Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Last Madame #12 TI4700
CaptionCube
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,440
There's a leak in the pipe
from a while ago,
3
00:00:19,440 --> 00:00:21,720
causing the foundation to rust...
4
00:00:21,720 --> 00:00:23,680
and compromising the concrete
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,320
They're afraid that
it could collapse at any moment
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,840
When is it scheduled to be demolished?
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,560
End of the month
8
00:00:32,080 --> 00:00:34,080
But the Historical Board
is meeting in two days
9
00:00:34,080 --> 00:00:35,640
They meet bimonthly
10
00:00:35,640 --> 00:00:38,040
- If we miss it...
- We can't stop the demolishment of the house
11
00:00:38,040 --> 00:00:39,640
What are our chances, Gerald?
12
00:00:39,640 --> 00:00:41,520
The problem is that
there isn't enough on the record...
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,760
to prove its historical importance
14
00:00:43,760 --> 00:00:46,560
If the board knew your story,
the story of the house,
15
00:00:46,560 --> 00:00:48,040
they might intervene
16
00:00:49,480 --> 00:00:51,240
We all know that story
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,040
Let's make sure they do too
18
00:02:21,160 --> 00:02:22,240
Cold again,
19
00:02:22,240 --> 00:02:24,280
left out there since last night
20
00:02:24,280 --> 00:02:27,240
Why does she ask me to make it
when she doesn't want to eat it?
21
00:02:28,920 --> 00:02:31,360
It's only been a few weeks
since you've been here
22
00:02:31,360 --> 00:02:33,200
She's fussy with food
23
00:02:33,200 --> 00:02:35,320
You'll soon learn how she likes it
24
00:02:37,840 --> 00:02:39,600
I can't read minds
25
00:02:39,600 --> 00:02:42,440
How do I know what she wants
if she won't tell me?
26
00:02:42,840 --> 00:02:45,600
Sometimes I feel like
I'm talking to a stone!
27
00:03:00,880 --> 00:03:02,520
This is too tough
28
00:03:02,520 --> 00:03:05,000
You need to soak
the bird's nest overnight
29
00:03:05,400 --> 00:03:07,800
And she likes her porridge
with more water
30
00:03:08,360 --> 00:03:09,840
And talk less
31
00:03:10,160 --> 00:03:12,800
She'll speak to you
if she feels like talking
32
00:03:20,600 --> 00:03:22,560
And I'm still sleeping badly
33
00:03:22,560 --> 00:03:24,680
I'm on the floor at the back
34
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
When will she give me Ah Yoke's room?
35
00:03:53,720 --> 00:03:57,400
Thank you. The board has
reviewed your file and will decide shortly
36
00:03:57,600 --> 00:03:59,680
Unless there's anything you want to add?
37
00:04:00,000 --> 00:04:01,680
I'm Chan Chi Ling,
38
00:04:02,080 --> 00:04:04,840
the great-granddaughter
of Madame Fung Lan...
39
00:04:04,840 --> 00:04:07,240
and the current owner of the house
40
00:04:07,240 --> 00:04:08,400
Now, a few weeks ago,
41
00:04:08,400 --> 00:04:11,720
I would have gladly
razed the house to the ground myself...
42
00:04:11,960 --> 00:04:14,160
and sold the land to the highest bidder
43
00:04:14,160 --> 00:04:16,960
But that was before I knew Fung Lan
44
00:04:17,240 --> 00:04:18,920
She was a prostitute,
45
00:04:19,120 --> 00:04:20,400
a madame,
46
00:04:20,400 --> 00:04:22,080
an entrepreneur,
47
00:04:22,080 --> 00:04:23,840
a survivor,
48
00:04:25,160 --> 00:04:28,080
one of many incredible women
from our past...
49
00:04:28,080 --> 00:04:31,720
whose stories have
largely been ignored by historians
50
00:04:32,200 --> 00:04:33,760
It is my belief...
51
00:04:33,760 --> 00:04:36,840
that these stories now deserve to be heard
52
00:05:06,320 --> 00:05:07,840
Leave me be
53
00:05:11,280 --> 00:05:12,360
It's me
54
00:05:27,480 --> 00:05:29,200
These were Ah Yoke's things?
