Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:08,965
OH, WHOA.
WHOA.
NICE CATCH.
2
00:00:09,052 --> 00:00:10,619
DEAD FILES?
YEAH, IT SEEMS LIKE
3
00:00:10,706 --> 00:00:13,622
NO MATTER HOW MANY YOU CLOSE,
THEY KEEP ON GROWING.
4
00:00:13,709 --> 00:00:15,363
KIND OF LIKE BARNACLES
ON A SHIP'S HULL.
5
00:00:15,450 --> 00:00:17,104
EXACTLY.
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,844
WHY ARE YOU
DOING THIS ANYWAY?
GET SOME HELP.
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,759
IN CASE YOU HADN'T NOTICED
8
00:00:20,846 --> 00:00:22,631
LIEUTENANT ROBERTS
IS NOW RUNNING IN OUR CIRCLES
9
00:00:22,718 --> 00:00:25,590
AND LIEUTENANT SIMS IS DOING
SOME CARRYING OF HER OWN.
10
00:00:25,677 --> 00:00:28,071
YOUR PROBLEM IS
YOU DON'T KNOW HOW TO RELAX.
11
00:00:28,158 --> 00:00:29,377
OH, LIKE YOU DO.
12
00:00:29,464 --> 00:00:31,596
LET ME MAKE
AN OBSERVATION, MAC:
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,555
ONE OF US VOLUNTEERED
FOR DUTY THIS WEEKEND.
14
00:00:33,642 --> 00:00:34,904
THE OTHER IS SAILING.
15
00:00:35,339 --> 00:00:36,471
I'M A TEAM PLAYER.
16
00:00:36,558 --> 00:00:38,342
SO AM I.
17
00:00:38,429 --> 00:00:40,866
DIFFERENCE IS THAT
MY TEAMMATE
IS WITH ME THIS WEEKEND.
18
00:00:40,953 --> 00:00:44,305
DOES JORDAN KNOW THAT YOU'RE
A PILOT AND NOT A SAILOR?
19
00:00:46,002 --> 00:00:47,699
man on TV:
On this, the 24th anniversary
20
00:00:47,786 --> 00:00:50,528
of the Fall of Saigon,
we revisit events
21
00:00:50,615 --> 00:00:53,227
that brought a conclusive end
to the inconclusive war
22
00:00:53,314 --> 00:00:56,273
that claimed
58,000 American lives.
23
00:00:56,360 --> 00:00:59,407
And with over 2,000 American
servicemen still listed
24
00:00:59,494 --> 00:01:02,453
as missing in action,
the wounds persist to this day.
25
00:01:05,935 --> 00:01:08,068
WELL, FORTUNATELY,
SOME OF THEM HAVE HEALED.
26
00:01:08,155 --> 00:01:10,635
Join us, when we return to...
27
00:01:10,722 --> 00:01:11,723
HEY, HAVE A GOOD TIME.
28
00:01:11,810 --> 00:01:14,204
AND, UH, TRY NOT
TO RUN AGROUND.
29
00:01:27,913 --> 00:01:29,045
EXCUSE ME.
30
00:02:27,408 --> 00:02:28,626
MacKenzie:
A NAVY LIEUTENANT?
31
00:02:28,713 --> 00:02:30,324
YEAH, A LITTLE WHILE AGO
BY THE ELEVATOR.
32
00:02:30,411 --> 00:02:31,890
THIS IS A
MILITARY FACILITY.
33
00:02:31,977 --> 00:02:33,414
THERE ARE LOTS OF
THOSE AROUND HERE.
34
00:02:33,501 --> 00:02:36,156
WEARING CAMPAIGN RIBBONS
FROM VIETNAM?
35
00:02:36,243 --> 00:02:37,287
WELL, TRUE, THERE
AREN'T THAT MANY
36
00:02:37,374 --> 00:02:38,462
50-YEAR-OLD LIEUTENANTS.
37
00:02:38,549 --> 00:02:40,290
ARE YOU SURE IT
WAS VIETNAM RIBBONS?
38
00:02:40,377 --> 00:02:42,423
YEAH. LOOK, I'M SURE.
39
00:02:44,555 --> 00:02:46,035
MAC, THIS IS GOING
TO SOUND WEIRD
40
00:02:46,122 --> 00:02:49,995
BUT, UH, THE GUY LOOKED
EXACTLY LIKE MY FATHER.
41
00:02:51,432 --> 00:02:52,824
HARM, YOU'RE
SO SUGGESTIBLE
42
00:02:52,911 --> 00:02:54,261
WHEN IT COMES TO HIM.
43
00:02:54,348 --> 00:02:56,088
YOU THINK IT WAS
THAT TV SPECIAL?
