Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Last Madame #5 TI4585
CaptionCube
2
00:00:15,200 --> 00:00:19,080
Singapore in the 1920s -
3
00:00:19,920 --> 00:00:23,080
it was... a harder time than most,
4
00:00:24,720 --> 00:00:27,640
but it was a more elegant one too
5
00:00:29,880 --> 00:00:33,360
Nothing epitomized these two qualities...
6
00:00:33,840 --> 00:00:37,800
better than Fung Lan
and her House of Phoenix
7
00:00:41,040 --> 00:00:43,560
You may look on her with disgust,
8
00:00:43,560 --> 00:00:48,440
but a good madame
is a woman of many skills -
9
00:00:48,880 --> 00:00:50,960
good judgement of character,
10
00:00:51,280 --> 00:00:53,400
excellent physical stamina,
11
00:00:53,640 --> 00:00:57,640
the grace to charm good clients and girls...
12
00:00:57,880 --> 00:01:01,240
and the daring to challenge bad ones
13
00:01:01,840 --> 00:01:06,560
She teaches her girls
how to serve herbs that awaken lust,
14
00:01:07,080 --> 00:01:10,240
how to stop unwanted pregnancy,
15
00:01:10,640 --> 00:01:16,080
how to check a client for diseases
without offending them
16
00:01:29,680 --> 00:01:31,640
It's a delicate dance
17
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Trip,
18
00:01:33,720 --> 00:01:35,520
and you are ruined
19
00:01:38,200 --> 00:01:39,440
Bye
20
00:01:45,560 --> 00:01:47,880
Mr Wai is waiting for you in the hall
21
00:01:56,440 --> 00:01:58,920
Mr Wai! -Hi
22
00:01:58,920 --> 00:02:02,280
I miss you so much -I know you do
23
00:02:02,640 --> 00:02:03,560
Come
24
00:02:07,600 --> 00:02:09,480
No one looks after her
25
00:02:10,200 --> 00:02:14,640
If something goes wrong,
she cannot call the police
26
00:02:15,320 --> 00:02:17,400
She keeps order on her own
27
00:02:17,920 --> 00:02:19,360
She must make them...
28
00:02:19,360 --> 00:02:20,520
love her...
29
00:02:20,520 --> 00:02:21,960
and fear her
30
00:02:22,440 --> 00:02:25,920
Don't ever come back again
31
00:02:33,360 --> 00:02:35,120
She takes care of them...
32
00:02:35,600 --> 00:02:39,720
because healthy girls last longer
33
00:02:42,760 --> 00:02:44,400
Your bath is ready
34
00:02:57,480 --> 00:02:59,520
For many of her girls,
35
00:03:00,400 --> 00:03:03,680
she will be the only mother they know,
36
00:03:05,000 --> 00:03:08,480
the only role model with any power
37
00:03:10,480 --> 00:03:16,520
But perhaps also because
they are the only children she has,
38
00:03:18,960 --> 00:03:23,280
Fung Lan was all of this... and more
39
00:03:23,280 --> 00:03:25,880
"At least she has a chance
at a better life..."
40
00:03:26,400 --> 00:03:28,280
And my father loved her
41
00:03:29,320 --> 00:03:31,480
And your father told you all that?
42
00:03:31,960 --> 00:03:33,320
We all knew
43
00:03:33,920 --> 00:03:35,440
He married my mother,
44
00:03:37,160 --> 00:03:38,880
but he loved Fung Lan
45
00:03:44,920 --> 00:03:47,160
He even brought me here once...
46
00:03:47,720 --> 00:03:49,560
when I was a young boy
47
00:03:52,800 --> 00:03:54,920
When I heard it was up for sale,
48
00:03:55,560 --> 00:03:58,360
I thought it's better for me
to take a last look...
49
00:03:58,360 --> 00:03:59,600
for Dad
50
00:04:00,200 --> 00:04:02,280
If I knew you were so interested,
51
00:04:02,880 --> 00:04:05,120
I would have given them all to you
52
00:04:05,120 --> 00:04:06,080
Given what?
