Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,268
[panting]
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,102
[sobbing]
3
00:00:19,628 --> 00:00:20,890
[clattering]
4
00:00:47,090 --> 00:00:48,135
[screaming]
5
00:00:48,222 --> 00:00:49,962
Hey, hey, hey, hey!
6
00:00:50,050 --> 00:00:51,355
Calm down, calm down.
7
00:00:51,442 --> 00:00:54,184
Look at me, look
at me, look at me.
8
00:00:54,271 --> 00:00:56,795
Look at me.
Look at me.
9
00:00:56,882 --> 00:00:59,494
I'm not him, okay?
All right?
10
00:00:59,581 --> 00:01:01,061
He's over there.
11
00:01:03,976 --> 00:01:05,413
WOMAN: Is he dead?
12
00:01:05,500 --> 00:01:06,805
MAN: He's unconscious.
13
00:01:06,892 --> 00:01:08,764
He banged his head
on the floor
14
00:01:08,851 --> 00:01:10,200
when I disarmed him.
15
00:01:10,287 --> 00:01:13,203
Oh, my God! He cut me.
16
00:01:13,290 --> 00:01:14,683
It's not your blood.
17
00:01:17,990 --> 00:01:19,514
[grunts]
18
00:01:23,692 --> 00:01:27,478
[opening theme music playing]
19
00:01:47,759 --> 00:01:50,588
♪ ♪
20
00:02:17,920 --> 00:02:20,183
[indistinct chatter]
21
00:02:22,577 --> 00:02:23,839
Sorry I'm late, sir.
22
00:02:23,926 --> 00:02:25,145
I got caught on a call.
23
00:02:25,232 --> 00:02:26,320
Remain standing,
Commander.
24
00:02:26,407 --> 00:02:28,974
This won't take long.
25
00:02:30,802 --> 00:02:33,892
Attention to orders!
26
00:02:33,979 --> 00:02:37,287
"During a combat mission
over the former Yugoslavia,
27
00:02:37,374 --> 00:02:39,333
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr. WAS
28
00:02:39,420 --> 00:02:42,553
flying escort
for an F-14 photo aircraft
29
00:02:42,640 --> 00:02:45,513
when it was badly damaged
by hostile antiaircraft fire.
30
00:02:45,600 --> 00:02:49,038
to prevent his comrades
from being captured or killed,
31
00:02:49,125 --> 00:02:52,563
Commander Rabb unhesitatingly
and with consummate skill
32
00:02:52,650 --> 00:02:54,348
used his windscreen
to push the aircraft
33
00:02:54,435 --> 00:02:56,872
by use of its lower tailhook
34
00:02:56,959 --> 00:03:01,268
12 miles to the sea, where both
pilot and RIO were rescued.
35
00:03:01,355 --> 00:03:03,618
Commander Rabb's gallantry was
in the finest tradition
36
00:03:03,705 --> 00:03:04,836
of the naval services
37
00:03:04,923 --> 00:03:06,751
and reflects great credit
38
00:03:06,838 --> 00:03:10,538
upon himself, naval aviation
and the United States Navy.
39
00:03:10,625 --> 00:03:12,192
He is hereby awarded
40
00:03:12,279 --> 00:03:14,629
the Distinguished Flying Cross,
Second Award."
41
00:03:23,594 --> 00:03:26,031
-Congratulations, Commander.
-Thank you, sir.
42
00:03:26,118 --> 00:03:27,685
At ease.
43
00:03:27,772 --> 00:03:29,774
Now, since, uh,
you're not married
44
00:03:29,861 --> 00:03:31,994
and your mother's
not present,
45
00:03:32,081 --> 00:03:34,475
and I'm damn sure
unwilling,
46
00:03:34,562 --> 00:03:36,346
I'll ask the, uh, colonel
47
00:03:36,433 --> 00:03:37,521
to do the honors.
48
00:03:41,221 --> 00:03:42,744
Gently, marine.
49
00:03:48,619 --> 00:03:51,274
Uh, sir, I'm, uh,
I'm flattered...
50
00:03:51,361 --> 00:03:53,015
I'm also a little, uh,
a little confused.
51
00:03:53,102 --> 00:03:55,539
I believe I requested
no ceremony be conducted.
52
00:03:55,626 --> 00:03:57,541
Yeah, I know--
I ignored it.
53
00:03:57,628 --> 00:03:59,239
Take a seat.
54
00:03:59,326 --> 00:04:01,502
I was just about
to discuss your next case.
55
00:04:01,589 --> 00:04:06,071
Last month, Marine Private
William Clauson...
56
00:04:07,638 --> 00:04:09,161
Um... uh...
57
00:04:09,249 --> 00:04:10,554
allegedly assaulted
a young woman
58
00:04:10,641 --> 00:04:15,907
outside a Norfolk
nightspot.
59
00:04:15,994 --> 00:04:18,823
He dragged her at knifepoint
into a construction site
60
00:04:18,910 --> 00:04:20,695
and attempted to rape her.
61
00:04:20,782 --> 00:04:22,958
I'm familiar with the case--
city councilman's daughter.
62
00:04:23,045 --> 00:04:24,568
Another marine saved her,
correct?
63
00:04:24,655 --> 00:04:27,136
Corporal Keely
Woods, sir.
64
00:04:27,223 --> 00:04:29,747
You and the lieutenant
will prosecute
65
00:04:29,834 --> 00:04:31,575
in Private Clauson's
court-martial.
66
00:04:31,662 --> 00:04:32,750
Yes, sir.
67
00:04:32,837 --> 00:04:34,578
Now, for obvious reasons
68
00:04:34,665 --> 00:04:36,928
the press has taken
an acute interest.
69
00:04:37,015 --> 00:04:38,930
Build your case carefully.
Tighten every bolt.
70
00:04:39,017 --> 00:04:40,758
Understood, sir.
71
00:04:40,845 --> 00:04:45,197
Commander Mattoni,
you have the thankless job
72
00:04:45,285 --> 00:04:46,764
of defending the most
unpopular marine
73
00:04:46,851 --> 00:04:48,592
in Norfolk.
74
00:04:48,679 --> 00:04:49,898
I accept
the challenge, sir.
75
00:04:49,985 --> 00:04:51,639
Colonel, you'll take on
76
00:04:51,726 --> 00:04:54,119
the defense of Petty Officer
Richard Brindisi,
77
00:04:54,206 --> 00:04:55,599
who was arrested
in Norfolk
78
00:04:55,686 --> 00:04:59,560
by the U.S. Customs
Canine Enforcement Team
79
00:04:59,647 --> 00:05:03,041
as he disembarked
the destroyer
USS Grace Hopper.
80
00:05:03,128 --> 00:05:06,393
Charge is possession
of marijuana.
81
00:05:06,480 --> 00:05:09,526
The petty officer
is maintaining his innocence.
82
00:05:09,613 --> 00:05:10,832
An article 32 hearing
83
00:05:10,919 --> 00:05:12,573
has been convened.
84
00:05:12,660 --> 00:05:15,576
Sir, might I request
the prosecution on this one?
85
00:05:15,663 --> 00:05:17,534
You see an easy score here,
Commander?
86
00:05:17,621 --> 00:05:19,449
Not at all, sir.
87
00:05:19,536 --> 00:05:21,799
Just an opportunity to lock
horns with a worthy adversary.
88
00:05:23,279 --> 00:05:25,150
Brumby, you give
89
00:05:25,237 --> 00:05:27,457
new meaning to the word
"enthusiasm."
90
00:05:27,544 --> 00:05:29,329
Should I take that
as a compliment, sir?
91
00:05:29,416 --> 00:05:30,721
Please do.
92
00:05:30,808 --> 00:05:32,201
Admiral?
93
00:05:32,288 --> 00:05:33,245
Uh, sir.
94
00:05:35,900 --> 00:05:38,468
Sir, about the medal,
I'd like to make it clear--
95
00:05:38,555 --> 00:05:40,035
I-I do appreciate
the honor.
96
00:05:40,122 --> 00:05:42,472
I was just trying to,
uh, avoid any references
97
00:05:42,559 --> 00:05:45,040
to my carrier activities
as a way of showing
98
00:05:45,127 --> 00:05:46,998
my renewed commitment
to JAG, sir.
99
00:05:47,085 --> 00:05:48,826
I'm... I'm happy.
100
00:05:48,913 --> 00:05:51,307
In fact, sir, I'm ecstatic
to be rubbing shoulders
101
00:05:51,394 --> 00:05:53,135
once again in what
I consider to be
102
00:05:53,222 --> 00:05:56,443
the top JAG outfit
in the military.
103
00:05:56,530 --> 00:05:58,488
It's clear to me.
104
00:05:58,575 --> 00:06:00,795
Anyone confused by
the commander's feelings?
105
00:06:00,882 --> 00:06:02,057
That'll be all.
106
00:06:06,322 --> 00:06:08,498
I'm overcompensating.
107
00:06:08,585 --> 00:06:10,239
Yes, you are.
108
00:06:10,326 --> 00:06:12,850
I just can't help feeling
everybody's in the boat
109
00:06:12,937 --> 00:06:15,070
and I'm being towed
behind in the dinghy.
110
00:06:15,157 --> 00:06:16,985
Could it be because
you're the only one
111
00:06:17,072 --> 00:06:18,552
using nautical metaphors?
112
00:06:18,639 --> 00:06:20,728
There's going to be
a period of adjustment
113
00:06:20,815 --> 00:06:22,425
for all of us.
114
00:06:22,512 --> 00:06:24,471
My suggestion is,
don't push it, let it happen.
115
00:06:24,558 --> 00:06:26,124
We'll get the rhythm back.
116
00:06:26,211 --> 00:06:28,605
Well, Brumby certainly
dances to your beat.
117
00:06:28,692 --> 00:06:30,390
By that you mean...?
118
00:06:31,913 --> 00:06:33,958
He's still on your scent.
119
00:06:34,045 --> 00:06:35,917
We're friends.
120
00:06:36,004 --> 00:06:37,484
No man is interested in being
friends with a woman
121
00:06:37,571 --> 00:06:39,224
who looks like you.