44
00:02:56,567 --> 00:02:58,656
WELL, EITHER THAT
OR YOUR FATHER'S GHOST
45
00:02:58,743 --> 00:03:00,484
IS FOLLOWING YOU AROUND.
46
00:03:00,571 --> 00:03:02,182
NOW, WHICH ONE
SOUNDS MORE LIKELY?
47
00:03:05,359 --> 00:03:06,577
Brumby:
GOOD DAY, MAJOR.
48
00:03:06,664 --> 00:03:08,449
MacKenzie:
BRUMBY.
49
00:03:08,536 --> 00:03:09,754
COMMANDER.
50
00:03:09,841 --> 00:03:11,191
COMMANDER, HOW WAS
YOUR LEAVE?
51
00:03:11,278 --> 00:03:12,583
FINE. THANK YOU.
52
00:03:12,670 --> 00:03:13,715
WHAT'S GOING ON?
53
00:03:13,802 --> 00:03:15,238
HAVEN'T A CLUE, SIR.
54
00:03:15,325 --> 00:03:16,979
THE OLD MAN SAID TO WAIT,
SO WE'RE WAITING.
55
00:03:18,720 --> 00:03:19,721
Chegwidden:
ENTER!
56
00:03:27,032 --> 00:03:28,295
WELL?
57
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
OUTSTANDING, SIR.
58
00:03:30,340 --> 00:03:32,864
DON'T LOOK LIKE THE MAITRE D'
AT THE RITZ-CARLTON?
59
00:03:32,951 --> 00:03:35,476
NOT UNLESS HE'S ARGUING
UNITED STATES v. WAYNE
60
00:03:35,563 --> 00:03:37,042
IN THE SUPREME
COURT, SIR.
61
00:03:37,129 --> 00:03:38,522
I COULD DO
WITHOUT THE MONKEY SUIT
62
00:03:38,609 --> 00:03:41,917
BUT TRADITION IS TRADITION.
63
00:03:42,004 --> 00:03:43,919
SIR, YOU ARE AWARE
THAT YOU'RE NOT REQUIRED
64
00:03:44,006 --> 00:03:45,964
TO BE THERE UNTIL
1000 MONDAY MORNING?
65
00:03:46,051 --> 00:03:47,270
WELL, I KNOW THAT, MAJOR.
66
00:03:47,357 --> 00:03:48,706
I'M JUST TRYING
TO GET MY HEAD INTO IT
67
00:03:48,793 --> 00:03:51,405
WHICH, BY THE WAY,
IS WHY YOU'RE ALL HERE.
68
00:03:52,710 --> 00:03:54,625
WHEN I DECIDED TO PUSH THIS CASE
69
00:03:54,712 --> 00:03:56,236
THROUGH THE SYSTEM,
I HAD NO IDEA
70
00:03:56,323 --> 00:03:58,803
IT WOULD COME THIS FAR,
BUT NOW THAT IT HAS, I'M, UH...
71
00:03:58,890 --> 00:04:00,718
NERVOUS, SIR?
72
00:04:00,805 --> 00:04:02,242
DELIGHTED, LIEUTENANT.
73
00:04:02,329 --> 00:04:04,331
YES, SIR. SORRY, SIR.
74
00:04:04,418 --> 00:04:05,941
ADMITTEDLY, RUSTY.
75
00:04:06,028 --> 00:04:10,946
NOW, I DO FEEL PREPARED,
BUT... I COULD GO FOR A JOG
76
00:04:11,033 --> 00:04:12,034
OVER THE COURSE.
77
00:04:12,121 --> 00:04:13,514
IT'S ONE THING
78
00:04:13,601 --> 00:04:14,819
TO APPROXIMATE
THE HEIGHT OF THE BARRIER
79
00:04:14,906 --> 00:04:17,518
ANOTHER THING
TO TRY AND SCALE IT.
80
00:04:17,605 --> 00:04:18,823
LIEUTENANT,
THE EVENT?
81
00:04:18,910 --> 00:04:20,521
UH, YES, SIR.
82
00:04:20,608 --> 00:04:22,218
LIEUTENANT COMMANDER
WAS CONVICTED
83
00:04:22,305 --> 00:04:25,221
OF DISOBEYING AN ORDER
TO TELL A CIVILIAN GIRLFRIEND
84
00:04:25,308 --> 00:04:27,528
THAT HE WAS
HIV POSITIVE.
85
00:04:27,615 --> 00:04:29,399
COMMANDER BRUMBY,
THE SENTENCE?
