All language subtitles for Last.Madame.S01E06.The.Plight.Of.The.Runaway.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Last Madame #6 TI4653 CaptionCube 2 00:00:13,320 --> 00:00:14,440 Stop 3 00:00:19,400 --> 00:00:20,320 Please 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,360 I don't know anything about Ah Yat 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,040 I didn't kill him 6 00:00:26,680 --> 00:00:30,120 He picked a fight with you before he died 7 00:00:33,720 --> 00:00:37,080 Called your mother a dirty pig 8 00:00:41,800 --> 00:00:44,120 I would be angry too 9 00:00:44,640 --> 00:00:48,560 My mother left me to die when I was a baby 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,400 She was a whore 11 00:01:09,400 --> 00:01:11,080 Daddy! -No 12 00:01:11,080 --> 00:01:15,040 No! 13 00:01:18,720 --> 00:01:19,720 No 14 00:01:19,720 --> 00:01:21,200 I told you the truth 15 00:01:21,200 --> 00:01:22,920 I don't know anything 16 00:01:23,400 --> 00:01:24,600 Please 17 00:01:25,040 --> 00:01:27,000 Please let him go 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,120 Kill me 19 00:01:28,120 --> 00:01:29,760 You can kill me 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,080 Please let him go 21 00:01:32,080 --> 00:01:34,040 He's innocent 22 00:01:34,040 --> 00:01:35,400 Please 23 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 Master Seh 24 00:01:52,640 --> 00:01:55,280 Everyone says they're innocent 25 00:01:56,640 --> 00:01:58,960 Someone is lying! 26 00:02:03,840 --> 00:02:06,000 That wretched woman, Fung Lan... 27 00:02:09,000 --> 00:02:12,240 She's the only one we haven't questioned 28 00:02:13,480 --> 00:02:15,760 I've asked two clients and a servant 29 00:02:15,760 --> 00:02:18,680 They said she was in the room that night he was killed 30 00:02:21,920 --> 00:02:24,720 Ah Yat was thrown out of the House of Phoenix, 31 00:02:25,720 --> 00:02:27,360 and then he was dead 32 00:02:28,920 --> 00:02:32,080 I'm sure she knows something 33 00:02:38,040 --> 00:02:43,640 But the head of police and the governor visit the House of Phoenix often 34 00:02:45,680 --> 00:02:47,360 We can't touch her... 35 00:02:47,600 --> 00:02:49,440 until we know more 36 00:02:56,520 --> 00:02:58,960 We need someone closer to her, 37 00:03:01,360 --> 00:03:03,800 someone willing to talk 38 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 Oh 39 00:04:49,480 --> 00:04:50,680 Hey -I thought... 40 00:04:50,680 --> 00:04:51,800 You're awake 41 00:04:53,120 --> 00:04:55,440 Anyway, thanks for the blanket last night 42 00:04:55,440 --> 00:04:56,600 It's fine 43 00:04:56,600 --> 00:04:57,560 You're leaving? 44 00:04:57,560 --> 00:05:00,760 Yeah, I actually just gotta go to Tony's and cut his hair 45 00:05:00,760 --> 00:05:02,200 But I'll be back later 46 00:05:02,960 --> 00:05:04,080 Can I come? 47 00:05:04,320 --> 00:05:06,520 - Didn't think you'd be interested - Why not? 48 00:05:06,520 --> 00:05:08,800 It's not like I have anything better to do 49 00:05:09,160 --> 00:05:10,840 I can help you hold the scissors 50 00:05:10,840 --> 00:05:12,040 Are you sure? 51 00:05:19,160 --> 00:05:21,120 Yeah, I'm completely free 52 00:05:21,480 --> 00:05:23,360 Let me just freshen up for a minute 53 00:05:23,360 --> 00:05:24,400 Hey 54 00:05:24,640 --> 00:05:27,000 Are you sure you didn't hit your head while you were sleeping? 