All language subtitles for JAG.S05E11.The.Ghost.of.Christmas.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,845 --> 00:00:22,413 Merry Christmas, Dad. 2 00:00:30,508 --> 00:00:31,683 Oh, excuse me. 3 00:00:31,770 --> 00:00:33,381 I... didn't mean to disturb you. 4 00:00:33,468 --> 00:00:35,600 I forgot to bring something to light this with. 5 00:00:35,687 --> 00:00:36,819 Oh. 6 00:00:36,906 --> 00:00:39,039 Not a problem. 7 00:00:39,126 --> 00:00:42,172 Who are you here to honor? 8 00:00:42,259 --> 00:00:44,609 An aviator... 9 00:00:44,696 --> 00:00:46,524 Lieutenant Harmon Rabb. 10 00:00:53,096 --> 00:00:56,926 [ opening theme music playing ] 11 00:01:40,970 --> 00:01:42,580 "Little Harm." 12 00:01:42,667 --> 00:01:45,235 That's what your father called you, isn't it? 13 00:01:45,322 --> 00:01:46,541 Yes. 14 00:01:46,628 --> 00:01:49,544 You look so much like him. 15 00:01:49,631 --> 00:01:52,068 Uh, did you know him? You must've been... 16 00:01:52,155 --> 00:01:53,765 I was five. 17 00:01:53,852 --> 00:01:57,421 Last time I saw him, he took me to Mission Park. 18 00:01:57,508 --> 00:02:00,990 We... carved our initials in a roller coaster. 19 00:02:01,077 --> 00:02:03,732 Do you ever go back there? 20 00:02:03,819 --> 00:02:05,386 They tore it down. 21 00:02:05,473 --> 00:02:07,823 How did you know him? 22 00:02:07,910 --> 00:02:10,913 I met him on the USS Ticonderoga. 23 00:02:11,000 --> 00:02:12,567 I was in a U.S.O. Troupe 24 00:02:12,654 --> 00:02:15,352 with Bob Hope on his annual tour. 25 00:02:15,439 --> 00:02:17,659 You're Jenny Lake. 26 00:02:17,746 --> 00:02:19,965 I have your album with Count Basie. 27 00:02:20,052 --> 00:02:22,011 Oh, my jazz experiment. 28 00:02:22,098 --> 00:02:24,448 That was a few years later. 29 00:02:24,535 --> 00:02:27,364 I met your father on December 23... 30 00:02:27,451 --> 00:02:29,497 30 years ago yesterday. 31 00:02:29,584 --> 00:02:32,108 1969. 32 00:02:33,631 --> 00:02:34,806 That Christmas Eve... 33 00:02:34,893 --> 00:02:36,547 He was shot down. 34 00:02:36,634 --> 00:02:37,679 I know. 35 00:02:37,766 --> 00:02:39,420 I was there. 36 00:03:07,187 --> 00:03:09,667 [ shouting]: Next time, we take separate helicopters! 37 00:03:09,754 --> 00:03:11,669 It's not my fault it was crowded. 38 00:03:11,756 --> 00:03:14,933 The only spare inch for your hand was on my chest? 39 00:03:15,020 --> 00:03:18,546 MAN OVER P.A.: Catapult and arresting gear crew assemble at boardroom B. 40 00:03:18,633 --> 00:03:22,114 Catapult and arresting gear crew assemble at boardroom B. 41 00:03:24,291 --> 00:03:25,814 Oh, hello. 42 00:03:25,901 --> 00:03:28,773 Hello, and welcome to the USS Ticonderoga. 43 00:03:35,302 --> 00:03:36,825 That must be the express. 44 00:03:36,912 --> 00:03:37,913 Never mind the noise. 45 00:03:38,000 --> 00:03:39,175 Hope is going to plotz 46 00:03:39,262 --> 00:03:40,655 when he sees this water hazard. 47 00:03:40,742 --> 00:03:41,743 We'll give him a mulligan. 48 00:03:41,830 --> 00:03:43,092 I'm Ensign Kyle Everett 49 00:03:43,179 --> 00:03:44,833 of the Public Information Office. 50 00:03:44,920 --> 00:03:47,662 I'll be your official escort and liaison officer. 51 00:03:47,749 --> 00:03:49,359 Harvey Bambini-- 52 00:03:49,446 --> 00:03:51,796 I'm the road manager for this here traveling zoo. 53 00:03:51,883 --> 00:03:53,145 This is Jerry Colonna, 54 00:03:53,233 --> 00:03:54,712 Bob's not-so- straight man 55 00:03:54,799 --> 00:03:55,887 and Les Brown. 56 00:03:55,974 --> 00:03:57,324 I love your band. 57 00:03:57,411 --> 00:03:58,760 [ jet engine roaring ] 58 00:04:03,112 --> 00:04:04,287 Tough act to follow, huh? 59 00:04:04,374 --> 00:04:05,810 Yeah. 60 00:04:05,897 --> 00:04:08,509 Hey, whatever happened to "ladies first"? 61 00:04:08,596 --> 00:04:10,685 I'm Phyllis Diller, cutie pie. 62 00:04:10,772 --> 00:04:13,340 This is Diana Ross. 63 00:04:13,427 --> 00:04:15,298 Thisis Jenny Lake. 64 00:04:15,385 --> 00:04:19,215 The Captain invites you to join him on the bridge. 65 00:04:19,302 --> 00:04:21,173 [ jet engine roaring ] 66 00:04:24,699 --> 00:04:26,657 Ba-dah-boom. 67 00:04:26,744 --> 00:04:28,224 Ba-dah-bing. 68 00:04:28,311 --> 00:04:30,487 [ chuckling] 69 00:04:32,054 --> 00:04:33,534 Folks, I just got word 70 00:04:33,621 --> 00:04:36,450 Mr. Hope's helo had to turn back to Da Nang. 71 00:04:36,537 --> 00:04:38,278 Unfortunately, mechanical problems. 72 00:04:38,365 --> 00:04:39,757 Are they all right? 73 00:04:39,844 --> 00:04:41,324 Oh, they're fine, but won't be able 74 00:04:41,411 --> 00:04:42,543 to join us till tomorrow. 75 00:04:42,630 --> 00:04:43,935 The show's today. 76 00:04:44,022 --> 00:04:45,459 Not without Bob, it's not. 77 00:04:45,546 --> 00:04:46,590 We can do it tomorrow. 78 00:04:46,677 --> 00:04:48,200 There's room on the schedule. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,811 That is, if the skipper will be kind enough 80 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 to put us up for the night. 81 00:04:51,421 --> 00:04:53,031 Well, now, women generally aren't allowed 82 00:04:53,118 --> 00:04:54,946 to overnight on American warships. 83 00:04:55,033 --> 00:04:57,384 You're not going to throw us to the sharks, are you Captain? 84 00:04:57,471 --> 00:04:59,211 That'd better than sleeping with the band. 85 00:04:59,299 --> 00:05:00,735 Speak for yourself, honey. 86 00:05:00,822 --> 00:05:02,519 Well, I think we can find accommodations 87 00:05:02,606 --> 00:05:04,173 that are appropriate for all of you. 88 00:05:04,260 --> 00:05:05,566 Excuse me, Captain. 89 00:05:05,653 --> 00:05:06,958 We got us a sick bird coming in. 90 00:05:07,045 --> 00:05:08,046 Who is it? 91 00:05:08,133 --> 00:05:09,439 Rabb. 92 00:05:15,097 --> 00:05:16,968 Panther Tower, this is Badman One, 93 00:05:17,055 --> 00:05:18,187 five miles astern. 94 00:05:18,274 --> 00:05:19,580 Roger, Badman One. 95 00:05:19,667 --> 00:05:21,190 What's the nature of your problem? 96 00:05:21,277 --> 00:05:22,974 Flak damage to the flight control system. 97 00:05:23,061 --> 00:05:24,628 Ailerons are acting up. 98 00:05:24,715 --> 00:05:26,543 Roger. You'll signal Charlie on arrival. 99 00:05:26,630 --> 00:05:27,936 You going to be able to get us down? 100 00:05:28,023 --> 00:05:29,024 RABB SR.: Just keep your eye 101 00:05:29,111 --> 00:05:30,112 on the hydraulic pressure. 102 00:05:30,199 --> 00:05:31,331 Roger that. 103 00:05:31,418 --> 00:05:34,334 Tong, Hammer, you trap first. 