55
00:05:30,800 --> 00:05:33,120
I'm preparing it
for the new domestic helper
56
00:05:33,960 --> 00:05:35,320
What do you need?
57
00:05:38,920 --> 00:05:43,080
British Intelligence finished interrogating
Ah Yoke's Japanese contact
58
00:05:45,080 --> 00:05:46,720
It's worse than we thought
59
00:05:46,720 --> 00:05:48,800
They're actively preparing for war
60
00:05:49,400 --> 00:05:51,400
You shouldn't be telling me this
61
00:05:51,400 --> 00:05:52,840
I'm warning you
62
00:05:53,080 --> 00:05:54,520
War is coming
63
00:05:55,080 --> 00:05:56,720
If it's as they say,
64
00:05:57,120 --> 00:06:00,200
there won't be a country in the world
that stays untouched
65
00:06:00,200 --> 00:06:01,680
You need to prepare
66
00:06:01,680 --> 00:06:02,960
Prepare?
67
00:06:06,120 --> 00:06:07,280
How?
68
00:06:09,600 --> 00:06:11,080
I'm not a soldier
69
00:06:11,080 --> 00:06:13,520
You know what the Japanese did in Nanking
70
00:06:14,280 --> 00:06:15,960
You won't be safe here
71
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
If war is going to swallow the world,
72
00:06:19,800 --> 00:06:21,520
I won't be safe anywhere
73
00:06:22,800 --> 00:06:24,680
I won't leave the House of Phoenix
74
00:06:24,680 --> 00:06:26,720
The House of Phoenix will not be here!
75
00:06:29,120 --> 00:06:30,320
What do you mean?
76
00:06:37,960 --> 00:06:40,840
The British are closing down
the brothels in Chinatown
77
00:06:42,960 --> 00:06:44,080
When?
78
00:06:48,680 --> 00:06:50,120
A matter of weeks
79
00:06:51,040 --> 00:06:53,640
Eventually, all the brothels will go
80
00:06:55,600 --> 00:06:57,000
Perhaps for the better
81
00:06:58,280 --> 00:06:59,400
Better?
82
00:07:00,600 --> 00:07:02,200
Better for who?
83
00:07:04,360 --> 00:07:07,440
The British visit the house
more often than most
84
00:07:08,120 --> 00:07:11,160
And now these hypocrites want to
throw us out onto the streets?
85
00:07:11,160 --> 00:07:13,840
- There are charities being set up...
- We don't need charities!
86
00:07:14,200 --> 00:07:16,520
We want a chance to choose our own fate!
87
00:07:18,440 --> 00:07:21,400
Why is it that
whatever a woman does or builds,
88
00:07:21,400 --> 00:07:23,960
there's always a man
who needs to tear it down?
89
00:07:23,960 --> 00:07:26,680
Why does Churchill get to decide
to close the brothels,
90
00:07:26,680 --> 00:07:28,920
to order the countries to go to war?
91
00:07:28,920 --> 00:07:33,360
Why does Ah Yoke have to die
for an Emperor who doesn't even know her?
92
00:07:34,080 --> 00:07:36,640
When is it our turn to make the orders?
93
00:07:39,440 --> 00:07:40,600
I don't know
94
00:07:41,360 --> 00:07:42,640
Maybe soon
95
00:07:43,480 --> 00:07:45,360
In America and England,
96
00:07:45,720 --> 00:07:47,640
women have the vote now
97
00:07:49,200 --> 00:07:51,520
What good is a vote...
98
00:07:51,520 --> 00:07:56,160
if we can't even exist
without a man's permission?
99
00:07:57,440 --> 00:07:58,560
You're right
100
00:08:00,880 --> 00:08:02,800
You deserve better
101
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
Come with me
102
00:08:13,080 --> 00:08:15,560
You won't need my permission for anything
103
00:08:17,440 --> 00:08:19,640
We'll be equal in all things
104
00:08:30,840 --> 00:08:32,400
Marry me, Fung Lan
105
00:08:44,680 --> 00:08:46,040
Don't be a fool
106
00:08:49,360 --> 00:08:50,640
A fool?
107
00:08:51,880 --> 00:08:53,920
For wanting you as my wife?