55 00:05:27,000 --> 00:05:29,680 Oh, shut up before I change my mind 56 00:05:35,760 --> 00:05:38,080 The girl, Siu Lan, was missing 57 00:05:38,400 --> 00:05:40,400 I hope she wasn't dead 58 00:05:41,480 --> 00:05:44,480 Runaway girls are commonin the brothel trade 59 00:05:45,760 --> 00:05:47,960 If they're found alive, they're beaten, 60 00:05:48,440 --> 00:05:51,840 sometimes to deathas an example to other girls 61 00:05:55,520 --> 00:05:59,280 The unluckiest are soldto new, often crueller, owners 62 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 And so, a runaway whoremoves even further down society's ladder 63 00:06:08,400 --> 00:06:10,520 She didn't tell you anything at all? Where she planned to go? 64 00:06:10,520 --> 00:06:12,800 She barely spoke to any of us before she left 65 00:06:12,800 --> 00:06:14,760 I think they were going to leave by boat 66 00:06:18,640 --> 00:06:19,640 Work as usual 67 00:06:19,640 --> 00:06:21,200 We can't afford to cancel clients 68 00:06:21,200 --> 00:06:22,800 Yes, Madame 69 00:06:25,040 --> 00:06:26,760 I think I know where she might be 70 00:06:27,040 --> 00:06:29,920 I'll get some constables from the station. We can go together 71 00:06:35,960 --> 00:06:38,640 Siu Lan! 72 00:06:38,840 --> 00:06:40,440 Would we find the girl? 73 00:06:41,600 --> 00:06:45,680 And what would the madameat the House of Phoenix be capable of... 74 00:06:45,680 --> 00:06:46,880 if we did? 75 00:06:47,240 --> 00:06:48,520 Siu Lan! 76 00:06:49,320 --> 00:06:50,920 Siu Lan! 77 00:06:51,960 --> 00:06:53,360 Siu Lan? 78 00:07:06,200 --> 00:07:07,600 Siu Lan! 79 00:07:08,160 --> 00:07:09,560 Ah Yoke, blanket 80 00:07:16,040 --> 00:07:19,040 Are you okay? 81 00:07:25,320 --> 00:07:28,720 When she's ready, take her back to the House of Phoenix in the car 82 00:07:28,720 --> 00:07:30,120 In the police car? 83 00:07:30,120 --> 00:07:31,960 You heard the inspector 84 00:07:31,960 --> 00:07:33,840 But, sir, she... 85 00:07:33,840 --> 00:07:34,920 she's a... 86 00:07:34,920 --> 00:07:36,120 She's a what? 87 00:07:36,120 --> 00:07:37,560 Unclean, sir 88 00:07:37,800 --> 00:07:39,400 A sinful woman 89 00:07:39,400 --> 00:07:40,600 You're right 90 00:07:41,080 --> 00:07:42,600 You shouldn't ride with her 91 00:07:42,880 --> 00:07:44,200 Thank you, sir 92 00:07:44,880 --> 00:07:46,320 You can walk back 93 00:07:47,080 --> 00:07:49,160 It'll take you about two hours - 94 00:07:49,440 --> 00:07:51,760 time for you to remember that you joined the police force... 95 00:07:51,760 --> 00:07:53,480 to serve and protect, 96 00:07:53,760 --> 00:07:55,080 not judge 97 00:08:01,480 --> 00:08:02,560 Sir, 98 00:08:02,560 --> 00:08:04,040 you're very noble 99 00:08:27,520 --> 00:08:31,880 My contact said he booked passage on the Queen Esther on the 4th, 100 00:08:32,680 --> 00:08:35,440 the day after you gave him your jewellery 101 00:08:36,480 --> 00:08:39,400 He must have used the money for the ticket 102 00:08:41,800 --> 00:08:42,960 He... 103 00:08:43,200 --> 00:08:45,320 never planned to take me away 104 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 No, 105 00:08:51,080 --> 00:08:52,480 I don't believe so 106 00:09:15,960 --> 00:09:18,760 She gave him all her money and jewellery 107 00:09:18,760 --> 00:09:20,480 That silly girl... 108 00:09:20,480 --> 00:09:22,680 She shouldn't have been so sure, 109 00:09:22,680 --> 00:09:24,960 lording it over all of us, right? 