53
00:04:06,080 --> 00:04:07,840
My father's journal
54
00:04:08,320 --> 00:04:10,240
He wrote about this place...
55
00:04:12,320 --> 00:04:13,640
and her
56
00:04:14,840 --> 00:04:16,320
But it's too late
57
00:04:17,400 --> 00:04:19,360
I've given them all away
58
00:04:19,360 --> 00:04:20,760
Who did you give them to?
59
00:05:28,560 --> 00:05:29,640
Madame
60
00:05:29,960 --> 00:05:31,200
Madame -Morning
61
00:05:31,200 --> 00:05:32,160
Madame
62
00:05:34,520 --> 00:05:35,560
Where's Siu Lan?
63
00:05:35,560 --> 00:05:36,720
Has she eaten?
64
00:05:36,720 --> 00:05:38,120
She hasn't come down
65
00:05:38,120 --> 00:05:40,120
She says she's tired
66
00:05:40,120 --> 00:05:41,240
Call her
67
00:05:41,240 --> 00:05:43,360
I won't have her fainting during work
68
00:05:44,240 --> 00:05:45,680
I'm here
69
00:05:46,200 --> 00:05:47,400
Porridge again?
70
00:05:47,640 --> 00:05:49,800
- You've got food, yet you're complaining?
- Thank you
71
00:05:49,800 --> 00:05:53,120
Next time you are late,
you can wash the dishes
72
00:05:53,920 --> 00:05:55,160
George says that in England,
73
00:05:55,160 --> 00:05:59,280
they have toast and eggs every morning
with orange juice and tea
74
00:05:59,520 --> 00:06:02,200
He can cook for us the next time, then
75
00:06:02,200 --> 00:06:03,480
Who's George?
76
00:06:03,720 --> 00:06:06,280
The handsome one with the chiselled face
77
00:06:06,280 --> 00:06:08,640
Always asking for Siu Lan
78
00:06:09,240 --> 00:06:11,800
Here, have some century egg
79
00:06:49,560 --> 00:06:50,880
This is a waste of time
80
00:06:50,880 --> 00:06:52,640
We're never gonna find that journal...
81
00:06:52,640 --> 00:06:55,360
or that dodgy karang guni man
that he sold them to
82
00:06:55,360 --> 00:06:58,760
And even if we did, I mean,
he's probably gonna cheat us
83
00:06:59,200 --> 00:07:01,800
- He's here, and, don't worry, he won't
- How do you know?
84
00:07:01,800 --> 00:07:05,440
Because I know him,
and "dodgy" karang guni men...
85
00:07:05,440 --> 00:07:06,760
They're my specialty
86
00:07:06,760 --> 00:07:07,680
Let's go
87
00:07:09,960 --> 00:07:11,240
Hey, Tony
88
00:07:11,480 --> 00:07:13,800
Hey, boy! Good to see you again
89
00:07:13,800 --> 00:07:15,040
How's Sylvia?
90
00:07:15,400 --> 00:07:17,320
Auntie? She's angry with me
91
00:07:17,320 --> 00:07:20,000
I brought home this old ox cart from Kranji
92
00:07:20,000 --> 00:07:21,960
It's very nice.
You cannot find it anymore
93
00:07:21,960 --> 00:07:23,680
She said it was too big,
94
00:07:23,680 --> 00:07:25,280
and there was no space in the house
95
00:07:25,920 --> 00:07:26,960
Women
96
00:07:28,600 --> 00:07:30,480
You must be the lucky one
97
00:07:30,480 --> 00:07:32,160
This boy is very picky
98
00:07:32,160 --> 00:07:35,480
I wanted to set him up with my daughter,
but he said no
99
00:07:35,920 --> 00:07:37,560
No, I'm... We're not...
100
00:07:37,560 --> 00:07:39,880
Tony, your daughter's already married...
101
00:07:39,880 --> 00:07:41,680
to her fourth husband
102
00:07:41,960 --> 00:07:43,880
See? Very picky, right?