86
00:04:29,486 --> 00:04:31,096
Brumby:
THE COURT-MARTIAL
SENTENCED HIM
87
00:04:31,183 --> 00:04:32,837
TO SIX YEARS IN PRISON,
I THINK, SIR.
88
00:04:32,924 --> 00:04:34,535
YOU THINK CORRECTLY.
89
00:04:34,622 --> 00:04:37,059
MAJOR, WAS THAT, UH...
WAS THAT THE END OF IT?
90
00:04:37,146 --> 00:04:39,279
UH, NO, SIR.
I BELIEVE TWO YEARS LATER
91
00:04:39,366 --> 00:04:40,671
WHEN A NEW STATUTE WAS PASSED
92
00:04:40,758 --> 00:04:42,369
THE NAVY DROPPED HIM
FROM THE RANKS
93
00:04:42,456 --> 00:04:45,589
WHICH DEPRIVED HIM OF PENSION
AND MEDICAL BENEFITS.
94
00:04:45,676 --> 00:04:46,547
GOOD.
95
00:04:46,634 --> 00:04:49,637
RABB, TAKE HER HOME.
96
00:04:49,724 --> 00:04:52,509
THE COURT OF APPEALS FOR
THE ARMED FORCES REVERSED, SIR.
97
00:04:52,596 --> 00:04:54,816
THE SUPREME COURT
IS NOW CONSIDERING THE ISSUE
98
00:04:54,903 --> 00:04:57,035
OF DOUBLE JEOPARDY AND A
POSSIBLEEX POST FACTO LAW.
99
00:04:57,122 --> 00:04:59,734
EXCELLENT. EXCELLENT.
100
00:04:59,821 --> 00:05:01,257
YOU'VE ALL QUALIFIED
101
00:05:01,344 --> 00:05:02,954
FOR MY MOOT COURT
PREPARATION THIS WEEKEND.
102
00:05:04,216 --> 00:05:05,217
I'LL ARGUE.
103
00:05:05,305 --> 00:05:06,131
YOU'LL BE
THE JUDGES.
104
00:05:06,218 --> 00:05:08,438
UM, EVERYONE AVAILABLE?
105
00:05:09,570 --> 00:05:11,920
WELL, SIR, I DON'T SEE HOW
I COULD TURN DOWN
106
00:05:12,007 --> 00:05:13,313
AN APPOINTMENT
TO THE SUPREME COURT.
107
00:05:13,400 --> 00:05:14,749
MacKenzie:
SIR, ACTUALLY
108
00:05:14,836 --> 00:05:17,882
THE COMMANDER HAS
SEA DUTY THIS WEEKEND.
109
00:05:19,841 --> 00:05:21,625
EXPLAIN.
SORT OF
110
00:05:21,712 --> 00:05:23,453
A SHAKEDOWN CRUISE
AS I UNDERSTAND IT, SIR.
111
00:05:24,846 --> 00:05:26,369
YOU TELL SOME PEOPLE
YOUR PLANS, SIR
112
00:05:26,456 --> 00:05:27,457
YOU MIGHT AS
WELL TAKE OUT
113
00:05:27,544 --> 00:05:29,024
AN AD IN THE NAVY TIMES.
114
00:05:29,111 --> 00:05:31,287
UH, WHAT IS THIS
ABOUT, COMMANDER?
115
00:05:31,374 --> 00:05:32,984
I WAS GOING
TO GO SAILING THIS WEEKEND
116
00:05:33,071 --> 00:05:34,377
WITH COMMANDER PARKER, SIR.
117
00:05:34,464 --> 00:05:36,074
YOU'VE ALREADY
CHARTERED THE BOAT?
118
00:05:36,466 --> 00:05:38,076
I COULD CANCEL THAT,
IF YOU NEED...
119
00:05:38,163 --> 00:05:39,817
NO, NO. YOU ENJOY YOURSELF.
120
00:05:39,904 --> 00:05:42,211
YOU CAN USE THE TIME OFF.
121
00:05:42,298 --> 00:05:43,778
I'LL ALERT THE COAST GUARD.
122
00:05:45,301 --> 00:05:46,694
THAT'LL BE ALL,
COMMANDER.
123
00:05:46,781 --> 00:05:48,609
THANK YOU, SIR.
124
00:05:48,696 --> 00:05:49,827
HAVE FUN.
125
00:05:52,221 --> 00:05:53,657
AND YOU, MAJOR?
126
00:05:53,744 --> 00:05:56,834
OH, SIR, MY, UH, SOCIAL LIFE
IS FLYING SO LOW
127
00:05:56,921 --> 00:05:58,096
IT WOULDN'T BE PICKED UP
BY RADAR.
128
00:05:58,183 --> 00:05:59,359
I'D BE GLAD TO HELP.