110 00:09:24,960 --> 00:09:26,360 Please 111 00:09:26,360 --> 00:09:28,240 You would've jumped twice as fast... 112 00:09:28,280 --> 00:09:31,400 if any man would have offered you a better life 113 00:09:35,120 --> 00:09:37,080 What will Madame do to her? 114 00:09:40,240 --> 00:09:42,880 A runaway girl is bad for business 115 00:09:43,320 --> 00:09:46,440 The last one to run was one of Madame Gan's 116 00:09:47,360 --> 00:09:50,080 They found her trying to cross to Malaya 117 00:09:51,080 --> 00:09:53,920 They starved her first, no food for a week 118 00:09:54,520 --> 00:09:55,920 Then they beat her, 119 00:09:56,200 --> 00:09:58,680 rubbed salt into the wounds 120 00:09:59,400 --> 00:10:04,080 Then they brought her out to the streets and offered her to any man who would have her 121 00:10:07,800 --> 00:10:09,400 What about the baby? 122 00:10:13,800 --> 00:10:16,520 It'll be up to Madame and Siu Lan 123 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 Hey, Tony, don't touch 124 00:10:34,760 --> 00:10:36,000 Don't cut so much 125 00:10:36,000 --> 00:10:37,920 I don't want to look like a small boy, you know 126 00:10:37,920 --> 00:10:40,000 Come on, I've been cutting your hair for years 127 00:10:40,320 --> 00:10:42,560 I think next time I'll try those Ah Beng salons... 128 00:10:42,560 --> 00:10:44,280 with the colourful hair dyes 129 00:10:44,280 --> 00:10:45,880 What do you think, girl? 130 00:10:46,800 --> 00:10:48,760 I think you'd look good with purple hair 131 00:10:49,240 --> 00:10:51,600 I don't think those Ah Bengs will let you pay in durian, Tony 132 00:10:51,600 --> 00:10:52,760 Durian? 133 00:10:53,760 --> 00:10:54,960 I wouldn't 134 00:10:54,960 --> 00:10:57,400 That is because you've not tasted my brother's durians 135 00:10:57,400 --> 00:10:58,720 Right, boy? 136 00:10:58,720 --> 00:11:00,080 Best in Singapore 137 00:11:00,320 --> 00:11:01,840 And JB 138 00:11:02,160 --> 00:11:03,280 Girl, 139 00:11:03,280 --> 00:11:04,600 this boy takes care of me... 140 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 and treats me like family 141 00:11:06,080 --> 00:11:07,240 He doesn't only give me haircuts 142 00:11:07,280 --> 00:11:09,440 He brings me food, new clothes 143 00:11:09,440 --> 00:11:11,800 He even brought me to the doctor once 144 00:11:11,800 --> 00:11:12,920 Tony, enough 145 00:11:12,920 --> 00:11:14,040 But it's true! 146 00:11:14,040 --> 00:11:16,080 My daughter visits me less than you 147 00:11:16,080 --> 00:11:18,640 And her face when I ask her for help... 148 00:11:19,440 --> 00:11:20,720 Hopeless 149 00:11:21,560 --> 00:11:24,680 Not many people in this world are as kind as him 150 00:11:24,680 --> 00:11:26,760 But his haircuts... 151 00:11:27,080 --> 00:11:28,760 are just so-so 152 00:11:29,280 --> 00:11:31,680 That's it. I'm shaving it all off 153 00:11:31,680 --> 00:11:34,200 Okay... I'm just joking 154 00:11:40,720 --> 00:11:42,880 You must have read those things like 20 times 155 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 You should join the Historical Society 156 00:11:44,680 --> 00:11:46,360 I'll put in a good word for you 157 00:11:46,360 --> 00:11:47,440 As if 158 00:11:47,440 --> 00:11:49,120 Then I'll never be rid of you 159 00:11:52,920 --> 00:11:54,000 So... 160 00:11:54,440 --> 00:11:56,080 what are you looking for in there? 