All language subtitles for JAG.S05E10.Mishap.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:07,224 AIR BOSS: On the flight deck-- emergency pull forward. 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,792 Prepare a ready deck for emergency recovery. 3 00:00:09,879 --> 00:00:12,055 [ over P.A.]: Prepare a deck for emergency landing. 4 00:00:12,142 --> 00:00:14,971 Prepare deck for emergency landing. We've got... inbound. 5 00:00:15,058 --> 00:00:17,321 Tower, paddles! I'm up and ready! 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,670 What's your situation? 7 00:00:18,757 --> 00:00:19,845 It's Boomer. 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,325 His radio's intermittent, 9 00:00:21,412 --> 00:00:22,892 his hydraulics are fluctuating. 10 00:00:22,979 --> 00:00:24,546 Anyone up there with you, Skates? 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,113 Negative, sir. The other LSOs 12 00:00:26,200 --> 00:00:27,940 went back to their ready rooms. 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,247 Boomer's on final. Can you take him? 14 00:00:30,334 --> 00:00:32,336 -Yes, sir! -Good. 15 00:00:32,423 --> 00:00:33,772 I'll let you know when the deck's ready. 16 00:00:33,859 --> 00:00:34,904 Roger that! 17 00:00:34,991 --> 00:00:37,080 BATES: LSO, come in. 18 00:00:37,167 --> 00:00:38,690 Lieutenant Hawkes. 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,518 Skates, don't take anybody! Send him around! 20 00:00:40,605 --> 00:00:42,216 Sir, I'd like to bring him in! 21 00:00:42,303 --> 00:00:43,739 No, no, no. Wait for me. I'll be there 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,088 by the time the deck's clear. 23 00:00:45,175 --> 00:00:46,655 AIR BOSS: Damage control team, 24 00:00:46,742 --> 00:00:48,657 stand by on approach... 25 00:00:48,744 --> 00:00:51,834 Shooter one-zero-two, this is Paddles. 26 00:00:51,921 --> 00:00:53,401 Do you copy? 27 00:00:53,488 --> 00:00:55,490 PILOT: This is Shooter one-zero-two. 28 00:00:55,577 --> 00:00:57,100 Paddles, you're breaking up. 29 00:00:57,187 --> 00:00:58,841 I'm having a little problem here, Paddles. 30 00:00:58,928 --> 00:01:00,669 We may have to ditch. 31 00:01:00,756 --> 00:01:02,236 Take it easy. 32 00:01:02,323 --> 00:01:03,846 Just fly a straight, normal approach. 33 00:01:03,933 --> 00:01:05,152 We'll bring you in. 34 00:01:05,239 --> 00:01:06,762 Do you copy? 35 00:01:06,849 --> 00:01:08,416 [ distorted]: Do you read me, Paddles? 36 00:01:08,503 --> 00:01:10,070 Boomer... do you copy? 37 00:01:10,157 --> 00:01:11,419 PILOT: You're breaking up, Paddles. 38 00:01:11,506 --> 00:01:12,768 Paddles, he's in the groove, and we 39 00:01:12,855 --> 00:01:14,291 have a clear deck. Are you ready? 40 00:01:15,814 --> 00:01:17,294 Yes, sir. 41 00:01:19,253 --> 00:01:20,993 We're manned and ready. 42 00:01:21,081 --> 00:01:22,734 Boomer? 43 00:01:22,821 --> 00:01:24,258 Boomer, I got you. 44 00:01:24,345 --> 00:01:25,868 Watch the ball. 45 00:01:25,955 --> 00:01:27,217 You're a little low. 46 00:01:27,304 --> 00:01:28,653 A little altitude. 47 00:01:28,740 --> 00:01:31,047 Come on, Boomer. 48 00:01:31,134 --> 00:01:33,093 Power. 49 00:01:33,180 --> 00:01:34,920 Power. 50 00:01:35,007 --> 00:01:36,531 Power! Wave-off! 51 00:01:36,618 --> 00:01:38,576 Wave-off! 52 00:01:39,751 --> 00:01:41,710 Eject! Eject! 53 00:01:41,797 --> 00:01:43,059 Eject! 54 00:01:50,240 --> 00:01:54,070 [ opening theme music playing] 55 00:02:43,337 --> 00:02:45,904 CHEGWIDDEN: Last night, there was a mishap 56 00:02:45,991 --> 00:02:47,515 aboard the Patrick Henry. 57 00:02:47,602 --> 00:02:49,952 Air wing was conducting a training exercise 58 00:02:50,039 --> 00:02:53,782 when an aircraft lost its hydraulics and radio 59 00:02:53,869 --> 00:02:56,567 and attempted an emergency landing. 60 00:02:56,654 --> 00:02:57,916 This is what happened. 61 00:02:58,003 --> 00:03:00,354 Aircraft came in low, 62 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 hit the ramp. 63 00:03:02,094 --> 00:03:04,271 Pilot and RIO ejected. 64 00:03:06,055 --> 00:03:07,970 Pilot ended up on the flight deck 65 00:03:08,057 --> 00:03:10,668 with a busted knee. RIO ended up in the water, 66 00:03:10,755 --> 00:03:12,192 and was recovered with minor injures. 67 00:03:12,279 --> 00:03:13,715 Do you know their names, sir? 68 00:03:13,802 --> 00:03:18,198 Uh... pilot was Lieutenant Dalton Jonas 69 00:03:18,285 --> 00:03:20,156 and his RIO was Lieutenant Frank Grady. 70 00:03:20,243 --> 00:03:21,636 You know them? 71 00:03:21,723 --> 00:03:23,594 Yeah, we served in the same squadron. 72 00:03:23,681 --> 00:03:24,682 Good men. 73 00:03:24,769 --> 00:03:26,467 Lucky men. 74 00:03:26,554 --> 00:03:28,295 Unfortunately, one of the flight deck crewmen 75 00:03:28,382 --> 00:03:29,905 wasn't as lucky. 76 00:03:29,992 --> 00:03:31,602 Piece of flying debris severed his leg. 77 00:03:31,689 --> 00:03:34,431 Colonel, you and Commander Brumby 78 00:03:34,518 --> 00:03:36,085 will go to the Patrick Henryand conduct 79 00:03:36,172 --> 00:03:37,652 the JAGman investigation. 80 00:03:37,739 --> 00:03:39,480 -Aye, sir. -Yes, sir. 81 00:03:39,567 --> 00:03:42,483 Ship's commanding officer is Captain Tobias Ingles. 82 00:03:42,570 --> 00:03:43,962 I expect you know him, Commander? 83 00:03:44,049 --> 00:03:46,051 We have a nodding acquaintance, sir. 84 00:03:46,138 --> 00:03:47,792 Don't expect a red carpet. 85 00:03:47,879 --> 00:03:51,361 Make your investigation thorough, but make it quick. 86 00:03:51,448 --> 00:03:53,102 -BOTH: Aye, sir. -That'll be all. 87 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 [ door closes] 88 00:03:59,848 --> 00:04:01,850 All right, let's hear it. 89 00:04:01,937 --> 00:04:03,808 Sir, I served aboard the Patrick Henry. 90 00:04:03,895 --> 00:04:06,420 I understand flight ops, I know people on board. 91 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 That's exactly why you shouldn't go. 92 00:04:08,204 --> 00:04:10,424 You don't feel I can be objective, sir? 93 00:04:10,511 --> 00:04:11,599 Well put, Commander. 94 00:04:11,686 --> 00:04:12,643 No, I don't. 95 00:04:12,730 --> 00:04:13,992 Sir... 96 00:04:14,079 --> 00:04:15,690 The landing signal officer 97 00:04:15,777 --> 00:04:18,693 on duty during the mishap was your former RIO, 98 00:04:18,780 --> 00:04:20,782 Lieutenant Elizabeth Hawkes. 99 00:04:33,838 --> 00:04:35,753 MacKENZIE: Commander Stone, as the air boss 100 00:04:35,840 --> 00:04:38,190 you supervise all shipboard air operations. 101 00:04:38,278 --> 00:04:39,496 Correct? 102 00:04:39,583 --> 00:04:40,715 Yes, including plane handling 103 00:04:40,802 --> 00:04:42,020 and fueling on deck. 104 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Can you tell us what occurred 105 00:04:43,457 --> 00:04:44,762 the night of the mishap? 106 00:04:44,849 --> 00:04:46,286 We had just recovered 18 aircraft. 107 00:04:46,373 --> 00:04:48,113 It was a high-tempo operation. 108 00:04:48,200 --> 00:04:49,724 Everyone was pretty beat. 109 00:04:49,811 --> 00:04:52,509 I had just set the deck red condition... 110 00:04:52,596 --> 00:04:54,685 Excuse me, sir. Deck red? 111 00:04:54,772 --> 00:04:56,078 STONE: Turned off the optical landing 112 00:04:56,165 --> 00:04:57,906 system, indicating a fouled deck. 113 00:04:57,993 --> 00:04:59,603 That way, no planes could land. 114 00:04:59,690 --> 00:05:02,127 The crewmen could cross the flight deck safely. 115 00:05:02,214 --> 00:05:03,738 I understand. Please continue. 116 00:05:03,825 --> 00:05:05,609 Six Tomcats were still up there. 117 00:05:05,696 --> 00:05:07,611 They weren't due back for 45 minutes. 118 00:05:07,698 --> 00:05:09,613 Which should have given you enough time 119 00:05:09,700 --> 00:05:11,006 -to clear the deck. Correct? -Plenty. 120 00:05:11,093 --> 00:05:12,616 Then CATCC notified me 121 00:05:12,703 --> 00:05:14,314 they had an aircraft approaching on their radar. 122 00:05:14,401 --> 00:05:16,185 It was Boomer. 123 00:05:16,272 --> 00:05:17,578 Lieutenant Jonas. 124 00:05:17,665 --> 00:05:19,057 His hydraulic pump was failing. 125 00:05:19,144 --> 00:05:21,625 His radio transmissions were garbled. 126 00:05:21,712 --> 00:05:23,323 Sounds serious enough. 127 00:05:23,410 --> 00:05:24,628 Critical. 128 00:05:24,715 --> 00:05:26,500 With fluctuating hydraulics 129 00:05:26,587 --> 00:05:29,677 that aircraft takes on a definite life of its own. 130 00:05:29,764 --> 00:05:32,462 I asked Lieutenant Hawkes to bring it in. 131 00:05:32,549 --> 00:05:35,944 Were you aware the supervising LSO told Lieutenant Hawkes 132 00:05:36,031 --> 00:05:37,641 to send the aircraft around? 133 00:05:37,728 --> 00:05:39,077 I was not. 134 00:05:39,164 --> 00:05:41,297 Lieutenant Hawkes is a qualified LSO 135 00:05:41,384 --> 00:05:42,733 She said she was ready. 