129
00:06:01,883 --> 00:06:04,973
WELL, LET'S TRY
THIS FOR SIZE.
130
00:06:07,889 --> 00:06:09,891
I'LL TRY TO MAKE THIS
AS REAL AS POSSIBLE.
131
00:06:11,371 --> 00:06:14,852
OH, UM...
SIMPLE YET ELEGANT.
132
00:06:16,376 --> 00:06:17,507
COMMANDER BRUMBY?
133
00:06:17,594 --> 00:06:19,683
WELL, I PLANNED
AN INSPECTION TOUR
134
00:06:19,770 --> 00:06:20,989
OF THE GEORGETOWN PUBS, SIR.
135
00:06:22,382 --> 00:06:23,861
AH, THAT CAN WAIT, SIR.
136
00:06:24,993 --> 00:06:26,690
GOOD.
137
00:06:26,777 --> 00:06:29,606
UM, LIEUTENANT?
138
00:06:29,693 --> 00:06:32,479
SIR, HARRIET AND I WERE GOING
TO DECORATE THE NURSERY.
139
00:06:32,566 --> 00:06:33,915
OH.
140
00:06:34,002 --> 00:06:35,569
BUT THERE'S ALWAYS NEXT WEEK.
141
00:06:35,656 --> 00:06:36,831
YOU SURE?
142
00:06:37,745 --> 00:06:39,181
YES, SIR.
143
00:06:39,268 --> 00:06:40,356
THANK YOU, LIEUTENANT.
144
00:06:42,663 --> 00:06:43,968
AND, UH, I COULD USE
145
00:06:44,055 --> 00:06:45,622
HARRIET'S HELP AS WELL.
146
00:06:45,709 --> 00:06:48,146
BY THE WAY, YOU RECEIVED
AN AM JUR AWARD
147
00:06:48,233 --> 00:06:49,887
FOR CONSTITUTIONAL LAW,
IS THAT RIGHT?
148
00:06:49,974 --> 00:06:51,106
YES, SIR.
149
00:06:53,456 --> 00:06:55,110
CHIEF JUSTICE, SIR?
150
00:06:56,720 --> 00:06:57,939
NOW THE GROUND RULES.
151
00:06:58,026 --> 00:06:59,767
WHEN WE WALK
INTO THE COURTROOM
152
00:06:59,854 --> 00:07:01,246
I AM NO LONGER
153
00:07:01,333 --> 00:07:03,118
YOUR COMMANDING OFFICER.
154
00:07:03,205 --> 00:07:05,337
YOU'RE THE JUSTICES
OF THE SUPREME COURT.
155
00:07:05,425 --> 00:07:06,991
I'M A HUMBLE LITIGATOR.
156
00:07:07,078 --> 00:07:08,428
BUT, SIR...?
157
00:07:08,515 --> 00:07:11,909
LIEUTENANT, WHEN YOU
ASK ME A QUESTION
158
00:07:12,649 --> 00:07:14,521
I WANT TO HEAR
A CHAIN SAW
159
00:07:14,608 --> 00:07:16,958
CUTTING THROUGH THE
FLOOR AROUND MY FEET.
160
00:07:17,045 --> 00:07:18,655
IS THAT CLEAR?
161
00:07:18,742 --> 00:07:19,743
YES, SIR.
162
00:07:21,092 --> 00:07:22,354
GOOD.
163
00:07:22,442 --> 00:07:24,356
WE'LL BEGIN AT 0800 TOMORROW.
164
00:07:24,444 --> 00:07:26,054
YOU'LL BE ISSUED
FILES OF THE BRIEFS.
165
00:07:27,185 --> 00:07:28,752
PLEASE BE PREPARED.
166
00:07:29,971 --> 00:07:31,494
THANK YOU.
167
00:07:31,581 --> 00:07:32,887
DISMISSED.
168
00:07:32,974 --> 00:07:34,497
All:
AYE, AYE, SIR.
169
00:07:43,506 --> 00:07:44,768
[ knocking ]
170
00:07:44,855 --> 00:07:46,074
Rabb:
IT'S OPEN.
171
00:07:47,641 --> 00:07:49,120
OH, GOOD.
172
00:07:49,207 --> 00:07:50,905
HEY.
173
00:07:50,992 --> 00:07:52,428
OH, THANK YOU.
174
00:07:53,995 --> 00:07:54,996
GOOD CATCH.
175
00:07:55,083 --> 00:07:56,171
THANK YOU.
176
00:07:56,258 --> 00:07:57,520
HI.
HELLO.
177
00:07:58,434 --> 00:08:00,349
I CALLED THE, UH,
NATIONAL WEATHER SERVICE.