161 00:11:56,800 --> 00:11:58,680 Why didn't Mum tell me? 162 00:11:58,680 --> 00:12:00,120 Why didn't I know? 163 00:12:00,960 --> 00:12:02,120 Maybe... 164 00:12:02,120 --> 00:12:04,480 she felt like it wasn't her story to tell 165 00:12:04,920 --> 00:12:06,560 Then whose? 166 00:12:06,560 --> 00:12:08,760 I asked so many questions growing up, 167 00:12:08,760 --> 00:12:11,120 about my grandma and my family, 168 00:12:11,160 --> 00:12:13,560 and no one told me anything 169 00:12:14,640 --> 00:12:15,920 Didn't I have a right to know? 170 00:12:15,920 --> 00:12:18,200 Of course you did, and you still do 171 00:12:19,360 --> 00:12:20,800 What happened to her? 172 00:12:21,080 --> 00:12:23,000 And why did she have a child? 173 00:12:23,240 --> 00:12:25,320 And who's my great-grandfather? 174 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 Hey 175 00:12:28,400 --> 00:12:30,760 The best durian in Singapore 176 00:12:31,720 --> 00:12:33,240 I'm sorry, Tony, but... 177 00:12:33,240 --> 00:12:34,520 I think we're gonna go 178 00:12:34,520 --> 00:12:35,480 No, it's okay 179 00:12:35,480 --> 00:12:38,680 I want to try the best durian in Singapore and JB 180 00:12:40,560 --> 00:12:41,640 You guys go first 181 00:12:54,040 --> 00:12:55,240 Well? 182 00:12:55,240 --> 00:12:56,960 Something happened at the House of Phoenix, 183 00:12:57,840 --> 00:12:59,280 something we can use 184 00:13:22,640 --> 00:13:23,600 Madame 185 00:13:25,200 --> 00:13:26,280 She won't eat 186 00:13:26,520 --> 00:13:28,920 I even brought her favourite durian 187 00:13:30,840 --> 00:13:32,120 Leave her 188 00:13:32,480 --> 00:13:35,320 Let her eat sadness until she's full 189 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 Come in 190 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 Sir, 191 00:14:00,200 --> 00:14:02,480 Inspector Russell sent the files you asked for - 192 00:14:02,480 --> 00:14:05,760 all the unsolved missing persons cases with girls aged 12 to 16... 193 00:14:05,760 --> 00:14:08,680 from years 1925 to 1932 194 00:14:08,680 --> 00:14:10,360 He sure took his time 195 00:14:10,800 --> 00:14:11,800 Thank you 196 00:14:12,600 --> 00:14:13,680 Sir, 197 00:14:13,920 --> 00:14:16,760 you don't think a girl could have killed those men? 198 00:14:17,880 --> 00:14:19,520 She's not a girl anymore 199 00:14:23,520 --> 00:14:25,640 Do you mean Madame Fung Lan? 200 00:14:29,120 --> 00:14:31,200 Very good, Mossadeg 201 00:14:33,040 --> 00:14:34,160 Thank you, sir 202 00:14:34,160 --> 00:14:36,480 You're not completely hopeless after all 203 00:14:40,160 --> 00:14:42,880 If I cannot get an answer from her present, 204 00:14:45,360 --> 00:14:47,520 then I must dig up her past 205 00:14:49,120 --> 00:14:50,680 Where did she come from? 206 00:14:51,480 --> 00:14:53,520 How did she rise so high? 207 00:14:55,680 --> 00:14:57,600 What would she kill for? 208 00:15:04,440 --> 00:15:06,240 Lay them out -Yes, sir 209 00:15:49,160 --> 00:15:50,760 You're Siu Lan... 210 00:15:50,760 --> 00:15:52,240 from the House of Phoenix 211 00:15:54,760 --> 00:15:56,080 How do you know? 212 00:15:57,440 --> 00:15:59,200 I'm from Sam Hap Wui 213 00:15:59,560 --> 00:16:01,280 Master Seh sent me 214 00:16:02,200 --> 00:16:05,000 We heard your white lover treated you badly, 215 00:16:05,520 --> 00:16:07,320 took away all your money... 