108
00:08:55,760 --> 00:08:59,600
You're the first Chinese
Chief Inspector in Singapore
109
00:08:59,960 --> 00:09:01,640
You're a rising star
110
00:09:01,640 --> 00:09:02,480
You...
111
00:09:03,960 --> 00:09:05,360
I don't care
112
00:09:13,760 --> 00:09:15,280
I love... -No
113
00:09:17,480 --> 00:09:18,520
Don't
114
00:09:19,840 --> 00:09:21,280
Don't say it
115
00:09:28,000 --> 00:09:29,760
I love you
116
00:09:37,080 --> 00:09:39,600
The whole force has been to the house
117
00:09:41,120 --> 00:09:42,680
They know what I am
118
00:09:43,600 --> 00:09:45,560
You'll be a laughing stock,
119
00:09:45,560 --> 00:09:47,120
your career finished
120
00:09:47,120 --> 00:09:50,840
They won't be able to object
without admitting they've been to the house
121
00:09:51,920 --> 00:09:53,400
They'll have to accept us
122
00:09:53,400 --> 00:09:55,640
They'll never accept a murderer!
123
00:10:00,800 --> 00:10:02,160
Ah Yoke confessed...
124
00:10:02,160 --> 00:10:03,160
to both murders
125
00:10:03,160 --> 00:10:04,840
To protect me!
126
00:10:05,920 --> 00:10:08,080
I wanted to kill Ah Yat
127
00:10:08,680 --> 00:10:10,200
And I killed Ah Tou
128
00:10:10,200 --> 00:10:11,560
The case is closed!
129
00:10:11,600 --> 00:10:12,800
It will not be reopened!
130
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
You know the truth!
131
00:10:23,840 --> 00:10:25,040
Mak
132
00:10:27,400 --> 00:10:30,600
Do you really want to be the inspector...
133
00:10:31,160 --> 00:10:33,160
who marries a murderer...
134
00:10:34,880 --> 00:10:35,960
and...
135
00:10:37,080 --> 00:10:38,560
and a whore?
136
00:10:45,800 --> 00:10:46,720
Help!
137
00:10:46,720 --> 00:10:48,760
Someone, help!
138
00:10:50,080 --> 00:10:51,240
Fung Lan!
139
00:10:51,880 --> 00:10:53,440
Here -Get her onto the sofa
140
00:11:00,680 --> 00:11:02,560
She's been unwell since Sis Yoke died
141
00:11:02,560 --> 00:11:04,120
It's taken its toll
142
00:11:05,360 --> 00:11:07,080
I'll call the doctor -Sir
143
00:11:07,360 --> 00:11:09,280
You're needed urgently at the station
144
00:11:14,240 --> 00:11:15,400
Go
145
00:11:16,120 --> 00:11:17,320
I'm fine
146
00:11:18,240 --> 00:11:19,800
We'll call a doctor
147
00:11:19,800 --> 00:11:21,200
You have to go
148
00:11:21,200 --> 00:11:22,760
The station sent a message
149
00:11:22,760 --> 00:11:24,160
They need you now
150
00:11:38,960 --> 00:11:40,120
Go
151
00:11:42,080 --> 00:11:43,440
Go, Inspector
152
00:11:43,680 --> 00:11:44,920
She'll be fine
153
00:11:49,640 --> 00:11:50,600
Sir
154
00:12:06,240 --> 00:12:07,720
That was incredible
155
00:12:07,720 --> 00:12:08,880
You were incredible
156
00:12:08,880 --> 00:12:10,480
I hope it's enough
157
00:12:10,480 --> 00:12:12,160
They ate it all up
158
00:12:12,160 --> 00:12:15,400
They might be stiff public servants,
but they love their history
159
00:12:16,440 --> 00:12:17,480
What?
160
00:12:17,840 --> 00:12:20,400
- Oh, Chi Ling, hi
- What are you doing here?
161
00:12:20,960 --> 00:12:24,160
Some of the developers
that I contacted for you before?
162
00:12:24,160 --> 00:12:26,280
They're still interested in the shophouse.
You know...