178
00:08:00,436 --> 00:08:02,786
THEY'RE CALLING
FOR THUNDERSTORMS
179
00:08:02,873 --> 00:08:04,266
TONIGHT, ALL DAY TOMORROW
180
00:08:04,353 --> 00:08:06,660
WINDS GUSTING
25 TO 30 KNOTS
181
00:08:06,747 --> 00:08:07,748
HIGHER OVER OPEN WATER.
182
00:08:07,835 --> 00:08:10,707
MM, IS YOUR TUB CALM?
183
00:08:10,794 --> 00:08:11,969
IT'S A SHOWER.
184
00:08:12,056 --> 00:08:13,405
MM... NO THANKS.
185
00:08:13,493 --> 00:08:15,364
I'VE HAD ONE ALREADY.
186
00:08:15,451 --> 00:08:16,757
WANT SOME COGNAC?
187
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
NOW, THAT
WOULD BE PERFECT.
ALL RIGHT.
188
00:08:21,152 --> 00:08:23,024
SORRY ABOUT THIS.
189
00:08:23,111 --> 00:08:24,112
THAT'S OKAY.
190
00:08:24,199 --> 00:08:25,200
A GOOD EXCUSE TO CUDDLE.
191
00:08:28,725 --> 00:08:30,553
YOU DON'T MIND
STAYING IN PORT?
192
00:08:30,640 --> 00:08:32,599
I WELCOME IT, ACTUALLY.
193
00:08:39,083 --> 00:08:40,302
MM.
194
00:08:40,389 --> 00:08:42,304
YOU LOOK BEAT.
195
00:08:42,391 --> 00:08:44,262
WELL, LET'S SEE.
196
00:08:44,349 --> 00:08:47,178
[ clears throat ]:
I HAVE AN ANOREXIC ENSIGN
WHO IS IN A FRENZY
197
00:08:47,265 --> 00:08:49,659
BECAUSE SHE GAINED
14 OUNCES THIS WEEK
198
00:08:49,746 --> 00:08:51,835
A CAPTAIN SUFFERING
FROM ANXIETY DEPRESSION
199
00:08:51,922 --> 00:08:53,968
BECAUSE OF
HIS IMPENDING RETIREMENT
200
00:08:54,055 --> 00:08:55,883
AND A VERY TROUBLED
MARINE LIEUTENANT
201
00:08:55,970 --> 00:08:57,885
WITH POST-TRAUMATIC
STRESS DISORDER
202
00:08:57,972 --> 00:09:00,409
AND THOSE WERE JUST
MY MORNING APPOINTMENTS.
203
00:09:00,496 --> 00:09:02,019
HMM.
MM.
204
00:09:03,107 --> 00:09:04,718
[ phone ringing ]
205
00:09:04,805 --> 00:09:06,197
HANG ON.
206
00:09:06,284 --> 00:09:07,764
THE PHONE.
207
00:09:08,939 --> 00:09:10,898
RABB.
208
00:09:10,985 --> 00:09:12,290
JUST A SECOND, PLEASE.
209
00:09:12,377 --> 00:09:13,509
IT'S YOUR SERVICE.
210
00:09:15,555 --> 00:09:17,382
UH, THIS IS
COMMANDER PARKER.
211
00:09:20,168 --> 00:09:21,909
UH-HUH.
212
00:09:21,996 --> 00:09:23,824
DID SHE SAY IT WAS
AN EMERGENCY?
213
00:09:25,042 --> 00:09:26,522
OKAY, GOOD. WHO ELSE?
214
00:09:27,915 --> 00:09:29,699
HE CALLED THREE TIMES?
215
00:09:31,309 --> 00:09:33,268
RIGHT.
216
00:09:33,355 --> 00:09:34,965
ALL RIGHT. THANK YOU.
217
00:09:40,057 --> 00:09:41,406
JORDIE?
218
00:09:41,493 --> 00:09:43,365
SORRY.
219
00:09:44,148 --> 00:09:45,149
THANKS.
220
00:09:45,236 --> 00:09:47,325
EVERYTHING OKAY?
221
00:09:47,412 --> 00:09:49,153
DOCTOR-PATIENT PRIVILEGE.
I CAN'T GET INTO IT.
222
00:09:49,240 --> 00:09:50,677
I'VE SAID TOO MUCH ALREADY.
223
00:09:51,721 --> 00:09:53,157
YOU WANTTO TALK
ABOUT IT, THOUGH?
224
00:09:55,638 --> 00:09:56,683
MAKE IT ABOUT ME.
225
00:09:57,901 --> 00:09:59,599
OKAY.