136 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 I believed her. 137 00:05:44,692 --> 00:05:47,347 JONAS: I did my best to bring her down. 138 00:05:47,434 --> 00:05:50,524 It was a pitch-black night. 139 00:05:50,611 --> 00:05:53,701 Radio was coming in and out. 140 00:05:53,788 --> 00:05:56,443 I didn't know if any other systems would fail. 141 00:05:56,530 --> 00:05:58,575 So what happened during the approach? 142 00:05:58,662 --> 00:06:02,666 I was a little low, and I tried to correct. 143 00:06:02,753 --> 00:06:04,668 And that's when Lieutenant Hawkes waved you off? 144 00:06:04,755 --> 00:06:06,235 Yes, ma'am, but it was too late. 145 00:06:06,322 --> 00:06:07,671 Are you saying the accident was her fault? 146 00:06:07,758 --> 00:06:08,716 No. No, sir. 147 00:06:08,803 --> 00:06:10,544 No. 148 00:06:10,631 --> 00:06:13,198 I mean, sure, maybe another LSO could have brought me in, 149 00:06:13,285 --> 00:06:15,026 but Skates did the best she could. 150 00:06:15,113 --> 00:06:17,986 You ever landed an emergency aircraft before, Lieutenant? 151 00:06:18,073 --> 00:06:19,727 Yes, ma'am, in a simulator. 152 00:06:19,814 --> 00:06:22,860 I've also landed no radio in training, of course. 153 00:06:22,947 --> 00:06:24,862 And you assumed you could do it again? 154 00:06:24,949 --> 00:06:26,386 Yes, sir. 155 00:06:26,473 --> 00:06:29,693 Also, last thing I heard Skates say 156 00:06:29,780 --> 00:06:32,696 was, "Boomer, take it easy. We'll bring you in." 157 00:06:32,783 --> 00:06:34,002 I believed her. 158 00:06:35,786 --> 00:06:38,441 RABB: She was right not to send him around again. 159 00:06:38,528 --> 00:06:40,617 He might have had to ditch the aircraft. 160 00:06:40,704 --> 00:06:43,054 MacKENZIE: Well, the pilot thinks she should have waved him off sooner 161 00:06:43,141 --> 00:06:44,447 when he came in low. 162 00:06:44,534 --> 00:06:45,883 That's a judgment call, Mac. 163 00:06:45,970 --> 00:06:47,407 Have you spoken to Skates yet? 164 00:06:47,494 --> 00:06:49,147 No. We'll see her later this afternoon. 165 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 How's it look? 166 00:06:51,802 --> 00:06:54,239 It's still wide open. 167 00:06:54,326 --> 00:06:56,720 Look... 168 00:06:56,807 --> 00:06:59,201 keep me informed, will you? 169 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 Will do. 170 00:07:03,684 --> 00:07:05,381 [ sighs] 171 00:07:13,998 --> 00:07:16,044 MacKENZIE: Tell us what happened, Lieutenant? 172 00:07:16,131 --> 00:07:17,567 SKATES: I guess I blew it, ma'am. 173 00:07:17,654 --> 00:07:19,134 Lieutenant, let me caution you 174 00:07:19,221 --> 00:07:21,005 this is a JAG investigation. 175 00:07:21,092 --> 00:07:22,398 Anything you say can be used 176 00:07:22,485 --> 00:07:24,008 against you in a court-martial. 177 00:07:24,095 --> 00:07:26,054 Only if we suspect you committed an offense. 178 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 Right now, we're just trying to find out what happened. 179 00:07:28,404 --> 00:07:29,666 So start with what you did 180 00:07:29,753 --> 00:07:31,407 when you saw the Tomcat approach. 181 00:07:31,494 --> 00:07:33,235 I did what I was trained to do. 182 00:07:33,322 --> 00:07:34,758 I tried to bring him in. 183 00:07:34,845 --> 00:07:36,673 Commander Bates, the supervising LSO, 184 00:07:36,760 --> 00:07:37,979 told you to wave the aircraft off. 185 00:07:38,066 --> 00:07:39,502 Why didn't you? 186 00:07:39,589 --> 00:07:41,243 When he gave that order, the deck was fouled. 187 00:07:41,330 --> 00:07:42,636 Once the deck was cleared 188 00:07:42,723 --> 00:07:44,420 it was a different situation, sir. 189 00:07:44,507 --> 00:07:46,727 Commander Bates was in transit. I had to make a decision. 190 00:07:46,814 --> 00:07:48,380 So why decide as you did? 191 00:07:48,468 --> 00:07:50,208 Were you concerned for the safety 192 00:07:50,295 --> 00:07:52,254 of the pilot and the radar intercept officer? 193 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 SKATES: Of course I was, among other things. 194 00:07:54,125 --> 00:07:55,431 I-I don't know for sure. 195 00:07:55,518 --> 00:07:57,651 It was a split-second decision. 196 00:07:57,738 --> 00:07:59,043 And if you had to do it over? 197 00:08:00,741 --> 00:08:03,308 Hindsight's a wonderful luxury, Colonel. 198 00:08:03,395 --> 00:08:04,919 I regret the outcome, 199 00:08:05,006 --> 00:08:07,617 but I stand by my decision, ma'am. 200 00:08:12,709 --> 00:08:16,321 BRUMBY: Mac, she wasn't sure the plane could handle a go-around. 201 00:08:16,408 --> 00:08:18,149 Yeah, but better the uncertainty 202 00:08:18,236 --> 00:08:20,151 of a go-around than a ramp strike. 203 00:08:20,238 --> 00:08:22,153 Her job was to bring the plane in. 204 00:08:22,240 --> 00:08:23,720 Safely. 205 00:08:23,807 --> 00:08:26,375 She second-guessed her supervising LSO. 206 00:08:26,462 --> 00:08:27,898 Why are you defending her? 207 00:08:27,985 --> 00:08:30,292 The air boss told her to bring them in. 208 00:08:30,379 --> 00:08:32,076 Why are you prosecuting her? 209 00:08:32,163 --> 00:08:33,861 No, I'm just trying to get a handle 210 00:08:33,948 --> 00:08:35,297 on what happened. 211 00:08:35,384 --> 00:08:37,734 Let's continue this tomorrow, okay? 212 00:08:37,821 --> 00:08:41,042 I want to get a run around the deck before night ops start. 213 00:08:41,129 --> 00:08:42,522 Enjoy your run. 214 00:08:43,784 --> 00:08:45,220 Mac? 215 00:08:45,307 --> 00:08:47,701 I don't think Skates is culpable. 216 00:08:47,788 --> 00:08:50,094 I know you don't, Mic, 217 00:08:50,181 --> 00:08:53,445 but she said it herself-- she blew it. 218 00:09:03,281 --> 00:09:05,806 CHEGWIDDEN: I read your report. My compliments 219 00:09:05,893 --> 00:09:07,416 on a damn fine job. 220 00:09:07,503 --> 00:09:08,722 Thank you, sir. 221 00:09:08,809 --> 00:09:10,767 Your conclusion, "poor judgment 222 00:09:10,854 --> 00:09:13,117 "and misplaced priorities on the part 223 00:09:13,204 --> 00:09:14,728 "of the landing signal officer 224 00:09:14,815 --> 00:09:16,338 substantially contributed to the mishap." 225 00:09:16,425 --> 00:09:17,774 Yes, sir, I believe 226 00:09:17,861 --> 00:09:19,341 Lieutenant Hawkes placed the welfare 227 00:09:19,428 --> 00:09:20,908 of the flight crew above that of the ship. 228 00:09:20,995 --> 00:09:22,344 You agree, Commander? 229 00:09:22,431 --> 00:09:24,041 No, sir, I do not agree. 230 00:09:24,128 --> 00:09:27,088 I see it as a combination of pilot error 231 00:09:27,175 --> 00:09:28,785 and LSO misreckoning. 232 00:09:28,872 --> 00:09:30,395 I also believe all parties performed their duties 233 00:09:30,482 --> 00:09:32,746 as well as they could under the circumstances 234 00:09:32,833 --> 00:09:33,877 and there is no culpability. 235 00:09:33,964 --> 00:09:35,313 [ intercom buzzes] 236 00:09:35,400 --> 00:09:36,401 TINER: Excuse me, sir. 237 00:09:36,488 --> 00:09:37,751 Commander Rabb is here. 238 00:09:37,838 --> 00:09:39,535 Send him in. 239 00:09:44,845 --> 00:09:46,281 Sir? 240 00:09:46,368 --> 00:09:47,761 Commander, have you read the colonel's report 241 00:09:47,848 --> 00:09:49,110 on the Patrick Henrymishap? 242 00:09:49,197 --> 00:09:50,894 Yes, sir, I did, 243 00:09:50,981 --> 00:09:52,940 and I must say I am surprised by her conclusions. 244 00:09:53,027 --> 00:09:55,333 CHEGWIDDEN: Well, be that as it may, Captain Ingles agrees. 245 00:09:55,420 --> 00:09:57,335 He's convening a court-martial 246 00:09:57,422 --> 00:09:59,207 to try Lieutenant Hawkes. 247 00:09:59,294 --> 00:10:01,209 Colonel, you'll prosecute. 248 00:10:01,296 --> 00:10:02,906 Commander Brumby, second chair. 249 00:10:02,993 --> 00:10:04,865 -You'll defend, Commander. -Article 92, sir? 250 00:10:04,952 --> 00:10:07,519 Dereliction of duty due to culpable inefficiency. 251 00:10:19,836 --> 00:10:21,533 SKATES: He's right. I was derelict. 252 00:10:21,621 --> 00:10:23,971 RABB: I don't want to hear you say that ever again. 253 00:10:24,058 --> 00:10:26,451 It was my job to get that Tomcat down. I failed. 254 00:10:26,538 --> 00:10:27,931 Well, that's very noble 255 00:10:28,018 --> 00:10:29,454 but don't fall on your sword just yet. 256 00:10:29,541 --> 00:10:30,978 What was your primary focus 257 00:10:31,065 --> 00:10:32,501 when you saw the aircraft approaching? 258 00:10:32,588 --> 00:10:34,372 Getting it down in one piece. 259 00:10:34,459 --> 00:10:36,548 Not the safety of the ship? 260 00:10:36,636 --> 00:10:38,681 That was in the back of my mind, sir, of course. 261 00:10:38,768 --> 00:10:40,770 Well, that is something the prosecutor 262 00:10:40,857 --> 00:10:45,209 will tell you should have been foremost in your mind, Skates. 263 00:10:45,296 --> 00:10:48,735 -Right, sir. -Something you want to tell me? 264 00:10:48,822 --> 00:10:51,520 This is between us, right? 