216 00:16:07,760 --> 00:16:09,680 and made you look like a fool 217 00:16:11,320 --> 00:16:12,720 These white men... 218 00:16:12,720 --> 00:16:15,080 They always think they're above the law 219 00:16:15,960 --> 00:16:17,800 They're not the only ones 220 00:16:26,240 --> 00:16:28,120 We are just trying to help 221 00:16:29,920 --> 00:16:31,840 You should be grateful 222 00:16:32,760 --> 00:16:33,880 Help? 223 00:16:34,520 --> 00:16:35,640 Me? 224 00:16:36,680 --> 00:16:39,520 Sam Hap Wui will find your white lover... 225 00:16:39,520 --> 00:16:42,520 and get back your money, more than you ever lost 226 00:16:43,000 --> 00:16:44,680 You can start a new life, 227 00:16:44,880 --> 00:16:46,640 far from here if you want 228 00:16:47,000 --> 00:16:49,200 We will teach him a lesson for you, 229 00:16:49,640 --> 00:16:53,160 and no other women will want him after that 230 00:17:03,080 --> 00:17:04,680 I want to watch 231 00:17:08,080 --> 00:17:10,960 I want him to look into my eyes 232 00:17:12,600 --> 00:17:14,880 I want him to know that it was me 233 00:17:18,160 --> 00:17:21,000 Your madame is hiding something 234 00:17:21,640 --> 00:17:22,840 Find it, 235 00:17:22,840 --> 00:17:24,880 and you will get your revenge 236 00:17:40,600 --> 00:17:43,680 I thought you were better than this - 237 00:17:44,760 --> 00:17:46,760 moping for days on end... 238 00:17:46,760 --> 00:17:49,800 all over a stupid boy 239 00:17:53,960 --> 00:17:56,240 Is this your idea of encouragement? 240 00:17:59,680 --> 00:18:01,280 What is your idea? 241 00:18:06,120 --> 00:18:08,440 Were you expecting me to... 242 00:18:08,680 --> 00:18:10,680 stroke your hair, 243 00:18:11,160 --> 00:18:12,880 hold you tight... 244 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 and tell you "I love you"? 245 00:18:18,440 --> 00:18:20,760 George did all that, 246 00:18:21,160 --> 00:18:23,400 but look where he is now 247 00:18:24,840 --> 00:18:28,640 He's off to marry another woman 248 00:18:45,320 --> 00:18:46,760 That's better 249 00:18:50,440 --> 00:18:52,160 You want to be angry? 250 00:18:52,440 --> 00:18:53,760 Be angry 251 00:18:54,320 --> 00:18:57,040 You have every right to hate this man... 252 00:18:57,400 --> 00:18:59,000 or hate the world 253 00:19:00,160 --> 00:19:05,640 But he has taught you one thing that I've learnt many years ago, 254 00:19:07,040 --> 00:19:08,520 and that is, 255 00:19:10,200 --> 00:19:12,600 no one can be trusted, 256 00:19:13,680 --> 00:19:14,960 no one... 257 00:19:14,960 --> 00:19:17,320 except you 258 00:19:22,640 --> 00:19:26,360 A strong woman who throws her strength away... 259 00:19:26,680 --> 00:19:29,720 is worse than a weak woman... 