226
00:09:59,686 --> 00:10:00,991
YOU'RE A PEACEKEEPER
227
00:10:01,078 --> 00:10:02,514
IN A FOREIGN COUNTRY,
GOT A CLEAR SHOT
228
00:10:02,602 --> 00:10:04,342
OF THE SNIPER,
AND YOU MISS.
229
00:10:04,429 --> 00:10:06,606
THE SNIPER RETURNS FIRE,
AND KILLS YOUR BEST FRIEND.
230
00:10:07,476 --> 00:10:08,608
HOW DO YOU FEEL?
231
00:10:09,783 --> 00:10:11,045
GUILTY.
232
00:10:11,132 --> 00:10:12,307
TO WHAT EXTENT?
233
00:10:13,351 --> 00:10:15,005
WELL, I'D THINK ABOUT IT
ALL THE TIME.
234
00:10:15,092 --> 00:10:18,095
I'D, UH, BE RACKED
WITH NIGHTMARES
235
00:10:18,182 --> 00:10:19,619
HAVE TROUBLE SLEEPING.
236
00:10:19,706 --> 00:10:20,968
WOULD YOU HAVE VISIONS?
237
00:10:21,708 --> 00:10:22,796
OF WHAT?
238
00:10:23,187 --> 00:10:24,536
YOU THINK YOU SEE HIM ALIVE.
239
00:10:28,105 --> 00:10:29,933
WHAT'S YOUR OPINION OF THAT?
240
00:10:30,020 --> 00:10:31,456
WELL, THAT'S
NOT ENCOURAGING, IF
THAT'S WHAT YOU MEAN.
241
00:10:32,066 --> 00:10:33,545
YOU THINK I'M CRAZY.
242
00:10:33,633 --> 00:10:37,114
NO. NO. I AM, FOR GETTING
INTO THIS WITH YOU.
243
00:10:37,201 --> 00:10:40,074
IT IS COMPLETELY UNPROFESSIONAL.
244
00:10:40,161 --> 00:10:42,337
I'M SORRY, BUT I HAVE
TO DEAL WITH THIS.
245
00:10:42,424 --> 00:10:43,947
CAN YOU GIVE ME
A COUPLE MINUTES?
246
00:10:44,034 --> 00:10:45,470
ABSOLUTELY.
247
00:10:45,557 --> 00:10:46,994
OKAY.
248
00:10:48,909 --> 00:10:50,345
[ sighing]
249
00:10:55,959 --> 00:10:58,092
LIEUTENANT, IT'S
COMMANDER PARKER.
250
00:10:58,179 --> 00:10:59,920
NO. NO, IT'S
NO IMPOSITION.
251
00:11:01,617 --> 00:11:02,879
AND WHERE WAS HE?
252
00:11:04,664 --> 00:11:06,404
NO. I-I BELIEVE
THAT'S WHAT YOU SAW.
253
00:11:06,491 --> 00:11:07,754
I'M NOT GOING
TO TELL YOU
254
00:11:07,841 --> 00:11:09,016
THAT'S NOT WHAT YOU
DIDN'T SEE. I...
255
00:11:09,103 --> 00:11:10,495
WHAT I AM
GOING TO DO
256
00:11:10,582 --> 00:11:12,410
IS ASK YOU TO ASK
YOURSELF THIS
ONE QUESTION:
257
00:11:13,194 --> 00:11:15,457
IF HE WAS THAT CLOSE,
IF HE WAS THAT GOOD A FRIEND
258
00:11:15,544 --> 00:11:17,067
WOULDN'T IT BE MORE LIKELY
259
00:11:17,154 --> 00:11:18,416
THAT HE'S RETURNED
TO SUPPORT YOU
260
00:11:18,503 --> 00:11:19,766
RATHER THAN
HAUNT YOU?
261
00:11:27,730 --> 00:11:28,775
Chegwidden:
NOW, MR. CHIEF JUSTICE
262
00:11:28,862 --> 00:11:30,211
MAY IT PLEASE THE COURT.
263
00:11:30,298 --> 00:11:32,822
FROM THE TIME OF ANCIENT ROMANS
UNTIL TODAY
264
00:11:32,909 --> 00:11:34,650
FROM THE DAYS
OF SWORDS AND CHARIOTS
265
00:11:34,737 --> 00:11:39,176
TO THE ERA OF LASERS
AND RADIO-FREQUENCY WEAPONS
266
00:11:39,263 --> 00:11:41,135
THERE IS
NO MORE FUNDAMENTAL EDICT
267
00:11:41,222 --> 00:11:44,312
IN THE MILITARY THAN THIS ONE:
268
00:11:44,399 --> 00:11:48,490
AN ORDER FROM A SUPERIOR OFFICER
MUST BE OBEYED.
