All language subtitles for Last.Madame.S01E04.Cure.For.The.Troubled.Heart.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Last Madame #4 TI4584 CaptionCube 2 00:00:31,800 --> 00:00:35,360 Siew Fa, where do you think you're going? 3 00:00:35,560 --> 00:00:38,600 Siew Fa, where's my washing water? 4 00:00:38,600 --> 00:00:40,280 I need it now! 5 00:00:42,480 --> 00:00:44,240 What was Madame thinking? 6 00:00:44,240 --> 00:00:46,080 Taking that girl as a debt slave? 7 00:00:46,080 --> 00:00:47,920 Silly goose, there's no competition here 8 00:00:47,920 --> 00:00:50,960 I mean, just look at her. She's practically a coolie 9 00:00:50,960 --> 00:00:52,760 Her skin is so dark! 10 00:00:53,160 --> 00:00:54,160 So clumsy! 11 00:00:54,160 --> 00:00:55,880 You! Where's my water? 12 00:00:56,200 --> 00:00:57,480 And my breakfast? 13 00:00:57,480 --> 00:00:58,480 What's going on? 14 00:00:58,480 --> 00:01:00,640 Why has Madame wasted money on this trash? 15 00:01:00,640 --> 00:01:02,360 She's not even a good servant 16 00:01:02,360 --> 00:01:03,920 Madame! 17 00:01:03,920 --> 00:01:05,600 Stop your caterwauling 18 00:01:05,600 --> 00:01:07,360 She's not here 19 00:01:08,880 --> 00:01:10,120 Sis Yoke, 20 00:01:10,320 --> 00:01:12,560 has Madame got a secret lover? 21 00:01:12,560 --> 00:01:14,760 Is that why she's never around in the morning? 22 00:01:15,440 --> 00:01:17,560 I heard you demanding breakfast 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,480 Why don't you take your skinny self down to the kitchen... 24 00:01:19,480 --> 00:01:21,000 if you're that hungry? 25 00:01:21,520 --> 00:01:24,160 If Madame is printing so much money... 26 00:01:24,200 --> 00:01:28,400 that she can afford to take in such a useless orphan, 27 00:01:28,400 --> 00:01:31,640 then she can afford to give me some time off, 28 00:01:31,640 --> 00:01:32,960 don't you think? 29 00:01:39,720 --> 00:01:41,640 You'd better buck up, girl 30 00:03:12,560 --> 00:03:14,320 Good morning, Inspector 31 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 Tea? 32 00:03:19,480 --> 00:03:21,680 I hope I'm not interrupting anything, Ma'am 33 00:03:21,680 --> 00:03:24,120 Do you have more questions for me? 34 00:03:26,160 --> 00:03:28,480 According to our investigations, 35 00:03:29,040 --> 00:03:32,520 you were at the brothel the evening Ah Yat was killed 36 00:03:33,600 --> 00:03:35,760 Several witnesses confirm this 37 00:03:36,760 --> 00:03:38,200 So, it would seem... 38 00:03:38,200 --> 00:03:39,640 you have an alibi 39 00:03:40,920 --> 00:03:42,200 And? 40 00:03:42,200 --> 00:03:44,720 I'm here to let you know that you're in the clear... 41 00:03:45,520 --> 00:03:46,600 for now, 42 00:03:47,400 --> 00:03:50,080 because no one actually saw you in your room the whole night 43 00:03:50,080 --> 00:03:52,280 No one saw me outside either 44 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 What are you hiding? 45 00:03:59,920 --> 00:04:01,840 Who is the real Fung Lan? 46 00:04:03,600 --> 00:04:05,800 The madame of the House of Phoenix? 47 00:04:06,840 --> 00:04:10,000 Or a lady who enjoys reading English books by the river? 