265 00:10:51,607 --> 00:10:53,870 Lawyer-client privilege. 266 00:10:53,957 --> 00:10:56,481 You flew with Boomer. You know what he's like. 267 00:10:56,568 --> 00:10:58,745 Why don't you remind me? 268 00:10:58,832 --> 00:11:02,096 He's a deck-spotter. He doesn't fly the ball. 269 00:11:02,183 --> 00:11:04,272 Go on. 270 00:11:04,359 --> 00:11:06,361 I didn't want to send him around again 271 00:11:06,448 --> 00:11:08,580 'cause I didn't think he'd keep it together. 272 00:11:08,668 --> 00:11:10,191 Then, on final approach 273 00:11:10,278 --> 00:11:12,236 he eased gun and made a play for the deck. 274 00:11:12,323 --> 00:11:14,543 You don't see it on the plat tape. 275 00:11:14,630 --> 00:11:15,892 You wouldn't, 276 00:11:15,979 --> 00:11:18,199 but I heard his engines unwind. 277 00:11:18,286 --> 00:11:20,505 Look, I can't prove it even if I wanted to, 278 00:11:20,592 --> 00:11:22,420 which I don't... 279 00:11:22,507 --> 00:11:24,509 but he panicked, Harm. 280 00:11:30,690 --> 00:11:34,171 MacKENZIE: Please state your name and duty station. 281 00:11:34,258 --> 00:11:37,958 Lieutenant Dalton Jonas, attached to fighter squadron 218 282 00:11:38,045 --> 00:11:39,611 embarked on the USS Patrick Henry. 283 00:11:39,699 --> 00:11:41,570 Lieutenant Jonas, please tell the court 284 00:11:41,657 --> 00:11:43,528 what happened the night of the mishap. 285 00:11:43,615 --> 00:11:46,923 We were on an exercise roughly 50 miles from the ship. 286 00:11:47,010 --> 00:11:48,708 I was vectoring with a tanker 287 00:11:48,795 --> 00:11:50,927 for refueling when I got hydraulic warning lights. 288 00:11:51,014 --> 00:11:53,060 Did you experience any other equipment failure? 289 00:11:53,147 --> 00:11:55,105 Yes, ma'am, the radio started acting up, 290 00:11:55,192 --> 00:11:56,672 so we headed back to the ship. 291 00:11:56,759 --> 00:11:58,065 MacKENZIE: What happened during your approach? 292 00:11:58,152 --> 00:11:59,327 I was too low. 293 00:11:59,414 --> 00:12:01,024 I saw the green light blink. 294 00:12:01,111 --> 00:12:02,504 I gave it some power. 295 00:12:02,591 --> 00:12:04,288 At that point, I still didn't think 296 00:12:04,375 --> 00:12:05,550 there was that much trouble. 297 00:12:05,637 --> 00:12:07,552 Then the ball turned red, 298 00:12:07,639 --> 00:12:09,903 I saw the wave-off signal, but by then it was too late. 299 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 And you struck the ramp. 300 00:12:11,513 --> 00:12:13,341 Yes, ma'am. 301 00:12:13,428 --> 00:12:15,169 If you had gotten the wave-off a second or two sooner, 302 00:12:15,256 --> 00:12:17,649 could you have avoided that ramp strike? 303 00:12:17,737 --> 00:12:19,129 Objection. Speculation. 304 00:12:19,216 --> 00:12:21,871 Overruled. 305 00:12:21,958 --> 00:12:23,873 Yes, ma'am, I think I could have. 306 00:12:23,960 --> 00:12:26,484 Thank you. 307 00:12:26,571 --> 00:12:28,791 Your witness. 308 00:12:28,878 --> 00:12:31,620 Lieutenant, in your statement to the flight surgeon 309 00:12:31,707 --> 00:12:34,754 you said you experienced vertigo during your approach. 310 00:12:34,841 --> 00:12:37,060 Yes, sir. It's not that rare 311 00:12:37,147 --> 00:12:39,323 for pilots to experience disorientation or dizziness 312 00:12:39,410 --> 00:12:40,847 especially in the pitch-dark 313 00:12:40,934 --> 00:12:42,196 as I'm sure the commander 314 00:12:42,283 --> 00:12:43,371 is well aware. 315 00:12:43,458 --> 00:12:45,808 I've had it a few times. 316 00:12:45,895 --> 00:12:48,463 It's a frightening experience. Were you frightened, Lieutenant? 317 00:12:48,550 --> 00:12:50,900 -A little. -Panicked? 318 00:12:50,987 --> 00:12:54,164 -No, sir. -Did you keep your eye on the ball, Lieutenant? 319 00:12:54,251 --> 00:12:56,384 Yes, sir, at all times. 320 00:12:56,471 --> 00:12:59,561 Maybe the vertigo caused you to misjudge your approach. 321 00:12:59,648 --> 00:13:01,606 If you had to go around again 322 00:13:01,693 --> 00:13:03,695 in the dark with vertigo, 323 00:13:03,783 --> 00:13:07,351 you think you'd have made it? 324 00:13:07,438 --> 00:13:10,790 I don't know, sir. I wouldn't have wanted to try. 325 00:13:10,877 --> 00:13:13,227 That's a fair answer, Boomer. 326 00:13:13,314 --> 00:13:15,490 Lieutenant Hawkes is also an aviator. 327 00:13:15,577 --> 00:13:18,188 Is it possible she wasn't sure if you could have made it 328 00:13:18,275 --> 00:13:19,886 and she didn't want you to try? 329 00:13:19,973 --> 00:13:21,626 Objection. That's two questions 330 00:13:21,713 --> 00:13:23,367 both calling for speculation. 331 00:13:23,454 --> 00:13:25,674 If Lieutenant Hawkes' thoughts are important 332 00:13:25,761 --> 00:13:27,415 let her take the stand 333 00:13:27,502 --> 00:13:29,373 -and tell us firsthand. -Sustained. 334 00:13:29,460 --> 00:13:31,593 No further questions. 335 00:13:31,680 --> 00:13:34,422 I reserve the right to recall this witness, Your Honor. 336 00:13:39,906 --> 00:13:41,908 Lieutenant, you stated that vertigo 337 00:13:41,995 --> 00:13:44,084 may have caused you to misjudge your approach. 338 00:13:44,171 --> 00:13:45,781 -Correct? -Yes, sir. 339 00:13:45,868 --> 00:13:47,087 But isn't that why you have 340 00:13:47,174 --> 00:13:48,697 landing signal officers? 341 00:13:48,784 --> 00:13:50,264 To help guide you in when you do misjudge? 342 00:13:50,351 --> 00:13:51,831 Yes, sir, it is. 343 00:13:51,918 --> 00:13:53,484 Lieutenant Hawkes did a fairly poor job 344 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 of guiding you in then, didn't she? 345 00:13:55,225 --> 00:13:56,618 Objection. Calls for an opinion. 346 00:13:56,705 --> 00:13:58,185 I'd like to hear his opinion. 347 00:13:58,272 --> 00:13:59,316 Overruled. 348 00:13:59,403 --> 00:14:00,578 Lieutenant? 349 00:14:04,974 --> 00:14:06,454 She did the best she could. 350 00:14:06,541 --> 00:14:07,585 Undoubtedly. 351 00:14:07,672 --> 00:14:09,674 But the fact remains, 352 00:14:09,761 --> 00:14:11,546 under herguidance, 353 00:14:11,633 --> 00:14:14,114 you crashed, didn't you? 354 00:14:14,201 --> 00:14:16,203 Yes, sir, we crashed. 355 00:14:18,727 --> 00:14:21,034 RABB: These are just the opening rounds. 356 00:14:21,121 --> 00:14:23,645 They're hitting their target pretty well, sir. 357 00:14:23,732 --> 00:14:25,429 We'll get our shot. 358 00:14:27,257 --> 00:14:29,999 [ sighs] 359 00:14:30,086 --> 00:14:31,609 You okay? 360 00:14:31,696 --> 00:14:35,700 I visited Seaman O'Brien last night at Bethesda. 361 00:14:35,787 --> 00:14:37,485 He doesn't blame me for losing his leg. 362 00:14:37,572 --> 00:14:39,182 He said we were both doing our duty. 363 00:14:39,269 --> 00:14:41,141 He's right. 364 00:14:41,228 --> 00:14:43,230 Will the members see it that way? 365 00:14:46,102 --> 00:14:47,930 [ sighs] 366 00:14:48,017 --> 00:14:49,627 That time on the Seahawk 367 00:14:49,714 --> 00:14:53,283 when I grabbed your parachute... 368 00:14:53,370 --> 00:14:55,851 If it wasn't for you, I'd have gone through the screws. 369 00:14:55,938 --> 00:14:58,027 Wouldn't have been enough left for the sharks. 370 00:14:58,114 --> 00:14:59,420 I didn't drop you then 371 00:14:59,507 --> 00:15:01,813 and I am not going to drop you now. 372 00:15:04,512 --> 00:15:07,515 MacKENZIE: Commander Bates, you are the supervising 373 00:15:07,602 --> 00:15:09,038 landing signal officer 374 00:15:09,125 --> 00:15:10,605 aboard the Patrick Henry, correct? 375 00:15:10,692 --> 00:15:12,259 That is correct, ma'am. 376 00:15:12,346 --> 00:15:13,695 Did you communicate with Lieutenant Hawkes 377 00:15:13,782 --> 00:15:15,871 -during the mishap incident? -I did. 378 00:15:15,958 --> 00:15:18,918 I told her to send the aircraft around; that I was on my way up. 379 00:15:19,005 --> 00:15:21,181 When you reached the LSO platform, what did you find? 380 00:15:21,268 --> 00:15:22,878 I never reached the LSO platform, ma'am. 381 00:15:22,965 --> 00:15:24,227 When I came onto the flight deck, 382 00:15:24,314 --> 00:15:25,837 the plane had already crashed. 383 00:15:27,100 --> 00:15:29,232 In your opinion, Commander Bates, 384 00:15:29,319 --> 00:15:32,061 did Lieutenant Hawkes perform her duties that night? 385 00:15:32,148 --> 00:15:33,976 In my opinion, by ignoring my order, 386 00:15:34,063 --> 00:15:36,936 Lieutenant Hawkes was derelict in her duties, Colonel. 387 00:15:37,023 --> 00:15:39,112 Thank you, Commander. 388 00:15:40,765 --> 00:15:42,376 Commander, isn't it possible 389 00:15:42,463 --> 00:15:44,813 Lieutenant Hawkes thought you issued the order 390 00:15:44,900 --> 00:15:46,684 because the deck was fouled, 391 00:15:46,771 --> 00:15:48,991 and once it had cleared, the order no longer pertained? 392 00:15:49,078 --> 00:15:51,341 Objection. It's irrelevant why Commander Bates 393 00:15:51,428 --> 00:15:53,387 -issued the order. -It goes to intent, Your Honor. 