269
00:11:48,577 --> 00:11:51,232
THAT'S STILTED.
270
00:11:51,319 --> 00:11:55,062
UM, MR. CHIEF JUSTICE,
MAY IT PLEASE THE COURT.
271
00:11:55,149 --> 00:11:57,847
COMMANDER WAYNE
WILLFULLY DISOBEYED AN ORDER.
272
00:11:57,934 --> 00:12:01,024
THAT IS THE BEGINNING
AND END OF THIS CASE
273
00:12:01,111 --> 00:12:03,026
AND MY... LEGAL CAREER.
274
00:12:03,113 --> 00:12:08,031
[ ringing ]
275
00:12:11,165 --> 00:12:12,557
[ sighing ]
276
00:12:12,644 --> 00:12:14,168
RABB.
277
00:12:16,344 --> 00:12:17,606
HELLO?
278
00:12:17,693 --> 00:12:19,216
man:
Hello, son.
279
00:12:25,092 --> 00:12:26,354
DAD?
280
00:12:45,373 --> 00:12:48,028
WELL, YOU SLEPT LATE.
281
00:12:48,115 --> 00:12:49,725
I WAS UP IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT.
282
00:12:49,812 --> 00:12:50,987
SOMETHING ON YOUR MIND?
283
00:12:52,423 --> 00:12:54,077
OVERTIRED, I GUESS.
284
00:12:54,164 --> 00:12:55,252
WHEN I WAS
BRUSHING MY TEETH
285
00:12:55,339 --> 00:12:57,559
I HEARD YOU
TALKING IN YOUR SLEEP.
286
00:12:57,646 --> 00:12:58,952
REALLY?
MM-HMM.
287
00:13:00,388 --> 00:13:02,129
WHAT WAS I SAYING?
COULDN'T TELL
288
00:13:02,216 --> 00:13:03,826
BUT YOU WEREN'T
HAVING A GOOD TIME.
289
00:13:05,393 --> 00:13:07,308
HEY, SOMETHING
SMELLS GOOD.
290
00:13:07,395 --> 00:13:08,788
I MADE BISCUITS.
291
00:13:10,659 --> 00:13:12,356
YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT.
I KNOW.
292
00:13:12,443 --> 00:13:13,618
I'M GLAD YOU DID.
293
00:13:13,705 --> 00:13:17,318
MM-HMM. HARM?
YOU SHOULD HAVE WOKEN ME.
294
00:13:17,666 --> 00:13:19,102
OH, HEY, YOU NEED YOUR SLEEP.
295
00:13:19,189 --> 00:13:21,104
AND YOU NEEDED
THE COMPANY.
296
00:13:21,191 --> 00:13:22,889
AW, I WAS ALL RIGHT.
297
00:13:24,281 --> 00:13:26,414
I READ. I... UH...
ORGANIZED MY DESK DRAWER.
298
00:13:27,241 --> 00:13:30,331
HARM, NEXT TIME...
WAKE ME.
299
00:13:30,418 --> 00:13:31,593
YES, MA'AM.
300
00:13:32,681 --> 00:13:34,509
[ phone rings ]
301
00:13:34,596 --> 00:13:36,076
LET THE MACHINE GET IT.
302
00:13:37,512 --> 00:13:39,122
IT'S PROBABLY YOUR SERVICE.
303
00:13:39,209 --> 00:13:40,515
PROBABLY.
304
00:13:40,602 --> 00:13:41,951
YOU'D BETTER GET IT.
305
00:13:45,085 --> 00:13:46,347
COMMANDER PARKER.
306
00:13:48,523 --> 00:13:50,307
UH... UM... YEAH.
307
00:13:50,394 --> 00:13:53,223
THANK YOU. UM...
308
00:13:53,310 --> 00:13:55,791
HAVE LIEUTENANT MAGO
MEET ME IN MY OFFICE IN AN HOUR.
309
00:13:55,878 --> 00:13:57,010
OKAY. THANKS.
310
00:14:01,275 --> 00:14:03,581
THAT THING ABOUT IT
ALWAYS RAINING ON WEEKENDS...?
311
00:14:03,668 --> 00:14:05,235
IT'S THE LAW OF THE UNIVERSE,
ISN'T IT?
312
00:14:05,322 --> 00:14:07,759
MM-HMM. IT'S THE SAME
IN PSYCHIATRY.
313
00:14:07,847 --> 00:14:10,240
ON THEIR DAYS OFF, PATIENTS
DWELL ON THEIR PROBLEMS.
314
00:14:10,893 --> 00:14:13,243
THIS THE LIEUTENANT
WHO KEEPS SEEING HIS DEAD BUDDY?