104 00:05:34,421 --> 00:05:35,944 What, don't you want witnesses, 105 00:05:36,031 --> 00:05:37,424 or are you afraid you're going to foul the deck? 106 00:05:37,511 --> 00:05:39,208 Both. 107 00:05:39,295 --> 00:05:40,340 Wilco. 108 00:05:40,427 --> 00:05:41,993 See you by the Christmas tree. 109 00:05:42,080 --> 00:05:43,343 Break. 110 00:05:43,430 --> 00:05:44,909 Control, this is Badman Two. 111 00:05:44,996 --> 00:05:46,607 We are first on approach. 112 00:05:46,694 --> 00:05:47,912 Roger, Badman Two. 113 00:05:47,999 --> 00:05:49,044 Call the Ball. 114 00:05:49,131 --> 00:05:51,525 Roger, Ball, two point four. 115 00:05:52,003 --> 00:05:53,657 I can't watch. 116 00:06:03,711 --> 00:06:05,408 It's okay, honey. One's down. 117 00:06:05,495 --> 00:06:06,931 RABB SR.: How's that hydraulic pressure? 118 00:06:07,018 --> 00:06:11,066 It's fluctuating between zero and 1,500 PSI. 119 00:06:11,153 --> 00:06:12,894 RABB SR.: Panther Tower, 120 00:06:12,981 --> 00:06:14,504 2-0-1 Bears abeam. 121 00:06:14,591 --> 00:06:15,636 300 knots. 122 00:06:15,723 --> 00:06:18,116 Roger. Angel on the way. 123 00:06:18,203 --> 00:06:19,509 This is Angel. 124 00:06:19,596 --> 00:06:21,293 We have a visual. 125 00:06:35,612 --> 00:06:36,700 Roll excursions. 126 00:06:36,787 --> 00:06:38,441 Oh... 127 00:06:39,573 --> 00:06:41,139 I'm losing it! 128 00:06:44,055 --> 00:06:46,841 Eject! Eject! 129 00:06:49,409 --> 00:06:50,758 Angel, plane in the water. 130 00:06:50,845 --> 00:06:52,542 Just off the fantail. Two good chutes. 131 00:06:52,629 --> 00:06:55,284 Affirmative. We have two good chutes. 132 00:06:55,371 --> 00:06:56,894 Roger. Angel is there. 133 00:07:01,464 --> 00:07:03,684 I didn't know you were going to have a floor show, Skipper. 134 00:07:03,771 --> 00:07:06,121 Well, it wasn't on the schedule, trust me. 135 00:07:06,208 --> 00:07:07,688 Are they all right? 136 00:07:07,775 --> 00:07:09,472 CAPTAIN: Oh, they'll be fine 137 00:07:09,559 --> 00:07:11,822 if they don't... shrink when they get wet. 138 00:07:15,565 --> 00:07:17,219 Ensign Everett will show you 139 00:07:17,306 --> 00:07:18,481 to your quarters, ma'am. 140 00:07:18,568 --> 00:07:19,700 EVERETT: Aye, sir. 141 00:07:19,787 --> 00:07:21,136 Now, if you'll follow me. 142 00:07:21,223 --> 00:07:22,964 Just watch out for the knee-knockers. 143 00:07:28,317 --> 00:07:30,928 Her fiancé was a Marine pilot. 144 00:07:31,015 --> 00:07:33,191 Killed in action? 145 00:07:33,278 --> 00:07:34,758 One week ago. 146 00:07:34,845 --> 00:07:37,500 She shouldn't be here. 147 00:07:37,587 --> 00:07:39,241 She's a trouper. 148 00:07:42,462 --> 00:07:44,246 EVERETT: I sing a little, too, Miss Lake, 149 00:07:44,333 --> 00:07:45,769 but nothing like you. 150 00:07:45,856 --> 00:07:47,510 Well, for one thing your voice would be 151 00:07:47,597 --> 00:07:48,946 a little deeper, wouldn't it? 152 00:07:49,033 --> 00:07:49,991 [ cackling] 153 00:07:50,078 --> 00:07:51,122 Yes, ma'am. 154 00:07:51,209 --> 00:07:52,472 Uh, here you are. 155 00:07:52,559 --> 00:07:54,517 Somebody will be bringing your bags. 156 00:07:54,604 --> 00:07:56,780 Thank you, Ensign. 157 00:07:56,867 --> 00:07:58,565 [ laughing]: Oh... 158 00:07:58,652 --> 00:08:01,742 This place could use some wallpaper. 159 00:08:01,829 --> 00:08:04,527 Phyllis, I shouldn't have come. 160 00:08:04,614 --> 00:08:06,747 I know it isn't easy, kid. 161 00:08:06,834 --> 00:08:10,011 Watching that plane go in the water... 162 00:08:10,098 --> 00:08:12,579 it was like seeing David die. 163 00:08:12,666 --> 00:08:15,495 Look, kid, we're stuck here tonight. 164 00:08:15,582 --> 00:08:17,105 But after tomorrow, 165 00:08:17,192 --> 00:08:19,150 you can get back on a plane to the States. 166 00:08:19,237 --> 00:08:20,543 No... 167 00:08:20,630 --> 00:08:22,327 No, it's only another week. 168 00:08:22,414 --> 00:08:23,546 I... I can do it. 169 00:08:23,633 --> 00:08:24,634 [ chuckling] 170 00:08:24,721 --> 00:08:25,766 Whoa... 171 00:08:25,853 --> 00:08:27,594 Looks like Santa came early. 172 00:08:27,681 --> 00:08:29,683 DILLER: Can we help you gentlemen? 173 00:08:29,770 --> 00:08:32,816 MAN: Yeah, you could, uh, tell us what you're doing 174 00:08:32,903 --> 00:08:34,601 in our stateroom. 175 00:08:34,688 --> 00:08:36,907 This is Phyllis Diller and this is Jenny Lake 176 00:08:36,994 --> 00:08:38,605 from the Bob Hope U.S.O. Tour. 177 00:08:38,692 --> 00:08:40,563 Bob's stuck in Da Nang till tomorrow. 178 00:08:40,650 --> 00:08:43,087 I guess the skipper thought you wouldn't mind. 179 00:08:43,174 --> 00:08:45,568 No. We can, uh, hot-bunk someplace. 180 00:08:45,655 --> 00:08:47,222 How about here? 181 00:08:47,309 --> 00:08:48,832 [ cackling] 182 00:08:48,919 --> 00:08:50,617 Uh, we were just about to grab some chow. 183 00:08:50,704 --> 00:08:52,967 If you ladies would like to join us. 184 00:08:53,054 --> 00:08:55,186 Phyllis, go with them. 185 00:08:55,273 --> 00:08:57,537 No, go. I'm fine, I promise. 186 00:08:57,624 --> 00:08:59,843 Well, if she insists. 187 00:08:59,930 --> 00:09:01,236 [ cackling] 188 00:09:01,323 --> 00:09:02,759 Hoot, I'll, uh, catch up with you. 189 00:09:02,846 --> 00:09:04,587 I just want to grab that combat mission log. 190 00:09:05,806 --> 00:09:06,894 You okay? 191 00:09:06,981 --> 00:09:08,548 Go. 192 00:09:08,635 --> 00:09:10,332 Gone. 193 00:09:10,419 --> 00:09:12,464 Shy little thing, huh? 194 00:09:12,552 --> 00:09:14,118 Yeah. It used to be her act. 195 00:09:14,205 --> 00:09:16,207 Now, she's been doing it so long... 196 00:09:16,294 --> 00:09:17,905 She isher act. 197 00:09:17,992 --> 00:09:19,907 You, I guess, are, uh... 198 00:09:19,994 --> 00:09:22,736 a little newer to show business, huh? 199 00:09:22,823 --> 00:09:24,781 Hey, um, I'll just get out of your way 200 00:09:24,868 --> 00:09:26,696 so you can find that mission log. 201 00:09:26,783 --> 00:09:28,785 [ roaring] 202 00:09:31,222 --> 00:09:32,310 More planes going up. 203 00:09:32,397 --> 00:09:34,356 It's the catapult. 204 00:09:34,443 --> 00:09:36,140 How long does that go on? 205 00:09:36,227 --> 00:09:38,012 Until they launch the squadron. 206 00:09:38,099 --> 00:09:39,579 [ roaring] 207 00:09:39,666 --> 00:09:41,493 Um... 208 00:09:41,581 --> 00:09:44,496 Is there someplace I can go to get away from the noise? 209 00:09:44,584 --> 00:09:46,803 Fantail-- it's the opposite end of the ship. 210 00:09:46,890 --> 00:09:48,065 I can take you there if you like. 211 00:09:49,240 --> 00:09:50,894 Are you Rabb or Gibson? 