163
00:12:26,280 --> 00:12:30,200
You mean they hope to grab a bargain
now that the house is about to be demolished
164
00:12:30,720 --> 00:12:33,040
You were my agent
165
00:12:33,040 --> 00:12:34,280
Yes
166
00:12:34,520 --> 00:12:35,360
"Were"
167
00:12:35,360 --> 00:12:37,000
We made a strong historical case,
168
00:12:37,000 --> 00:12:38,400
and the board will pick that over money
169
00:12:38,400 --> 00:12:43,440
Developer's money that can
restore the shophouse to its former glory
170
00:12:43,840 --> 00:12:48,560
Unless you've got a couple of millions
lying around for its repairs?
171
00:13:00,360 --> 00:13:01,880
How is she doing, doctor?
172
00:13:01,880 --> 00:13:03,360
Some herbs to make you feel better
173
00:13:03,360 --> 00:13:04,160
Drink up
174
00:13:04,160 --> 00:13:07,320
She'll need more than tea,
or she'll be fainting again
175
00:13:07,640 --> 00:13:08,920
Feed her more
176
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
She's eating for two now
177
00:13:23,240 --> 00:13:25,080
Please, doctor
178
00:13:25,360 --> 00:13:26,840
Be discreet
179
00:13:27,200 --> 00:13:28,960
No one else must know
180
00:13:38,520 --> 00:13:39,600
Thank you
181
00:13:52,280 --> 00:13:54,640
Murder me.
That's wonderful news!
182
00:13:54,640 --> 00:13:56,320
Did you hear what I said, Mak?
183
00:13:56,760 --> 00:13:58,160
Late night, was it?
184
00:13:58,400 --> 00:13:59,640
Mak!
185
00:14:00,640 --> 00:14:02,000
I beg your pardon, sir?
186
00:14:02,080 --> 00:14:06,440
I said, you're about to be the first
Chinese Superintendent in Singapore
187
00:14:06,440 --> 00:14:08,400
Hell, probably in all the colonies!
188
00:14:08,400 --> 00:14:10,200
Congratulations, man
189
00:14:10,200 --> 00:14:12,040
It's wonderful news, sir.
Well done!
190
00:14:12,040 --> 00:14:13,680
Very, very well done
191
00:14:13,680 --> 00:14:18,240
Your catching of that spy and her helper
was huge for this branch
192
00:14:18,520 --> 00:14:21,280
Your name was given to Churchill himself
193
00:14:21,280 --> 00:14:23,120
The Churchill?
194
00:14:23,160 --> 00:14:25,400
What other Churchill is there?
195
00:14:28,080 --> 00:14:29,440
Well, Mak?
196
00:14:30,800 --> 00:14:31,600
What's wrong with you, man?
197
00:14:31,600 --> 00:14:34,000
You look like I've just told you
you're about to be executed
198
00:14:34,000 --> 00:14:35,440
Yes, my apologies
199
00:14:35,440 --> 00:14:36,920
You know him, Inspector
200
00:14:36,920 --> 00:14:39,120
Never giving away his true feelings
201
00:14:39,120 --> 00:14:43,640
Well, be sure to prepare
a more positive reaction for the Governor
202
00:14:45,680 --> 00:14:46,800
Oh!
203
00:14:47,400 --> 00:14:49,960
And... tell him you're planning to marry
204
00:14:50,360 --> 00:14:52,240
Higher-ups love a family man
205
00:14:52,520 --> 00:14:54,760
And you'll get promoted quicker
206
00:14:55,560 --> 00:14:56,400
He will, sir
207
00:14:56,440 --> 00:14:57,600
Thank you, sir
208
00:15:01,440 --> 00:15:02,600
Are you all right, sir?
209
00:15:02,600 --> 00:15:04,080
It's big news!
210
00:15:09,280 --> 00:15:10,800
I'll have to turn it down
211
00:15:35,320 --> 00:15:36,960
The board said they've never seen...
212
00:15:36,960 --> 00:15:39,760
such a strong and passionate case
213
00:15:40,720 --> 00:15:42,280
And this is...
214
00:15:42,560 --> 00:15:43,560
good?
215
00:15:48,320 --> 00:15:49,400
Harry,
216
00:15:49,400 --> 00:15:52,120
I need you to expedite my exit package...
217
00:15:52,480 --> 00:15:55,800
and also release my stock in the firm
so that I can sell them
218
00:15:55,800 --> 00:15:56,600
What?
219
00:15:56,600 --> 00:15:58,320
I need to raise $3 million...