394 00:15:53,474 --> 00:15:55,258 If she thought the order was issued 395 00:15:55,345 --> 00:15:56,738 because the deck was fouled, 396 00:15:56,825 --> 00:15:58,479 then she exercised assertive initiative 397 00:15:58,566 --> 00:16:00,655 once it had cleared, and this entire case is 398 00:16:00,742 --> 00:16:02,135 based on miscommunication. 399 00:16:02,222 --> 00:16:03,614 There was no miscommunication. 400 00:16:03,701 --> 00:16:05,442 Why did you order Lieutenant Hawkes 401 00:16:05,529 --> 00:16:07,575 to send the aircraft around, Commander? 402 00:16:07,662 --> 00:16:08,968 She had never handled 403 00:16:09,055 --> 00:16:11,013 an emergency like this before, sir. 404 00:16:11,100 --> 00:16:13,624 Also, I knew she was exhausted. 405 00:16:13,711 --> 00:16:15,670 Thank you. 406 00:16:15,757 --> 00:16:16,976 Continue, Commander. 407 00:16:17,063 --> 00:16:19,195 Thank you, sir. 408 00:16:19,282 --> 00:16:22,068 Well, let's talk about exhaustion, Commander. 409 00:16:22,155 --> 00:16:25,549 Lieutenant Hawkes, prior to the mishap had 410 00:16:25,636 --> 00:16:27,377 had five hours sleep 411 00:16:27,464 --> 00:16:29,031 in the past 48 hours. 412 00:16:29,118 --> 00:16:32,078 Is that not a violation of OPNAV instructions? 413 00:16:32,469 --> 00:16:34,471 Her replacement had 414 00:16:34,558 --> 00:16:36,343 appendicitis. We were in battle flex deck ops. 415 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 We were alloverextended 416 00:16:38,127 --> 00:16:39,128 and we were shorthanded. 417 00:16:39,215 --> 00:16:40,564 So there were many 418 00:16:40,651 --> 00:16:42,566 contributing factors to the mishap: 419 00:16:42,653 --> 00:16:46,875 Faulty radio, vertigo, exhaustion, appendicitis, 420 00:16:46,962 --> 00:16:48,485 lack of supervision. 421 00:16:48,572 --> 00:16:50,574 I was on my way to the deck. 422 00:16:50,661 --> 00:16:52,750 Yeah, but you weren't there, Commander, were you? 423 00:16:52,837 --> 00:16:55,188 Look, a landing signal officer's primary obligation 424 00:16:55,275 --> 00:16:57,146 is to the safety of the ship and crew. 425 00:16:57,233 --> 00:17:00,106 Lieutenant Hawkes ignored my order and failed to wave-off. 426 00:17:00,193 --> 00:17:01,542 She was derelict. 427 00:17:07,678 --> 00:17:10,507 Non-judicial punishment, letter of admonition. 428 00:17:10,594 --> 00:17:12,379 I'd advise against a plea bargain 429 00:17:12,466 --> 00:17:14,120 at this time, Colonel. 430 00:17:14,207 --> 00:17:15,425 Who do I talk to here? 431 00:17:15,512 --> 00:17:16,861 You talk to me. 432 00:17:16,948 --> 00:17:18,515 I'll propose it to Captain Ingles. 433 00:17:18,602 --> 00:17:20,213 That's the most I'm willing to do. 434 00:17:26,045 --> 00:17:28,656 Mac, we're winning. Why give up anything? 435 00:17:28,743 --> 00:17:30,049 You seem to have trouble 436 00:17:30,136 --> 00:17:31,876 accepting my decisions, Commander. 437 00:17:31,963 --> 00:17:33,443 Not at all. I'm just a little confused. 438 00:17:33,530 --> 00:17:35,184 You're the one that wanted 439 00:17:35,271 --> 00:17:37,012 to go after Lieutenant Hawkes in the first place. 440 00:17:37,099 --> 00:17:38,840 You're the one that thought she was not culpable. 441 00:17:38,927 --> 00:17:41,234 And we're in trial now. I never let my personal feelings 442 00:17:41,321 --> 00:17:42,844 come in the way of winning. 443 00:17:42,931 --> 00:17:45,064 It's not our job to decide punishment, Mic. 444 00:17:45,151 --> 00:17:47,936 I'll present Harm's proposal to Captain Ingles-- 445 00:17:48,023 --> 00:17:50,069 Present... not endorse. 446 00:17:50,156 --> 00:17:51,983 As you wish, Colonel. 447 00:17:54,334 --> 00:17:57,119 I broke Harm of the notion that, because I'm a woman, 448 00:17:57,206 --> 00:17:59,078 I'm driven by my feelings. 449 00:17:59,165 --> 00:18:02,081 I'll break you of it, too, before I'm done. 450 00:18:05,345 --> 00:18:08,783 Sure, you will. 451 00:18:08,870 --> 00:18:10,437 I'd be glad to show you there, sometime. 452 00:18:11,438 --> 00:18:12,482 Tuna. 453 00:18:12,569 --> 00:18:13,918 Pappy! 454 00:18:14,005 --> 00:18:15,616 Or should I say Hammer? 455 00:18:15,703 --> 00:18:17,270 Congratulations on your promotion. 456 00:18:17,357 --> 00:18:19,750 You, too-- I understand you made squadron XO. 457 00:18:19,837 --> 00:18:21,361 So how are they? 458 00:18:21,448 --> 00:18:22,840 You know, bunch of loudmouth fighter jocks 459 00:18:22,927 --> 00:18:24,494 trying to be the best and bravest. 460 00:18:24,581 --> 00:18:25,887 You miss us? 461 00:18:25,974 --> 00:18:27,062 You know I do. 462 00:18:27,149 --> 00:18:29,195 So what brings you here? 463 00:18:29,282 --> 00:18:30,892 Patrick Henry's on post-deployment 464 00:18:30,979 --> 00:18:32,415 stand-down at Norfolk. 465 00:18:32,502 --> 00:18:34,025 I decided I'd pay my old roommate a visit. 466 00:18:34,113 --> 00:18:35,114 [ chuckles] 467 00:18:35,201 --> 00:18:36,332 Really? 468 00:18:37,986 --> 00:18:39,335 It's about Skates. 469 00:18:39,422 --> 00:18:41,598 Let's go into my office. 470 00:18:48,605 --> 00:18:50,607 So, what about Skates? 471 00:18:50,694 --> 00:18:53,088 She's getting shafted, Harm. 472 00:18:53,175 --> 00:18:55,003 Shafted how? 473 00:18:55,090 --> 00:18:56,570 The mishap wasn't her fault. 474 00:18:56,657 --> 00:18:59,225 It was her watch, yes, but it wasn't her fault. 475 00:18:59,312 --> 00:19:01,140 Whose fault was it? 476 00:19:01,227 --> 00:19:05,535 Before I answer that, I have to know something. 477 00:19:05,622 --> 00:19:08,103 I'm willing to lay my career on the line to help Skates. 478 00:19:08,190 --> 00:19:11,280 Are you willing to do the same? 479 00:19:23,684 --> 00:19:26,165 RABB: I never let fear for career influence my actions. 480 00:19:26,252 --> 00:19:29,690 If you know something that can help Skates, let's hear it. 481 00:19:29,777 --> 00:19:31,344 I don't need to tell you 482 00:19:31,431 --> 00:19:33,172 what an outstanding RIO Skates is. 483 00:19:33,259 --> 00:19:35,217 No, you don't. Have a seat. 484 00:19:35,304 --> 00:19:37,480 Well, she's a good LSO, too. 485 00:19:37,567 --> 00:19:40,004 She might have made a bad call. 486 00:19:40,091 --> 00:19:42,398 Who hasn't at one time or another? 487 00:19:42,485 --> 00:19:44,748 But dereliction of duty? No way. 488 00:19:44,835 --> 00:19:46,837 What does Captain Pike have to say about this? 489 00:19:46,924 --> 00:19:49,971 The CAG was on emergency leave when the mishap took place. 490 00:19:50,058 --> 00:19:51,929 He talked to the skipper by phone, 491 00:19:52,016 --> 00:19:53,801 but the skipper won't budge. 492 00:19:53,888 --> 00:19:55,846 He's wrong to blame Skates. 493 00:19:55,933 --> 00:19:57,370 Who should he blame? 494 00:19:57,457 --> 00:19:59,633 Remember the pod that fell off Buxton's aircraft? 495 00:19:59,720 --> 00:20:02,549 -Yeah. -That was not an isolated incident. 496 00:20:02,636 --> 00:20:04,942 When you go out to sea without a full crew 497 00:20:05,029 --> 00:20:07,467 and there's no time for emergency training 498 00:20:07,554 --> 00:20:09,904 and people are overworked and exhausted, 499 00:20:09,991 --> 00:20:11,688 mistakes are made. 500 00:20:11,775 --> 00:20:14,125 You telling me the ship wasn't ready to go to sea? 501 00:20:14,213 --> 00:20:15,692 When you were on board, 502 00:20:15,779 --> 00:20:17,607 you were busy with all that legal stuff, 503 00:20:17,694 --> 00:20:19,783 so you weren't aware, but I was the squadron 504 00:20:19,870 --> 00:20:21,350 maintenance officer. 505 00:20:21,437 --> 00:20:23,396 Aware of what? I knew there were shortages. 506 00:20:23,483 --> 00:20:26,094 Systems malfunctioning, insufficient spare parts, 507 00:20:26,181 --> 00:20:28,096 gun deck maintenance reports... 508 00:20:28,183 --> 00:20:30,229 You have documents to back all this up? 509 00:20:30,316 --> 00:20:33,014 All the evidence you want is aboard ship. 510 00:20:33,101 --> 00:20:35,408 I can tell you what to look for 511 00:20:35,495 --> 00:20:37,801 but you'll have to find it yourself. 512 00:20:37,888 --> 00:20:40,151 All right. 513 00:20:44,286 --> 00:20:45,505 Gunny... 514 00:20:45,592 --> 00:20:46,680 Yes, sir. 515 00:20:46,767 --> 00:20:48,247 I'm looking for somebody 516 00:20:48,334 --> 00:20:50,074 to assist me in the Hawkes court-martial-- 517 00:20:50,161 --> 00:20:51,989 someone who's worked on a carrier and knows 518 00:20:52,076 --> 00:20:54,514 their way around ship's records; who's good with a computer, 519 00:20:54,601 --> 00:20:55,602 who's diligent... 520 00:20:55,689 --> 00:20:56,994 Detail-oriented? 521 00:20:57,081 --> 00:20:58,387 Gets along with others, Commander? 522 00:20:58,474 --> 00:20:59,649 -Exactly. -Uh, Commander... 523 00:20:59,736 --> 00:21:02,043 Bud, hey, how's your caseload? 