260 00:19:30,640 --> 00:19:33,600 who never had any strength to throw away 261 00:19:35,960 --> 00:19:38,400 Keep the baby, or don't 262 00:19:38,920 --> 00:19:41,520 But don't expect someone to save you... 263 00:19:42,120 --> 00:19:45,480 because you will always be disappointed 264 00:20:07,960 --> 00:20:10,880 May See, 14, missing - 265 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 last seen crossing Temple Street 266 00:20:13,360 --> 00:20:15,400 Girl, name unknown - 267 00:20:15,400 --> 00:20:16,880 last seen in bed, 268 00:20:16,880 --> 00:20:18,520 suspected kidnapping 269 00:20:18,720 --> 00:20:20,320 10 years old, 270 00:20:20,320 --> 00:20:21,480 runaway, 271 00:20:21,480 --> 00:20:23,240 scar on her back 272 00:20:24,560 --> 00:20:25,760 Too young 273 00:20:29,440 --> 00:20:30,600 Too old 274 00:20:34,640 --> 00:20:36,600 Last seen leaving a ship 275 00:20:37,280 --> 00:20:38,320 No 276 00:20:53,440 --> 00:20:54,480 Sir? 277 00:20:54,920 --> 00:20:56,480 Could it be, Mossadeg? 278 00:21:48,240 --> 00:21:50,560 I can't get the taste out of my mouth 279 00:21:50,560 --> 00:21:52,360 I shouldn't have eaten the whole piece 280 00:21:52,360 --> 00:21:54,720 You know, Tony's a real bully 281 00:21:54,720 --> 00:21:56,840 Says the investment banker 282 00:21:58,960 --> 00:22:00,480 Mak's getting closer to finding out... 283 00:22:00,480 --> 00:22:03,560 who Fung Lan was before the House of Phoenix 284 00:22:04,080 --> 00:22:05,160 Listen 285 00:22:06,360 --> 00:22:07,640 "I found her, 286 00:22:07,640 --> 00:22:09,800 "a missing girl from years ago, 287 00:22:09,800 --> 00:22:11,960 "a 15-year-old runaway 288 00:22:12,200 --> 00:22:15,200 "Her family only had one photo of her 289 00:22:15,200 --> 00:22:17,480 "The girl in the picture is 15, 290 00:22:17,480 --> 00:22:18,920 "her face softer, 291 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 "but I'm sure it is her" 292 00:22:25,160 --> 00:22:26,880 Oh no -What? 293 00:22:27,640 --> 00:22:28,560 That's it! 294 00:22:28,560 --> 00:22:30,440 - That's the last page! - The pages were loose 295 00:22:30,440 --> 00:22:32,720 There are probably some more back in the house 296 00:22:33,400 --> 00:22:34,880 Yeah, there must be 297 00:22:34,880 --> 00:22:35,840 There has to be! 298 00:22:35,840 --> 00:22:37,400 Chi Ling, wait! 299 00:23:09,080 --> 00:23:11,240 I wonder if she'll keep the baby 300 00:23:12,120 --> 00:23:14,440 You're so obsessed with that baby 301 00:23:14,800 --> 00:23:16,200 Why don't you keep it? 302 00:23:19,440 --> 00:23:21,120 None of us should have a baby 303 00:23:26,320 --> 00:23:30,360 Did you hear about the girl who ran into the Mayflower restaurant... 304 00:23:30,360 --> 00:23:32,320 all beaten up and crying? 305 00:23:34,000 --> 00:23:36,200 She begged them to keep her safe 306 00:23:36,960 --> 00:23:39,040 And they threw her out on the streets 307 00:23:40,400 --> 00:23:42,800 She was one of Master Seh's 308 00:23:44,560 --> 00:23:46,920 They're less than dirt to him 309 00:23:49,360 --> 00:23:50,800 Master Seh, 310 00:23:50,800 --> 00:23:53,240 the Celestial Kings... 311 00:23:53,760 --> 00:23:55,480 There's no difference 312 00:24:00,520 --> 00:24:02,600 Girls like us... 313 00:24:03,440 --> 00:24:06,480 have no right to bring children into this world, 314 00:24:08,760 --> 00:24:11,640 not when we can't even keep ourselves safe 315 00:24:19,760 --> 00:24:20,800 Come on 316 00:24:20,800 --> 00:24:22,000 We'll be late 317 00:24:26,000 --> 00:24:26,760 Light 318 00:24:26,760 --> 00:24:28,360 Give me some light! 