48 00:04:16,520 --> 00:04:18,760 She was once a country girl... 49 00:04:19,160 --> 00:04:21,880 sold to work in a rich man's home... 50 00:04:22,640 --> 00:04:25,480 so that her family could replace the buffalo she killed 51 00:04:26,040 --> 00:04:29,200 The eldest son of the master took a shine to her... 52 00:04:29,200 --> 00:04:30,800 and seduced her 53 00:04:32,200 --> 00:04:34,400 After he took her virtue, 54 00:04:34,400 --> 00:04:36,000 he abandoned her, 55 00:04:36,480 --> 00:04:38,720 leaving her a shamed woman 56 00:04:38,960 --> 00:04:42,760 She thought that perhaps if she began anew elsewhere, 57 00:04:43,680 --> 00:04:46,360 she could find someone else to love her 58 00:04:48,840 --> 00:04:51,280 But no man could accept her past... 59 00:04:51,280 --> 00:04:54,920 So, she killed the man who caused her all this misery 60 00:04:57,920 --> 00:05:00,920 So rare to meet a well-read policeman 61 00:05:00,920 --> 00:05:03,520 So rare to find a madame who reads, 62 00:05:04,560 --> 00:05:07,080 especially one who knows Thomas Hardy 63 00:05:08,880 --> 00:05:10,720 Really, Inspector? 64 00:05:11,240 --> 00:05:13,720 Did you have to spoil the ending for me? 65 00:07:10,520 --> 00:07:12,040 Oh, Emily 66 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 Chi Ling, hi 67 00:07:13,360 --> 00:07:14,560 Where's Harry? 68 00:07:14,920 --> 00:07:17,120 Back at the hotel, I guess? Why? 69 00:07:17,120 --> 00:07:19,640 I heard you applied for the heritage status for the shophouse 70 00:07:19,640 --> 00:07:22,400 Not sure if Harry told you, but I don't do rentals 71 00:07:22,400 --> 00:07:24,160 Heritage status? 72 00:07:24,440 --> 00:07:25,440 I don't know anything about that 73 00:07:25,440 --> 00:07:29,160 One of my contacts told me that there has been an application made 74 00:07:35,000 --> 00:07:37,160 How dare you go behind my back? 75 00:07:37,160 --> 00:07:38,480 Who the hell do you think you are? 76 00:07:38,480 --> 00:07:40,320 I'm sorry for going into your great-grandmother's room 77 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 It's just that... 78 00:07:41,320 --> 00:07:43,840 I got really excited because she's the madame of the house, 79 00:07:43,840 --> 00:07:46,560 so she's the only one with an entire room to herself 80 00:07:49,880 --> 00:07:52,200 I mean, not that she had to entertain clients, but... 81 00:07:52,920 --> 00:07:54,320 That wasn't her job 82 00:08:02,680 --> 00:08:06,360 - That's not what you're angry about? - Does "heritage application" ring a bell? 83 00:08:06,360 --> 00:08:09,080 - I was gonna talk about that with you - After you stop me from selling this place? 84 00:08:09,080 --> 00:08:11,840 - I'm sorry, but the application is... - Just get out! 85 00:08:11,840 --> 00:08:13,760 Chi Ling -Out! 86 00:08:13,760 --> 00:08:14,920 Now! 87 00:08:21,320 --> 00:08:22,640 Before I go, 88 00:08:23,760 --> 00:08:26,120 I think you should know that dresser's pretty special 89 00:08:29,720 --> 00:08:31,280 Might be worth something 90 00:09:14,960 --> 00:09:16,680 I want to buy a virgin 91 00:09:21,800 --> 00:09:23,320 Madam Lam, 92 00:09:23,880 --> 00:09:28,000 the House of Phoenix offers certain services for the discerning gentlemen, 93 00:09:28,000 --> 00:09:31,840 but we neither have virgins nor do we sell girls 94 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 I'm sure Master Lam is aware of that 95 00:09:33,880 --> 00:09:35,080 Yes 96 00:09:35,080 --> 00:09:36,680 I know he is one of your customers 97 00:09:36,680 --> 00:09:40,120 Unless he is dissatisfied with our services? 98 00:09:40,120 --> 00:09:41,920 Is that why he's asking you to buy a...? 99 00:09:41,920 --> 00:09:46,360 His physician has indicated that he needs more yang energy, 100 00:09:47,240 --> 00:09:50,440 and a young virgin will do the trick 101 00:09:51,720 --> 00:09:53,440 I see 102 00:09:54,440 --> 00:09:56,160 I've already contacted all the brokers 103 00:09:56,160 --> 00:09:59,760 The war has disrupted all the ships between China and here 104 00:09:59,760 --> 00:10:03,440 And the only ones who managed to bring in girls last month... 