212 00:09:50,981 --> 00:09:52,461 Rabb. 213 00:09:52,548 --> 00:09:54,202 Mort Reese. I need a picture of the hero 214 00:09:54,289 --> 00:09:55,769 they pulled out of the water. 215 00:09:55,856 --> 00:09:57,205 That was you? 216 00:09:58,336 --> 00:09:59,599 Look brave. 217 00:10:01,905 --> 00:10:04,691 Uh, no, I don't know what papers it's going to be in. 218 00:10:04,778 --> 00:10:06,606 No, I can't give you a copy. 219 00:10:07,824 --> 00:10:09,478 You ready? 220 00:10:09,565 --> 00:10:11,523 [ roaring] 221 00:10:11,611 --> 00:10:14,483 No, I'm kind of getting used to it now. 222 00:10:14,570 --> 00:10:15,876 Hammer... 223 00:10:15,963 --> 00:10:17,660 Oh, uh... sorry to interrupt. 224 00:10:17,747 --> 00:10:20,010 CAG wants to see you on the bridge. 225 00:10:24,014 --> 00:10:25,276 See you later? 226 00:10:25,363 --> 00:10:26,713 Sure. 227 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 [ door closes] 228 00:10:33,371 --> 00:10:35,199 RABB SR.: In a clearing, sir, somewhere about here. 229 00:10:35,286 --> 00:10:36,679 "Somewhere." 230 00:10:36,766 --> 00:10:38,246 By morning, those missiles are going 231 00:10:38,333 --> 00:10:39,900 to be dispersed all over the province. 232 00:10:39,987 --> 00:10:41,945 We're sending in an intruder strike tonight. 233 00:10:42,032 --> 00:10:43,817 I can't pinpoint it on this map, sir, 234 00:10:43,904 --> 00:10:45,340 but I could find it again. 235 00:10:45,427 --> 00:10:47,472 You're not qualified on intruders, son. 236 00:10:47,559 --> 00:10:49,170 You'd have to fly the bombardier's seat. 237 00:10:49,257 --> 00:10:50,867 A passenger? 238 00:10:50,954 --> 00:10:53,609 Well, we could always strap you to the bomb rack. 239 00:10:53,696 --> 00:10:56,351 Uh, no, sir. Second seat will be fine. 240 00:10:56,438 --> 00:10:58,222 Then grab some chow. 241 00:10:58,309 --> 00:11:00,311 You launch in an hour. 242 00:11:00,398 --> 00:11:02,444 Aye, aye, sir. 243 00:11:06,578 --> 00:11:08,015 I was mad at your father. 244 00:11:08,102 --> 00:11:09,581 It made no sense. 245 00:11:09,669 --> 00:11:11,409 My father was a pilot who survived, ma'am. 246 00:11:11,496 --> 00:11:13,020 Your pilot didn't. 247 00:11:13,107 --> 00:11:15,457 He reminded of David, too. 248 00:11:15,544 --> 00:11:17,241 Not that he looked like him. 249 00:11:17,328 --> 00:11:20,244 All fighter jocks are kind of alike, they say, ma'am. 250 00:11:20,331 --> 00:11:22,812 Like you? 251 00:11:22,899 --> 00:11:25,902 I was... but not anymore. 252 00:11:25,989 --> 00:11:29,384 When my father got back, did you see him again? 253 00:11:29,471 --> 00:11:33,997 Oh, yes. I saw him later that night. 254 00:11:39,699 --> 00:11:41,962 [ crowd laughing and applauding] 255 00:11:42,049 --> 00:11:44,921 PHYLLIS DILLER: So, Jerry, tell me the truth. 256 00:11:45,008 --> 00:11:46,444 What's that thing on your mouth-- 257 00:11:46,531 --> 00:11:47,663 a mustache or a caterpillar? 258 00:11:47,750 --> 00:11:49,709 [ laughter] 259 00:11:49,796 --> 00:11:51,536 JERRY COLONNA: Why don't you kiss me and we'll find out? 260 00:11:51,623 --> 00:11:53,016 AUDIENCE: Whoo! 261 00:11:53,103 --> 00:11:55,323 Well, I guess my insurance is paid up. 262 00:11:55,410 --> 00:11:56,933 [ laughter] 263 00:11:57,020 --> 00:11:58,587 [ crowd whooping] 264 00:11:58,674 --> 00:11:59,936 Something moved. 265 00:12:00,023 --> 00:12:01,068 The earth? 266 00:12:01,155 --> 00:12:03,723 No, your tongue. Blaah! 267 00:12:03,810 --> 00:12:05,115 That wasn't my tongue. 268 00:12:05,202 --> 00:12:06,769 Oh! 269 00:12:06,856 --> 00:12:08,466 I don't think you want to know what it was. 270 00:12:08,553 --> 00:12:10,468 That's the stuff Bob won't let them do. 271 00:12:10,555 --> 00:12:11,992 So, I go to the doctor. 272 00:12:12,079 --> 00:12:13,863 Said, "Doc, I got a pain under my left breast." 273 00:12:13,950 --> 00:12:15,212 Yeah, what did he say it was? 274 00:12:15,299 --> 00:12:16,300 My trick knee. 275 00:12:16,387 --> 00:12:17,693 Shouldn't be talking 276 00:12:17,780 --> 00:12:20,043 this way around all these sailors. 277 00:12:20,130 --> 00:12:22,567 It's like being in the middle of a big desert tray. 278 00:12:22,654 --> 00:12:24,221 [ laughter] 279 00:12:24,308 --> 00:12:25,788 Watch out, fellas. 280 00:12:25,875 --> 00:12:27,311 She likes to nibble on a few appetizers 281 00:12:27,398 --> 00:12:28,835 before she gets to the main course. 282 00:12:28,922 --> 00:12:30,271 [ laughter] 283 00:12:30,358 --> 00:12:31,881 [ applause] 284 00:12:31,968 --> 00:12:34,188 VOICE OVER P.A.: Now hear this. Now hear this. 285 00:12:34,275 --> 00:12:35,972 Munitions loading about to commence. 286 00:12:36,059 --> 00:12:38,583 The smoking lamp is out throughout the ship. 287 00:12:38,670 --> 00:12:41,021 The smoking lamp is out throughout the ship. 288 00:12:41,108 --> 00:12:43,023 DILLER: I've got underwear older than most of them. 289 00:12:43,110 --> 00:12:44,720 COLONNA: I'm warning you guys, she's been... 290 00:12:44,807 --> 00:12:46,026 You're going to have to put this out. 291 00:12:46,113 --> 00:12:47,375 Mind if I sit down? 292 00:12:47,462 --> 00:12:49,507 Yeah, wherever you want. 293 00:12:49,594 --> 00:12:51,379 I was just leaving. 294 00:12:51,466 --> 00:12:53,990 Hey, if it's on my account, I can eat in my quarters, 295 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 or should I say your quarters? 296 00:12:55,905 --> 00:12:57,733 Kind of a confusing night, huh? 297 00:12:57,820 --> 00:12:58,908 Look, Lieutenant... 298 00:12:58,995 --> 00:13:00,736 Harm. 299 00:13:00,823 --> 00:13:02,607 You seem like a nice guy. 300 00:13:02,694 --> 00:13:05,132 I'd like to be alone with my thoughts. 301 00:13:05,219 --> 00:13:08,396 Probably shouldn't be on an aircraft carrier, then, ma'am. 302 00:13:08,483 --> 00:13:10,050 No, I probably shouldn't. 303 00:13:10,137 --> 00:13:11,703 DILLER: When we were flying in, 304 00:13:11,791 --> 00:13:13,488 I couldn't believe how small this deck looked. 305 00:13:13,575 --> 00:13:16,012 The only safe way to get down is to get shot down. 306 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 [ laughter] 307 00:13:17,274 --> 00:13:18,972 You almost got killed today. 308 00:13:19,059 --> 00:13:21,801 Wasn't as close at it looked. 309 00:13:21,888 --> 00:13:24,020 Doesn't it bother you? 310 00:13:24,107 --> 00:13:26,675 Not half as much as this chow. 311 00:13:26,762 --> 00:13:30,026 You almost got killed an-and you crack jokes? 