319 00:24:46,680 --> 00:24:48,480 Go look upstairs! 320 00:25:51,240 --> 00:25:52,320 Chi Ling? 321 00:25:53,680 --> 00:25:55,200 There's nothing here 322 00:25:57,120 --> 00:25:59,600 I told you that was the last page! 323 00:26:02,320 --> 00:26:03,880 We have to go back to the dumpster 324 00:26:03,880 --> 00:26:04,960 What? 325 00:26:05,280 --> 00:26:06,480 Chi Ling, wait! 326 00:26:06,720 --> 00:26:08,680 - You must've left something at the dumpster! - I didn't 327 00:26:08,680 --> 00:26:10,120 I checked everything thoroughly 328 00:26:10,120 --> 00:26:12,640 And besides, the truck would've taken everything away by now 329 00:26:12,640 --> 00:26:14,040 - I'll go myself! - Chi Ling, relax 330 00:26:14,040 --> 00:26:15,520 - No, just stop it! - Calm down, please 331 00:26:15,520 --> 00:26:17,440 - I need to know! - Chi Ling, please relax. Just have a seat 332 00:26:17,440 --> 00:26:18,320 - Move! - Okay, breathe. 333 00:26:18,320 --> 00:26:19,480 - No, stop it - Relax, just calm down 334 00:26:19,480 --> 00:26:21,520 - I need to find out more! - Please, Chi Ling, we will find out 335 00:26:21,520 --> 00:26:22,280 I promise 336 00:26:22,280 --> 00:26:23,600 - No, just move! - Everything will be all right 337 00:26:23,600 --> 00:26:24,840 We'll find out 338 00:26:24,840 --> 00:26:25,720 Just have a seat 339 00:26:25,720 --> 00:26:26,840 Have a seat 340 00:26:26,840 --> 00:26:28,680 Breathe, okay? 341 00:26:28,680 --> 00:26:29,920 Breathe 342 00:26:30,200 --> 00:26:31,720 Keep calm 343 00:26:31,720 --> 00:26:33,480 It'll be okay 344 00:26:33,720 --> 00:26:34,680 All right? 345 00:26:34,680 --> 00:26:36,600 I can't give up now, 346 00:26:38,720 --> 00:26:42,720 not when I'm so close to finding out who she really is 347 00:26:42,960 --> 00:26:45,400 We'll keep looking, I promise 348 00:26:45,640 --> 00:26:47,600 All right? Just relax 349 00:26:48,000 --> 00:26:49,680 I need to know... 350 00:26:50,320 --> 00:26:51,720 who I am 351 00:26:53,560 --> 00:26:56,200 I need to know where I'm from, 352 00:26:58,200 --> 00:26:59,800 who I'm from 353 00:27:01,160 --> 00:27:02,880 I need to know 354 00:27:17,280 --> 00:27:18,840 Everything will be okay 355 00:27:19,080 --> 00:27:20,280 It'll be fine 356 00:27:24,360 --> 00:27:25,600 It'll be okay 357 00:27:36,200 --> 00:27:37,360 It's okay 358 00:27:42,880 --> 00:27:44,040 It'll be fine 359 00:28:02,120 --> 00:28:03,640 Maybe we shouldn't 360 00:29:10,480 --> 00:29:11,640 I need dinner 361 00:29:11,640 --> 00:29:13,400 Mr Heng's waiting for me 362 00:29:16,040 --> 00:29:18,280 I'll get you porridge -No 363 00:29:18,280 --> 00:29:19,600 I don't want porridge 364 00:29:19,600 --> 00:29:20,680 Make me... 365 00:29:20,720 --> 00:29:21,920 pork ribs 366 00:29:27,040 --> 00:29:28,200 Sis Yoke, 367 00:29:29,480 --> 00:29:32,240 can you ask the physician for those special herbs? 368 00:29:32,920 --> 00:29:34,640 I want to make my bleeding come 369 00:29:35,400 --> 00:29:38,680 Tell him to make them extra strong 370 00:29:43,440 --> 00:29:44,960 Then you'd better eat more 371 00:29:46,120 --> 00:29:47,720 You'll need your strength 372 00:29:55,400 --> 00:29:56,760 What's there to stare at? 373 00:30:04,560 --> 00:30:05,520 Captions: CaptionCube 24396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.