105 00:10:03,800 --> 00:10:06,120 were you and Seh 106 00:10:07,560 --> 00:10:09,720 My girls are not for sale 107 00:10:12,320 --> 00:10:14,000 $1,000 108 00:10:14,000 --> 00:10:16,280 I don't even need her to be pretty, 109 00:10:16,680 --> 00:10:18,280 just unspoilt 110 00:10:22,800 --> 00:10:25,160 That urchin who served me tea earlier? 111 00:10:25,640 --> 00:10:27,440 How much did you pay to get her? 112 00:10:28,080 --> 00:10:29,760 $400? 113 00:10:30,560 --> 00:10:33,480 I'm paying you double that amount and more 114 00:10:39,200 --> 00:10:40,840 Good day, Madam Lam 115 00:10:40,840 --> 00:10:42,880 Ah Yoke will see you out 116 00:10:48,480 --> 00:10:51,920 So far, he's refused money from all gangs 117 00:10:51,920 --> 00:10:56,200 He even told Seh to report the bribe money as stolen property 118 00:10:56,680 --> 00:11:00,080 I'm not sure if he's just naive... 119 00:11:00,080 --> 00:11:02,120 or holding out for bigger bribes 120 00:11:02,360 --> 00:11:05,440 Maybe he just wants to be a good policeman 121 00:11:06,480 --> 00:11:07,600 Thank you 122 00:11:13,800 --> 00:11:14,760 There you are 123 00:11:14,760 --> 00:11:15,840 Come 124 00:11:16,800 --> 00:11:19,120 - Madame - It's my turn to wear the ivory hairpin 125 00:11:19,120 --> 00:11:21,920 Stop treating it like it's your lucky charm 126 00:11:22,240 --> 00:11:24,360 - What if it is? - These girls... They'll be the death of me 127 00:11:24,360 --> 00:11:27,080 Madame! 128 00:11:30,680 --> 00:11:31,760 Come here 129 00:11:33,800 --> 00:11:34,840 Sit 130 00:11:41,280 --> 00:11:43,760 Have you ever learnt to read and write? 131 00:11:45,800 --> 00:11:47,600 Then I'm going to teach you 132 00:11:52,120 --> 00:11:53,920 This is the alphabet 133 00:11:53,920 --> 00:11:56,280 We begin with "A", 134 00:11:56,680 --> 00:11:57,800 "B", 135 00:11:58,080 --> 00:11:59,120 "C" 136 00:12:03,640 --> 00:12:06,280 You balance this on your third finger 137 00:12:07,080 --> 00:12:11,120 Use your index finger and your thumb to control it 138 00:12:11,360 --> 00:12:13,160 Put the pen into the ink 139 00:12:13,160 --> 00:12:15,360 Make sure it doesn't drip 140 00:12:16,400 --> 00:12:18,400 And then you can start to write 141 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 So... 142 00:12:57,480 --> 00:12:58,800 Before I go, 143 00:12:58,800 --> 00:13:01,360 I think you should knowthat dresser's pretty special 144 00:14:35,240 --> 00:14:38,960 The old madame has an entire dossier dedicated to her 145 00:14:38,960 --> 00:14:40,000 Most of the work was done... 146 00:14:40,000 --> 00:14:42,720 by the first Chinese Inspector to oversee this area, 147 00:14:42,720 --> 00:14:44,000 Mak Hong Zi 148 00:14:45,240 --> 00:14:46,480 Wow 149 00:14:47,480 --> 00:14:49,080 This paints the madame of the House of Phoenix... 150 00:14:49,080 --> 00:14:50,960 in a totally different light 151 00:14:50,960 --> 00:14:52,400 That shoplot... 152 00:14:52,400 --> 00:14:55,880 is a story that is dying to be told, Guo Wen 153 00:14:57,440 --> 00:14:58,560 Yeah 154 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 About that, Gerald, 155 00:15:00,600 --> 00:15:02,960 I need you to withdraw the heritage application 156 00:15:18,560 --> 00:15:19,480 Come in 157 00:15:21,600 --> 00:15:23,680 Sir, the book you wanted 158 00:15:25,520 --> 00:15:26,560 Thank you 159 00:15:48,400 --> 00:15:49,280 Hey 160 00:15:53,520 --> 00:15:55,080 What's your name, girl? 161 00:15:56,760 --> 00:15:58,480 Siew Fa, 162 00:15:59,200 --> 00:16:00,800 Madam Lam 163 00:16:02,960 --> 00:16:04,480 You know me 164 00:16:07,040 --> 00:16:09,320 You were listening, weren't you? 165 00:16:09,320 --> 00:16:11,720 When I was speaking with your mistress? 