122
00:06:40,617 --> 00:06:42,184
Well, except me, of course,
123
00:06:42,271 --> 00:06:44,578
because, you know,
I'm like a brother.
124
00:06:44,665 --> 00:06:47,668
But anyway, to the point:
You encourage him.
125
00:06:47,755 --> 00:06:50,235
-How?
-How?
126
00:06:50,322 --> 00:06:54,283
He says he wants to lock
horns with you, you smile.
127
00:06:54,370 --> 00:06:55,719
What should I have done--
128
00:06:55,806 --> 00:06:57,112
ordered him to drop
and give me 50?
129
00:06:59,767 --> 00:07:02,596
You like him.
130
00:07:02,683 --> 00:07:05,033
Look, you haven't been
here in six months
131
00:07:05,120 --> 00:07:08,384
so the fine points of
my relationship with anyone
are lost on you.
132
00:07:08,471 --> 00:07:10,473
And, you know, when it comes
to my relationships,
133
00:07:10,560 --> 00:07:12,780
you are not
necessarily
134
00:07:12,867 --> 00:07:14,477
on a need-to-know
basis.
135
00:07:14,564 --> 00:07:16,392
Yes, ma'am.
136
00:07:28,665 --> 00:07:30,580
RABB:
Colonel, the corporal's
testimony is
137
00:07:30,667 --> 00:07:32,234
essential to our case.
138
00:07:32,321 --> 00:07:33,757
I understand, Commander.
139
00:07:33,844 --> 00:07:35,629
But the corporal is
reserved by nature
140
00:07:35,716 --> 00:07:37,021
and the rescue
of that girl has
141
00:07:37,108 --> 00:07:38,893
made him a media celebrity.
142
00:07:38,980 --> 00:07:40,895
He's uncomfortable
with the limelight.
143
00:07:40,982 --> 00:07:42,505
You'll need
to tread lightly
144
00:07:42,592 --> 00:07:43,724
and keep the press
at bay.
145
00:07:43,811 --> 00:07:45,595
I understand that, sir.
146
00:07:45,682 --> 00:07:47,858
The problem we're facing is
with time constraints.
147
00:07:47,945 --> 00:07:49,251
Look, I like
this kid.
148
00:07:49,338 --> 00:07:50,382
He's got grit.
149
00:07:50,470 --> 00:07:51,732
He was back to duty
150
00:07:51,819 --> 00:07:53,081
the day his stitches
were out.
151
00:07:53,168 --> 00:07:54,822
His C.O. tells me
152
00:07:54,909 --> 00:07:56,824
he's the fastest-developing
marine in his command.
153
00:07:56,911 --> 00:07:58,434
Colonel Hegsterrer,
when you say
he feels uncomfortable
154
00:07:58,521 --> 00:07:59,870
with the limelight...
155
00:07:59,957 --> 00:08:01,524
He had to be talked
into accepting
156
00:08:01,611 --> 00:08:03,221
his Navy Marine Corps medal.
157
00:08:03,308 --> 00:08:04,875
Something that big--
can you imagine?
158
00:08:04,962 --> 00:08:06,616
Here's a guy who would
rather wrestle
159
00:08:06,703 --> 00:08:08,096
with a knife-wielding
rapist
160
00:08:08,183 --> 00:08:09,576
than attend
an award ceremony.
161
00:08:09,663 --> 00:08:11,578
Well, sir,
how are we to proceed
162
00:08:11,665 --> 00:08:13,580
if we encounter
similar resistance?
163
00:08:13,667 --> 00:08:15,059
Make no mistake--
164
00:08:15,146 --> 00:08:17,758
I want Private Clauson's ass
on toast.
165
00:08:17,845 --> 00:08:20,543
Cut the corporal
a mile of slack.
166
00:08:20,630 --> 00:08:22,937
Work your magic.
167
00:08:23,024 --> 00:08:25,983
Aye, aye, sir.
168
00:08:27,942 --> 00:08:29,596
Hoo-hoo-hoo!
169
00:08:29,683 --> 00:08:32,381
Georgetown got the ball!
170
00:08:32,468 --> 00:08:33,817
St. John's down by three!
171
00:08:33,904 --> 00:08:35,427
Iverson at the key!
172
00:08:35,515 --> 00:08:37,342
He goes! No! No!
173
00:08:37,429 --> 00:08:40,868
The ball's up... and it's good!
174
00:08:40,955 --> 00:08:42,434
It's good!
175
00:08:42,522 --> 00:08:44,088
Final seconds.
176
00:08:44,175 --> 00:08:46,613
They get it out to Iverson...
he got it!
177
00:08:46,700 --> 00:08:48,571
Traffic in the middle, baby!
178
00:08:51,313 --> 00:08:53,228
Allen Iverson doesn't
use a hook shot.
179
00:08:53,315 --> 00:08:55,273
He does now, sir.
180
00:08:55,360 --> 00:08:56,710
[Rabb chuckling]
181
00:08:58,973 --> 00:09:00,670
It's a lost art.
182
00:09:00,757 --> 00:09:02,454
Of course,
there are those times
183
00:09:02,542 --> 00:09:04,413
when the lane's plugged,
you can't get set.
184
00:09:04,500 --> 00:09:05,936
That's all you have.
185
00:09:11,551 --> 00:09:13,074
You play, sir?
186
00:09:13,161 --> 00:09:14,597
A little.
187
00:09:14,684 --> 00:09:16,468
You want to play
one-on-one, sir?
188
00:09:16,556 --> 00:09:17,644
Not today, Corporal.
189
00:09:17,731 --> 00:09:19,515
Today we talk.
190
00:09:19,602 --> 00:09:21,604
I'm Lieutenant Commander Rabb
and this is Lieutenant Roberts.
191
00:09:21,691 --> 00:09:23,606
We're with the Judge
Advocate General Corps.
192
00:09:23,693 --> 00:09:25,477
You want me to testify,
right, sir?
193
00:09:25,565 --> 00:09:27,088
We do.
194
00:09:27,175 --> 00:09:28,785
Why, sir? The girl can
tell you everything.
195
00:09:28,872 --> 00:09:30,439
We need an eyewitness.
196
00:09:30,526 --> 00:09:31,919
Otherwise, it's
word against word.
197
00:09:32,006 --> 00:09:33,355
You're the legs of
our case, Corporal.
198
00:09:33,442 --> 00:09:35,487
I can't handle it, sir.
199
00:09:35,575 --> 00:09:37,707
I'll freeze up there.
200
00:09:37,794 --> 00:09:42,103
Well, we could coach
you on what to say,
how to say it.
201
00:09:42,190 --> 00:09:44,453
What about, uh...
can't think of it.
202
00:09:44,540 --> 00:09:47,151
You know, when the testimony's
written down?
203
00:09:47,238 --> 00:09:49,284
RABB:
Affidavits
aren't allowed.
204
00:09:49,371 --> 00:09:50,807
You have to appear.
205
00:09:50,894 --> 00:09:52,504
I understand it's
a challenge, Corporal,
206
00:09:52,592 --> 00:09:54,637
but look at it this way:
207
00:09:54,724 --> 00:09:57,118
If you fail to testify,
Private Clauson could
be acquitted.
208
00:09:57,205 --> 00:09:58,641
How would you feel then?
209
00:10:01,862 --> 00:10:03,994
I have to be at the motor pool
in 11 minutes, sir.
210
00:10:04,081 --> 00:10:05,561
You should know, Corporal,
211
00:10:05,648 --> 00:10:07,563
we can order you to appear,
if necessary.
212
00:10:07,650 --> 00:10:09,304
Not that we expect
that to happen.
213
00:10:09,391 --> 00:10:11,262
No, sir.
214
00:10:11,349 --> 00:10:13,395
You expect me to get
onboard, right, sir?
215
00:10:13,482 --> 00:10:15,789
Just... think about it,
all right?
216
00:10:17,791 --> 00:10:18,748
Aye, sir.
217
00:10:21,533 --> 00:10:23,274
When are you off duty,
Corporal?
218
00:10:23,361 --> 00:10:25,146
In two hours, sir.
219
00:10:25,233 --> 00:10:27,278
We'll come by the
barracks then,
all right?
220
00:10:27,365 --> 00:10:28,410
Aye, sir.
221
00:10:34,677 --> 00:10:37,027
That was, uh,
quite the shot, sir.
222
00:10:37,114 --> 00:10:39,551
Surprised the hell
out of me, too.
223
00:10:39,639 --> 00:10:41,205
[chuckling]
224
00:10:41,292 --> 00:10:43,251
The defense moves
to dismiss all charges, sir.
225
00:10:43,338 --> 00:10:44,731
JUDGE: On what grounds,
Colonel?
226
00:10:44,818 --> 00:10:47,472
There's no evidence.
227
00:10:47,559 --> 00:10:50,824
The U.S. Customs lab lost it?
228
00:10:50,911 --> 00:10:52,608
And no field test was performed.
229
00:10:52,695 --> 00:10:54,566
Sir, the government
can produce Gary Sharps,
230
00:10:54,654 --> 00:10:56,394
the Customs enforcement officer
231
00:10:56,481 --> 00:10:58,222
who took possession
of the marijuana.
232
00:10:58,309 --> 00:11:00,572
It's not marijuana
if you can't prove it.
233
00:11:00,660 --> 00:11:02,662
Refer to it as
"substance" for
the time being.
234
00:11:02,749 --> 00:11:04,968
Yes, sir.
235
00:11:05,055 --> 00:11:07,623
Uh, Mr. Sharps was alerted by
the U.S. Customs detector dog,
236
00:11:07,710 --> 00:11:09,494
and then the search
of the petty officer's gear
237
00:11:09,581 --> 00:11:11,366
uncovered the substance,
238
00:11:11,453 --> 00:11:13,803
which Mr. Sharps inspected
and concluded to be marijuana.
239
00:11:13,890 --> 00:11:16,414
MacKENZIE:
The custom officer's
testimony is unverifiable.
240
00:11:16,501 --> 00:11:18,808
It's not only unfair
to my client
241
00:11:18,895 --> 00:11:21,942
but to the entire notion
of due process.