312 00:13:30,113 --> 00:13:34,074 What would you suggest I do? 313 00:13:35,379 --> 00:13:36,903 Rabb? 314 00:13:36,990 --> 00:13:38,469 Joe Garcia. 315 00:13:38,556 --> 00:13:41,646 I hear you're looking for a ride downtown. 316 00:13:41,733 --> 00:13:43,257 You my chauffeur? 317 00:13:43,344 --> 00:13:44,911 Yeah, if you know how to work the knobs 318 00:13:44,998 --> 00:13:47,609 in the passenger seat. 319 00:13:47,696 --> 00:13:50,655 I've been studying up on my handy pocket checklist. 320 00:13:50,742 --> 00:13:51,918 You didn't eat much. 321 00:13:52,005 --> 00:13:53,049 Nervous? 322 00:13:53,484 --> 00:13:55,660 I figured you'd be serving a box lunch. 323 00:13:56,574 --> 00:13:59,186 I'll see you when I get back. 324 00:13:59,273 --> 00:14:01,449 If you get back. 325 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 She's with the comedy troupe. 326 00:14:05,018 --> 00:14:07,194 Mm. 327 00:14:11,981 --> 00:14:13,940 [ sighs] 328 00:14:14,027 --> 00:14:17,508 Jenny, what the hell are you doing? 329 00:14:17,595 --> 00:14:20,337 Having the time of my life, Les. 330 00:14:20,424 --> 00:14:22,078 Can't you tell? 331 00:14:22,165 --> 00:14:24,211 We're supposed to be cheering these men up. 332 00:14:24,298 --> 00:14:25,777 Well, how about getting them out of here 333 00:14:25,865 --> 00:14:26,996 so they don't get killed. 334 00:14:27,083 --> 00:14:28,519 Wouldn't that cheer them up? 335 00:14:28,606 --> 00:14:30,130 Hey, you're out of line. 336 00:14:30,217 --> 00:14:32,523 Then send me home. 337 00:14:40,444 --> 00:14:41,793 Hey, Harm. 338 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 Tong. 339 00:14:43,230 --> 00:14:44,971 I'll see you in the ready room. 340 00:14:45,058 --> 00:14:47,016 Listen, uh... 341 00:14:47,103 --> 00:14:49,627 are you taking a run at that singer? 342 00:14:49,714 --> 00:14:51,934 She looks like she's hurting, Tong. 343 00:14:52,021 --> 00:14:53,980 Well, you might send her to sick bay. 344 00:14:54,067 --> 00:14:57,157 Last I heard, Dr. Hammer was a happily married man. 345 00:14:57,244 --> 00:14:58,549 He still is. 346 00:14:58,636 --> 00:15:00,247 This girl just needs a big brother. 347 00:15:00,334 --> 00:15:04,164 Okay. What does big brother need? 348 00:15:04,251 --> 00:15:06,688 A little sister. 349 00:15:06,775 --> 00:15:08,820 Don't worry about it. 350 00:15:32,975 --> 00:15:35,760 HARM SR.: It must get kind of dull 351 00:15:35,847 --> 00:15:37,588 flying these turkeys every day. 352 00:15:37,675 --> 00:15:39,764 Well, we do kill a SAM every now and then 353 00:15:39,851 --> 00:15:41,462 mostly by accident. 354 00:15:41,549 --> 00:15:43,029 Hope you don't get bored. 355 00:15:43,116 --> 00:15:44,856 I brought a book. 356 00:15:44,944 --> 00:15:46,771 Then mark your place. 357 00:15:46,858 --> 00:15:48,382 This is Sunday 358 00:15:48,469 --> 00:15:51,341 Puncher One taking the pause that refreshes. 359 00:15:52,473 --> 00:15:56,085 Yeee-hah! 360 00:15:56,172 --> 00:15:58,131 Whoo! 361 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 How's your book? 362 00:15:59,959 --> 00:16:01,612 Boring. 363 00:16:01,699 --> 00:16:05,355 Good. 'cause we're going feet dry. 364 00:16:10,143 --> 00:16:12,972 [ playing up-tempo music] 365 00:16:13,885 --> 00:16:14,886 Whoo! 366 00:16:14,974 --> 00:16:16,105 All right! 367 00:16:29,901 --> 00:16:31,686 DILLER: Whoa. Here we go. 368 00:16:31,773 --> 00:16:33,601 [ cackling] 369 00:16:38,823 --> 00:16:40,434 Well, it's not the Supremes, 370 00:16:40,521 --> 00:16:43,176 but it does make you want to dance, doesn't it? 371 00:16:43,263 --> 00:16:44,873 Why is that, Captain? 372 00:16:44,960 --> 00:16:47,310 Well, I believe you said it yourself, Diana... 373 00:16:47,397 --> 00:16:49,138 if I may call you that. 374 00:16:49,225 --> 00:16:52,054 "Love is like an itching in my heart." 375 00:16:52,141 --> 00:16:54,274 Hmm. Not the song I had in mind. 376 00:16:54,361 --> 00:16:56,711 What were you thinking of? 377 00:16:56,798 --> 00:16:59,192 "You can't hurry love." 378 00:17:06,503 --> 00:17:08,418 HARM SR.: We're being painted. 379 00:17:08,505 --> 00:17:10,768 Time to go down. 380 00:17:22,954 --> 00:17:25,479 GARCIA: Charlies with the popguns are the worst. 381 00:17:25,566 --> 00:17:27,176 Target should be 382 00:17:27,263 --> 00:17:29,700 about twelve o'clock, five or six miles. 383 00:17:34,923 --> 00:17:36,707 We got that SAM at eleven o'clock. 384 00:17:36,794 --> 00:17:38,796 I don't get excited till three or four are in the air. 385 00:17:38,883 --> 00:17:41,364 What do you say I dispense chaff anyway? 386 00:17:41,451 --> 00:17:42,670 Whatever. 387 00:17:55,074 --> 00:17:56,118 Come two degrees left. 388 00:17:56,205 --> 00:17:57,206 I see the target. 389 00:17:57,293 --> 00:17:58,686 Follow your designator. 390 00:18:00,122 --> 00:18:02,124 Commencing run. Get ready. 391 00:18:05,432 --> 00:18:06,998 Your pickle is hot. 392 00:18:07,086 --> 00:18:08,609 Steady. 393 00:18:08,696 --> 00:18:10,915 Steady. 394 00:18:12,830 --> 00:18:13,831 Release! Release! 395 00:18:13,918 --> 00:18:14,963 Release! 396 00:18:22,840 --> 00:18:24,146 Nailed them. 397 00:18:24,233 --> 00:18:26,235 Outstanding. 398 00:18:29,412 --> 00:18:31,936 We took some flak in the wing tank. 399 00:18:32,023 --> 00:18:33,199 We're streaming fuel. 400 00:18:37,899 --> 00:18:40,249 Our wingman's been hit. 401 00:18:42,860 --> 00:18:44,035 Did they get out? 402 00:18:45,907 --> 00:18:48,214 HARM SR.: I have two good chutes. 403 00:18:59,964 --> 00:19:01,314 Ma'am... 404 00:19:01,401 --> 00:19:02,837 are, are, are you lost? 405 00:19:02,924 --> 00:19:05,056 I'm looking for the fantail. 406 00:19:05,144 --> 00:19:07,755 Fantail? Well, see, that'd be the, uh... 407 00:19:07,842 --> 00:19:09,365 that'd be the hangar deck, 408 00:19:09,452 --> 00:19:11,541 and this is, the, um, this is the 0-2 level. 409 00:19:11,628 --> 00:19:12,890 See, the, uh... 410 00:19:12,977 --> 00:19:14,849 the first two numbers here, um, 411 00:19:14,936 --> 00:19:16,720 they may tell you what level you're at, 412 00:19:16,807 --> 00:19:18,157 and then the next three tell you 413 00:19:18,244 --> 00:19:19,767 what frame you're at and then... 414 00:19:19,854 --> 00:19:20,855 So I have to go up? 415 00:19:20,942 --> 00:19:22,291 Uh, yes, ma'am, down. 416 00:19:22,378 --> 00:19:25,338 Ma'am, you know, the fantail wouldn't be 417 00:19:25,425 --> 00:19:27,383 a real safe place to be right now. 418 00:19:27,470 --> 00:19:29,037 We got some intruders coming in pretty bad shape. 