166 00:16:19,640 --> 00:16:23,960 You are very pretty, Siew Fa 167 00:16:28,480 --> 00:16:30,080 A girl like you... 168 00:16:31,480 --> 00:16:33,680 shouldn't be a servant 169 00:16:46,920 --> 00:16:48,080 Come in 170 00:16:52,160 --> 00:16:53,720 Inspector Russell 171 00:16:53,960 --> 00:16:56,200 Thank you for coming in on such short notice 172 00:16:56,200 --> 00:16:58,680 Anything to be of assistance, Mak 173 00:16:59,240 --> 00:17:01,160 Madame Phoenix - 174 00:17:01,160 --> 00:17:02,680 what do you know about her? 175 00:17:05,080 --> 00:17:07,080 She has nice girls, 176 00:17:08,120 --> 00:17:10,280 better than the ones on Malay Street 177 00:17:12,480 --> 00:17:15,600 I hear you're... a bit of a puritan 178 00:17:16,600 --> 00:17:18,960 I guess you're just a man like the rest of us, 179 00:17:19,720 --> 00:17:24,320 and, it seems, a man with expensive tastes 180 00:17:26,800 --> 00:17:29,280 You frequented her establishment? 181 00:17:29,280 --> 00:17:30,960 She'd invite me over, 182 00:17:32,360 --> 00:17:35,120 and when the madame of the House of Phoenix invites you over, 183 00:17:35,120 --> 00:17:37,000 you do not say no 184 00:17:40,480 --> 00:17:43,000 I've noticed we don't have much background on her 185 00:17:44,040 --> 00:17:46,720 She doesn't appear to have any formal papers either 186 00:17:47,400 --> 00:17:50,160 She runs the most successful brothel in town... 187 00:17:50,160 --> 00:17:54,480 and somehow still manages to charge three times as much 188 00:17:55,040 --> 00:17:57,640 She doesn't do anybody any harm 189 00:17:59,120 --> 00:18:01,480 She runs a nice establishment 190 00:18:02,400 --> 00:18:04,800 And I'm sure the person that gave her the money to start the brothel... 191 00:18:04,800 --> 00:18:07,280 is not going to be asking too many questions, 192 00:18:09,040 --> 00:18:10,200 really, 193 00:18:11,320 --> 00:18:13,440 if the girls are doing a good job 194 00:18:17,240 --> 00:18:20,880 If Seh provides her with protection, why have the police there too? 195 00:18:20,880 --> 00:18:24,040 She throws anybody out who doesn't play by her rules 196 00:18:24,560 --> 00:18:29,880 Doesn't matter if it's a businessman, a policeman or a gangster 197 00:18:29,880 --> 00:18:32,760 And you can't do that unless you play all the sides 198 00:18:33,720 --> 00:18:36,240 That's why she wasn't afraid to throw out Ah Yat 199 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 Inspector, my job then was to keep peace between the gangs, 200 00:18:43,480 --> 00:18:46,040 not to keep tabs on the madames in this town 201 00:18:48,360 --> 00:18:50,120 Now, if there's nothing else... 202 00:18:50,120 --> 00:18:55,600 Get your men to send me the files of all the missing women from 1925 to 1932 203 00:19:03,840 --> 00:19:05,600 Would that be all I can help you with? 204 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 For now 205 00:19:07,000 --> 00:19:08,160 Thank you 206 00:19:10,960 --> 00:19:13,400 Siew Fa! 207 00:19:13,720 --> 00:19:16,040 Sis Yoke, I'm hungry! 