220
00:15:58,320 --> 00:16:01,280
in order to show that
I can cover the repair of the house
221
00:16:01,280 --> 00:16:03,240
Otherwise, they're gonna demolish it...
222
00:16:03,280 --> 00:16:05,600
and then sell the land
in order to recoup the costs
223
00:16:05,600 --> 00:16:07,080
Honestly, Chi Ling,
224
00:16:07,880 --> 00:16:09,520
it's one thing to break up with me,
225
00:16:09,520 --> 00:16:11,600
but this is everything
you have in the world
226
00:16:11,600 --> 00:16:12,480
You understand that? -Yeah
227
00:16:12,480 --> 00:16:15,680
But at least I found something
worth sacrificing it for,
228
00:16:15,680 --> 00:16:17,880
just like Fung Lan did with her house,
229
00:16:17,880 --> 00:16:20,160
for her daughter and her granddaughter
230
00:16:20,160 --> 00:16:23,120
Even if I help you sell everything,
you still don't have enough money
231
00:16:43,800 --> 00:16:45,560
What did Mak want earlier?
232
00:16:49,880 --> 00:16:52,200
He asked me to marry him
233
00:16:55,120 --> 00:16:57,600
And he doesn't even know about the child!
234
00:16:57,600 --> 00:16:59,800
You could have a real life!
235
00:17:01,080 --> 00:17:02,600
What life?
236
00:17:04,480 --> 00:17:07,440
It will destroy him, his career
237
00:17:08,040 --> 00:17:09,800
He can never marry me
238
00:17:10,640 --> 00:17:13,000
And I will never leave
the House of Phoenix
239
00:17:13,000 --> 00:17:14,880
We'll be fine
240
00:17:15,160 --> 00:17:17,880
You need to start thinking of yourself
241
00:17:17,880 --> 00:17:19,840
You need to start thinking of the...
242
00:17:22,080 --> 00:17:22,840
Sorry
243
00:17:22,840 --> 00:17:24,320
I couldn't see anyone in the kitchen,
244
00:17:24,320 --> 00:17:25,600
so I...
245
00:17:28,040 --> 00:17:29,960
Inspector Mak can't come back again today,
246
00:17:29,960 --> 00:17:30,800
but...
247
00:17:30,800 --> 00:17:32,520
he told me to check that you were well
248
00:17:32,800 --> 00:17:33,840
You see,
249
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
he's been promoted to Superintendent
250
00:17:38,120 --> 00:17:39,200
Well,
251
00:17:39,960 --> 00:17:41,560
that's wonderful
252
00:17:42,960 --> 00:17:44,480
Congratulations
253
00:17:45,080 --> 00:17:46,960
Couldn't have happened to a better man
254
00:17:46,960 --> 00:17:49,400
Of course, he'll have to play politics now -
255
00:17:49,400 --> 00:17:50,920
move in the right circles,
256
00:17:50,920 --> 00:17:52,480
find a nice wife, you know
257
00:17:52,680 --> 00:17:54,000
It'll be good for him
258
00:17:56,880 --> 00:17:58,120
Yes,
259
00:17:58,120 --> 00:17:59,880
it will be good for him
260
00:18:01,960 --> 00:18:03,920
Thank you for coming, Constable
261
00:18:05,400 --> 00:18:06,600
He'll handle the paperwork today,
262
00:18:06,600 --> 00:18:09,960
and he'll be back again tomorrow
to settle the matter that you've discussed
263
00:18:18,280 --> 00:18:20,920
You can tell him tomorrow
264
00:18:31,600 --> 00:18:33,760
I need you to do something for me
265
00:18:37,040 --> 00:18:39,480
She dares break free from fear
266
00:18:40,360 --> 00:18:45,000
She dares retake power
when all power was taken away from her
267
00:18:46,360 --> 00:18:49,640
She dares take control of her destiny
268
00:18:51,280 --> 00:18:53,680
I've been running calculations all night
269
00:18:54,160 --> 00:18:56,960
And I'm willing to give up everything
to try and save it
270
00:18:57,400 --> 00:18:58,960
But Harry's right
271
00:19:00,040 --> 00:19:01,640
I just don't have enough
272
00:19:02,800 --> 00:19:04,480
I tried my best
273
00:19:05,600 --> 00:19:07,600
I just can't save it
274
00:19:07,600 --> 00:19:08,960
Her legacy,
275
00:19:09,200 --> 00:19:11,080
everything that she's built -
276
00:19:11,640 --> 00:19:13,880
it'll just be reduced to rubble!