419 00:19:29,124 --> 00:19:30,517 In fact, one of them just got shot down. 420 00:19:30,604 --> 00:19:32,171 Who... who was in it? 421 00:19:32,258 --> 00:19:35,783 Well, I-I don't know that, ma'am, but if you'd like 422 00:19:35,870 --> 00:19:37,567 to go see them come in, I can take you 423 00:19:37,654 --> 00:19:39,613 up to vultures' row, and you can watch them come in. 424 00:19:39,700 --> 00:19:41,310 Would you like to, um... 425 00:19:41,397 --> 00:19:43,007 It's this way. 426 00:19:56,978 --> 00:19:59,328 Only one in so far. 427 00:19:59,415 --> 00:20:01,765 Here comes another. 428 00:20:05,769 --> 00:20:06,901 GARCIA: Call my fuel. 429 00:20:06,988 --> 00:20:08,859 1,200 pounds. 430 00:20:08,946 --> 00:20:10,861 I hope this thing gets good mileage. 431 00:20:10,948 --> 00:20:13,081 You don't want to swim twice in one day? 432 00:20:13,168 --> 00:20:14,648 I forgot my flippers. 433 00:20:14,735 --> 00:20:15,997 1,100 pounds. 434 00:20:16,084 --> 00:20:17,825 Paddles, this is Sunday Puncher One. 435 00:20:17,912 --> 00:20:19,914 Intruder Ball one-point-one. 436 00:20:20,001 --> 00:20:21,176 Roger, Ball, you're low. 437 00:20:21,263 --> 00:20:22,351 Get it up. Get it up. 438 00:20:22,438 --> 00:20:24,919 Never had that problem before. 439 00:20:27,008 --> 00:20:28,618 GARCIA: I can't see. 440 00:20:36,844 --> 00:20:38,802 Thank you. 441 00:20:38,889 --> 00:20:40,543 Bad habit. We all had it back then. 442 00:20:40,630 --> 00:20:42,632 MAN: Excuse me. 443 00:20:43,981 --> 00:20:44,982 Miss Lake? 444 00:20:45,069 --> 00:20:46,549 Yes. 445 00:20:46,636 --> 00:20:48,986 Private First Class Philip A. Fields. 446 00:20:49,073 --> 00:20:50,423 First Air Cav. 447 00:20:50,510 --> 00:20:53,426 Till I got shot up at Quan Loi. 448 00:20:53,513 --> 00:20:55,776 You visited me at the hospital 449 00:20:55,863 --> 00:20:57,821 at Cam Ranh Bay. 450 00:20:57,908 --> 00:21:02,173 You and, and-and Bob Hope and that guy with the big eyes. 451 00:21:02,261 --> 00:21:03,914 Jerry Colonna. 452 00:21:04,001 --> 00:21:06,395 I... I had a picture of Jimi Hendrix 453 00:21:06,482 --> 00:21:08,658 on the wall above my bed, 454 00:21:08,745 --> 00:21:11,618 and you told me you liked, uh, "Purple Haze." 455 00:21:11,705 --> 00:21:14,708 Nobody played the guitar like Hendrix. 456 00:21:14,795 --> 00:21:16,013 [ chuckles] 457 00:21:16,100 --> 00:21:17,232 You remember. 458 00:21:17,319 --> 00:21:19,452 Yes. 459 00:21:19,539 --> 00:21:22,106 You kissed me on the cheek 460 00:21:22,193 --> 00:21:25,762 and... I was really hurting. It, it meant a lot to me. 461 00:21:25,849 --> 00:21:28,287 To all of us, and... 462 00:21:28,374 --> 00:21:31,986 Well, I just wanted to say thank you. 463 00:21:32,073 --> 00:21:34,031 No, Private Fields. 464 00:21:34,118 --> 00:21:36,077 Thank you. 465 00:21:36,164 --> 00:21:37,121 [ light chuckle] 466 00:21:37,208 --> 00:21:38,471 Merry Christmas. 467 00:21:41,256 --> 00:21:43,476 That must make you feel good. 468 00:21:43,563 --> 00:21:46,000 Yeah, very good. 469 00:21:46,087 --> 00:21:48,350 Where was I? 470 00:21:48,437 --> 00:21:50,831 The photographer had blinded the pilot with his flash. 471 00:21:50,918 --> 00:21:53,616 Oh, God, I thought that plane was going to go in the water 472 00:21:53,703 --> 00:21:55,096 with your father in it. 473 00:21:58,578 --> 00:22:00,101 I can't see! 474 00:22:00,188 --> 00:22:02,582 -Go around. -No! 475 00:22:20,600 --> 00:22:22,253 I'm getting some of my vision back. 476 00:22:22,341 --> 00:22:23,603 What the hell was that flash? 477 00:22:23,690 --> 00:22:25,387 I don't know. I was looking down. 478 00:22:25,474 --> 00:22:26,562 How's our fuel? 479 00:22:26,649 --> 00:22:28,477 RABB SR.: Point six. 480 00:22:29,783 --> 00:22:30,871 I have the Ball. 481 00:22:30,958 --> 00:22:32,525 A mile and three-quarters. 482 00:22:32,612 --> 00:22:34,091 Check me out. Am I on line? 483 00:22:34,178 --> 00:22:35,571 RABB SR.: To the left. 484 00:22:35,658 --> 00:22:37,312 A little more. 485 00:22:37,399 --> 00:22:39,270 Nose up. 486 00:22:39,358 --> 00:22:42,361 Touch of power. 487 00:22:55,591 --> 00:22:57,376 [ relieved sighing] 488 00:22:57,463 --> 00:22:59,203 That was the one wire. 489 00:22:59,290 --> 00:23:01,771 Was that the one wire? 490 00:23:01,858 --> 00:23:03,686 I thought it was the whitecap. 491 00:23:09,910 --> 00:23:12,129 Well, Hammer, that'll teach you to go flying 492 00:23:12,216 --> 00:23:13,522 in a dump truck, huh? 493 00:23:13,609 --> 00:23:15,524 Didn't do too bad for a blind man. 494 00:23:15,611 --> 00:23:17,091 I'm sorry about the flash. 495 00:23:17,178 --> 00:23:18,397 Really, I had no idea. 496 00:23:18,484 --> 00:23:19,528 I just took a picture. 497 00:23:19,615 --> 00:23:20,921 Just so I get a copy. 498 00:23:21,008 --> 00:23:23,053 He doesn't give his photos away. 499 00:23:23,140 --> 00:23:24,403 Not this batch. 500 00:23:24,490 --> 00:23:25,882 The CAG deep-sixed his camera. 501 00:23:25,969 --> 00:23:27,231 With my picture in it?! 502 00:23:27,318 --> 00:23:28,842 Yeah, there's a loss. 503 00:23:28,929 --> 00:23:30,496 The party's still going on down in the mess. 504 00:23:30,583 --> 00:23:32,062 Come on, I'll buy you guys a root beer. 505 00:23:32,149 --> 00:23:33,542 Maybe later. 506 00:23:33,629 --> 00:23:35,370 -Has anybody seen...? -Jenny Lake? 507 00:23:35,457 --> 00:23:36,937 You know, she watched Garcia there, 508 00:23:37,024 --> 00:23:38,678 almost buy the farm with you on board. 509 00:23:38,765 --> 00:23:40,114 She got so upset, she ran off crying. 510 00:23:40,201 --> 00:23:41,811 Well, I didn't know she cared. 511 00:23:41,898 --> 00:23:44,335 She doesn't care. 512 00:23:44,423 --> 00:23:46,163 Phyllis Diller told me. 513 00:23:46,250 --> 00:23:48,296 Her fiancé was an aviator. 514 00:23:48,383 --> 00:23:50,167 He got killed last week. 515 00:23:54,433 --> 00:23:58,567 ♪ Anchors aweigh, my boys ♪ 516 00:23:58,654 --> 00:24:02,484 ♪ Anchors aweigh ♪ 517 00:24:02,571 --> 00:24:06,445 ♪ Farewell to college joys ♪ 518 00:24:06,532 --> 00:24:09,622 ♪ We sail at break of day ♪ 519 00:24:09,709 --> 00:24:10,884 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 520 00:24:10,971 --> 00:24:14,888 ♪ Anchors aweigh, my boys ♪ 521 00:24:14,975 --> 00:24:18,935 ♪ Anchors aweigh ♪ 522 00:24:19,022 --> 00:24:22,809 ♪ Sail on to victory ♪ 523 00:24:22,896 --> 00:24:24,071 ♪ And sink their bones ♪ 524 00:24:24,158 --> 00:24:26,421 ♪ To Davey Jones, hooray. ♪ 525 00:24:26,508 --> 00:24:30,381 [ soldiers cheering, Diller laughing] 526 00:24:31,905 --> 00:24:33,167 Come on, kid. 527 00:24:33,254 --> 00:24:36,344 You wanted to be a singer. 