242
00:11:22,029 --> 00:11:24,988
Mr. Sharps has been seizing
illegal shipments
for more than 18 years.
243
00:11:25,075 --> 00:11:26,816
He knows marijuana
when he sees it.
244
00:11:26,903 --> 00:11:29,036
We're going to need more
than his opinion, Commander.
245
00:11:29,123 --> 00:11:31,081
Well, he qualifies
as an expert witness, sir.
246
00:11:31,168 --> 00:11:32,604
Besides, according
to the captain
of the Grace Hopper,
247
00:11:32,692 --> 00:11:33,823
Petty Officer Brindisi has been
248
00:11:33,910 --> 00:11:35,651
under suspicion
for some time.
249
00:11:35,738 --> 00:11:37,871
-Which proves nothing.
-Colonel,
250
00:11:37,958 --> 00:11:39,786
you'll get your chance
to cross-examine.
251
00:11:39,873 --> 00:11:41,657
-But, sir...
-Ah-ah.
252
00:11:41,744 --> 00:11:43,703
I'm not going to allow you
out the back door.
253
00:11:46,096 --> 00:11:47,968
ROBERTS:
Via Lobos, McIntyre...
254
00:11:49,404 --> 00:11:52,320
Saldudi, Moore...
255
00:11:53,843 --> 00:11:56,106
Mayer, Woods.
256
00:11:56,193 --> 00:12:00,241
There it is, sir.
257
00:12:00,328 --> 00:12:01,372
Marine.
258
00:12:04,636 --> 00:12:05,986
Sir.
259
00:12:06,073 --> 00:12:07,639
At ease.
260
00:12:07,727 --> 00:12:09,467
This is Corporal Woods'
bunk, yes?
261
00:12:09,554 --> 00:12:11,861
-Uh, yes, sir.
-Do you know where he is?
262
00:12:11,948 --> 00:12:13,384
No, sir.
263
00:12:13,471 --> 00:12:15,386
I think he left for the
PX about an hour ago.
264
00:12:21,001 --> 00:12:22,219
With all his gear.
265
00:12:28,399 --> 00:12:29,574
LEADER:
Low rider, low rider,
low rider, lay-o!
266
00:12:29,661 --> 00:12:31,925
GROUP:
Low rider, low rider...
267
00:12:32,012 --> 00:12:34,275
HEGSTETTER:
Corporal Woods had no special
liberty-- he's U.A.
268
00:12:34,362 --> 00:12:36,712
-Can you tell me why?
-You're not assuming
269
00:12:36,799 --> 00:12:38,279
wehad something
to do with it, sir.
270
00:12:38,366 --> 00:12:40,455
He was here, you talked
to him, he's gone.
271
00:12:40,542 --> 00:12:43,023
Sir, we just gave
it to him straight.
272
00:12:43,110 --> 00:12:44,764
No pressure
of any kind?
273
00:12:44,851 --> 00:12:47,070
We told him to think
about it, sir.
274
00:12:47,157 --> 00:12:49,072
Now, sir, I also thought
he had a right
275
00:12:49,159 --> 00:12:51,466
to know we could order him
to appear, if necessary.
276
00:12:51,553 --> 00:12:53,076
That might have done it.
277
00:12:53,163 --> 00:12:54,512
-Sir...
-And, if so
278
00:12:54,599 --> 00:12:56,166
the fault lies
with the corporal.
279
00:12:56,253 --> 00:12:59,561
Duty is an obligation,
not an option.
280
00:12:59,648 --> 00:13:00,997
He knows that.
281
00:13:01,084 --> 00:13:02,825
On the other hand,
282
00:13:02,912 --> 00:13:06,046
this is a lousy way
to get his record dinged.
283
00:13:06,133 --> 00:13:08,265
I'll hold off
reporting the incident.
284
00:13:08,352 --> 00:13:11,442
Would you like a second crack
at your witness?
285
00:13:11,529 --> 00:13:12,922
Very much, sir.
286
00:13:13,009 --> 00:13:15,882
He's from New Brunswick,
New Jersey.
287
00:13:15,969 --> 00:13:17,927
They usually go home.
288
00:13:18,014 --> 00:13:20,451
When you find him,
289
00:13:20,538 --> 00:13:22,584
you tell him this--
I offer
290
00:13:22,671 --> 00:13:24,107
forgiveness only.
291
00:13:24,194 --> 00:13:25,761
If he wants back,
he'll have to prove
292
00:13:25,848 --> 00:13:27,458
he's the marine
we believe him to be.
293
00:13:27,545 --> 00:13:29,809
Aye, aye, sir.
294
00:13:32,986 --> 00:13:35,336
[doorbell rings]
295
00:13:44,606 --> 00:13:45,999
Hi.
296
00:13:46,086 --> 00:13:47,435
Hi.
297
00:13:47,522 --> 00:13:49,089
I was around the corner
in a pub.
298
00:13:49,176 --> 00:13:50,873
Beat a bloke at darts,
299
00:13:50,960 --> 00:13:52,701
so I spent my winnings
on a couple of Caesar salads.
300
00:13:52,788 --> 00:13:55,835
I was actually
in the middle
of making dinner.
301
00:13:55,922 --> 00:13:58,185
Um... but I haven't
302
00:13:58,272 --> 00:14:01,405
opened the can yet,
so come in.
303
00:14:01,492 --> 00:14:03,103
Thanks.
304
00:14:03,190 --> 00:14:05,801
First time I've gotten
past the door.
305
00:14:05,888 --> 00:14:07,542
Must be living right.
306
00:14:07,629 --> 00:14:09,283
I just can't take your salad
and throw you out
307
00:14:09,370 --> 00:14:10,675
but don't get too comfortable.
308
00:14:10,762 --> 00:14:11,763
I'm working.
309
00:14:11,851 --> 00:14:12,895
Actually, so am I.
310
00:14:12,982 --> 00:14:14,505
See, I was thinking.
311
00:14:14,592 --> 00:14:15,985
If you were inclined
to ask for a deal
312
00:14:16,072 --> 00:14:17,508
for Petty Officer Brindisi--
313
00:14:17,595 --> 00:14:19,206
let's say
a bad conduct discharge
314
00:14:19,293 --> 00:14:21,686
with no confinement
or forfeiture of pay
315
00:14:21,773 --> 00:14:23,340
I might be in a position to...
316
00:14:23,427 --> 00:14:25,125
Weasel your way
out of a weak case?
317
00:14:25,212 --> 00:14:27,214
You're in evidentiary
hell, Commander.
318
00:14:27,301 --> 00:14:28,998
It's not in the best interest
of my client
319
00:14:29,085 --> 00:14:30,173
to give you a leg up.
320
00:14:30,260 --> 00:14:31,783
Mac, your client
has a history
321
00:14:31,871 --> 00:14:33,002
of suspicious behavior.
322
00:14:33,089 --> 00:14:34,612
Besides,
I have two parties
323
00:14:34,699 --> 00:14:36,571
that identified the substance
as marijuana.
324
00:14:36,658 --> 00:14:38,007
Two?
325
00:14:38,094 --> 00:14:40,009
The customs officer
and the dog.
326
00:14:40,096 --> 00:14:41,619
You're right.
327
00:14:41,706 --> 00:14:43,012
I need to meet
this animal.
328
00:14:43,099 --> 00:14:44,492
Now, wait a minute.
329
00:14:44,579 --> 00:14:45,885
No. My client has been
falsely accused
330
00:14:45,972 --> 00:14:47,060
and it was this dog
331
00:14:47,147 --> 00:14:48,322
who first sniffed him out
332
00:14:48,409 --> 00:14:50,019
so set it up
for tomorrow.
333
00:14:50,106 --> 00:14:51,412
This is something
that Iwould do.
334
00:14:51,499 --> 00:14:53,327
[chuckling]:
Yeah, of course it is.
335
00:14:53,414 --> 00:14:55,198
Blimy, I like
our courtroom battles.
336
00:14:55,285 --> 00:14:56,504
You keep me sharp, Mac.
337
00:14:56,591 --> 00:14:58,071
No, no, no. Bad strategy.
338
00:14:58,158 --> 00:15:00,638
See, you're acknowledging
my power.
339
00:15:00,725 --> 00:15:02,205
Or making you overconfident.
340
00:15:02,292 --> 00:15:04,294
[laughs]
341
00:15:04,381 --> 00:15:06,775
Truth is, I admire
the way you work.
342
00:15:06,862 --> 00:15:10,300
Your tenacity and persistence--
343
00:15:10,387 --> 00:15:12,694
that's what gives
you your edge.
344
00:15:12,781 --> 00:15:15,479
All right,
in the interest of fairness,
345
00:15:15,566 --> 00:15:19,005
I'll tell you what I like
about the way youwork.
346
00:15:19,092 --> 00:15:20,876
You are able
to distinguish
347
00:15:20,963 --> 00:15:22,965
between what you are
and what you do.
348
00:15:23,052 --> 00:15:24,967
You're a snake
in the courtroom
349
00:15:25,054 --> 00:15:26,577
but nowhere else.
350
00:15:26,664 --> 00:15:29,145
And when you lose,
you just shrug it off
351
00:15:29,232 --> 00:15:30,625
and you bounce back.
352
00:15:30,712 --> 00:15:33,323
You're also
pretty creative.
353
00:15:33,410 --> 00:15:35,412
That I woulddispute.
354
00:15:35,499 --> 00:15:38,633
But I have ways
of compensating.
355
00:15:38,720 --> 00:15:39,721
Yeah? Like what?
356
00:15:39,808 --> 00:15:41,723
My timing's pretty good.
357
00:15:41,810 --> 00:15:44,334
I'll agree.
358
00:15:44,421 --> 00:15:47,947
I enjoy the element
of surprise.
359
00:15:48,034 --> 00:15:49,731
Always works.
360
00:15:54,649 --> 00:15:55,955
Mic.
361
00:15:56,042 --> 00:15:57,608
My first name.
362
00:15:57,695 --> 00:15:59,915
Is that a good sign?