103
00:07:44,640 --> 00:07:46,320
Oh, by the way, have you seen Zam?
104
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Zam?
105
00:07:47,640 --> 00:07:48,720
Over there
106
00:07:50,840 --> 00:07:52,400
Hey, he's there
107
00:07:55,480 --> 00:07:57,960
Zam Zam, how's your cough?
108
00:08:00,680 --> 00:08:02,240
I think it's getting better
109
00:08:02,440 --> 00:08:04,120
Have you seen Dr Hairul?
110
00:08:04,720 --> 00:08:06,040
No time
111
00:08:06,040 --> 00:08:07,120
I told you
112
00:08:07,120 --> 00:08:09,160
He's a good man. He won't charge you
113
00:08:09,160 --> 00:08:11,000
Did you come just to nag at me?
114
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
You're worse than my wife
115
00:08:12,720 --> 00:08:14,320
Actually, I'm here
looking for some old books...
116
00:08:14,320 --> 00:08:16,640
that you found in a big house
in Siglap last week
117
00:08:16,640 --> 00:08:19,320
The man said he gave them
to a Malay guy with a bad cough
118
00:08:21,440 --> 00:08:23,600
The pages were falling out,
119
00:08:23,600 --> 00:08:24,840
so I threw them
120
00:08:26,680 --> 00:08:27,760
Where?
121
00:08:28,160 --> 00:08:29,120
There
122
00:08:32,920 --> 00:08:34,160
Oh
123
00:08:34,440 --> 00:08:36,120
You've gotta be kidding me
124
00:08:39,960 --> 00:08:41,840
How many months are you?
125
00:08:42,440 --> 00:08:43,920
Two, I think?
126
00:08:43,920 --> 00:08:46,000
I haven't had my bleeding for two months
127
00:08:46,600 --> 00:08:48,200
Why wait so long?
128
00:08:48,440 --> 00:08:51,120
Where is the lambskin
that you use with your clients?
129
00:08:51,600 --> 00:08:53,160
There must be a tear
130
00:08:53,520 --> 00:08:55,240
I'll have to get you a new one
131
00:08:56,360 --> 00:08:58,000
George is the father
132
00:08:59,440 --> 00:09:01,520
You have so many clients a week
133
00:09:01,520 --> 00:09:02,840
How do you know it's him?
134
00:09:04,800 --> 00:09:06,320
He doesn't like the skin
135
00:09:06,320 --> 00:09:08,200
He says it makes him itchy
136
00:09:16,080 --> 00:09:17,880
You're stupider than I thought
137
00:09:17,880 --> 00:09:19,680
You've put all of us at risk
138
00:09:19,960 --> 00:09:22,440
He's a sailor!
You think he only sleeps with you?
139
00:09:22,840 --> 00:09:24,600
Who knows what else he's carrying?
140
00:09:25,160 --> 00:09:26,800
You're going to need a full check
141
00:09:28,160 --> 00:09:29,720
I'll go to the physician for the right herbs
142
00:09:29,720 --> 00:09:31,080
They should still work
143
00:09:31,920 --> 00:09:34,120
But you'll be off work for at least a week
144
00:09:34,120 --> 00:09:36,200
- It will cost us
- Take it out of her wages!
145
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
No
146
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
I'm not getting rid of the baby,
147
00:09:41,440 --> 00:09:43,000
not until I speak to him
148
00:09:57,040 --> 00:09:59,360
I can't believe
you're actually doing that
149
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
Relax
150
00:10:01,120 --> 00:10:02,640
It's mostly cardboard
151
00:10:03,720 --> 00:10:05,440
And it's quite fun, actually
152
00:10:06,000 --> 00:10:07,440
You only live once, you know
153
00:10:08,560 --> 00:10:11,960
Yeah, I'm pretty sure they weren't
talking about jumping in a dumpster
154
00:10:14,800 --> 00:10:16,600
How do you know those guys anyway?
155
00:10:16,600 --> 00:10:17,840
The karang guni men?