528 00:24:36,431 --> 00:24:38,346 [ feedback squeal] 529 00:24:38,433 --> 00:24:40,696 [ mellow blues guitar intro] 530 00:24:40,783 --> 00:24:43,917 Great job, Phyllis. Here, take this. 531 00:24:47,964 --> 00:24:52,491 ♪ Sittin' in the morning sun ♪ 532 00:24:52,578 --> 00:24:58,453 ♪ I'll be sittin' till the evenin' comes ♪ 533 00:24:58,540 --> 00:25:02,849 ♪ Watchin' the ships roll in ♪ 534 00:25:02,936 --> 00:25:07,462 ♪ Then I'll watch 'em roll away again ♪ 535 00:25:07,549 --> 00:25:12,119 ♪ I'm just a-sittin' on the dock of the bay ♪ 536 00:25:12,206 --> 00:25:16,123 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 537 00:25:16,210 --> 00:25:18,081 ♪ Ooh ♪ 538 00:25:18,168 --> 00:25:21,345 ♪ I'm sittin' on the dock of the bay ♪ 539 00:25:21,432 --> 00:25:25,872 ♪ Wastin' time... ♪ 540 00:25:26,873 --> 00:25:30,006 You really flew missions into China? 541 00:25:30,093 --> 00:25:32,139 Those missions are secret, Jojo. 542 00:25:32,226 --> 00:25:35,142 I hope I can count on you to be discreet. 543 00:25:35,229 --> 00:25:37,666 The outcome of the war could depend on it. 544 00:25:37,753 --> 00:25:40,539 Bob said we'd meet men like you here. 545 00:25:42,410 --> 00:25:44,455 We don't think of ourselves as brave. 546 00:25:44,543 --> 00:25:46,327 We're just men doing our jobs. 547 00:25:46,414 --> 00:25:48,808 Bob didn't say "brave." 548 00:25:48,895 --> 00:25:51,071 He said "full of crap." 549 00:25:51,158 --> 00:25:52,463 If they fought the communists 550 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 as hard as they're fighting to get 551 00:25:53,987 --> 00:25:55,466 into these girls' pants, 552 00:25:55,554 --> 00:25:56,729 this war would have been over a long time ago. 553 00:25:56,816 --> 00:25:57,991 We should lend Dixie and Jojo 554 00:25:58,078 --> 00:25:59,209 to the South Vietnamese. 555 00:25:59,296 --> 00:26:00,776 They've got a great defense. 556 00:26:00,863 --> 00:26:03,257 ♪ Looks like nothing's gonna change ♪ 557 00:26:03,344 --> 00:26:04,693 ♪ Everything still remains... ♪ 558 00:26:04,780 --> 00:26:06,782 You know, I was a very big supporter 559 00:26:06,869 --> 00:26:08,871 of the Reverend Martin Luther King. 560 00:26:08,958 --> 00:26:12,701 ♪ ...I can't do what ten people tell me to ♪ 561 00:26:12,788 --> 00:26:14,398 Honestly. 562 00:26:14,485 --> 00:26:17,314 ♪ So I guess I'll remain the same... ♪ 563 00:26:17,401 --> 00:26:19,055 She lived next door to me. 564 00:26:19,142 --> 00:26:21,536 We used to play in my tree house. 565 00:26:21,623 --> 00:26:23,930 She was the only girl I ever loved. 566 00:26:24,017 --> 00:26:25,975 "I know we made promises. 567 00:26:26,062 --> 00:26:28,195 "Maybe I'm just weak, but I honestly believe 568 00:26:28,282 --> 00:26:30,110 I've fallen in love with Dennis..." 569 00:26:30,197 --> 00:26:31,546 My best friend. 570 00:26:31,633 --> 00:26:33,635 We were on the tennis team together. 571 00:26:33,722 --> 00:26:37,030 "It happened after a Jefferson Airplane concert in Hartford. 572 00:26:37,117 --> 00:26:38,335 "I'm sorry if this hurts you, 573 00:26:38,422 --> 00:26:39,902 "but waiting for you... 574 00:26:39,989 --> 00:26:41,730 "not knowing if you'd ever make it back, 575 00:26:41,817 --> 00:26:43,645 it was just too much for me." 576 00:26:43,732 --> 00:26:46,169 I'm thinking about joining the priesthood when I get home. 577 00:26:48,215 --> 00:26:49,825 "Dear Reggie..." 578 00:26:49,912 --> 00:26:53,916 I thought you said your name was Archie. 579 00:26:54,003 --> 00:26:55,526 It is. 580 00:26:55,614 --> 00:26:57,354 She called me Reggie-- a pet name, you know. 581 00:26:57,441 --> 00:26:59,400 Really. 582 00:26:59,487 --> 00:27:01,271 ♪ ...My home in Georgia ♪ 583 00:27:01,358 --> 00:27:07,277 ♪ And I headed to the Frisco Bay ♪ 584 00:27:07,364 --> 00:27:11,542 ♪ 'Cause I got nothing to live for ♪ 585 00:27:11,630 --> 00:27:16,417 ♪ No, nothing's gonna come my way ♪ 586 00:27:16,504 --> 00:27:20,682 ♪ I'm just a-sittin' on the dock of the bay ♪ 587 00:27:20,769 --> 00:27:25,382 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 588 00:27:25,469 --> 00:27:27,036 ♪ Ooh ♪ 589 00:27:27,123 --> 00:27:30,779 ♪ I'm sittin' on the dock of the bay ♪ 590 00:27:30,866 --> 00:27:36,916 ♪ Wastin' time ♪ 591 00:27:37,003 --> 00:27:41,834 ♪ It looks like nothing's gonna change ♪ 592 00:27:41,921 --> 00:27:47,143 ♪ I can't do what ten people tell me to ♪ 593 00:27:47,230 --> 00:27:50,799 ♪ So I guess I'll remain the same ♪ 594 00:27:50,886 --> 00:27:55,412 ♪ Sittin' here restin' my bones ♪ 595 00:27:55,499 --> 00:28:00,635 ♪ And this loneliness won't leave me alone ♪ 596 00:28:00,722 --> 00:28:05,248 ♪ 2,000 miles I roamed ♪ 597 00:28:05,335 --> 00:28:10,079 ♪ Just to make this dock my home ♪ 598 00:28:10,166 --> 00:28:13,996 ♪ I'm just a-sittin' on the dock of the bay ♪ 599 00:28:14,083 --> 00:28:19,480 ♪ Watchin' the tide roll away ♪ 600 00:28:19,567 --> 00:28:21,482 ♪ Ooh ♪ 601 00:28:21,569 --> 00:28:24,659 ♪ I'm sittin' on the dock of the bay ♪ 602 00:28:24,746 --> 00:28:28,663 ♪ Wastin' time... ♪ 603 00:28:30,970 --> 00:28:33,276 Were you really going to jump? 604 00:28:33,363 --> 00:28:35,452 Yes, I think so. 605 00:28:35,539 --> 00:28:37,280 What happened? 606 00:28:37,367 --> 00:28:39,587 Your father happened. 607 00:28:42,416 --> 00:28:43,547 It doesn't have any right 608 00:28:43,634 --> 00:28:45,506 to be this beautiful, does it? 609 00:28:50,293 --> 00:28:52,731 My grandmother was born in South Dakota. 610 00:28:52,818 --> 00:28:54,471 Died in South Dakota. 611 00:28:54,558 --> 00:28:58,040 Never saw the sea until she was 75. 612 00:28:58,127 --> 00:29:00,086 My father put her in his Plymouth 613 00:29:00,173 --> 00:29:03,089 and drove her out to California, 614 00:29:03,176 --> 00:29:06,570 walked her out on the Santa Monica Pier... 615 00:29:06,657 --> 00:29:08,834 she looked out at the ocean. 616 00:29:08,921 --> 00:29:10,139 You know what she said? 617 00:29:10,226 --> 00:29:11,750 No. 618 00:29:12,925 --> 00:29:16,537 "Oh, my God, it's big enough to hold South Dakota." 