363
00:16:00,002 --> 00:16:02,309
Um... I'm not ready
for this.
364
00:16:04,528 --> 00:16:06,487
I'm sorry.
365
00:16:06,574 --> 00:16:08,837
That's all right.
366
00:16:08,924 --> 00:16:11,840
Is it?
367
00:16:14,060 --> 00:16:16,845
No...
368
00:16:16,932 --> 00:16:18,934
But the salad's
awfully good.
369
00:16:23,069 --> 00:16:25,506
WOMAN:
How did you spell it again?
370
00:16:25,593 --> 00:16:29,423
K-e-e-l-y
W-o-o-d-s.
371
00:16:29,510 --> 00:16:31,251
What kind of a name
is "Keely"?
372
00:16:31,338 --> 00:16:33,166
I don't know, ma'am.
373
00:16:33,253 --> 00:16:34,732
We're just looking
for his family's home address.
374
00:16:34,819 --> 00:16:36,169
We thought we had
the right one
375
00:16:36,256 --> 00:16:37,387
but the people there
didn't know who he was.
376
00:16:37,474 --> 00:16:38,998
When was he a student here?
377
00:16:39,085 --> 00:16:40,129
Class of '93.
378
00:16:41,739 --> 00:16:43,045
I don't see it.
379
00:16:43,132 --> 00:16:45,569
'92? '94?
380
00:16:45,656 --> 00:16:49,573
No '92... no '94.
381
00:16:49,660 --> 00:16:51,923
There's no record
of a Keely Woods
382
00:16:52,011 --> 00:16:53,490
everattending Edison.
383
00:16:53,577 --> 00:16:55,057
Maybe he
changed his name.
384
00:16:55,144 --> 00:16:56,928
Uh... his records indicate
385
00:16:57,016 --> 00:16:59,105
he was a varsity
basketball player.
386
00:16:59,192 --> 00:17:01,063
Do you have
team photos anywhere?
387
00:17:01,150 --> 00:17:03,413
On the wall.
388
00:17:03,500 --> 00:17:05,763
[school bell ringing]
389
00:17:10,899 --> 00:17:13,032
RABB:
I don't think Corporal Woods
ever played basketball
390
00:17:13,119 --> 00:17:15,556
at this school, Bud.
391
00:17:18,689 --> 00:17:20,909
How did we get ourselves
talked into this?
392
00:17:20,996 --> 00:17:23,259
You may not want
to deal with it
right now, sir,
393
00:17:23,346 --> 00:17:24,913
but even if we
do track him down
394
00:17:25,000 --> 00:17:26,915
won't he have a
credibility problem?
395
00:17:27,002 --> 00:17:28,917
Could be
a records mistake.
396
00:17:29,004 --> 00:17:31,267
Only happens
1,000 times a year.
397
00:17:31,354 --> 00:17:33,269
So where
do we look now?
398
00:17:33,356 --> 00:17:35,010
Well, he, uh...
he knew a lot
399
00:17:35,097 --> 00:17:37,273
about the Georgetown
basketball team
400
00:17:37,360 --> 00:17:38,535
of three years ago.
401
00:17:38,622 --> 00:17:39,884
That's pretty specific.
402
00:17:39,971 --> 00:17:41,712
Think he's
from D.C., sir?
403
00:17:41,799 --> 00:17:43,149
When we get back,
I'm going to check
404
00:17:43,236 --> 00:17:45,020
the college
and semipro rosters.
405
00:17:45,107 --> 00:17:46,369
You take
that photo of him
406
00:17:46,456 --> 00:17:47,718
around the city's
top playgrounds.
407
00:17:47,805 --> 00:17:48,763
See if you can
get an I.D., huh?
408
00:17:48,850 --> 00:17:50,286
Aye, aye, sir.
409
00:17:50,373 --> 00:17:51,548
Might help to get
into a game, too.
410
00:17:51,635 --> 00:17:53,202
[chuckles]
411
00:17:53,289 --> 00:17:56,031
I only play basketball
on the computer, sir.
412
00:17:56,118 --> 00:17:58,642
I wouldn't
mention that, Bud.
413
00:18:02,211 --> 00:18:04,213
MacKENZIE:
306 narcotics seizures.
414
00:18:06,998 --> 00:18:08,565
Is that
considered good?
415
00:18:08,652 --> 00:18:10,263
Those are hall-of-fame stats,
ma'am.
416
00:18:10,350 --> 00:18:12,656
We're talking a street value
over $18 million.
417
00:18:12,743 --> 00:18:13,831
How long has Jingo
been in service?
418
00:18:13,918 --> 00:18:15,137
Since 1987.
419
00:18:15,224 --> 00:18:16,617
He's getting up
there, isn't he?
420
00:18:16,704 --> 00:18:18,227
No, not really.
421
00:18:18,314 --> 00:18:20,490
We're using dogs
that are two, three years older.
422
00:18:20,577 --> 00:18:22,057
Would you walk him
around for me?
423
00:18:22,144 --> 00:18:24,581
Yeah, sure.
424
00:18:24,668 --> 00:18:27,018
-Up, boy.
-[groans]
425
00:18:29,586 --> 00:18:30,935
Good boy.
426
00:18:31,022 --> 00:18:32,372
Come on.
427
00:18:36,071 --> 00:18:38,943
All right,
let's check you out.
428
00:18:39,030 --> 00:18:40,597
[whimpering]
429
00:18:40,684 --> 00:18:43,339
[laughing]
430
00:18:43,426 --> 00:18:47,038
He doesn't do that
with everyone, ma'am.
431
00:18:47,126 --> 00:18:48,997
Why are his eyes cloudy?
432
00:18:49,084 --> 00:18:51,086
-Cataracts.
-That can't be good.
433
00:18:51,173 --> 00:18:53,001
It's not his eyes
that make him useful, Colonel.
434
00:18:53,088 --> 00:18:55,873
He can still sniff a rose petal
in a pile of dung.
435
00:18:55,960 --> 00:18:57,397
Thanks for the image.
436
00:18:57,484 --> 00:18:59,964
Look, I appreciate
your bringing him by.
437
00:19:00,051 --> 00:19:01,227
You're welcome, ma'am.
438
00:19:01,314 --> 00:19:03,272
-Cheers, mate.
-Sure.
439
00:19:03,359 --> 00:19:04,969
Let's go, boy.
440
00:19:05,056 --> 00:19:06,188
Heel.
441
00:19:07,711 --> 00:19:08,930
[both laughing]
442
00:19:09,017 --> 00:19:10,366
Pe-ew!
443
00:19:10,453 --> 00:19:12,063
What does he feed him?
444
00:19:12,151 --> 00:19:14,327
I had to ride up
in the elevator with him.
445
00:19:14,414 --> 00:19:16,155
Thought I was going
to pass out.
446
00:19:16,242 --> 00:19:17,852
He's an old dog.
447
00:19:17,939 --> 00:19:20,681
Yeah, so am I,
but I still do a few tricks.
448
00:19:20,768 --> 00:19:21,725
So I've noticed.
449
00:19:21,812 --> 00:19:23,423
[chuckles]
450
00:19:23,510 --> 00:19:26,252
Am I correct in assuming
that we're all right?
451
00:19:26,339 --> 00:19:27,905
I mean,
after last night.
452
00:19:27,992 --> 00:19:29,168
We're fine.
453
00:19:29,255 --> 00:19:30,995
'Cause I would kick myself
454
00:19:31,082 --> 00:19:32,083
if it had an affect
on our working relationship.
455
00:19:32,171 --> 00:19:33,694
It will if you don't drop it.
456
00:19:33,781 --> 00:19:36,131
Yes, ma'am.
457
00:19:40,266 --> 00:19:43,225
[hip-hop music playing]
458
00:19:46,489 --> 00:19:48,491
[overlapping chatter]
459
00:19:49,753 --> 00:19:51,059
Hey, Popeye.
460
00:19:51,146 --> 00:19:53,366
Give us a ride
in your boat.
461
00:19:53,453 --> 00:19:55,063
I left it back
in the bathtub.
462
00:19:55,150 --> 00:19:56,499
Then why you
looking for it here?
463
00:19:56,586 --> 00:19:57,935
Actually, I'm looking
for a person.
464
00:19:58,022 --> 00:19:59,067
That's what
I heard.
465
00:19:59,154 --> 00:20:00,677
Yo.
466
00:20:00,764 --> 00:20:02,897
So where's this picture
you been showing around?
467
00:20:02,984 --> 00:20:04,768
Hang on.
468
00:20:06,509 --> 00:20:08,032
Do you know this man?
469
00:20:08,119 --> 00:20:09,686
Where'd you get this?
470
00:20:09,773 --> 00:20:10,948
Do you know him?
471
00:20:11,035 --> 00:20:12,428
You think he's
around here?
472
00:20:12,515 --> 00:20:14,865
Look, I'm asking
the questions here.
473
00:20:14,952 --> 00:20:16,040
What's your name?
474
00:20:16,127 --> 00:20:17,128
Toops.
475
00:20:17,216 --> 00:20:18,217
That's it?
476
00:20:18,304 --> 00:20:19,522
For your ears.
477
00:20:19,609 --> 00:20:21,002
Well, Toops,
I'm a navy lawyer.
478
00:20:21,089 --> 00:20:22,656
Corporal Woods is
an important witness
479
00:20:22,743 --> 00:20:23,918
in a case
that we're trying.
480
00:20:24,005 --> 00:20:25,833
Who's that?
481
00:20:25,920 --> 00:20:27,791
You're looking at him.
482
00:20:27,878 --> 00:20:29,793
This is Fly.
483
00:20:31,099 --> 00:20:33,014
Lamar Dunwoody.
484
00:20:33,101 --> 00:20:34,276
Dunwoody?
485
00:20:34,363 --> 00:20:35,408
Are you sure?
486
00:20:35,495 --> 00:20:36,844
Course I'm sure.
487
00:20:36,931 --> 00:20:39,150
This fool killed my brother.
488
00:20:52,251 --> 00:20:53,948
BRUMBY:
Mr. Sharps
489
00:20:54,035 --> 00:20:55,471
why did you search Petty
Officer Brindisi's gear bag?