208 00:19:16,760 --> 00:19:18,120 I was up first 209 00:19:18,120 --> 00:19:19,640 Who cares about you? 210 00:19:19,640 --> 00:19:22,040 - You didn't have to deal with six customers - That wretched girl will be the death of me 211 00:19:22,040 --> 00:19:23,600 What do you mean she's gone? 212 00:19:23,600 --> 00:19:26,400 I swear, I'm going to beat her until she's blue and black all over... 213 00:19:26,400 --> 00:19:27,520 when I find her 214 00:19:27,520 --> 00:19:30,200 This morning, when I woke up, nothing was done 215 00:19:30,840 --> 00:19:32,520 Could someone have taken her? 216 00:19:33,600 --> 00:19:36,120 No one would dare to do that to the House of Phoenix 217 00:19:38,080 --> 00:19:41,000 - Do you know what the time is now? - I don't care what the time is 218 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 We were just having a conversation 219 00:19:42,960 --> 00:19:43,960 Anyway... 220 00:19:43,960 --> 00:19:46,000 - Sis Yoke, I'm hungry! - This is not my cup 221 00:19:46,000 --> 00:19:47,840 - I'm hungry too! - Siu Lan! 222 00:19:49,000 --> 00:19:50,600 Mr Chow has booked you for 3 pm 223 00:19:50,600 --> 00:19:51,840 Go get ready 224 00:19:52,440 --> 00:19:55,080 The rest of you don't have any clients until after dinner 225 00:19:55,080 --> 00:19:56,680 If you're hungry, there's food in the kitchen 226 00:19:56,680 --> 00:19:57,840 Go help yourself 227 00:19:57,840 --> 00:19:59,800 Otherwise, I suggest you go back to bed... 228 00:19:59,800 --> 00:20:02,520 so you don't look like hungry ghosts when your clients arrive 229 00:20:02,800 --> 00:20:05,440 Yes, Madame 230 00:20:11,840 --> 00:20:13,280 Careful 231 00:20:15,000 --> 00:20:17,080 Go to Lam Mansion, the back door 232 00:20:17,080 --> 00:20:18,520 Tell me what you find 233 00:20:19,000 --> 00:20:20,320 Yes, Madame 234 00:20:47,400 --> 00:20:48,800 Peace offering? 235 00:20:49,160 --> 00:20:51,000 I withdrew the application 236 00:20:57,360 --> 00:20:58,880 Her name was Leng 237 00:21:00,160 --> 00:21:01,800 My great-grandmother - 238 00:21:04,120 --> 00:21:06,000 I was named after her 239 00:21:10,080 --> 00:21:14,440 Mum gave me her copy of Tess when I was 12 and insisted I read it 240 00:21:14,640 --> 00:21:16,360 I never liked this story 241 00:21:16,920 --> 00:21:18,800 I always thought it was depressing 242 00:21:18,800 --> 00:21:20,040 Austen girl? 243 00:21:20,040 --> 00:21:21,720 Jackie Collins 244 00:21:23,520 --> 00:21:25,120 Explains Harry 245 00:21:26,400 --> 00:21:29,840 You know, it was almost unheard of for a woman to be educated back then, 246 00:21:29,840 --> 00:21:31,720 much less be able to read or write 247 00:21:31,960 --> 00:21:34,440 She must have been from an educated family or a rich one 248 00:21:34,440 --> 00:21:38,680 Which makes it completely incomprehensible why she ended up running a brothel 249 00:21:39,240 --> 00:21:41,400 I mean, a woman like her, 250 00:21:42,000 --> 00:21:44,120 she could've been someone's wife 251 00:21:46,040 --> 00:21:47,200 This book? 252 00:21:47,840 --> 00:21:49,880 Must've been special to her for a reason 253 00:21:53,800 --> 00:21:55,040 And look - 254 00:21:56,560 --> 00:21:59,280 I shouldn't have done anything without asking you first 255 00:22:00,200 --> 00:22:03,040 I guess I got ahead of myself. I'm sorry 256 00:22:03,040 --> 00:22:05,480 Well, at least you're passionate about something 257 00:22:06,240 --> 00:22:08,640 Sometimes I wish I had something I was crazy enough... 258 00:22:08,640 --> 00:22:10,800 to throw everything away for 259 00:22:12,560 --> 00:22:13,640 Money? 