156
00:10:18,040 --> 00:10:20,040
I cut their hair -You what?
157
00:10:20,040 --> 00:10:21,080
Yeah
158
00:10:21,080 --> 00:10:22,640
My mum was a hairdresser,
159
00:10:22,640 --> 00:10:24,280
and she taught me how to cut my hair
when I was young...
160
00:10:24,280 --> 00:10:26,440
because I hated it
whenever someone touched it
161
00:10:27,280 --> 00:10:29,560
So, when I met the guys at the market,
I thought,
162
00:10:29,960 --> 00:10:31,680
why not cut their hair for free?
163
00:10:31,960 --> 00:10:33,880
They don't earn much money, you know, so...
164
00:10:34,400 --> 00:10:36,640
I guess it's one less thing
for them to worry about
165
00:10:36,920 --> 00:10:39,040
Well, you're not doing a very good job
166
00:10:39,040 --> 00:10:40,520
They still look scruffy
167
00:10:43,520 --> 00:10:45,560
Why are you bothering with that?
168
00:10:45,920 --> 00:10:47,680
You know, they've probably
moved it away already
169
00:10:47,680 --> 00:10:51,440
"It's been weeks since I met
the madame of the House of Phoenix
170
00:10:51,800 --> 00:10:55,960
"I've heard about her,
observed her, spoken to her
171
00:10:56,280 --> 00:10:59,680
"The more I learn about her,
the more curious I become
172
00:10:59,920 --> 00:11:01,960
"But nothing surprises me more than..."
173
00:11:04,080 --> 00:11:06,360
Surprises me more than what?
174
00:11:09,640 --> 00:11:12,560
"But nothing surprises me more...
175
00:11:12,560 --> 00:11:16,880
"than the incident
involving the girl they called...
176
00:11:16,880 --> 00:11:18,000
"Siu Lan"
177
00:11:18,000 --> 00:11:19,800
Come on -Do I have to?
178
00:11:33,960 --> 00:11:35,640
You can get a drink in the kitchen
179
00:11:35,640 --> 00:11:36,920
Thank you
180
00:11:39,560 --> 00:11:41,840
So, what did he say?
181
00:11:43,120 --> 00:11:45,120
I'm going to go away with him
182
00:11:45,120 --> 00:11:46,600
He wants to keep the baby
183
00:11:46,600 --> 00:11:48,200
Congratulations!
184
00:11:48,200 --> 00:11:49,240
Thank you
185
00:11:49,240 --> 00:11:52,080
Siu Lan, congratulations -Thank you
186
00:12:03,200 --> 00:12:04,320
Madame
187
00:12:07,960 --> 00:12:10,040
Will you... let me go?
188
00:12:13,440 --> 00:12:15,720
It's my only chance, please
189
00:12:19,320 --> 00:12:21,360
I beg you, I'll do anything
190
00:12:30,440 --> 00:12:31,760
You may go...
191
00:12:33,840 --> 00:12:34,960
if...
192
00:12:35,840 --> 00:12:37,760
he pays the price
193
00:13:03,600 --> 00:13:05,760
Actually, can I have two sugars?
194
00:13:06,720 --> 00:13:07,920
Never mind
195
00:13:08,520 --> 00:13:09,760
One is fine
196
00:13:11,720 --> 00:13:14,680
She has at least two years
of work left in her
197
00:13:14,960 --> 00:13:17,640
That's $2,500
198
00:13:17,640 --> 00:13:19,200
Plus my investment -
199
00:13:19,400 --> 00:13:22,280
clothing, training, food -
200
00:13:22,280 --> 00:13:23,920
I'll make it a clean $3,000
201
00:13:23,920 --> 00:13:25,840
$3,000?
202
00:13:27,360 --> 00:13:29,280
She said you were an unfeeling witch
203
00:13:30,440 --> 00:13:32,960
You told her you'd bring her to England
204
00:13:32,960 --> 00:13:34,360
Is that true?
205
00:13:34,360 --> 00:13:35,800
I said it, didn't I?