490
00:20:55,558 --> 00:20:57,081
Uh... Jingo
scratched at it.
491
00:20:57,168 --> 00:20:58,169
And Jingo is...?
492
00:20:58,257 --> 00:20:59,475
My detector dog.
493
00:20:59,562 --> 00:21:00,998
Your honor,
government exhibit "D,"
494
00:21:01,085 --> 00:21:03,044
Jingo's long
and distinguished record.
495
00:21:03,131 --> 00:21:05,046
Was there any hesitation
or confusion
496
00:21:05,133 --> 00:21:07,309
in the way Jingo
approached the bag?
497
00:21:07,396 --> 00:21:09,050
Oh, no, he went right for it.
498
00:21:09,137 --> 00:21:11,313
And when you searched it,
what did you find?
499
00:21:11,400 --> 00:21:13,141
A plastic bag
containing marijuana.
500
00:21:13,228 --> 00:21:14,708
Objection. Yet to be proven.
501
00:21:14,795 --> 00:21:16,231
BRUMBY:
That's what we're trying
502
00:21:16,318 --> 00:21:17,319
to do here,
Your Honor.
503
00:21:17,406 --> 00:21:18,799
I'll allow it from this witness.
504
00:21:18,886 --> 00:21:20,583
His expertise has
been established.
505
00:21:20,670 --> 00:21:23,107
How did you determine
it was marijuana?
506
00:21:23,194 --> 00:21:24,674
I smelled and
tasted it.
507
00:21:24,761 --> 00:21:26,328
It was top grade.
508
00:21:26,415 --> 00:21:28,330
And what made it
top grade, may I ask?
509
00:21:28,417 --> 00:21:30,941
Uh, the fragrance and oiliness
of the leaves,
510
00:21:31,028 --> 00:21:32,595
indicates a high level of THC.
511
00:21:32,682 --> 00:21:35,598
That's delta-nine-
tetrahydrocannabinol,
512
00:21:35,685 --> 00:21:37,078
the intoxicating agent.
513
00:21:37,165 --> 00:21:39,036
Could you determine
the variety?
514
00:21:39,123 --> 00:21:41,735
Green Gold. It's prevalent
all over the Caribbean.
515
00:21:41,822 --> 00:21:44,172
And where had Petty Officer
Brindisi's ship just been?
516
00:21:44,259 --> 00:21:47,131
The Roosevelt Roads Naval
Station in Puerto Rico.
517
00:21:47,218 --> 00:21:48,611
Thank you.
518
00:21:48,698 --> 00:21:50,613
Your witness.
519
00:21:50,700 --> 00:21:52,049
Mr. Sharps...
520
00:21:52,136 --> 00:21:54,008
aren't Customs
officers required
521
00:21:54,095 --> 00:21:56,619
to conduct field tests
of all suspicious substances?
522
00:21:56,706 --> 00:21:58,447
My new kit hadn't
arrived yet
523
00:21:58,534 --> 00:21:59,970
and my old
one was spent.
524
00:22:00,057 --> 00:22:02,016
When that happens,
we use our noses
525
00:22:02,103 --> 00:22:04,061
and tongues to move
the process on
526
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
to the next phase.
527
00:22:05,454 --> 00:22:07,108
What if there is
no next phase?
528
00:22:07,195 --> 00:22:08,544
No, I-I meant that I...
529
00:22:08,631 --> 00:22:10,241
That you tend
to assume guilt.
530
00:22:10,329 --> 00:22:12,679
-Oh, no, ma'am.
-Did you smoke the evidence?
531
00:22:12,766 --> 00:22:14,724
-MAN: Of course not.
-MacKENZIE:
Excluding chemical analysis
532
00:22:14,811 --> 00:22:16,030
wouldn't that
be the only other way
533
00:22:16,117 --> 00:22:17,336
to determine
its authenticity?
534
00:22:17,423 --> 00:22:18,728
No, this was marijuana.
535
00:22:18,815 --> 00:22:19,860
So you say.
536
00:22:19,947 --> 00:22:21,035
I object, Your Honor.
537
00:22:21,122 --> 00:22:22,471
Withdrawn.
538
00:22:22,558 --> 00:22:23,733
That'll be all.
539
00:22:23,820 --> 00:22:24,778
Redirect,
Your Honor.
540
00:22:25,822 --> 00:22:28,564
Mr. Sharps,
are Customs officers
541
00:22:28,651 --> 00:22:30,044
allowed to make determinations
542
00:22:30,131 --> 00:22:31,524
by smoking a substance
under suspicion?
543
00:22:31,611 --> 00:22:32,829
No, sir.
544
00:22:32,916 --> 00:22:34,222
Thank you.
545
00:22:34,309 --> 00:22:35,441
The government rests,
Your Honor.
546
00:22:36,964 --> 00:22:40,184
[hip-hop music blasting]
547
00:22:40,271 --> 00:22:41,577
Ma'am?
548
00:22:41,664 --> 00:22:43,927
I haven't seen Lamar
in four years.
549
00:22:44,014 --> 00:22:46,495
He ran away, took my house
money and my jewelry.
550
00:22:46,582 --> 00:22:48,584
You've had no contact
with your son, ma'am?
551
00:22:48,671 --> 00:22:50,020
No. I thought
he was dead
552
00:22:50,107 --> 00:22:51,761
and maybe
if he was lucky, buried.
553
00:22:51,848 --> 00:22:53,937
You say he's using
a different name?
554
00:22:54,024 --> 00:22:55,678
Yes ma'am.
Keely Woods.
555
00:22:55,765 --> 00:22:57,941
Well, then, how'd you know
to come here?
556
00:22:58,028 --> 00:22:59,987
A neighborhood
kid identified him.
557
00:23:00,074 --> 00:23:02,772
That's why those boys
been hanging around.
558
00:23:02,859 --> 00:23:04,295
They think I talk to him.
559
00:23:04,383 --> 00:23:05,949
One of them
even threatened me.
560
00:23:06,036 --> 00:23:08,169
We're very sorry
about that, Mrs. Dunwoody.
561
00:23:08,256 --> 00:23:10,432
We do need to ask you
some questions, though.
562
00:23:10,519 --> 00:23:12,216
Hey, look, you know
more than I do.
563
00:23:12,303 --> 00:23:14,567
You know your son may
have killed somebody?
564
00:23:15,742 --> 00:23:17,178
Those boys think he did.
565
00:23:17,265 --> 00:23:18,919
Well, what do you
think, ma'am?
566
00:23:19,006 --> 00:23:21,312
Look, why are you here
and not the police?
567
00:23:21,400 --> 00:23:22,705
Well, we're not
investigating
568
00:23:22,792 --> 00:23:24,272
the murder, ma'am.
569
00:23:24,359 --> 00:23:25,882
Your son saved a woman
from being raped.
570
00:23:25,969 --> 00:23:28,015
He's our chief witness.
571
00:23:28,102 --> 00:23:29,799
Anything you can tell us,
Mrs. Dunwoody,
to help us find him
572
00:23:29,886 --> 00:23:32,846
would be incredibly helpful.
573
00:23:32,933 --> 00:23:36,632
Look, Lamar's gone.
574
00:23:36,719 --> 00:23:39,330
Mrs. Dunwoody, I'm going
to give you my card.
575
00:23:39,418 --> 00:23:41,071
I'll write my home
number on the back.
576
00:23:41,158 --> 00:23:44,945
You call me, day or night
if anything occurs to you.
577
00:23:52,692 --> 00:23:54,607
Petty Officer Brindisi,
what was in the plastic bag
578
00:23:54,694 --> 00:23:57,174
that was confiscated
by Customs Officer Sharps?
579
00:23:57,261 --> 00:23:58,437
Tropical oregano, ma'am.
580
00:23:58,524 --> 00:23:59,873
Very pungent.
581
00:23:59,960 --> 00:24:01,788
And how are you
familiar with it?
582
00:24:01,875 --> 00:24:03,746
My mother owns a restaurant
in Great Neck, Long Island.
583
00:24:03,833 --> 00:24:06,445
Um... the best marinara
this side of Salerno,
584
00:24:06,532 --> 00:24:07,968
if I may throw in a plug.
585
00:24:08,055 --> 00:24:09,839
She taught me
everything she knows
586
00:24:09,926 --> 00:24:11,319
about food, including herbs.
587
00:24:11,406 --> 00:24:12,886
And why did you have it?
588
00:24:12,973 --> 00:24:14,409
My mother asked me
to bring some back.
589
00:24:14,496 --> 00:24:15,802
It's hard to find
in the States.
590
00:24:15,889 --> 00:24:17,368
Did you have any expectation
591
00:24:17,456 --> 00:24:19,196
that it might
be confused with marijuana?
592
00:24:19,283 --> 00:24:20,937
None at all--
I thought maybe
they'd check it
593
00:24:21,024 --> 00:24:23,070
for bugs, fungi-- you know,
that kind of thing.
594
00:24:23,157 --> 00:24:24,158
Ever smoked marijuana?
595
00:24:24,245 --> 00:24:25,246
[chuckles]
No, ma'am.
596
00:24:25,333 --> 00:24:27,596
I was an altar boy.
597
00:24:27,683 --> 00:24:29,163
MacKENZIE:
Thank you.
598
00:24:29,250 --> 00:24:31,208
Your witness.
599
00:24:31,295 --> 00:24:33,123
How long were you an altar boy?
600
00:24:33,210 --> 00:24:35,082
Seven years, sir.
601
00:24:35,169 --> 00:24:36,475
Is that where
you learned to play poker?
602
00:24:36,562 --> 00:24:37,824
Objection. Relevance.
603
00:24:37,911 --> 00:24:39,434
BRUMBY:
Your Honor,
604
00:24:39,521 --> 00:24:41,001
on direct examination,
the defendant has put
605
00:24:41,088 --> 00:24:42,568
himself forward
as being of good character.
606
00:24:42,655 --> 00:24:44,091
I'm allowed to impeach.
607
00:24:44,178 --> 00:24:46,093
You are. Objection overruled.