260 00:22:17,240 --> 00:22:19,120 I suppose 261 00:22:23,480 --> 00:22:26,120 You know, finding this book with her name on it, 262 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 I feel connected to her somehow 263 00:22:32,400 --> 00:22:35,240 Maybe I'm just upset after my fight with Harry 264 00:22:38,600 --> 00:22:39,960 But he loves you 265 00:22:45,120 --> 00:22:46,200 Yeah, well, 266 00:22:46,200 --> 00:22:49,640 sometimes it feels like he loves the idea of me 267 00:22:50,760 --> 00:22:51,920 You know? 268 00:22:52,160 --> 00:22:55,080 Successful pretty wife 269 00:22:55,400 --> 00:22:58,280 Someone to... aid in his ambition 270 00:23:00,680 --> 00:23:01,960 You're not that pretty 271 00:23:01,960 --> 00:23:03,080 Hey! 272 00:23:10,440 --> 00:23:11,480 Oh! 273 00:23:11,960 --> 00:23:13,440 I wanted to tell you this morning that I found out... 274 00:23:13,440 --> 00:23:15,160 which was your great-grandmother's room 275 00:23:15,440 --> 00:23:16,320 Come on 276 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Inspector 277 00:23:38,080 --> 00:23:40,040 Madame Phoenix -Excellent timing 278 00:23:40,040 --> 00:23:40,920 I need your help 279 00:23:40,920 --> 00:23:42,720 One of my girls has been kidnapped 280 00:23:52,040 --> 00:23:55,440 Nothing but the best for Master Lam's new wife, yes? 281 00:23:55,440 --> 00:23:58,680 - I have some Shandong silk - Just standard silk will do 282 00:24:03,360 --> 00:24:04,920 What is the meaning of this? 283 00:24:04,920 --> 00:24:06,840 Inspector, this is my servant girl 284 00:24:06,840 --> 00:24:08,000 Madam... 285 00:24:11,680 --> 00:24:14,320 I have no idea what you're talking about 286 00:24:14,320 --> 00:24:18,240 Inspector, I found this girl loitering about my backyard 287 00:24:19,880 --> 00:24:20,960 Come 288 00:24:21,000 --> 00:24:22,160 No 289 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 Inspector, 290 00:24:28,360 --> 00:24:31,400 this girl does not want to go back to a brothel 291 00:24:31,680 --> 00:24:33,960 Are you really going to force her? 292 00:24:35,960 --> 00:24:38,040 Did you run away from the House of Phoenix? 293 00:24:38,280 --> 00:24:39,760 Or were you kidnapped? 294 00:24:40,160 --> 00:24:41,840 That is outrageous! 295 00:24:43,200 --> 00:24:44,520 Speak, girl 296 00:24:47,480 --> 00:24:48,720 Siew Fa, 297 00:24:48,720 --> 00:24:52,000 tell the inspector how you were treated at the House of Phoenix 298 00:24:53,720 --> 00:24:55,480 I had to work all day... 299 00:24:55,800 --> 00:24:58,160 and take care of those demanding women 300 00:24:58,600 --> 00:25:00,880 I was tired all the time 301 00:25:01,120 --> 00:25:03,600 And I never had enough food to eat 302 00:25:04,360 --> 00:25:08,080 So... I came here 303 00:25:12,120 --> 00:25:14,840 No one goes hungry at the House of Phoenix 304 00:25:15,200 --> 00:25:17,840 Did Madam Lam teach you to say all this? 305 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 Are you accusing me of lying? 306 00:25:21,840 --> 00:25:24,200 To think I was prepared to pay you good money for her 307 00:25:24,200 --> 00:25:25,560 $1,000! 308 00:25:27,080 --> 00:25:28,360 Inspector, 309 00:25:29,080 --> 00:25:30,880 I saved this girl 310 00:25:31,200 --> 00:25:33,800 Siew Fa, tell the inspector 311 00:25:34,720 --> 00:25:37,600 I want to be Master Lam's wife 312 00:25:38,000 --> 00:25:40,520 I will have nice clothes to wear, 313 00:25:41,120 --> 00:25:43,400 good food to eat, and... 314 00:25:43,600 --> 00:25:46,400 I don't need to serve those harlots day and night 315 00:25:47,800 --> 00:25:50,200 Why must I have such a hard life there... 