206
00:13:36,600 --> 00:13:40,160
And your family will welcome her
with open arms?
207
00:13:42,880 --> 00:13:45,920
Or will she end up on the streets
once you're tired of her?
208
00:13:46,360 --> 00:13:49,360
An oriental curiosity
for the cheap whorehouses
209
00:13:49,360 --> 00:13:50,440
No
210
00:13:52,160 --> 00:13:53,600
No, I love her
211
00:14:01,320 --> 00:14:03,280
$1,000, and I'll let her go
212
00:14:04,280 --> 00:14:05,600
$1,000?
213
00:14:06,160 --> 00:14:09,040
- But you said...
- Do you want me to change my mind?
214
00:14:12,760 --> 00:14:16,000
$1,000, and her happiness,
215
00:14:16,000 --> 00:14:17,280
a good life,
216
00:14:17,760 --> 00:14:18,880
a family...
217
00:14:19,080 --> 00:14:22,600
and keep your promises to her
218
00:14:27,600 --> 00:14:31,760
"Life offers few opportunities
to the girls who feed these brothels
219
00:14:33,200 --> 00:14:37,760
"Too many turn up dead,
their bodies bearing signs of abuse
220
00:14:38,440 --> 00:14:43,720
"Those responsible walk free,
known to all but punished by none
221
00:14:44,120 --> 00:14:47,680
"The high men of this city
hide dark impulses..."
222
00:14:47,680 --> 00:14:50,200
The amount he knows
about brothels and the society...
223
00:14:50,680 --> 00:14:52,280
Must be someone important
224
00:14:52,880 --> 00:14:56,000
We have to sort all these out first
before we can figure it out
225
00:14:56,840 --> 00:14:58,480
It's gonna take hours, and...
226
00:14:59,080 --> 00:15:00,720
I'm quite surprised you're interested
227
00:15:01,400 --> 00:15:03,040
It happened so long ago
228
00:15:03,040 --> 00:15:04,560
Doesn't even seem real
229
00:15:04,760 --> 00:15:06,640
And then you find something like this,
and you realize...
230
00:15:06,640 --> 00:15:08,320
these are real people too
231
00:15:09,080 --> 00:15:11,680
It's just so...
232
00:15:11,960 --> 00:15:13,120
Magical?
233
00:15:14,000 --> 00:15:14,960
I know
234
00:15:15,560 --> 00:15:17,200
It's why I love history
235
00:15:24,560 --> 00:15:25,520
Anyway, I just want to know...
236
00:15:25,520 --> 00:15:28,280
what Siu Lan taught him
about my great-grandmother
237
00:15:28,280 --> 00:15:29,280
Well...
238
00:15:29,640 --> 00:15:31,160
We'd better get started
239
00:15:31,360 --> 00:15:33,400
I'll look, you shower
240
00:15:33,400 --> 00:15:35,080
You smell like a rubbish dump
241
00:15:35,760 --> 00:15:36,720
Go
242
00:15:37,120 --> 00:15:38,760
Lucky I brought a spare
243
00:15:43,400 --> 00:15:44,960
"Who can blame Siu Lan...
244
00:15:44,960 --> 00:15:46,600
"for trying to escape,
245
00:15:46,920 --> 00:15:49,240
"or for what happened next?"
246
00:16:03,240 --> 00:16:05,840
Aw, come on
247
00:16:08,480 --> 00:16:11,120
I want to see if it feels different
when I'm not paying
248
00:16:11,360 --> 00:16:12,440
Later
249
00:16:12,920 --> 00:16:14,360
What did Madame say?
250
00:16:17,440 --> 00:16:18,800
It's more than I thought
251
00:16:19,480 --> 00:16:20,760
How much?