524 00:21:02,130 --> 00:21:03,784 Ample, sir. 525 00:21:03,871 --> 00:21:06,221 You can refuse, but... 526 00:21:06,308 --> 00:21:07,744 I would really appreciate your help. 527 00:21:09,050 --> 00:21:10,573 He said I could refuse. 528 00:21:10,660 --> 00:21:11,748 Yes, sir. 529 00:21:11,835 --> 00:21:12,793 He surely did. 530 00:21:14,708 --> 00:21:15,926 Excuse me, Commander. 531 00:21:16,013 --> 00:21:18,146 Got a second? 532 00:21:18,233 --> 00:21:20,931 What can I do for you, Lieutenant? 533 00:21:21,018 --> 00:21:22,846 I couldn't help overhearing you're looking 534 00:21:22,933 --> 00:21:24,979 for someone to assist you in the Hawkes case? 535 00:21:25,066 --> 00:21:27,286 Boring paperwork on a carrier. 536 00:21:27,373 --> 00:21:29,244 I'm no stranger to carriers, sir, 537 00:21:29,331 --> 00:21:30,941 or boring paperwork. 538 00:21:31,028 --> 00:21:32,334 What is it that interests you 539 00:21:32,421 --> 00:21:34,031 about this detail, Lieutenant? 540 00:21:34,118 --> 00:21:35,903 When I came to JAG, 541 00:21:35,990 --> 00:21:39,167 all people talked about was the legendary Harmon Rabb. 542 00:21:39,254 --> 00:21:42,170 Now you're back, I'd like to work with you. 543 00:21:42,257 --> 00:21:45,304 Actually, I'd like the chance to impress you, sir. 544 00:21:47,349 --> 00:21:50,047 Well, you're very straightforward, aren't you, Lieutenant? 545 00:21:50,134 --> 00:21:52,136 You find that disconcerting, Commander? 546 00:21:52,223 --> 00:21:54,965 No, I find it refreshing. 547 00:21:55,052 --> 00:21:56,967 Then you'll let me assist you. 548 00:21:57,054 --> 00:21:59,361 I've offered the detail to Lieutenant Roberts. 549 00:21:59,448 --> 00:22:01,537 We'll see how it plays out. 550 00:22:01,624 --> 00:22:04,845 Well, if not this time, sir, maybe another. 551 00:22:04,932 --> 00:22:06,281 Next time... 552 00:22:06,368 --> 00:22:07,804 leave the door open, Lieutenant. 553 00:22:09,110 --> 00:22:10,416 Yes, sir. 554 00:22:19,338 --> 00:22:22,689 -You smoke, Commander? -No, sir, I gave it up. 555 00:22:22,776 --> 00:22:27,215 What for, a woman? 556 00:22:27,302 --> 00:22:29,478 I didn't like being addicted, Captain. 557 00:22:29,565 --> 00:22:31,698 Hmm. 558 00:22:31,785 --> 00:22:35,354 Well, it's too bad we never had a chance 559 00:22:35,441 --> 00:22:38,313 to get better acquainted while you were on board, Commander. 560 00:22:38,400 --> 00:22:40,576 Captain Pike speaks very highly of you. 561 00:22:40,663 --> 00:22:43,666 Well, I have the utmost respect for Captain Pike, sir. 562 00:22:43,753 --> 00:22:45,407 Why? 563 00:22:45,494 --> 00:22:46,582 Sir? 564 00:22:46,669 --> 00:22:48,715 Why do you respect the CAG? 565 00:22:48,802 --> 00:22:50,978 The CAG is an excellent leader, sir. 566 00:22:51,065 --> 00:22:53,676 He's fair, he's courageous-- 567 00:22:53,763 --> 00:22:55,939 one of the best fighter pilots I've ever met, Captain. 568 00:22:56,026 --> 00:22:58,551 Why do you ask? 569 00:22:58,638 --> 00:23:02,119 Well, I just want to know what a commanding officer 570 00:23:02,206 --> 00:23:04,078 must do to earn your respect, Mr. Rabb. 571 00:23:06,254 --> 00:23:08,256 'Cause, obviously, I haven't. 572 00:23:08,343 --> 00:23:10,998 Well, that is not true, sir. 573 00:23:11,085 --> 00:23:15,611 You come aboard my ship, demand to examine my records? 574 00:23:15,698 --> 00:23:18,135 I'd say that's disrespect. Wouldn't you, XO? 575 00:23:18,222 --> 00:23:20,311 It certainly smacks of it, skipper. 576 00:23:20,399 --> 00:23:23,097 It was a request, Captain. It's not a demand yet. 577 00:23:23,184 --> 00:23:26,970 [ raspy laugh] 578 00:23:27,057 --> 00:23:30,365 You got sand, Commander. I'll give you that. 579 00:23:31,888 --> 00:23:36,110 What I won't give you is access to my files. Dismissed. 580 00:23:36,197 --> 00:23:38,852 Captain Ingles, each party to a court-martial is entitled 581 00:23:38,939 --> 00:23:40,462 to the production of evidence 582 00:23:40,549 --> 00:23:42,029 relevant to that court-martial, sir. 583 00:23:42,116 --> 00:23:44,205 You are aware that I am the convening authority 584 00:23:44,292 --> 00:23:45,554 for said court-martial. 585 00:23:45,641 --> 00:23:47,164 Yes, sir. 586 00:23:47,251 --> 00:23:49,079 You are also the custodian of the evidence. 587 00:23:49,166 --> 00:23:50,559 Now, I've prepared a list 588 00:23:50,646 --> 00:23:53,040 of the items we'll require, sir. 589 00:23:53,127 --> 00:23:54,868 Have you? 590 00:23:54,955 --> 00:23:56,478 Sir, if you refuse access 591 00:23:56,565 --> 00:23:58,698 to this evidence, I will get a court order. 592 00:23:58,785 --> 00:24:01,178 You're threatening me with a court order 593 00:24:01,265 --> 00:24:05,705 aboard my own ship for a court-martial I convened? 594 00:24:05,792 --> 00:24:07,184 Well, sir, as convening authority, 595 00:24:07,271 --> 00:24:09,099 you have the right to drop all charges, 596 00:24:09,186 --> 00:24:10,231 in which case, no further investigation 597 00:24:10,318 --> 00:24:12,189 would be warranted. 598 00:24:12,276 --> 00:24:14,278 Is he blackmailing me? 599 00:24:14,365 --> 00:24:15,932 Would seem so, skipper. 600 00:24:16,019 --> 00:24:18,021 I am simply stating alternatives, sir. 601 00:24:20,415 --> 00:24:22,025 Captain Cameron. 602 00:24:22,112 --> 00:24:23,244 Sir? 603 00:24:23,331 --> 00:24:24,637 Please alert the master at arms 604 00:24:24,724 --> 00:24:25,812 to have these two gentlemen 605 00:24:25,899 --> 00:24:28,031 escorted off my ship. 606 00:24:28,118 --> 00:24:30,164 Aye, aye, sir. 607 00:24:36,736 --> 00:24:39,826 You may have won a few courtroom skirmishes, Commander, 608 00:24:39,913 --> 00:24:42,002 but tangle with me 609 00:24:42,089 --> 00:24:44,874 and I'll hand you your gonads in a jar. 610 00:24:44,961 --> 00:24:47,616 Now get the hell off my boat. 611 00:24:49,139 --> 00:24:50,880 Aye, aye, sir. 612 00:24:56,451 --> 00:25:00,020 CHEGWIDDEN: You threatened Captain Ingles? 613 00:25:00,107 --> 00:25:02,501 I feel it was the other way around, sir. 614 00:25:04,546 --> 00:25:08,550 "Drop the charges or I'll get a court order." 615 00:25:08,637 --> 00:25:11,248 Well, sir, that wasn't exactly the tone 616 00:25:11,335 --> 00:25:14,164 but, uh, that's basically correct. 617 00:25:14,251 --> 00:25:16,340 Well, he's filed a complaint, Commander, 618 00:25:16,427 --> 00:25:18,734 accusing you of insolence 619 00:25:18,821 --> 00:25:20,606 and disdain for authority. 620 00:25:20,693 --> 00:25:23,130 Sir, you and I both know I am completely within my rights 621 00:25:23,217 --> 00:25:25,393 securing evidence in the government's possession 622 00:25:25,480 --> 00:25:27,526 that I feel will aid in my client's defense. 623 00:25:27,613 --> 00:25:29,092 Won't be long, Commander, 624 00:25:29,179 --> 00:25:31,138 before Captain Ingles gets his star. 625 00:25:31,225 --> 00:25:33,053 He's destined for the Pentagon. 626 00:25:33,140 --> 00:25:35,403 CNO is not out of the question someday. 627 00:25:35,490 --> 00:25:37,405 You better start thinking about the future. 628 00:25:37,492 --> 00:25:40,364 Right now, sir, I'm thinking about Lieutenant Hawkes' future. 629 00:25:40,451 --> 00:25:41,975 Do I have your permission, sir, 630 00:25:42,062 --> 00:25:43,803 to secure a court order? 631 00:25:44,673 --> 00:25:47,937 You don't need my permission. Go ask the judge. 632 00:25:48,024 --> 00:25:50,549 Thank you, sir. Admiral, about the complaint... 633 00:25:50,636 --> 00:25:54,248 I'll just file it here with all the others. 634 00:25:55,336 --> 00:25:57,120 Dismissed. 635 00:25:57,207 --> 00:25:59,558 Aye, aye, sir. 636 00:25:59,645 --> 00:26:02,169 SEBRING: Operational readiness evaluations, 637 00:26:02,256 --> 00:26:04,258 personnel qualifications standards 638 00:26:04,345 --> 00:26:05,825 casualty reports, 639 00:26:05,912 --> 00:26:08,305 maintenance and material management reports. 640 00:26:08,392 --> 00:26:09,872 Commander... 641 00:26:09,959 --> 00:26:11,744 what does all this have to do 642 00:26:11,831 --> 00:26:14,485 with an aircraft striking a ramp? 643 00:26:14,573 --> 00:26:16,183 Sir, these documents comprise evidence 644 00:26:16,270 --> 00:26:17,706 that go to ship and crew readiness. 645 00:26:17,793 --> 00:26:18,925 Sir, this is a smoke screen 646 00:26:19,012 --> 00:26:20,491 plain and simple. 647 00:26:20,579 --> 00:26:22,189 Your Honor, he's on a fishing expedition. 648 00:26:22,276 --> 00:26:23,843 -One at a time, please. -BRUMBY: Sorry, sir. 649 00:26:23,930 --> 00:26:25,888 -Colonel... -Your Honor, I fail to see 650 00:26:25,975 --> 00:26:27,803 how the qualification standards 651 00:26:27,890 --> 00:26:29,849 of a machinist's mate in engineering 652 00:26:29,936 --> 00:26:31,502 has a bearing on this case. 653 00:26:31,590 --> 00:26:33,200 Sir, I intend to show there was 654 00:26:33,287 --> 00:26:34,897 widespread operational vulnerability 655 00:26:34,984 --> 00:26:36,159 aboard the Patrick Henry 656 00:26:36,246 --> 00:26:37,813 at the time of the mishap. 