277
00:19:16,040 --> 00:19:17,120
Chi Ling,
278
00:19:18,360 --> 00:19:19,640
I'm sorry
279
00:19:20,320 --> 00:19:21,760
It's not your fault
280
00:19:23,440 --> 00:19:24,840
It's not that
281
00:19:31,040 --> 00:19:32,440
This nursery?
282
00:19:33,440 --> 00:19:34,960
I don't work here
283
00:19:36,640 --> 00:19:37,920
I own it
284
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
What?
285
00:19:40,360 --> 00:19:42,400
And I've been running calculations too
286
00:19:43,160 --> 00:19:45,000
I might not have enough on my own,
287
00:19:45,480 --> 00:19:47,080
but maybe together...?
288
00:19:50,560 --> 00:19:53,480
You'd be willing to do that
for the house?
289
00:19:53,480 --> 00:19:55,160
Yes, for the house...
290
00:19:59,000 --> 00:20:00,280
and you
291
00:20:01,560 --> 00:20:04,600
Though I'd have to become part-owner
and oversee the preservation
292
00:20:04,960 --> 00:20:06,360
Yes, of course!
293
00:20:06,360 --> 00:20:07,840
Thank you!
294
00:20:46,760 --> 00:20:48,560
Inspector Mak!
295
00:20:48,960 --> 00:20:50,280
Welcome
296
00:20:50,760 --> 00:20:52,160
Please, come in
297
00:20:57,800 --> 00:20:59,120
They're upstairs
298
00:21:02,480 --> 00:21:03,640
Inspector
299
00:21:04,080 --> 00:21:06,560
Or should I say "Superintendent"?
300
00:21:06,800 --> 00:21:08,320
Congratulations
301
00:21:08,600 --> 00:21:09,680
Thank you
302
00:21:10,400 --> 00:21:11,880
But I'm turning it down
303
00:21:13,400 --> 00:21:14,440
I'm looking for...
304
00:21:14,440 --> 00:21:17,120
She's... busy, unfortunately
305
00:21:17,120 --> 00:21:18,280
Busy?
306
00:21:18,880 --> 00:21:20,360
Is she still unwell?
307
00:21:20,360 --> 00:21:22,680
No, she's with a client
308
00:21:23,120 --> 00:21:24,840
But she never entertains clients
309
00:21:24,840 --> 00:21:28,080
Not usually, but Mr Tan is special
310
00:21:31,320 --> 00:21:32,640
Inspector
311
00:21:39,040 --> 00:21:41,120
Hey!
312
00:21:48,200 --> 00:21:49,240
Thank you
313
00:21:53,640 --> 00:21:55,560
Inspector Mak
314
00:21:55,560 --> 00:21:56,720
Oh
315
00:21:57,400 --> 00:21:59,360
You must be the famous inspect...
316
00:22:00,920 --> 00:22:02,160
Inspector Mak
317
00:22:02,160 --> 00:22:03,560
Excuse me, Mr Tan
318
00:22:04,800 --> 00:22:05,920
Mak
319
00:22:06,240 --> 00:22:07,720
Where are you taking me?
320
00:22:08,560 --> 00:22:10,920
Let go. You're hurting me
321
00:22:12,800 --> 00:22:14,120
What was that?
322
00:22:15,280 --> 00:22:16,760
I asked you to marry me yesterday
323
00:22:16,760 --> 00:22:19,040
You asked, and I declined
324
00:22:21,240 --> 00:22:22,520
For what?
325
00:22:23,240 --> 00:22:24,920
That old fat lecher?
326
00:22:24,920 --> 00:22:27,120
Mr Tan is a tin tycoon
327
00:22:27,120 --> 00:22:30,080
His family owns half the mines
in Malaya and Thailand
328
00:22:33,080 --> 00:22:35,280
So you'd rather be his whore than my wife?