316 00:25:50,560 --> 00:25:51,760 when, here, 317 00:25:51,760 --> 00:25:55,920 I can have a good life and sleep all day if I want to? 318 00:25:59,160 --> 00:26:00,480 Inspector, 319 00:26:00,840 --> 00:26:04,520 I think it's very clear that this girl would like to stay here 320 00:26:10,800 --> 00:26:13,480 Do you know how old Master Lam is? 321 00:26:15,000 --> 00:26:17,960 20. Madam Lam told me 322 00:26:24,320 --> 00:26:27,240 You think you're going to marry young Master Lam? 323 00:26:28,480 --> 00:26:30,960 You're destined for old Master Lam 324 00:26:31,480 --> 00:26:33,600 You're going to be his third wife 325 00:26:34,480 --> 00:26:36,440 And he's 68 326 00:26:45,240 --> 00:26:47,800 I'd like to speak to her... in private 327 00:26:48,240 --> 00:26:49,960 Who do you think you are? 328 00:26:52,200 --> 00:26:53,840 Just a few minutes 329 00:27:16,240 --> 00:27:20,600 I know the beautiful clothes, the big house and the servants... 330 00:27:20,600 --> 00:27:22,480 They're all very tempting 331 00:27:22,480 --> 00:27:24,120 But trust me, 332 00:27:24,480 --> 00:27:27,640 I can give you a better life than you being a... 333 00:27:30,600 --> 00:27:33,120 You're not going to be a servant girl forever 334 00:27:33,400 --> 00:27:36,360 I am going to teach you how to read and write... 335 00:27:36,360 --> 00:27:40,520 and then send you off to be a companion girl to a rich family 336 00:27:41,560 --> 00:27:44,760 - You'll have a chance at... - You should take the money from Madam Lam 337 00:27:45,360 --> 00:27:47,240 You're wasting your time with me 338 00:28:00,080 --> 00:28:01,960 I know I'm for the old man 339 00:28:02,240 --> 00:28:04,240 I overheard you two talking 340 00:28:06,240 --> 00:28:07,440 Don't worry 341 00:28:07,920 --> 00:28:10,680 I know how to lie down and open my legs 342 00:28:11,240 --> 00:28:12,400 What? 343 00:28:15,920 --> 00:28:17,680 You're not a virgin? 344 00:28:18,800 --> 00:28:19,840 Oh 345 00:28:20,040 --> 00:28:23,560 I was a virgin many times since I was seven 346 00:28:26,280 --> 00:28:30,720 I'll make sure there's blood so she thinks she's got her virgin 347 00:28:34,480 --> 00:28:36,000 Better a wife... 348 00:28:36,320 --> 00:28:37,760 than a whore 349 00:28:40,040 --> 00:28:42,000 No, I want to stay! 350 00:28:48,920 --> 00:28:50,480 Satisfied now? 351 00:29:15,680 --> 00:29:18,000 What are you people doing here? 352 00:29:45,800 --> 00:29:48,480 You charge three times what other brothels charge, 353 00:29:48,840 --> 00:29:51,240 so money is clearly important to you 354 00:29:53,480 --> 00:29:54,680 Yet... 355 00:29:54,680 --> 00:29:58,160 you turned down a pricey sum from Madam Lam for that girl 356 00:30:00,280 --> 00:30:01,360 Why? 357 00:30:04,360 --> 00:30:06,480 Thank you, Inspector, for your help 358 00:30:07,440 --> 00:30:09,840 I need to get ready for business now 359 00:30:18,120 --> 00:30:20,160 What did she say to you in that room? 360 00:30:28,040 --> 00:30:29,600 It doesn't matter 361 00:30:52,120 --> 00:30:53,840 Whatever she said... 362 00:30:54,520 --> 00:30:55,760 upset you 363 00:31:01,680 --> 00:31:04,640 Please don't think you understand me, Inspector 364 00:31:15,120 --> 00:31:16,680 You will never know... 365 00:31:17,920 --> 00:31:19,960 what it's like to be a woman 366 00:31:31,960 --> 00:31:33,120 Please go 367 00:31:42,400 --> 00:31:43,520 Please 368 00:33:04,440 --> 00:33:05,400 Captions: CaptionCube 26132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.