657 00:26:37,900 --> 00:26:39,510 Wait a minute. You're saying that the carrier 658 00:26:39,598 --> 00:26:40,947 was in poor readiness 659 00:26:41,034 --> 00:26:42,383 and that's why the aircraft crashed? 660 00:26:42,470 --> 00:26:43,602 Is that your defense? 661 00:26:43,689 --> 00:26:44,690 Yes, sir. 662 00:26:44,777 --> 00:26:46,082 You can't be serious. 663 00:26:46,169 --> 00:26:47,867 My thoughts exactly. 664 00:26:47,954 --> 00:26:49,999 Sir, this defense is legally cognizable 665 00:26:50,086 --> 00:26:51,871 and I need these documents, sir, 666 00:26:51,958 --> 00:26:53,568 to support it. 667 00:26:53,655 --> 00:26:55,483 I respectfully urge you to approve the request. 668 00:26:55,570 --> 00:26:58,007 Some of this stuff is classified, you know. 669 00:26:58,094 --> 00:26:59,966 Well, sir, per military rules 670 00:27:00,053 --> 00:27:01,968 of evidence 505, should it become necessary 671 00:27:02,055 --> 00:27:03,709 to introduce classified information as evidence, 672 00:27:03,796 --> 00:27:05,493 Your Honor may conduct the proceedings in camera. 673 00:27:05,580 --> 00:27:07,016 Thank you, Lieutenant. 674 00:27:07,103 --> 00:27:08,801 I read the manual for courts-martial. 675 00:27:08,888 --> 00:27:11,281 Yes, Your Honor, of course. 676 00:27:11,368 --> 00:27:16,112 In the interests of justice, I am going to approve this. 677 00:27:16,199 --> 00:27:18,419 -Sir... -But if you are 678 00:27:18,506 --> 00:27:20,160 on a fishing expedition, Commander, 679 00:27:20,247 --> 00:27:22,205 be damned careful you don't hook one so big 680 00:27:22,292 --> 00:27:23,424 it pulls you under. 681 00:27:23,511 --> 00:27:24,555 Yes, sir. 682 00:27:24,643 --> 00:27:25,731 Thank you, sir. 683 00:27:27,123 --> 00:27:28,472 Sir, the defense 684 00:27:28,559 --> 00:27:30,126 requests a continuance 685 00:27:30,213 --> 00:27:32,215 in order to afford time to gather the evidence. 686 00:27:35,175 --> 00:27:37,046 MAN [ over P.A. ]: Liberty call, liberty call 687 00:27:37,133 --> 00:27:38,918 for duty sections two and six. 688 00:27:39,005 --> 00:27:42,008 Liberty call for sections two and six. 689 00:27:42,095 --> 00:27:43,096 Sir. 690 00:27:43,183 --> 00:27:45,011 Sir. 691 00:27:45,098 --> 00:27:47,535 I think I found something interesting. 692 00:27:53,149 --> 00:27:55,761 According to the operational readiness eval, 693 00:27:55,848 --> 00:27:58,024 the ship was in a complete ready state 694 00:27:58,111 --> 00:27:59,547 when she deployed. 695 00:27:59,634 --> 00:28:02,071 But it says here that the O2 plant 696 00:28:02,158 --> 00:28:05,205 and the inertial navigation systems were both down. 697 00:28:05,292 --> 00:28:07,598 Did they repair them at sea? 698 00:28:07,686 --> 00:28:09,339 Affirmative, sir. 699 00:28:09,426 --> 00:28:11,951 Navigation system was repaired two days out. 700 00:28:12,038 --> 00:28:16,912 The oxygen plant was back on-line within a week. 701 00:28:16,999 --> 00:28:18,958 Hell of a job for an ex-fighter pilot. 702 00:28:19,045 --> 00:28:22,309 Going through other people's dirty laundry. 703 00:28:22,396 --> 00:28:24,485 Yes, sir. 704 00:28:26,182 --> 00:28:28,228 Captain Ingles is the finest officer 705 00:28:28,315 --> 00:28:30,578 I've ever had the privilege of serving under. 706 00:28:30,665 --> 00:28:32,754 If you think we'll let you hurt his reputation 707 00:28:32,841 --> 00:28:34,103 with some courtroom flimflam 708 00:28:34,190 --> 00:28:35,626 you have badly misjudged 709 00:28:35,714 --> 00:28:37,541 the caliber of officers aboard this ship. 710 00:28:37,628 --> 00:28:40,719 And if you think that you can intimidate me, Captain, 711 00:28:40,806 --> 00:28:43,069 then you have badly misjudged, period. 712 00:28:43,156 --> 00:28:45,201 Sir. 713 00:28:55,864 --> 00:28:57,779 He was way out of line, sir. 714 00:28:57,866 --> 00:28:59,259 There's nothing out of line 715 00:28:59,346 --> 00:29:01,478 about being loyal to your CO, Lieutenant. 716 00:29:06,483 --> 00:29:09,486 MacKENZIE: I talked to Captain Ingles about your plea offer. 717 00:29:09,573 --> 00:29:11,358 He turned it down. However, he will consider 718 00:29:11,445 --> 00:29:13,577 dereliction of duty through negligence, 719 00:29:13,664 --> 00:29:15,623 forfeiture of half pay for one month, 720 00:29:15,710 --> 00:29:17,494 15 days confinement. 721 00:29:17,581 --> 00:29:19,148 Any chance you have 722 00:29:19,235 --> 00:29:21,585 for a career in civilian aviation will be shot. 723 00:29:21,672 --> 00:29:23,718 I recommend declining the offer. 724 00:29:23,805 --> 00:29:26,416 What are the odds of an acquittal? 725 00:29:26,503 --> 00:29:28,331 70-30 in our favor. 726 00:29:28,418 --> 00:29:30,159 70-30 against. 727 00:29:32,074 --> 00:29:36,209 I'll go along with whatever you recommend, sir. 728 00:29:36,296 --> 00:29:37,645 Lieutenant, I don't have to tell you, 729 00:29:37,732 --> 00:29:38,907 Captain Ingles is not a man 730 00:29:38,994 --> 00:29:40,256 to back away from a fight. 731 00:29:40,343 --> 00:29:42,345 I'd consider his offer carefully. 732 00:29:42,432 --> 00:29:43,564 We have, Colonel, 733 00:29:43,651 --> 00:29:45,174 and we decline. Thank you. 734 00:29:45,261 --> 00:29:47,655 Can I talk to you outside, please? 735 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 Just a second. 736 00:29:57,796 --> 00:30:00,189 You're turning this case into a personal battle 737 00:30:00,276 --> 00:30:01,843 between you and Captain Ingles. 738 00:30:01,930 --> 00:30:03,279 Not true. 739 00:30:03,366 --> 00:30:05,455 Harm, this is me you're talking to here. 740 00:30:05,542 --> 00:30:07,066 He threw you off his ship. 741 00:30:07,153 --> 00:30:08,807 You have no personal grudge? 742 00:30:08,894 --> 00:30:11,722 None that affects my judgment as defense counsel. 743 00:30:11,810 --> 00:30:13,507 You saw the members' faces. 744 00:30:13,594 --> 00:30:16,075 They'll hold Skates accountable. 745 00:30:16,162 --> 00:30:19,818 Not if I can show them somebody more accountable, Colonel. 746 00:30:32,134 --> 00:30:34,223 RABB: The defense calls Aviation Electronics Technician 747 00:30:34,310 --> 00:30:35,834 Harry Watkins to the stand. 748 00:30:40,577 --> 00:30:42,797 Petty Officer Watkins, you repaired the radio 749 00:30:42,884 --> 00:30:44,581 aboard the mishap aircraft before its flight, correct? 750 00:30:44,668 --> 00:30:46,279 That is correct, sir. 751 00:30:46,366 --> 00:30:48,411 Defense exhibit "C," Your Honor. 752 00:30:48,498 --> 00:30:50,022 The maintenance action report 753 00:30:50,109 --> 00:30:51,327 for the radio repair. 754 00:30:51,414 --> 00:30:53,329 Did you follow proper procedure 755 00:30:53,416 --> 00:30:55,375 in repairing this radio, Petty Officer? 756 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 Not exactly, sir. 757 00:30:57,116 --> 00:30:58,900 I had to cannibalize parts from another radio, 758 00:30:58,987 --> 00:31:01,294 but the whole unit should have been replaced. 759 00:31:01,381 --> 00:31:02,904 This was the third time that it went down. 760 00:31:02,991 --> 00:31:04,645 So why not replace the entire unit? 761 00:31:04,732 --> 00:31:09,171 Because there were no spare radios available, sir. 762 00:31:09,258 --> 00:31:11,260 RABB: Chief Cansino, you nearly lost an aircraft 763 00:31:11,347 --> 00:31:12,609 during flight operations 764 00:31:12,696 --> 00:31:13,959 in your first week of deployment, 765 00:31:14,046 --> 00:31:15,134 isn't that correct? 766 00:31:15,221 --> 00:31:16,526 Well, there was a pressure drop 767 00:31:16,613 --> 00:31:18,050 in the catapult steam system, sir. 768 00:31:18,137 --> 00:31:20,095 Luckily the aircraft had enough power 769 00:31:20,182 --> 00:31:21,444 to get airborne. 770 00:31:21,531 --> 00:31:23,403 What caused the pressure drop? 771 00:31:23,490 --> 00:31:25,709 It turned out to be a faulty valve, sir. 772 00:31:27,624 --> 00:31:29,539 Well, this preventative maintenance report 773 00:31:29,626 --> 00:31:31,715 states that all the valves in the high pressure steam line 774 00:31:31,802 --> 00:31:33,500 were checked before the ship embarked. 775 00:31:33,587 --> 00:31:35,154 You signed off on it yourself. 776 00:31:35,241 --> 00:31:37,634 Yes, sir, that's what the report says. 777 00:31:37,721 --> 00:31:41,116 Defense exhibit "E," Your Honor. 778 00:31:41,203 --> 00:31:43,466 Did your crew gun-deck this report? 779 00:31:43,553 --> 00:31:46,600 No, sir, the guys probably checked all the old valves 780 00:31:46,687 --> 00:31:48,602 and assumed the new ones were working. 781 00:31:48,994 --> 00:31:50,691 Why? Are your people lazy, Chief? 