608
00:24:46,180 --> 00:24:47,877
Weren't you investigated
in connection
609
00:24:47,964 --> 00:24:49,575
with a shipboard
gambling syndicate
610
00:24:49,662 --> 00:24:51,446
and sale and distribution
of alcohol?
611
00:24:51,533 --> 00:24:54,101
These aren't even prior acts,
Your Honor, just prior
612
00:24:54,188 --> 00:24:55,842
unsubstantiated
allegations.
613
00:24:55,929 --> 00:24:57,496
Commander, you're reaching.
614
00:24:57,583 --> 00:24:59,149
No further questions.
615
00:24:59,236 --> 00:25:02,152
Thank you,
Petty Officer.
616
00:25:02,239 --> 00:25:03,893
Your Honor, I would
like to request
617
00:25:03,980 --> 00:25:05,373
that Jingo appear
at this hearing.
618
00:25:05,460 --> 00:25:06,461
What?
619
00:25:06,548 --> 00:25:09,029
I don't follow, Colonel.
620
00:25:09,116 --> 00:25:10,509
Well, the dog was the first
621
00:25:10,596 --> 00:25:12,380
to identify the substance
as illicit.
622
00:25:12,467 --> 00:25:14,861
Customs Officer Sharps
took his cue from Jingo.
623
00:25:14,948 --> 00:25:17,037
I'd like the opportunity
to prove that Jingo
624
00:25:17,124 --> 00:25:19,169
had incorrectly
established an expectation
625
00:25:19,256 --> 00:25:21,171
in Mr. Sharps,
who, in turn, assumed
626
00:25:21,258 --> 00:25:23,347
that what he was
smelling was marijuana.
627
00:25:23,434 --> 00:25:24,653
How is the Colonel going
628
00:25:24,740 --> 00:25:26,133
to question
a dog, Your Honor?
629
00:25:26,220 --> 00:25:27,656
I intend to conduct
a demonstration
630
00:25:27,743 --> 00:25:29,049
of Jingo's drug-
sniffing abilities
631
00:25:29,136 --> 00:25:30,267
or lack thereof.
632
00:25:33,183 --> 00:25:34,402
No tricks.
633
00:25:34,489 --> 00:25:35,664
No, sir.
634
00:25:35,751 --> 00:25:36,926
Your Honor...
635
00:25:37,013 --> 00:25:38,798
The colonel
is correct.
636
00:25:38,885 --> 00:25:41,627
The defendant has a right
to confront his accuser.
637
00:25:41,714 --> 00:25:44,368
Have the animal here
tomorrow morning.
638
00:25:51,158 --> 00:25:53,116
Colonel?
639
00:25:53,203 --> 00:25:56,032
I understand your chief
witness is a dog.
640
00:25:56,119 --> 00:25:58,121
I understand yours
is a murderer.
641
00:25:58,208 --> 00:26:01,037
Well, that hasn't
checked out yet, ma'am.
642
00:26:01,124 --> 00:26:02,561
Well, I hope it doesn't
643
00:26:02,648 --> 00:26:05,085
'cause then, all you
have to do is find him.
644
00:26:05,172 --> 00:26:07,000
Well, I prefer
human witnesses
645
00:26:07,087 --> 00:26:10,394
to dogs any day--
even if they're missing.
646
00:26:10,481 --> 00:26:12,353
I'll have a copy
of that, Bud.
647
00:26:12,440 --> 00:26:13,659
Yes, sir.
648
00:26:15,356 --> 00:26:17,053
[dialing]
649
00:26:17,140 --> 00:26:19,186
Um...
650
00:26:19,273 --> 00:26:21,101
you were right.
651
00:26:21,188 --> 00:26:25,018
I was imposing my perception
of Brumby onto yours.
652
00:26:25,105 --> 00:26:27,673
-Don't worry about it.
-No, no, no.
653
00:26:27,760 --> 00:26:30,327
I mean... you know.
I should have believed you.
654
00:26:30,414 --> 00:26:33,026
I think you know
how you feel.
655
00:26:33,113 --> 00:26:36,116
And besides, you and Brumby
have no chemistry.
656
00:26:36,203 --> 00:26:37,639
So, uh...
657
00:26:37,726 --> 00:26:40,120
I'm sorry. Okay?
658
00:26:40,207 --> 00:26:41,991
Sure.
659
00:26:42,078 --> 00:26:43,166
Okay.
660
00:26:50,391 --> 00:26:51,392
Dunwoody.
661
00:26:51,479 --> 00:26:53,263
Street name "Fly."
662
00:26:53,350 --> 00:26:54,787
That's right.
663
00:26:54,874 --> 00:26:56,136
How'd you find me?
664
00:26:56,223 --> 00:26:57,790
I got a friend
at your precinct.
665
00:26:57,877 --> 00:27:00,009
Detective Mario Bigi.
666
00:27:00,096 --> 00:27:02,098
He tells me
you're an expert
on Anacostia gangs.
667
00:27:02,185 --> 00:27:04,057
Yeah. What's your pleasure?
668
00:27:04,144 --> 00:27:05,754
Can you ID a photo?
669
00:27:05,841 --> 00:27:08,017
Discretely.
670
00:27:08,104 --> 00:27:09,105
Bud.
671
00:27:13,283 --> 00:27:15,155
Yeah, that's the guy.
672
00:27:15,242 --> 00:27:17,026
What's with the uniform?
673
00:27:17,113 --> 00:27:19,115
He enlisted in the Marine Corps
under a different name.
674
00:27:19,202 --> 00:27:21,596
[laughs]
I would, too,
if I killed somebody.
675
00:27:21,683 --> 00:27:23,729
Can you confirm that, Detective?
676
00:27:23,816 --> 00:27:27,123
How does six eyewitnesses
grab you?
677
00:27:27,210 --> 00:27:28,995
What do you
want with him?
678
00:27:29,082 --> 00:27:30,692
He's a witness
in a rape case
679
00:27:30,779 --> 00:27:32,302
that we're
prosecuting.
680
00:27:32,389 --> 00:27:34,783
You want a murderer
to condemn a rapist?
681
00:27:34,870 --> 00:27:36,045
RABB:
He's all we have.
682
00:27:36,132 --> 00:27:37,743
You wouldn't happen to know
683
00:27:37,830 --> 00:27:39,614
where we can start
looking for him, would you?
684
00:27:39,701 --> 00:27:41,747
All I know is he disappeared
about four years ago.
685
00:27:41,834 --> 00:27:44,010
[horn honking]
686
00:27:44,097 --> 00:27:46,360
-MAN: Come on!
-RABB: Detective.
687
00:27:46,447 --> 00:27:47,970
You wouldn't want
to blow my cover
688
00:27:48,057 --> 00:27:49,276
would you, Commander?
689
00:27:53,715 --> 00:27:55,499
God bless you, sir.
690
00:27:58,938 --> 00:28:00,417
MAN:
Holding up the whole street,
you idiot!
691
00:28:02,898 --> 00:28:04,508
MacKENZIE:
Your Honor,
it is our contention
692
00:28:04,595 --> 00:28:06,641
that Jingo,
who is not only aging
693
00:28:06,728 --> 00:28:08,991
but also experiencing
diminished skills,
694
00:28:09,078 --> 00:28:11,994
confused the aromatic
properties of marijuana
695
00:28:12,081 --> 00:28:13,387
with those of oregano.
696
00:28:13,474 --> 00:28:16,042
Therefore, a simple test
has been arranged.
697
00:28:16,129 --> 00:28:17,696
Nine of these gear bags
698
00:28:17,783 --> 00:28:20,002
contain samples
of tropical oregano.
699
00:28:20,089 --> 00:28:22,004
One contains Green Gold
marijuana.
700
00:28:22,091 --> 00:28:24,050
How do we know this?
701
00:28:24,137 --> 00:28:25,616
All the samples have been
prepared and certified
702
00:28:25,704 --> 00:28:27,183
by the drug screening lab
703
00:28:27,270 --> 00:28:28,837
at the Naval Medical Center
in San Diego.
704
00:28:28,924 --> 00:28:30,578
Your Honor, ten bags?
705
00:28:30,665 --> 00:28:31,753
MacKENZIE:
Well, actually
706
00:28:31,840 --> 00:28:33,015
the odds are better
707
00:28:33,102 --> 00:28:34,538
than average
working conditions, sir.
708
00:28:34,625 --> 00:28:35,714
In most cases, a dog
has to sniff his way
709
00:28:35,801 --> 00:28:37,498
through hundreds of bags.
710
00:28:37,585 --> 00:28:40,066
He's supposed to be able to find
the needle in the haystack.
711
00:28:40,153 --> 00:28:41,371
What next, Your Honor?
712
00:28:41,458 --> 00:28:42,764
Will the colonel
have him jumping
713
00:28:42,851 --> 00:28:44,026
through hoops of fire?
714
00:28:44,113 --> 00:28:45,375
This is it, Colonel?
715
00:28:45,462 --> 00:28:46,463
Yes, sir.
716
00:28:46,550 --> 00:28:47,508
Proceed.
717
00:28:51,164 --> 00:28:53,079
BAILIFF:
Sir.
718
00:28:58,171 --> 00:28:59,259
Sit.
719
00:29:02,610 --> 00:29:03,916
[whimpers]
720
00:29:04,003 --> 00:29:06,919
Uh... you may
begin, Mr. Sharps.
721
00:29:07,006 --> 00:29:07,963
Go ahead, boy.
722
00:29:12,446 --> 00:29:13,447
Come on.
723
00:29:15,928 --> 00:29:17,277
I'm sorry.
724
00:29:17,364 --> 00:29:18,757
He's just
not used to this setting.
725
00:29:21,411 --> 00:29:23,065
Mr. Sharps.
726
00:29:23,152 --> 00:29:25,633
Might have to declare him
a hostile witness.
727
00:29:41,344 --> 00:29:43,129
[barking]
728
00:29:44,391 --> 00:29:46,132
[chuckling]
729
00:30:07,066 --> 00:30:08,676
Private Clauson will
plead guilty
730
00:30:08,763 --> 00:30:10,591
to assault and battery.