619 00:29:19,105 --> 00:29:22,325 You know the view is much nicer from this side of the rail. 620 00:29:23,762 --> 00:29:26,242 I'm all right, I promise. 621 00:29:26,329 --> 00:29:27,983 Just leave me alone. 622 00:29:28,070 --> 00:29:30,943 I don't think I can do that. 623 00:29:33,293 --> 00:29:35,077 Why not? 624 00:29:35,164 --> 00:29:38,037 'cause I need somebody to talk to. 625 00:29:40,866 --> 00:29:43,825 [ playing electric blues] 626 00:29:58,187 --> 00:30:00,015 You're not bad, kid. 627 00:30:00,102 --> 00:30:02,017 Navy got an exclusive contract on you? 628 00:30:02,104 --> 00:30:04,977 Only for another two years, four months and three days. 629 00:30:05,064 --> 00:30:07,675 You're not counting the hours? 630 00:30:07,762 --> 00:30:09,068 Four hours. 631 00:30:11,244 --> 00:30:12,636 The plane exploded. 632 00:30:12,723 --> 00:30:14,203 There were two chutes. 633 00:30:14,290 --> 00:30:17,119 A skinny kid from Chicago named Rodgers 634 00:30:17,206 --> 00:30:20,601 and a loudmouth called O'Rourke, 635 00:30:20,688 --> 00:30:24,344 who thought he could bluff at poker. 636 00:30:24,431 --> 00:30:27,738 We haven't heard a damn thing from them since. 637 00:30:27,826 --> 00:30:29,044 They're alive? 638 00:30:29,131 --> 00:30:30,480 Maybe. 639 00:30:30,567 --> 00:30:33,614 Maybe they got shot on the ground. 640 00:30:33,701 --> 00:30:35,964 Maybe they landed in a river and drowned. 641 00:30:36,051 --> 00:30:40,055 Maybe they're being marched to a P.O.W. camp right now. 642 00:30:40,142 --> 00:30:44,277 That would be the worst thing. 643 00:30:44,364 --> 00:30:46,496 Worse than dying? 644 00:30:46,583 --> 00:30:50,065 People who love you should have closure. 645 00:30:51,762 --> 00:30:54,200 Who loves you, Lieutenant? 646 00:30:54,287 --> 00:30:57,246 My wife. 647 00:30:57,333 --> 00:30:59,945 My son... little Harm. 648 00:31:00,032 --> 00:31:02,948 He's all boy. 649 00:31:03,035 --> 00:31:04,863 Drives his mother crazy. 650 00:31:04,950 --> 00:31:07,474 You must miss them very much. 651 00:31:07,561 --> 00:31:09,955 Miss? Oh... 652 00:31:10,042 --> 00:31:12,044 They send me letter tapes. 653 00:31:12,131 --> 00:31:15,917 I listen to them till my roommate screams. 654 00:31:16,004 --> 00:31:19,007 He can recite them along with me. 655 00:31:19,094 --> 00:31:20,269 "Hey, Dad. 656 00:31:20,356 --> 00:31:22,750 "Went to Marineland today. 657 00:31:22,837 --> 00:31:25,622 "Mom bought me a shark's tooth. 658 00:31:25,709 --> 00:31:27,755 Got one for you, too." 659 00:31:31,628 --> 00:31:33,979 That's a hell of a way for me to talk to a woman 660 00:31:34,066 --> 00:31:35,458 who's just lost her fiancé-- 661 00:31:35,545 --> 00:31:37,112 running on about my family. 662 00:31:37,939 --> 00:31:41,377 Oh, it's, it's better than someone trying to cheer me up. 663 00:31:44,685 --> 00:31:46,600 What was his name? 664 00:31:47,688 --> 00:31:49,995 David. 665 00:31:50,082 --> 00:31:52,519 He was an aviator, like you. 666 00:31:52,606 --> 00:31:55,565 Did you love the part of him that made him an aviator? 667 00:31:55,652 --> 00:31:58,351 You mean did I love the thing in him 668 00:31:58,438 --> 00:32:00,092 that got him killed? 669 00:32:01,093 --> 00:32:02,921 Yeah. 670 00:32:04,618 --> 00:32:06,098 Yeah. 671 00:32:10,102 --> 00:32:12,408 I wanted to have babies with David. 672 00:32:21,026 --> 00:32:22,070 [ crying] 673 00:32:22,157 --> 00:32:23,289 Hey. 674 00:32:23,376 --> 00:32:24,681 Hey. 675 00:32:28,337 --> 00:32:30,383 It's all right. 676 00:32:58,367 --> 00:32:59,978 You're kissing him. 677 00:33:01,414 --> 00:33:03,329 Who are you kissing? 678 00:33:24,654 --> 00:33:26,047 OFFICER: I don't know, sir. 679 00:33:26,134 --> 00:33:27,353 He should be here soon. 680 00:33:27,440 --> 00:33:29,137 Morning, sir. 681 00:33:29,224 --> 00:33:30,965 CAG: Well, I'm glad you could join us, Lieutenant. 682 00:33:31,052 --> 00:33:32,358 Sorry, sir. 683 00:33:32,445 --> 00:33:33,620 Bob Hope just arrived, gentlemen, 684 00:33:33,707 --> 00:33:35,274 and I'm going to say hi. 685 00:33:35,361 --> 00:33:37,145 I hope you enjoyed that impromptu show last night 686 00:33:37,232 --> 00:33:39,104 because you're going to miss the one today. 687 00:33:39,191 --> 00:33:40,670 CAG will brief you. 688 00:33:40,757 --> 00:33:42,846 X.O., you got it. 689 00:33:42,933 --> 00:33:45,023 CAG: The powers that be don't think Uncle Ho deserves a break 690 00:33:45,110 --> 00:33:46,546 just because it's Christmas Eve 691 00:33:46,633 --> 00:33:48,635 and they don't think you deserve one, either. 692 00:33:48,722 --> 00:33:50,376 What's the mission, sir? 693 00:33:50,463 --> 00:33:52,421 A SAM site that's taken out three of our aircraft. 694 00:33:52,508 --> 00:33:53,683 It's got to go. 695 00:33:53,770 --> 00:33:55,033 The mission's an iron hand. 696 00:33:55,120 --> 00:33:56,382 So we're going to be giving them 697 00:33:56,469 --> 00:33:57,948 some early Christmas gifts-- us. 698 00:33:58,036 --> 00:33:59,254 You let their radar lock on 699 00:33:59,341 --> 00:34:00,995 so your missiles can follow it home. 700 00:34:01,082 --> 00:34:02,170 Fire and run like hell. 701 00:34:02,257 --> 00:34:04,216 You know the drill. 702 00:34:08,176 --> 00:34:10,048 Nobody talk, nobody move. 703 00:34:10,135 --> 00:34:12,224 I got to get this eyelash back on. 704 00:34:12,311 --> 00:34:13,355 Very delicate. 705 00:34:13,442 --> 00:34:15,531 It's been with me since Guam. 706 00:34:15,618 --> 00:34:16,706 Ta-dah! 707 00:34:16,793 --> 00:34:18,491 Now for my next trick. 708 00:34:18,578 --> 00:34:19,753 [ cackling] 709 00:34:19,840 --> 00:34:22,016 do you have to go? Now? 710 00:34:22,103 --> 00:34:24,540 It isn't exactly voluntary. 711 00:34:24,627 --> 00:34:26,064 And you... 712 00:34:26,151 --> 00:34:29,067 I think you need a good-bye kiss for luck. 713 00:34:30,938 --> 00:34:32,070 [ cackles] 714 00:34:32,157 --> 00:34:33,158 Why, thank you. 715 00:34:33,245 --> 00:34:35,725 Jen, give me a zip. 716 00:34:37,684 --> 00:34:40,382 DILLER: I think we need a little alone time. 717 00:34:40,469 --> 00:34:41,992 But just don't start anything 718 00:34:42,080 --> 00:34:43,820 unless you're prepared to finish me. 719 00:34:43,907 --> 00:34:45,648 [ cackles] 720 00:34:45,735 --> 00:34:47,824 DILLER: You're kind of cute. Whoa. 721 00:34:47,911 --> 00:34:49,217 DILLER: Whoa-ho, ooh! 722 00:34:49,304 --> 00:34:52,220 I'd better chaperone that poor boy. 723 00:34:55,658 --> 00:34:58,183 Well, you'd better come back before I leave. 