782 00:31:50,778 --> 00:31:52,171 Absolutely not, sir, 783 00:31:52,258 --> 00:31:53,650 but there's no way we can accomplish 784 00:31:53,737 --> 00:31:54,869 all the maintenance steps, 785 00:31:54,956 --> 00:31:56,392 shorthanded as we are, 786 00:31:56,479 --> 00:31:58,655 and still be ready to deploy on time. 787 00:31:58,742 --> 00:32:01,180 Why not take an extra day, do the job thoroughly? 788 00:32:01,267 --> 00:32:03,312 There was no extra day, sir. 789 00:32:03,399 --> 00:32:05,401 Thank you, Chief. 790 00:32:05,488 --> 00:32:07,664 Your witness. 791 00:32:07,751 --> 00:32:09,971 Your Honor, counsel is attempting to cloud 792 00:32:10,058 --> 00:32:11,930 the issue with a myriad of minor problems 793 00:32:12,017 --> 00:32:13,932 present aboard any naval vessel. 794 00:32:14,019 --> 00:32:15,455 Step up. 795 00:32:19,633 --> 00:32:21,069 Your Honor, these minor problems comprise 796 00:32:21,156 --> 00:32:22,592 a major systemic problem. 797 00:32:22,679 --> 00:32:23,767 He's blaming everyone else 798 00:32:23,854 --> 00:32:24,899 for his client's wrongful action. 799 00:32:24,986 --> 00:32:26,292 I've got this. 800 00:32:26,379 --> 00:32:28,120 The charge is dereliction of duty 801 00:32:28,207 --> 00:32:29,948 with regard to the landing mishap. 802 00:32:30,035 --> 00:32:31,862 Can you stick to that, Commander? 803 00:32:31,950 --> 00:32:33,125 Your Honor, the evidence I'm presenting 804 00:32:33,212 --> 00:32:34,953 goes to operation vulnerability. 805 00:32:35,040 --> 00:32:36,998 ...operation vulnerability. I know. 806 00:32:37,085 --> 00:32:38,826 Sir, he's already blamed the supervising LSO, 807 00:32:38,913 --> 00:32:40,436 crew, division heads and air boss. 808 00:32:40,523 --> 00:32:42,743 Who's he going after next? 809 00:32:43,309 --> 00:32:45,137 Bobbi Latham, congresswoman from the state of Michigan. 810 00:32:45,224 --> 00:32:47,878 RABB: Congresswoman Latham, you are the chairperson 811 00:32:47,966 --> 00:32:49,924 for the House National Security Subcommittee, 812 00:32:50,011 --> 00:32:51,970 -isn't that correct? -That's correct. 813 00:32:52,057 --> 00:32:54,885 Were you surprised by the mishap aboard the Patrick Henry,ma'am? 814 00:32:54,973 --> 00:32:58,411 Well, given the unprecedented operations tempo 815 00:32:58,498 --> 00:33:01,457 and short-time turnarounds and stretched resources 816 00:33:01,544 --> 00:33:04,460 no, I wasn't surprised, unfortunately. 817 00:33:04,547 --> 00:33:07,202 Why are we so stretched? 818 00:33:07,289 --> 00:33:11,293 LATHAM: After the Cold War ended, we downsized the military 819 00:33:11,380 --> 00:33:14,079 but there have been unanticipated operations-- 820 00:33:14,166 --> 00:33:15,645 the Gulf War and Kosovo-- 821 00:33:15,732 --> 00:33:17,647 which left little money for modernization. 822 00:33:17,734 --> 00:33:19,388 Ma'am, didn't Congress just approve 823 00:33:19,475 --> 00:33:21,434 a large budget increase for the military? 824 00:33:21,521 --> 00:33:23,958 It's not the amount, it's where the money goes. 825 00:33:24,045 --> 00:33:26,265 Congress insists on buying unneeded weapons 826 00:33:26,352 --> 00:33:29,050 and spending billions keeping bases open 827 00:33:29,137 --> 00:33:31,313 because they provide jobs for the constituents. 828 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 Now, this reduces the funds available 829 00:33:33,228 --> 00:33:35,143 for training, maintenance and recruitment. 830 00:33:35,230 --> 00:33:37,406 Thank you, Congresswoman Latham, 831 00:33:37,493 --> 00:33:39,539 for putting this in perspective. 832 00:33:39,626 --> 00:33:41,584 Your witness. 833 00:33:41,671 --> 00:33:44,457 Congresswoman, were you on the flight deck 834 00:33:44,544 --> 00:33:47,199 of the USS Patrick Henry when the mishap occurred? 835 00:33:47,286 --> 00:33:48,722 No, I was not. 836 00:33:48,809 --> 00:33:51,159 So, you did not observe the defendant's actions 837 00:33:51,246 --> 00:33:53,857 -during the incident in question. -No. 838 00:33:53,944 --> 00:33:57,600 Well, then, your testimony might make an interesting segment on 60 Minutes, 839 00:33:57,687 --> 00:34:00,038 but it has little relevance here. 840 00:34:00,125 --> 00:34:02,040 I have no questions for this witness. 841 00:34:02,127 --> 00:34:03,606 Thank you, Ms. Latham. 842 00:34:03,693 --> 00:34:05,173 You may step down. 843 00:34:07,567 --> 00:34:10,135 Planning to indict the entire U.S. Navy, Harm? 844 00:34:10,222 --> 00:34:12,050 If necessary. 845 00:34:12,137 --> 00:34:14,400 Well, your steamroller tactics aren't working, mate. 846 00:34:14,487 --> 00:34:16,402 I'd rethink my strategy, if I were you. 847 00:34:16,489 --> 00:34:19,187 I remember a certain Lieutenant Commander, 848 00:34:19,274 --> 00:34:21,146 acting JAG, who once told me: "Present the evidence. 849 00:34:21,233 --> 00:34:22,625 "Don't make it look 850 00:34:22,712 --> 00:34:24,410 "like you're trying to shift the blame 851 00:34:24,497 --> 00:34:26,542 and don't mud wrestle with two stars." 852 00:34:26,629 --> 00:34:30,155 And as I recall, Colonel, you ignored my advice. 853 00:34:30,242 --> 00:34:31,982 And I lost the case. 854 00:34:32,070 --> 00:34:34,376 See you after lunch. 855 00:34:39,729 --> 00:34:42,689 Does defense have any more witnesses? 856 00:34:42,776 --> 00:34:45,518 Yes, sir. The defense calls Captain Tobias Ingles, 857 00:34:45,605 --> 00:34:48,303 commanding officer of the USS Patrick Henry. 858 00:34:48,390 --> 00:34:50,088 BAILIFF: Captain Ingles. 859 00:34:54,918 --> 00:34:57,182 Raise your right hand, please. 860 00:34:57,269 --> 00:34:58,574 Do you swear the evidence you give 861 00:34:58,661 --> 00:35:00,228 shall be the truth, the whole truth 862 00:35:00,315 --> 00:35:01,751 and nothing but the truth, so help you God? 863 00:35:01,838 --> 00:35:02,883 I do. 864 00:35:06,974 --> 00:35:09,629 Captain Ingles, were you aware of the gun-decking 865 00:35:09,716 --> 00:35:11,718 occurring aboard the Patrick Henry? 866 00:35:11,805 --> 00:35:13,459 Not specifically. 867 00:35:13,546 --> 00:35:15,678 However, I've never been aboard a ship 868 00:35:15,765 --> 00:35:18,594 where some form of expediting didn't occur. 869 00:35:18,681 --> 00:35:21,162 We stretch limits all the time, Commander. 870 00:35:21,249 --> 00:35:23,512 As an aviator, you should know that... 871 00:35:23,599 --> 00:35:27,081 but never to the point of putting my crew in danger. 872 00:35:27,168 --> 00:35:29,083 Sir, your crew was 12 percent undermanned. 873 00:35:29,170 --> 00:35:31,607 This must have placed a burden on everyone aboard. 874 00:35:31,694 --> 00:35:34,132 Yes, and we accepted that burden. 875 00:35:34,219 --> 00:35:35,524 You didn't have time to practice 876 00:35:35,611 --> 00:35:36,873 emergency training, did you, sir? 877 00:35:36,960 --> 00:35:38,745 We trained when we could. 878 00:35:38,832 --> 00:35:40,747 You were often without spare parts when you needed them. 879 00:35:40,834 --> 00:35:41,878 Isn't that correct, Captain? 880 00:35:41,965 --> 00:35:44,098 We made do with what we had. 881 00:35:45,230 --> 00:35:50,626 Sir, time at sea is important for a captain, 882 00:35:50,713 --> 00:35:53,020 if he's to receive his admiral's star, isn't it? 883 00:35:53,107 --> 00:35:54,630 MACKENZIE: Objection. 884 00:35:54,717 --> 00:35:55,892 Completely irrelevant, Your Honor. 885 00:35:55,979 --> 00:35:57,067 Stop it. 886 00:35:57,155 --> 00:35:58,286 Move on. 887 00:35:58,373 --> 00:36:00,201 Yes, sir. 888 00:36:00,288 --> 00:36:04,771 Captain Ingles, do you believe that a commanding officer 889 00:36:04,858 --> 00:36:08,383 is responsible for the failures as well the successes of... 890 00:36:08,470 --> 00:36:10,733 officers under his command? 891 00:36:10,820 --> 00:36:13,910 I'm accountable for everything that goes on aboard my ship 892 00:36:13,997 --> 00:36:15,477 at all times. 893 00:36:15,564 --> 00:36:18,567 If our readiness drops below acceptable limits, 894 00:36:18,654 --> 00:36:20,003 I'm accountable. 895 00:36:20,090 --> 00:36:21,657 If I'm sleeping and the ship 896 00:36:21,744 --> 00:36:23,442 runs aground, I'm accountable. 897 00:36:23,529 --> 00:36:27,315 If an airplane crashes, I'm accountable. 898 00:36:27,402 --> 00:36:29,361 Well, sir, if you truly believe that, 899 00:36:29,448 --> 00:36:31,972 then why are we having this court-martial? 900 00:36:35,802 --> 00:36:38,152 In order to discharge my responsibility, 901 00:36:38,239 --> 00:36:40,763 I've been given the authority of command. 902 00:36:40,850 --> 00:36:42,896 Under this authority, I've established 903 00:36:42,983 --> 00:36:44,376 standards of performance 904 00:36:44,463 --> 00:36:46,116 which I expect everyone to meet. 905 00:36:46,204 --> 00:36:49,032 When someone fails to do so, I take remedial action 906 00:36:49,119 --> 00:36:51,774 even to the point of court-martial. 907 00:36:51,861 --> 00:36:54,255 Now, I wish I could be more lenient, 908 00:36:54,342 --> 00:36:55,648 but I can't. 909 00:36:55,735 --> 00:36:59,173 We are undermanned and overworked. 