252
00:16:22,160 --> 00:16:23,600
$5,000
253
00:16:25,760 --> 00:16:27,360
That witch
254
00:16:30,360 --> 00:16:32,360
You know I'd pay 10 times that for you
255
00:16:34,320 --> 00:16:36,240
It'll take me some time to raise
256
00:16:36,960 --> 00:16:38,120
Honestly,
257
00:16:39,720 --> 00:16:41,320
I don't know where to start
258
00:16:57,560 --> 00:16:59,080
The goldsmith of South Bridge -
259
00:16:59,080 --> 00:17:00,720
he'll give you money for these
260
00:17:07,040 --> 00:17:08,600
Even with my savings,
261
00:17:09,880 --> 00:17:11,240
it won't be enough
262
00:17:12,840 --> 00:17:14,880
It's enough for us to run away
263
00:17:15,280 --> 00:17:18,160
You, me and our baby
264
00:17:25,600 --> 00:17:27,720
You play along for a few days
while I get ready
265
00:17:27,720 --> 00:17:30,760
Then I'll meet you at dawn
on Monday at the jetty
266
00:17:30,760 --> 00:17:32,880
We'll take a small boat across the strait
267
00:18:40,920 --> 00:18:41,960
Not...
268
00:18:55,760 --> 00:19:00,560
Surely it is in the public's interest to know
if a man might have a criminal history
269
00:19:01,480 --> 00:19:04,320
But I don't know why
it's in your best interest
270
00:19:06,160 --> 00:19:08,040
He visits us often
271
00:19:08,520 --> 00:19:11,360
I want to be sure
he's not a dangerous man
272
00:19:15,280 --> 00:19:16,640
Come on, madame
273
00:19:17,280 --> 00:19:20,360
We both know that you know
how to handle dangerous men
274
00:19:24,720 --> 00:19:27,880
His name is George Brady
275
00:19:28,320 --> 00:19:29,640
A sailor
276
00:19:30,800 --> 00:19:35,000
He arrived on a trade ship
I believe is called Maria
277
00:19:36,760 --> 00:19:38,200
I'll look into him
278
00:19:39,160 --> 00:19:42,040
But it would be easier
if I knew why I was looking
279
00:19:42,400 --> 00:19:44,720
Where's the fun in that, Inspector?
280
00:19:58,840 --> 00:20:01,800
Siu Lan, I need you to take Mr Chow tonight
281
00:20:01,800 --> 00:20:03,240
Muk Lei double-booked
282
00:20:03,240 --> 00:20:04,960
She didn't double-book
283
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
Mr Klause requested me, but...
284
00:20:08,120 --> 00:20:09,320
I'm not ready
285
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
Sorry, I'm busy
286
00:20:11,520 --> 00:20:14,120
Busy with what? Your list is empty
287
00:20:14,720 --> 00:20:15,920
As it should be
288
00:20:15,920 --> 00:20:18,360
When George is paying an arm and a leg
for me to leave,
289
00:20:18,360 --> 00:20:22,520
I don't have to play the whore anymore
like... you poor things
290
00:20:22,880 --> 00:20:25,360
I wouldn't count your chickens so soon
291
00:20:25,840 --> 00:20:27,520
He hasn't paid yet
292
00:20:27,880 --> 00:20:29,200
You're just jealous
293
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
Well, you wait
294
00:20:30,400 --> 00:20:33,920
I'll come back a fancy English lady,
and on that day,
295
00:20:34,160 --> 00:20:37,160
I cannot wait to see
the look on Madame's face
296
00:20:45,480 --> 00:20:47,320
Contact her clients
297
00:20:47,320 --> 00:20:50,080
She will work until her debts are paid,
298
00:20:50,360 --> 00:20:51,600
understood?
299
00:20:55,000 --> 00:20:57,680
"I must understand who Fung Lan is,
300
00:20:57,680 --> 00:21:00,960
"how she thinks, why she acts"
301
00:21:12,080 --> 00:21:13,160
What?
302
00:21:14,280 --> 00:21:16,760
The stories about her contradict themselves
303
00:21:17,000 --> 00:21:18,800
It says she once slapped a girl so hard...