724 00:34:58,270 --> 00:35:00,272 Well, let's see. You and 3,000 sailors 725 00:35:00,359 --> 00:35:01,925 or a North Vietnamese P.O.W. Camp? 726 00:35:02,012 --> 00:35:04,493 Don't do that brave joke crap with me, Harm. 727 00:35:04,580 --> 00:35:05,973 It's all we have, Jenny. 728 00:35:06,060 --> 00:35:07,627 You can't take that away. 729 00:35:07,714 --> 00:35:11,848 Harm... 730 00:35:11,935 --> 00:35:14,851 Jenny, if this was another life... 731 00:35:14,938 --> 00:35:16,810 Well, you just get back here 732 00:35:16,897 --> 00:35:18,333 for the life you have. 733 00:35:18,420 --> 00:35:20,770 I'm going to have a life now, too, 734 00:35:20,857 --> 00:35:22,120 because of you. 735 00:35:24,078 --> 00:35:30,040 Here, take this for luck. 736 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 There's something I want you to have. 737 00:35:41,748 --> 00:35:43,880 Your wings? 738 00:35:43,967 --> 00:35:45,143 It's Christmas Eve. 739 00:35:45,230 --> 00:35:47,057 Everybody should have something. 740 00:36:41,677 --> 00:36:44,898 [ upbeat big band music playing] 741 00:36:53,167 --> 00:36:55,822 Every Christmas, someone brings 742 00:36:55,909 --> 00:36:58,477 a little bit of the United States 743 00:36:58,564 --> 00:37:00,914 out here to us far from home. 744 00:37:01,001 --> 00:37:02,611 And no, I don't mean Santa. 745 00:37:02,698 --> 00:37:05,832 It's a great honor for me to welcome this man 746 00:37:05,919 --> 00:37:09,879 and his U.S.O. Troupe to the USS Ticonderoga. 747 00:37:09,966 --> 00:37:12,186 Mr. Bob Hope! 748 00:37:12,273 --> 00:37:15,537 [ sailors cheering and applauding] 749 00:37:15,624 --> 00:37:18,410 [ big band music continues] 750 00:37:28,768 --> 00:37:30,770 Hello, sailors. 751 00:37:32,424 --> 00:37:34,469 HOPE: "Hay, cameraman"? 752 00:37:34,556 --> 00:37:36,515 Where'd you learn to spell? 753 00:37:36,602 --> 00:37:38,430 "Hay, cameraman"-- h-a-y. 754 00:37:38,517 --> 00:37:40,954 I don't know how you got that high. 755 00:37:41,041 --> 00:37:42,738 I want to tell you that. 756 00:37:42,825 --> 00:37:45,567 I just... Where the hell are we, anyway, here? 757 00:37:45,654 --> 00:37:47,961 Oh, yeah, the Ticonderoga. 758 00:37:48,048 --> 00:37:50,529 Hey, we're very, very thrilled. 759 00:37:50,616 --> 00:37:52,052 Hello, you Ticotigers. 760 00:37:52,139 --> 00:37:53,967 [ sailors return greeting] 761 00:37:54,054 --> 00:37:55,969 Oh, isn't this a pretty sight? 762 00:37:56,056 --> 00:37:57,144 Isn't this beautiful? 763 00:37:57,231 --> 00:37:58,972 Who are these kids over there? 764 00:37:59,059 --> 00:38:00,190 Are they on our side? 765 00:38:00,278 --> 00:38:01,540 [ sailors laughing] 766 00:38:01,627 --> 00:38:03,498 It's amazing the change, though, 767 00:38:03,585 --> 00:38:05,065 that comes over the crew 768 00:38:05,152 --> 00:38:07,241 when you bring five beautiful girls aboard. 769 00:38:07,328 --> 00:38:09,635 We got more steam on deck than we have 770 00:38:09,722 --> 00:38:10,984 in the catapults. 771 00:38:11,071 --> 00:38:12,681 [ applause, cheers] 772 00:38:12,768 --> 00:38:14,379 They were pretty nice to me. 773 00:38:14,466 --> 00:38:16,076 I had to go over 774 00:38:16,163 --> 00:38:17,817 to the North Hollywood draft board and report in. 775 00:38:17,904 --> 00:38:19,471 They gave me a physical, 776 00:38:19,558 --> 00:38:21,342 but I thought they were pretty rude about it. 777 00:38:21,429 --> 00:38:22,735 Theyburned my draft card. 778 00:38:22,822 --> 00:38:24,345 [ laughter] 779 00:38:24,432 --> 00:38:25,999 All right, enough about me. 780 00:38:26,086 --> 00:38:27,870 Here's the one I know you guys will welcome-- 781 00:38:27,957 --> 00:38:30,003 Miss Jenny Lake. 782 00:38:30,090 --> 00:38:35,051 [ cheers and applause] 783 00:38:35,138 --> 00:38:37,880 [ soft music playing] 784 00:38:49,065 --> 00:38:55,028 ♪ I'm dreaming tonight of a place I know ♪ 785 00:38:57,117 --> 00:39:03,079 ♪ Even more than I usually do ♪ 786 00:39:04,864 --> 00:39:10,826 ♪ And although I know it's a long road back ♪ 787 00:39:15,396 --> 00:39:21,402 ♪ I promise you ♪ 788 00:39:22,447 --> 00:39:28,366 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 789 00:39:30,759 --> 00:39:36,722 ♪ You can count on me ♪ 790 00:39:39,768 --> 00:39:45,687 ♪ Please, have snow and mistletoe ♪ 791 00:39:47,297 --> 00:39:53,260 ♪ And presents under the tree ♪ 792 00:39:56,698 --> 00:40:02,661 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 793 00:40:04,184 --> 00:40:10,146 ♪ Where the lovelight gleams ♪ 794 00:40:13,498 --> 00:40:19,417 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 795 00:40:21,897 --> 00:40:27,860 ♪ If only in my dreams ♪ 796 00:40:29,601 --> 00:40:35,563 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 797 00:40:39,393 --> 00:40:45,355 ♪ Where the lovelight gleams ♪ 798 00:40:48,402 --> 00:40:54,364 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 799 00:40:57,280 --> 00:41:03,243 ♪ If only in my dreams. ♪ 800 00:41:09,554 --> 00:41:15,473 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 801 00:41:18,258 --> 00:41:24,220 ♪ If only in my dreams. ♪ 802 00:41:33,360 --> 00:41:36,624 JENNY: We never heard from him again. 803 00:41:36,711 --> 00:41:39,845 His worst fear. 804 00:41:39,932 --> 00:41:43,152 You know all that. 805 00:41:43,239 --> 00:41:46,765 I didn't know about you and him. 806 00:41:46,852 --> 00:41:51,073 Harm, he loved your mother very much. 807 00:41:51,160 --> 00:41:54,033 And you... he would be so proud of you. 808 00:41:54,120 --> 00:41:57,384 I finished that tour and I came back every year 809 00:41:57,471 --> 00:41:59,604 until all our boys were home... 810 00:41:59,691 --> 00:42:03,172 one way or another. 811 00:42:03,259 --> 00:42:06,219 I fell in love with a bass player in the band 812 00:42:06,306 --> 00:42:08,047 and I have two wonderful children 813 00:42:08,134 --> 00:42:12,312 who wouldn't have existed if your father hadn't chased 814 00:42:12,399 --> 00:42:15,707 a mixed-up girl out to the fantail of an aircraft carrier 815 00:42:15,794 --> 00:42:17,926 in the middle of a crazy war. 816 00:42:21,364 --> 00:42:24,237 I was going to leave these at the memorial, 817 00:42:24,324 --> 00:42:27,675 but they belong to you. 818 00:42:33,986 --> 00:42:37,032 My father's wings. 819 00:42:40,514 --> 00:42:42,821 No, they belong to him. 820 00:43:50,018 --> 00:43:53,892 [ closing theme music playing] 55713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.