329
00:22:35,280 --> 00:22:37,400
You said so yourself, Mak
330
00:22:38,080 --> 00:22:39,200
The Japanese are coming
331
00:22:39,240 --> 00:22:41,120
I need to make plans for myself
332
00:22:41,560 --> 00:22:46,440
A man like Tan offers protection, riches
and 100 places in the East for me to hide
333
00:22:49,320 --> 00:22:51,160
He asked me to be his third wife
334
00:23:09,080 --> 00:23:10,400
It's true
335
00:23:12,400 --> 00:23:15,800
It's true I can't offer you
riches or grand estates
336
00:23:22,760 --> 00:23:25,280
But you wouldn't be a lowly third wife
337
00:23:29,760 --> 00:23:31,560
You'd be my whole world
338
00:24:00,280 --> 00:24:02,080
But you won't be mine
339
00:24:17,920 --> 00:24:19,160
Sorry
340
00:24:21,840 --> 00:24:23,200
It's not enough
341
00:24:26,360 --> 00:24:29,040
You are not enough
342
00:24:35,560 --> 00:24:36,920
You're lying
343
00:24:38,360 --> 00:24:39,480
Why?
344
00:24:40,560 --> 00:24:43,600
Why can't you just
truly admit how you feel?
345
00:24:56,120 --> 00:24:58,080
We're not idealists
346
00:24:58,680 --> 00:24:59,920
You and I...
347
00:25:04,680 --> 00:25:05,960
This love...
348
00:25:06,560 --> 00:25:08,200
is not for us
349
00:25:34,600 --> 00:25:35,840
Inspector Mak
350
00:25:39,000 --> 00:25:40,520
May I show you out?
351
00:25:57,200 --> 00:25:59,360
Thank you for your help, Mr Tan
352
00:26:02,040 --> 00:26:03,640
You saved my daughter,
353
00:26:03,640 --> 00:26:05,040
found her a home
354
00:26:05,280 --> 00:26:07,760
That's something I couldn't do for her
355
00:26:20,000 --> 00:26:22,680
I would happily take you
as my number three,
356
00:26:22,680 --> 00:26:25,000
and no one would dare object
357
00:26:25,280 --> 00:26:27,240
Oh, Mr Tan
358
00:26:27,560 --> 00:26:30,600
I'm afraid I know your tastes too well
359
00:26:31,440 --> 00:26:32,120
I'll grow jealous
360
00:26:36,360 --> 00:26:42,360
You're so humorous.
361
00:26:44,720 --> 00:26:45,800
Well,
362
00:26:46,160 --> 00:26:47,800
if you change your mind,
363
00:26:48,240 --> 00:26:49,600
I will be waiting
364
00:27:49,360 --> 00:27:51,040
Well done, Sir.
Congratulations
365
00:27:51,040 --> 00:27:55,240
Ms Chow, I'd like to introduce you
to Inspector Mak
366
00:27:55,240 --> 00:27:57,640
Inspector Mak, Ms Chow
367
00:27:58,360 --> 00:27:59,200
Hi
368
00:27:59,200 --> 00:28:01,440
Nice to meet you -Nice to meet you
369
00:28:05,360 --> 00:28:07,160
All right, get ready, guys
370
00:28:07,160 --> 00:28:10,600
3, 2, 1, smile
371
00:30:04,040 --> 00:30:06,120
They're going to end the rationing soon
372
00:30:07,160 --> 00:30:09,320
Might be able to get some sugar
373
00:30:09,840 --> 00:30:11,320
Maybe even some butter
374
00:30:11,320 --> 00:30:12,520
Good
375
00:30:12,760 --> 00:30:15,200
She's grown so thin during the war
376
00:30:15,440 --> 00:30:18,000
We might be able to make her a cake
for her birthday
377
00:30:20,440 --> 00:30:22,480
Mummy, look! It's a dragon
378
00:30:22,480 --> 00:30:25,240
Oh, a dragon? Let's see
379
00:30:25,240 --> 00:30:26,680
Well, good
380
00:30:27,040 --> 00:30:28,960
Now it can protect us
381
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
In case the soldiers come back
382
00:30:32,000 --> 00:30:34,760
The soldiers won't come back, my love
383
00:30:34,760 --> 00:30:36,520
We're going to make sure of it
384
00:30:38,840 --> 00:30:40,800
Then who's that?