304
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
she bled
305
00:21:20,320 --> 00:21:23,560
And she sold a child to a man 60 years older
306
00:21:24,200 --> 00:21:25,960
And yet, at the flesh auctions,
307
00:21:25,960 --> 00:21:29,120
she bids way too much
for girls that no one else wants,
308
00:21:29,920 --> 00:21:34,120
remaking the hopeless
into the most desirable women in the city
309
00:21:59,320 --> 00:22:00,400
Hey
310
00:22:00,400 --> 00:22:01,720
Reinforcements
311
00:22:02,640 --> 00:22:03,840
Thanks
312
00:22:04,280 --> 00:22:05,920
You should take a break, you know
313
00:22:05,920 --> 00:22:08,000
It's gonna be an information overload
314
00:22:10,600 --> 00:22:11,720
Chi Ling?
315
00:22:13,600 --> 00:22:14,840
You okay?
316
00:22:16,320 --> 00:22:19,240
Yeah, it's just the way he wrote about her
317
00:22:20,600 --> 00:22:21,880
Siu Lan?
318
00:22:22,160 --> 00:22:23,960
No, Fung Lan
319
00:22:25,160 --> 00:22:27,320
She wasn't a whore to him
320
00:22:27,320 --> 00:22:29,040
She wasn't dirty
321
00:22:30,160 --> 00:22:34,480
She was... strong and powerful,
322
00:22:35,480 --> 00:22:39,080
smart and beautiful
323
00:22:40,520 --> 00:22:43,760
He saw past what other people saw about her,
324
00:22:44,680 --> 00:22:46,120
what I saw
325
00:22:47,200 --> 00:22:48,160
Well,
326
00:22:48,400 --> 00:22:49,880
to be fair to you,
327
00:22:50,280 --> 00:22:52,120
you've never met her in person
328
00:22:53,040 --> 00:22:55,560
Yeah, but she must've been something
329
00:22:56,120 --> 00:22:57,760
After he met her,
330
00:22:58,320 --> 00:23:00,400
he couldn't think about anyone else
331
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
That's what love is, right?
332
00:23:03,040 --> 00:23:05,000
I'm sure you feel that way about Harry
333
00:23:15,760 --> 00:23:17,800
That was a good take from last week
334
00:23:20,000 --> 00:23:22,440
We'll need to look for
Siu Lan's replacement soon
335
00:23:22,440 --> 00:23:24,880
I don't want to lose more money
than we have to
336
00:23:25,200 --> 00:23:26,560
That ungrateful girl
337
00:23:26,560 --> 00:23:28,440
After all that you've done for her...
338
00:23:28,440 --> 00:23:30,400
And now you're letting her go for nothing
339
00:23:30,400 --> 00:23:32,040
$1,000 is not "nothing"
340
00:23:32,040 --> 00:23:34,280
She owes you more than money
341
00:23:34,520 --> 00:23:37,520
You bought her from a rich boss,
I remember
342
00:23:38,000 --> 00:23:40,400
Everyone knew he killed his first wife
343
00:23:40,400 --> 00:23:41,560
And the second?
344
00:23:41,560 --> 00:23:43,640
He made her life a living hell
345
00:23:44,240 --> 00:23:47,200
Siu Lan looked like a drowned rat
when she arrived
346
00:23:47,440 --> 00:23:49,760
She can only smirk and whine now...
347
00:23:49,960 --> 00:23:51,480
all thanks to you
348
00:23:57,680 --> 00:23:59,200
That girl...
349
00:24:01,000 --> 00:24:04,640
She's paid her dues and made her choice
350
00:24:05,680 --> 00:24:07,560
Now she has to live with it
351
00:24:09,320 --> 00:24:10,280
Hey!
352
00:24:10,480 --> 00:24:12,280
Did you wear my cheongsam again
without asking me?
353
00:24:12,280 --> 00:24:14,360
It's burned here, ruined!
354
00:24:14,560 --> 00:24:17,200
You probably left the iron on it...
355
00:24:17,440 --> 00:24:19,400
dreaming about George
356
00:24:19,400 --> 00:24:20,920
You wretch!
357
00:24:23,560 --> 00:24:25,400
How dare you!
358
00:24:25,400 --> 00:24:28,400
Sis Yoke! -You wretch!