910 00:36:59,260 --> 00:37:02,132 There are too few spare parts, 911 00:37:02,220 --> 00:37:04,309 too little time for training. 912 00:37:04,396 --> 00:37:07,181 Recruitment is down, op tempo is up, 913 00:37:07,268 --> 00:37:11,011 and yes, Commander, I do spend a lot of time at sea, 914 00:37:11,098 --> 00:37:13,796 not because I'm bucking for admiral, 915 00:37:13,883 --> 00:37:16,277 but because the government tells me to go out there. 916 00:37:16,364 --> 00:37:18,497 And until the government sees fit 917 00:37:18,584 --> 00:37:21,456 to improve our situation, I demand more 918 00:37:21,543 --> 00:37:24,242 from my officers and crew, not less. 919 00:37:28,289 --> 00:37:30,160 I'm screwed, aren't I? 920 00:37:30,248 --> 00:37:32,641 -No. -Come on, Harm. 921 00:37:32,728 --> 00:37:34,600 You saw their faces. 922 00:37:34,687 --> 00:37:36,906 After hearing Captain Ingles, I'dconvict me. 923 00:37:36,993 --> 00:37:39,431 A jury is an unpredictable animal... 924 00:37:39,518 --> 00:37:40,693 Harm... 925 00:37:41,171 --> 00:37:43,173 it's time for me to take the stand. 926 00:37:45,959 --> 00:37:48,614 So why didn't you send the aircraft around, Lieutenant? 927 00:37:48,701 --> 00:37:50,659 I believed I could bring him in. 928 00:37:50,746 --> 00:37:52,400 I've landed hundreds of aircraft 929 00:37:52,487 --> 00:37:54,097 without a mishap. 930 00:37:54,184 --> 00:37:56,752 Nevertheless, your supervisor gave you an order. 931 00:37:56,839 --> 00:37:59,799 Yes, sir, but once the deck was cleared, 932 00:37:59,886 --> 00:38:01,888 I assumed I could bring the aircraft in 933 00:38:01,975 --> 00:38:04,107 and there was no time to check with Commander Bates. 934 00:38:04,194 --> 00:38:05,979 So you acted on your own initiative. 935 00:38:06,066 --> 00:38:07,459 Yes, sir. 936 00:38:07,546 --> 00:38:08,851 And, in so doing, 937 00:38:08,938 --> 00:38:10,984 despite these charges against you, 938 00:38:11,071 --> 00:38:12,638 you saved the lives of two aviators. 939 00:38:12,725 --> 00:38:14,466 Objection. Counsel has begun 940 00:38:14,553 --> 00:38:16,119 closing arguments. 941 00:38:16,206 --> 00:38:17,643 Sustained. 942 00:38:19,471 --> 00:38:21,516 Your witness. 943 00:38:23,475 --> 00:38:26,695 Lieutenant, what went through your mind when you saw 944 00:38:26,782 --> 00:38:28,915 the emergency aircraft approaching? 945 00:38:29,002 --> 00:38:30,917 So many things. 946 00:38:31,004 --> 00:38:32,266 I thought-- 947 00:38:32,353 --> 00:38:34,007 they're losing control. 948 00:38:34,094 --> 00:38:35,791 They can't hear me. 949 00:38:35,878 --> 00:38:37,663 It's pitch black. 950 00:38:37,750 --> 00:38:39,317 If they eject, they may drown. 951 00:38:39,404 --> 00:38:40,796 In other words, 952 00:38:40,883 --> 00:38:42,711 you imagined yourself in their place. 953 00:38:42,798 --> 00:38:44,147 I didn't have to imagine it. 954 00:38:44,234 --> 00:38:46,585 I was in their place once. 955 00:38:46,672 --> 00:38:48,804 Meaning, you experienced a ramp strike. 956 00:38:48,891 --> 00:38:52,025 Yes, ma'am. It's something you don't ever forget. 957 00:38:52,112 --> 00:38:53,635 So, by putting yourself 958 00:38:53,722 --> 00:38:55,681 in that aircraft with the flight crew, 959 00:38:55,768 --> 00:38:59,075 you were no longer functioning as a landing officer, were you? 960 00:38:59,162 --> 00:39:02,514 For that brief space of time, you were a RIO in the backseat, 961 00:39:02,601 --> 00:39:05,604 gripping the ejection handles, scared to death. 962 00:39:05,691 --> 00:39:09,521 Yes. I was scared. 963 00:39:09,608 --> 00:39:11,610 You weren't thinking of the safety of the ship 964 00:39:11,697 --> 00:39:13,089 at all, were you, Lieutenant? 965 00:39:13,176 --> 00:39:14,874 Your only thought was, "get me down." 966 00:39:14,961 --> 00:39:16,528 Isn't that true? 967 00:39:16,615 --> 00:39:20,445 Actually, it was, "Please, God, get me down." 968 00:39:20,532 --> 00:39:22,969 But that wasn't my only thought. 969 00:39:23,056 --> 00:39:25,972 I considered the safety of the ship and crew 970 00:39:26,059 --> 00:39:27,452 and I made a decision. 971 00:39:27,539 --> 00:39:29,758 I did my job as I was trained to do it 972 00:39:29,845 --> 00:39:31,499 and there was an accident. 973 00:39:31,586 --> 00:39:32,892 On your watch. 974 00:39:32,979 --> 00:39:38,245 Yes, ma'am, on my watch. 975 00:39:38,332 --> 00:39:40,378 If you think I've done something wrong, 976 00:39:40,465 --> 00:39:42,989 then go ahead and vote that way. 977 00:39:43,076 --> 00:39:46,427 But whatever the outcome of this court-martial, 978 00:39:46,514 --> 00:39:50,344 I'm resigning my commission in the United States Navy. 979 00:39:50,431 --> 00:39:53,173 I will not be part of an organization 980 00:39:53,260 --> 00:39:57,482 that chooses to punish me for carrying out my duties. 981 00:40:04,097 --> 00:40:06,708 No further questions. 982 00:40:14,760 --> 00:40:18,154 Fact: Lieutenant Hawkes' duty as LSO 983 00:40:18,241 --> 00:40:22,028 is to safely direct the pilot in landing the plane. 984 00:40:22,115 --> 00:40:26,598 Fact: Lieutenant Hawkes ignored her supervisor's order 985 00:40:26,685 --> 00:40:29,122 to signal a go-around. 986 00:40:30,253 --> 00:40:32,995 Fact: there was a crash. 987 00:40:33,082 --> 00:40:35,607 Conclusion? 988 00:40:35,694 --> 00:40:40,133 Lieutenant Hawkes is guilty of dereliction of duty. 989 00:40:42,222 --> 00:40:46,531 By the way, it's irrelevant how undermanned the Navy is 990 00:40:46,618 --> 00:40:49,882 or how Congress earmarks funds. 991 00:40:49,969 --> 00:40:53,146 What is relevant is the evidence. 992 00:40:53,233 --> 00:40:55,322 Thank you. 993 00:41:03,504 --> 00:41:08,553 Mr. President, members of the court, 994 00:41:08,640 --> 00:41:12,208 I was going to try to convince you 995 00:41:12,295 --> 00:41:14,167 that blame for the accident 996 00:41:14,254 --> 00:41:18,084 should be shared by the pilot, senior LSO, 997 00:41:18,171 --> 00:41:20,782 the commanding officer, the entire Navy-- 998 00:41:20,869 --> 00:41:25,700 but I can't do that, because these 999 00:41:25,787 --> 00:41:30,009 are all decent, honorable, courageous people doing a job 1000 00:41:30,096 --> 00:41:32,141 under difficult circumstances, 1001 00:41:32,228 --> 00:41:35,231 and I will not diminish their self-sacrifice 1002 00:41:35,318 --> 00:41:39,235 by trying to pin even a portion of the blame on them. 1003 00:41:40,802 --> 00:41:44,458 All I ask of you is this: 1004 00:41:44,545 --> 00:41:47,722 That you regard Lieutenant Elizabeth Hawkes 1005 00:41:47,809 --> 00:41:53,380 as one of them and show her the same consideration. 1006 00:41:53,467 --> 00:41:56,165 Please don't accept her resignation. 1007 00:41:58,777 --> 00:41:59,908 Thank you. 1008 00:42:03,782 --> 00:42:05,653 SEBRING: Mr. President, have the members 1009 00:42:05,740 --> 00:42:07,263 reached a verdict? 1010 00:42:08,526 --> 00:42:09,527 We have, Your Honor. 1011 00:42:18,318 --> 00:42:20,102 Lieutenant Hawkes, 1012 00:42:20,189 --> 00:42:22,496 will you and your counsel please rise. 1013 00:42:24,106 --> 00:42:27,153 Mr. President, you may announce your findings. 1014 00:42:27,240 --> 00:42:31,723 Lieutenant Elizabeth Hawkes, this court-martial finds you not guilty 1015 00:42:31,810 --> 00:42:33,942 of all charges and specifications. 1016 00:42:34,029 --> 00:42:35,727 This court is adjourned. 1017 00:42:41,820 --> 00:42:43,952 [ laughing]: Oh, thank you. 1018 00:42:49,175 --> 00:42:51,090 -Congratulations. -Thanks. 1019 00:42:52,831 --> 00:42:55,529 I must remember this new legal strategy, Skates. 1020 00:42:55,616 --> 00:42:57,226 Tell the members to go to hell. 1021 00:42:57,313 --> 00:42:59,577 It only works if you're innocent, Mic. 1022 00:43:01,970 --> 00:43:03,711 Congratulations, Lieutenant. 1023 00:43:03,798 --> 00:43:05,800 This is one case I don't mind losing. 1024 00:43:05,887 --> 00:43:07,410 Thank you, Colonel. 1025 00:43:07,497 --> 00:43:09,369 I hope you weren't serious about getting out. 1026 00:43:11,501 --> 00:43:12,894 I'll think about it. 1027 00:43:12,981 --> 00:43:14,417 Captain? 1028 00:43:16,681 --> 00:43:17,899 Lieutenant. 1029 00:43:22,338 --> 00:43:26,473 Your closing, Commander-- was that just a lawyer's trick or did you mean what you said? 1030 00:43:26,560 --> 00:43:28,823 Well, I always mean what I say, sir. 1031 00:43:33,828 --> 00:43:36,004 Captain... 1032 00:43:36,091 --> 00:43:37,919 should the opportunity ever arise, sir, 1033 00:43:38,006 --> 00:43:40,879 I would be proud to serve under your command again. 1034 00:43:40,966 --> 00:43:43,011 And I'd like to have you back, Commander. 1035 00:43:58,113 --> 00:44:01,508 [ closing theme music playing] 75743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.