385
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
It's all right, Mummy
386
00:30:54,080 --> 00:30:56,760
My dragon can scare him away
387
00:31:02,320 --> 00:31:04,280
He's not a soldier
388
00:31:06,360 --> 00:31:08,520
He's... -An old friend
389
00:31:10,920 --> 00:31:12,040
I'll...
390
00:31:12,960 --> 00:31:15,240
Let me clear this
391
00:31:19,000 --> 00:31:20,280
Hello
392
00:31:21,120 --> 00:31:22,360
I'm Mak
393
00:31:22,600 --> 00:31:23,760
What's your name?
394
00:31:26,200 --> 00:31:27,520
Hui Lee
395
00:31:31,440 --> 00:31:32,800
And how old are you, Hui Lee?
396
00:31:32,800 --> 00:31:34,640
It's been... years,
397
00:31:34,960 --> 00:31:36,320
Superintendent
398
00:31:50,360 --> 00:31:51,640
How are you?
399
00:32:02,200 --> 00:32:04,080
We lost our house in the war
400
00:32:05,120 --> 00:32:06,840
We had to flee the country
401
00:32:07,840 --> 00:32:10,560
But my wife and son are alive and well
402
00:32:11,920 --> 00:32:13,600
We're the lucky ones, really
403
00:32:15,000 --> 00:32:16,280
And please,
404
00:32:17,120 --> 00:32:18,800
you always call me "Mak"
405
00:32:23,040 --> 00:32:24,080
Well,
406
00:32:25,280 --> 00:32:27,640
that was a long time ago
407
00:33:13,080 --> 00:33:14,520
It's good to see you
408
00:33:15,360 --> 00:33:16,880
When we got back,
409
00:33:17,880 --> 00:33:19,840
I had to make sure you were all right
410
00:33:21,160 --> 00:33:24,240
I thought they were closing down
all the houses on this street
411
00:33:25,200 --> 00:33:26,880
Phoenix is the last
412
00:33:28,200 --> 00:33:30,160
We'll be shut by the end of the month
413
00:33:31,440 --> 00:33:33,920
Then you don't have to
worry about us anymore
414
00:33:37,440 --> 00:33:39,200
I'll always worry
415
00:33:50,400 --> 00:33:51,800
Where will you take her?
416
00:33:57,920 --> 00:33:59,240
Hong Kong
417
00:34:01,920 --> 00:34:04,320
Soh Fan and I will keep her safe...
418
00:34:05,160 --> 00:34:06,880
and bring her up well
419
00:34:11,600 --> 00:34:14,120
But maybe one day, we'll come back
420
00:34:20,160 --> 00:34:21,800
I really hope you do
421
00:34:45,760 --> 00:34:47,280
If there's anything,
422
00:34:49,200 --> 00:34:50,720
anything you need...
423
00:35:00,800 --> 00:35:02,040
I know
424
00:35:21,720 --> 00:35:22,960
Thank you
425
00:36:05,240 --> 00:36:06,960
Can you show me how this works?
426
00:36:07,320 --> 00:36:08,640
Like that
427
00:36:14,840 --> 00:36:16,640
Like a dragon, right?
428
00:36:16,640 --> 00:36:17,920
Yes
429
00:37:09,120 --> 00:37:10,240
Hey
430
00:37:10,880 --> 00:37:13,240
You didn't find
a historical rock, did you?
431
00:37:13,240 --> 00:37:14,280
Just dropped my keys
432
00:37:14,280 --> 00:37:17,600
Because I'm still broke
after your historical conquest
433
00:37:18,840 --> 00:37:20,960
All I have is this house
434
00:37:21,840 --> 00:37:24,240
Hey, you know what?
I'm broke too
435
00:37:24,240 --> 00:37:25,640
But at least I have you
436
00:37:36,760 --> 00:37:37,840
Hey
437
00:37:38,160 --> 00:37:39,560
Stop kissing
438
00:37:40,280 --> 00:37:41,920
Come and help me with these
439
00:37:43,240 --> 00:37:44,640
Lovebirds
440
00:37:48,880 --> 00:37:50,960
Come on,
we have a lot of work to do
441
00:38:19,360 --> 00:38:20,320
Captions: CaptionCube
29186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.