359
00:24:28,640 --> 00:24:29,960
Stop fighting, girls!
360
00:24:29,960 --> 00:24:32,280
Stop fighting,
and stop acting like crazy women!
361
00:24:32,280 --> 00:24:33,880
Ruin your clothes,
and they come out of your wages!
362
00:24:33,880 --> 00:24:34,600
Make her pay!
363
00:24:34,600 --> 00:24:36,400
This is Mr Gek's favourite,
and he comes tomorrow!
364
00:24:36,400 --> 00:24:38,440
Ask your boyfriend to pay for it!
I didn't touch it!
365
00:24:38,440 --> 00:24:40,280
Well, he's broke, thanks to Madame!
366
00:24:40,280 --> 00:24:42,720
It'll take him months to earn enough
to satisfy that greedy cow!
367
00:24:42,720 --> 00:24:44,440
She pretends to care for us,
368
00:24:44,440 --> 00:24:47,000
but she'll milk us for every cent!
369
00:24:50,800 --> 00:24:52,240
Watch your mouth
370
00:24:58,680 --> 00:25:00,400
Can't fix this myself
371
00:25:00,400 --> 00:25:02,040
I'll go to the tailor tomorrow morning
372
00:25:02,040 --> 00:25:03,560
I won't be here for breakfast
373
00:25:05,880 --> 00:25:07,680
I'll keep some porridge for you
374
00:25:09,920 --> 00:25:10,720
Don't bother
375
00:25:10,720 --> 00:25:12,040
It tastes terrible
376
00:25:16,040 --> 00:25:18,520
I see you've come without an umbrella
377
00:25:18,520 --> 00:25:20,160
What a brave man
378
00:25:22,160 --> 00:25:24,320
You don't have to worry about Mr Brady
379
00:25:24,840 --> 00:25:27,720
Other than some gambling, he's clean
380
00:25:28,880 --> 00:25:30,240
Thank you
381
00:25:30,240 --> 00:25:33,160
We'll be able to receive him
with confidence next time
382
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
No
383
00:25:34,800 --> 00:25:36,440
You've seen the last of him
384
00:25:36,760 --> 00:25:38,640
I don't understand
385
00:25:38,840 --> 00:25:41,840
Apparently, he struck big
in a card game last week
386
00:25:42,080 --> 00:25:46,160
Won enough money for him to return to England
and marry his fiancée
387
00:25:47,280 --> 00:25:48,680
Fiancée?
388
00:25:52,520 --> 00:25:54,080
I thought you'd be pleased
389
00:25:54,640 --> 00:25:56,440
Since you seemed to think
that he's danger...
390
00:25:56,440 --> 00:25:58,080
When did he leave?
391
00:26:00,200 --> 00:26:02,440
After he got the money from Siu Lan...
392
00:26:02,480 --> 00:26:05,720
"That despite
all the terrible things she does,
393
00:26:06,240 --> 00:26:08,760
"despite all reason and logic,
394
00:26:09,600 --> 00:26:12,480
"Fung Lan truly cares for these girls
395
00:26:14,200 --> 00:26:18,920
"It explains why she keeps coming up
as I investigate these murders"
396
00:27:48,120 --> 00:27:51,040
That despite
all the terrible things she does,
397
00:27:51,280 --> 00:27:53,880
despite all reason and logic,
398
00:27:55,640 --> 00:27:58,480
Fung Lan truly cares for these girls
399
00:27:59,800 --> 00:28:04,320
It explains why she keeps coming up
as I investigate these murders
400
00:28:25,280 --> 00:28:27,840
It gives her the motive I've been seeking,
401
00:28:29,520 --> 00:28:32,520
for people will do
terrible things for greed
402
00:28:40,920 --> 00:28:42,360
Good riddance
403
00:28:45,680 --> 00:28:48,360
But they will do far worse things...
404
00:28:48,960 --> 00:28:50,200
for love
405
00:28:55,240 --> 00:28:56,200
Captions: CaptionCube
27902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.