731
00:30:10,678 --> 00:30:14,160
We'll accept forfeiture of pay
and six months' confinement.
732
00:30:14,247 --> 00:30:16,292
The charge is
attempted rape, Mattoni.
733
00:30:16,379 --> 00:30:18,033
Maximum sentence
is 20 years.
734
00:30:18,120 --> 00:30:20,079
You can dig in
your heels, Commander,
735
00:30:20,166 --> 00:30:22,777
but you're just going
to end up with dirty shoes.
736
00:30:22,864 --> 00:30:26,041
Scuttlebutt says you can't find
your corroborating witness,
737
00:30:26,128 --> 00:30:27,564
and your victim had trouble
738
00:30:27,651 --> 00:30:29,566
picking the private
as her assailant.
739
00:30:29,653 --> 00:30:31,220
She was upset.
740
00:30:31,307 --> 00:30:33,875
I think the term
is "hysterical," Lieutenant.
741
00:30:33,962 --> 00:30:36,356
The point is, Mattoni,
she made the ID.
742
00:30:36,443 --> 00:30:39,054
She's shaky
as hell.
743
00:30:39,141 --> 00:30:41,100
Go ahead--
put her on the stand,
744
00:30:41,187 --> 00:30:42,449
let me at her.
745
00:30:42,536 --> 00:30:44,581
Huh. I'd like to
see that, sir.
746
00:30:47,149 --> 00:30:48,847
Ten years confinement.
747
00:30:48,934 --> 00:30:50,674
We'll accept
the lesser charge only.
748
00:30:50,761 --> 00:30:53,068
Aggravated assault
with a dishonorable discharge
749
00:30:53,155 --> 00:30:54,809
and three years confinement.
750
00:30:54,896 --> 00:30:56,071
Three years, sir?
751
00:31:00,293 --> 00:31:01,337
Unacceptable.
752
00:31:01,424 --> 00:31:02,599
Fine.
753
00:31:02,686 --> 00:31:04,036
We'll take it to trial.
754
00:31:04,123 --> 00:31:05,124
He'll walk.
755
00:31:06,777 --> 00:31:08,344
Let us think about it.
756
00:31:09,780 --> 00:31:10,912
I was just goofing
757
00:31:10,999 --> 00:31:12,566
on her, sir.
758
00:31:12,653 --> 00:31:13,959
I wasn't going to rape her.
759
00:31:14,046 --> 00:31:16,004
Private Clauson,
you are presently
760
00:31:16,091 --> 00:31:18,354
the luckiest marine
on the planet.
761
00:31:18,441 --> 00:31:21,053
Don't blow it by also
being the stupidest.
762
00:31:36,068 --> 00:31:37,896
You just couldn't
lay off.
763
00:31:38,940 --> 00:31:40,594
That's too bad,
764
00:31:40,681 --> 00:31:42,074
because now you're going
to have to answer to me.
765
00:31:54,608 --> 00:31:55,826
WOODS:
My mother has nothing
to do with this.
766
00:31:55,914 --> 00:31:57,306
Why you
bothering her?
767
00:31:57,393 --> 00:31:58,917
We thought she might
know where you were.
768
00:31:59,004 --> 00:32:00,048
Now she's got bangers
at her door
769
00:32:00,135 --> 00:32:01,745
harassing her
on the streets.
770
00:32:01,832 --> 00:32:03,704
They want to know
where I am and how to find me.
771
00:32:03,791 --> 00:32:06,663
Before you showed up,
they thought I was dead.
772
00:32:06,750 --> 00:32:08,839
We showed up because
you had the character
773
00:32:08,927 --> 00:32:12,017
to save a woman
from being raped, Lamar.
774
00:32:12,104 --> 00:32:14,976
I'd take it back if
it'd keep my mother safe.
775
00:32:15,063 --> 00:32:18,675
I understand that.
Your instincts wouldn't let you.
776
00:32:18,762 --> 00:32:20,895
You're a better man
than you'll admit.
777
00:32:20,982 --> 00:32:22,853
In fact, I don't think
you'd even be here
778
00:32:22,941 --> 00:32:25,465
-if you didn't want
to testify, would you?
-What?
779
00:32:25,552 --> 00:32:27,815
Why aren't you in hiding,
changing your identity?
780
00:32:27,902 --> 00:32:29,948
It's what you do,
isn't it?
781
00:32:30,035 --> 00:32:32,907
A little harder
this time, though, huh?
782
00:32:32,994 --> 00:32:35,127
You liked life
as a marine, didn't you?
783
00:32:35,214 --> 00:32:38,304
More to the point,
I think you like life
784
00:32:38,391 --> 00:32:40,610
as Keely Woods.
785
00:32:40,697 --> 00:32:43,004
He's the man you've
always wanted to be isn't he?
786
00:32:47,922 --> 00:32:51,578
I always wanted to
be my father, sir.
787
00:32:51,665 --> 00:32:56,931
Marine First Sergeant
Keely Dunwoody.
He died in Beirut.
788
00:32:57,018 --> 00:33:01,327
-I was nine.
-Well, I can't think
of a better reason to join.
789
00:33:04,112 --> 00:33:07,333
I'll tell you what
has me puzzled...
790
00:33:07,420 --> 00:33:08,943
is how you
passed muster.
791
00:33:09,030 --> 00:33:12,294
Recruiters run
background checks.
792
00:33:12,381 --> 00:33:14,296
This one has
you stumped, sir?
793
00:33:14,383 --> 00:33:16,298
They had to run
your fingerprints.
794
00:33:16,385 --> 00:33:19,084
-Always.
-And you have
a police record, don't you?
795
00:33:19,171 --> 00:33:20,737
Right.
796
00:33:20,824 --> 00:33:22,783
So, it would
have come up.
797
00:33:22,870 --> 00:33:24,480
They'd have seen it.
798
00:33:24,567 --> 00:33:26,961
Unless, of course,
it wasn't there.
799
00:33:27,048 --> 00:33:29,050
You're in the witness
protection program, aren't you?
800
00:33:31,574 --> 00:33:33,707
I've been in a safe house
in Virginia
801
00:33:33,794 --> 00:33:36,275
since I went U.A.
802
00:33:36,362 --> 00:33:39,713
My mother called and told me
you'd been to see her.
803
00:33:39,800 --> 00:33:42,629
And all I could think about was
how I going to get back at you.
804
00:33:42,716 --> 00:33:45,414
You know what
I'm saying, sir?
805
00:33:45,501 --> 00:33:47,199
No, I don't, Corporal.
806
00:33:47,286 --> 00:33:49,897
That's because you ain't never
been in no gang.
807
00:33:49,984 --> 00:33:51,768
I was a Chester Street Crip.
808
00:33:51,855 --> 00:33:53,901
And there wasn't a day that went
by where we didn't talk about
809
00:33:53,988 --> 00:33:56,904
who we was going to make
pay for dissin' us.
810
00:33:56,991 --> 00:33:58,645
Is that why you killed the kid?
811
00:33:58,732 --> 00:34:00,125
He shot at us first.
812
00:34:00,212 --> 00:34:01,691
Hit one of my homie's sisters.
813
00:34:01,778 --> 00:34:03,867
Felt right
at the time.
814
00:34:03,954 --> 00:34:07,045
I even got a tattoo.
815
00:34:07,132 --> 00:34:08,698
Oh, I see, you didn't
just murder somebody
816
00:34:08,785 --> 00:34:09,873
you were proud of it.
817
00:34:09,960 --> 00:34:11,310
I saw your wings.
818
00:34:11,397 --> 00:34:13,181
You count your kills?
819
00:34:13,268 --> 00:34:14,878
Don't even try
to compare the two.
820
00:34:14,965 --> 00:34:16,054
Why not, sir?
821
00:34:16,141 --> 00:34:17,925
We were at war.
822
00:34:18,012 --> 00:34:20,058
My government,
which was my gang--
823
00:34:20,145 --> 00:34:23,496
they gave us permission to fight
for our common interests.
824
00:34:23,583 --> 00:34:26,020
Just like Washington
does for you.
825
00:34:26,107 --> 00:34:27,978
I understand war.
826
00:34:28,066 --> 00:34:29,502
What I don't get
827
00:34:29,589 --> 00:34:31,156
is why my homie would
blow a guy away
828
00:34:31,243 --> 00:34:33,071
at the ATM for $40.
829
00:34:33,158 --> 00:34:35,638
Leave his kid crying
right there in the car seat.
830
00:34:35,725 --> 00:34:37,292
That when you went
to the cops?
831
00:34:37,379 --> 00:34:39,990
I knew if I
tried to quit,
they'd smoke me.
832
00:34:41,122 --> 00:34:44,734
So I got immunity.
833
00:34:44,821 --> 00:34:46,649
Talked to the grand jury.
834
00:34:46,736 --> 00:34:48,999
U.S. Marshals put
me in the program.
835
00:34:49,087 --> 00:34:51,045
Sent me to Oregon.
836
00:34:51,132 --> 00:34:52,525
I hated it.
837
00:34:52,612 --> 00:34:54,570
So I joined
the Marine Corps instead.
838
00:34:54,657 --> 00:34:57,617
The U.S. Marshals supported
you joining the Marine Corps?
839
00:34:57,704 --> 00:34:59,967
They didn't like it,
but they backed me up.
840
00:35:00,054 --> 00:35:02,796
Problem was, I got
stationed an hour
away from my mother,
841
00:35:02,883 --> 00:35:05,015
my mother who I can't even see.
842
00:35:07,061 --> 00:35:09,585
Look, you understand now why
843
00:35:09,672 --> 00:35:11,196
I can't do this?
844
00:35:11,283 --> 00:35:12,632
Because everyone's
looking for me.
845
00:35:12,719 --> 00:35:14,286
Crips, bloods!
846
00:35:14,373 --> 00:35:16,288
If my face got on the news,
it'll be over.
847
00:35:16,375 --> 00:35:18,333
Should have thought
of that before you saved
that girl, Corporal.
848
00:35:18,420 --> 00:35:20,422
I wasn't thinking;
I was just reacting!
849
00:35:20,509 --> 00:35:21,858
You see?
850
00:35:21,945 --> 00:35:23,033
That's when you shine.
851
00:35:23,121 --> 00:35:24,818
I can't help you now, anyway.
852
00:35:24,905 --> 00:35:26,341
Not with my past.
853
00:35:26,428 --> 00:35:28,082
Nobody has to know
about your past.
854
00:35:28,169 --> 00:35:29,866
As far as the world
is concerned,
855
00:35:29,953 --> 00:35:31,303
you're Corporal Keely Woods.
856
00:35:31,390 --> 00:35:32,695
I've done enough!
857
00:35:32,782 --> 00:35:34,088
You took somebody's life.
858
00:35:34,175 --> 00:35:35,872
It'll never be enough.
859
00:35:38,571 --> 00:35:40,312
Where are you going?
860
00:35:40,399 --> 00:35:43,924
I don't know, sir.
861
00:35:44,011 --> 00:35:47,667
Someplace where I can
just get my head cleared
862
00:35:47,754 --> 00:35:48,885
from all of this.
863
00:35:48,972 --> 00:35:51,497
I know someplace.
864
00:35:52,933 --> 00:35:54,152
21 by ones.
865
00:36:04,379 --> 00:36:06,903
[hooting]
866
00:36:09,210 --> 00:36:11,125
That was on you, sir.
867
00:36:17,392 --> 00:36:19,307
Ah! Hook shot.
868
00:36:19,394 --> 00:36:20,874
[laughing]
869
00:36:31,450 --> 00:36:33,321
Oh!
870
00:36:39,936 --> 00:36:42,200
WOODS:
And one! And one!
871
00:37:07,877 --> 00:37:09,401
20, 17.
872
00:37:10,358 --> 00:37:12,360
You can play.
873
00:37:12,447 --> 00:37:14,536
You played me
pretty tough, sir.
874
00:37:14,623 --> 00:37:16,712
It's not over
yet, Corporal.
875
00:37:16,799 --> 00:37:18,323
Yes, it is, sir.
876
00:37:18,410 --> 00:37:22,544
You want to
make this real?
877
00:37:22,631 --> 00:37:24,503
You make this...
878
00:37:24,590 --> 00:37:26,766
and I'm out of your life.
879
00:37:26,853 --> 00:37:29,290
Now, you miss...
880
00:37:29,377 --> 00:37:32,554
you miss, you take the stand.
881
00:37:32,641 --> 00:37:33,816
[laughing]
882
00:37:33,903 --> 00:37:35,340
That's funny, sir.
883
00:37:35,427 --> 00:37:37,167
It's the only way
of getting me out
884
00:37:37,255 --> 00:37:38,908
of your life, Corporal.
885
00:37:40,475 --> 00:37:41,868
You set me up.
886
00:37:41,955 --> 00:37:44,174
I'm just rolling
with the moment.
887
00:37:44,262 --> 00:37:45,872
Come on.
888
00:37:45,959 --> 00:37:48,178
So you'll walk away
and leave me alone?
889
00:37:48,266 --> 00:37:49,310
That's what
I said.
890
00:37:49,397 --> 00:37:50,398
My mother, too?
891
00:37:50,485 --> 00:37:52,270
Mm-hmm.
892
00:37:52,357 --> 00:37:53,358
All right.
893
00:37:55,098 --> 00:37:57,275
Is that supposed to frighten me?
894
00:37:58,798 --> 00:38:01,714
Sir, if that's your idea
of trash talking,
895
00:38:01,801 --> 00:38:03,933
I suggest you shut it down.
896
00:38:04,020 --> 00:38:06,022
So you can learn
something.
897
00:38:06,109 --> 00:38:07,720
Now, follow the ball.
898
00:38:07,807 --> 00:38:09,199
'Cause here it is.
899
00:38:09,287 --> 00:38:11,985
There it goes.
900
00:38:12,072 --> 00:38:14,074
Come and get it,
pokey-assed punk.
901
00:38:19,122 --> 00:38:21,647
That's pokey-assed punk, sir.
902
00:38:21,734 --> 00:38:22,778
That was a foul.
903
00:38:22,865 --> 00:38:23,997
Come on, get up.
904
00:38:24,084 --> 00:38:25,999
You took me out
with your elbow.
905
00:38:26,086 --> 00:38:28,741
Oh, now, whining doesn't
become you, marine.
906
00:38:28,828 --> 00:38:29,959
What, you want
907
00:38:30,046 --> 00:38:31,047
to take me on, huh?
908
00:38:31,134 --> 00:38:32,571
You want to take me on?
909
00:38:32,658 --> 00:38:34,877
You really want
to pull out the stops?
910
00:38:34,964 --> 00:38:37,358
Who's that talking now, huh?
911
00:38:37,445 --> 00:38:38,751
Is that Lamar?
912
00:38:38,838 --> 00:38:41,797
Is this the marine
or the gangster?
913
00:38:41,884 --> 00:38:44,060
Is that the killer...
914
00:38:44,147 --> 00:38:46,149
or is it the hero?
915
00:38:48,326 --> 00:38:50,893
Take your foul.
916
00:39:02,165 --> 00:39:03,950
All right.
917
00:39:04,037 --> 00:39:06,518
What do you say
we shoot it off?
918
00:39:06,605 --> 00:39:08,650
Call it
and sink it.
919
00:39:08,737 --> 00:39:10,348
First one to miss loses.
920
00:39:11,653 --> 00:39:13,438
You shoot first.
921
00:39:20,183 --> 00:39:21,663
Set shot.
922
00:39:43,903 --> 00:39:45,295
Hook shot.
923
00:39:56,219 --> 00:39:58,961
WOMAN:
Do you swear to tell
the truth, the whole truth
924
00:39:59,048 --> 00:40:00,920
and nothing
but the truth,
so help you god?
925
00:40:01,007 --> 00:40:02,748
I do, ma'am.
926
00:40:10,930 --> 00:40:12,888
Welcome, Corporal Woods.
927
00:40:15,195 --> 00:40:16,762
Enter.
928
00:40:16,849 --> 00:40:18,677
Just dropping off
your mail, Colonel.
929
00:40:18,764 --> 00:40:20,113
Thanks, Tiner.
930
00:40:20,200 --> 00:40:21,636
Everyone's talking
about the stunt
931
00:40:21,723 --> 00:40:23,029
with the dog, ma'am.
932
00:40:23,116 --> 00:40:24,683
Stunt?
933
00:40:24,770 --> 00:40:25,858
Sorry, ma'am.
934
00:40:25,945 --> 00:40:27,599
That was my word.
935
00:40:27,686 --> 00:40:29,862
I'm sure it was the correct
strategy for the case.
936
00:40:29,949 --> 00:40:32,255
I mean, he was old
and couldn't cut it anymore.
937
00:40:32,342 --> 00:40:34,736
That's why he's in
the shelter, right, ma'am?
938
00:40:45,486 --> 00:40:48,141
Why didn't you tell
me about Jingo?
939
00:40:48,228 --> 00:40:51,405
I thought it might
upset you.
I'm sorry.
940
00:40:51,492 --> 00:40:53,494
-What happened?
-He was retired
by the department
941
00:40:53,581 --> 00:40:55,322
and Mr. Sharps' wife
was allergic.
942
00:40:55,409 --> 00:40:57,063
There's nobody else?
943
00:40:57,150 --> 00:40:58,760
Colonel, there
aren't many people
944
00:40:58,847 --> 00:41:00,109
looking for a 12-year-old mutt
945
00:41:00,196 --> 00:41:01,894
with cataracts.
946
00:41:01,981 --> 00:41:03,156
He's doomed.
947
00:41:03,722 --> 00:41:05,506
If I didn't have to go back
to Australia,
948
00:41:05,593 --> 00:41:07,073
I would have
taken him myself, but...
949
00:41:11,251 --> 00:41:13,035
I feel responsible.
950
00:41:13,122 --> 00:41:14,689
Come on, no guilt.
951
00:41:14,776 --> 00:41:16,430
It's not your fault.
952
00:41:20,913 --> 00:41:24,438
How about
I take you home?
Help you get over this.
953
00:41:24,525 --> 00:41:25,961
We'll do anything
you want.
954
00:41:26,048 --> 00:41:28,442
No, I won't be
good company.
955
00:41:28,529 --> 00:41:30,705
That I can never believe.
956
00:41:32,881 --> 00:41:35,884
Anything I want?
957
00:41:35,971 --> 00:41:37,669
Now you're
getting me excited.
958
00:41:43,152 --> 00:41:45,372
MacKENZIE:
I don't know how
this is going to work.
959
00:41:45,459 --> 00:41:48,157
What I'm saying is...
960
00:41:48,244 --> 00:41:50,464
I'm not sure I'm ready
for this kind of commitment
961
00:41:50,551 --> 00:41:52,031
in my life right now.
962
00:41:53,467 --> 00:41:54,947
We'll have to see how it goes
963
00:41:55,034 --> 00:41:57,340
but I will tell you one thing
right now--
964
00:41:57,427 --> 00:41:58,864
if you chew up my shoes...
965
00:41:58,951 --> 00:42:01,910
[laughing]:
it's over.
966
00:42:09,918 --> 00:42:11,398
[gasping]
967
00:42:16,577 --> 00:42:18,623
[loud talking]
968
00:42:27,153 --> 00:42:28,807
[car door slams]
969
00:42:30,809 --> 00:42:32,506
Corporal, we'd better
970
00:42:32,593 --> 00:42:33,725
get out of here.
971
00:42:37,990 --> 00:42:39,121
Go.
972
00:42:41,210 --> 00:42:42,516
I'm worried about you.
973
00:42:44,039 --> 00:42:46,868
I've known these boys
since they were
soiling their diapers.
974
00:42:46,955 --> 00:42:48,740
I can take care
of myself.
975
00:42:50,132 --> 00:42:52,831
You look just like your dad
in that uniform.
976
00:43:28,780 --> 00:43:34,133
[closing theme music playing]
67687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.