315
00:14:13,330 --> 00:14:14,766
I CAN'T GO THERE WITH YOU.
316
00:14:14,854 --> 00:14:16,594
WHAT IF YOU KNEW HIM?
I DON'T KNOW HIM.
317
00:14:16,681 --> 00:14:18,422
WHY...
WHY ARE YOU SO INTERESTED?
318
00:14:19,728 --> 00:14:20,816
CURIOUS.
319
00:14:20,903 --> 00:14:23,775
I HAVE OBSESSIONS OF MY OWN
320
00:14:23,863 --> 00:14:25,821
AND, YOU KNOW, I THOUGHT
I MIGHT LEARN SOMETHING.
321
00:14:25,908 --> 00:14:28,041
WHAT OBSESSIONS
HAVE YOU BEEN HAVING?
322
00:14:28,128 --> 00:14:31,218
WELL, THERE'S
A CERTAIN NAVY PSYCHIATRIST
323
00:14:31,305 --> 00:14:32,654
I THINK A LOT ABOUT.
324
00:14:33,176 --> 00:14:37,224
WELL, SOMETIMES, THE BEST WAY
TO GET RID OF THESE OBSESSIONS
325
00:14:37,311 --> 00:14:39,008
IS TO INDULGE IN THEM.
326
00:14:39,095 --> 00:14:41,141
REALLY?
MM-HMM.
327
00:14:41,228 --> 00:14:43,491
THIS LIEUTENANT...
328
00:14:43,578 --> 00:14:44,927
IS HE DANGEROUS?
329
00:14:45,536 --> 00:14:47,147
YEAH. TO HIMSELF. HE'S SUICIDAL.
330
00:14:47,843 --> 00:14:50,324
DOES HE FEEL LIKE
HE'S BEING HAUNTED?
331
00:14:50,802 --> 00:14:53,109
YES, BUT IT'S MORE COMPLICATED.
332
00:14:53,196 --> 00:14:54,981
WHAT'S HIS BUDDY
DO, ANYWAY?
333
00:14:55,068 --> 00:14:56,634
STARE AT HIM?
334
00:14:56,721 --> 00:14:58,027
HE'S TALKING TO HIM.
335
00:14:58,941 --> 00:15:00,638
IT'S ALL ABOUT GROWING UP
IN A FOSTER HOME.
336
00:15:00,725 --> 00:15:02,205
THERE ARE SERIOUS ISSUES
OF ABANDONMENT
337
00:15:02,292 --> 00:15:04,381
AND THAT IS ALL
I'M WILLING TO SAY.
338
00:15:04,468 --> 00:15:05,861
OH, I UNDERSTAND.
339
00:15:06,340 --> 00:15:07,515
I HAVE TO GO SEE HIM.
340
00:15:07,602 --> 00:15:09,343
I MEAN, HE MAY NEED
TO BE HOSPITALIZED.
341
00:15:09,430 --> 00:15:10,779
I'M REALLY SORRY.
342
00:15:10,866 --> 00:15:13,608
HEY, IT'S NOTHING
TO BE SORRY ABOUT.
343
00:15:13,695 --> 00:15:15,001
YOU HAVE RESPONSIBILITIES.
344
00:15:15,088 --> 00:15:16,132
YOU, UH...
345
00:15:16,219 --> 00:15:18,221
PEOPLE NEED YOU.
346
00:15:18,308 --> 00:15:19,919
INEED YOU.
347
00:15:22,312 --> 00:15:24,140
UH... WHEN WILL YOU BE BACK?
348
00:15:25,228 --> 00:15:26,795
COUPLE OF HOURS.
349
00:15:26,882 --> 00:15:28,623
JUST BE HAPPY
YOU'RE NOT HIM.
350
00:16:06,226 --> 00:16:09,316
man:
Tom Boone and I just flew cap
for some A-6s visiting Uncle Ho
351
00:16:12,058 --> 00:16:14,712
Trish, I got to cut this short
to make the mail.
352
00:16:14,799 --> 00:16:17,802
Give Harm a big hug and a kiss
from me, and be strong, honey.
353
00:16:17,889 --> 00:16:20,153
I'll be home soon.
354
00:16:20,240 --> 00:16:21,676
I love you guys.
355
00:16:26,289 --> 00:16:29,379
man:
ADMIRAL, I JUST WANTED
TO WISH YOU WELL
356
00:16:29,466 --> 00:16:31,207
WITH MONDAY'S ORAL ARGUMENT.
357
00:16:31,294 --> 00:16:33,383
IT'S AN IMPORTANT CASE
FOR THE NAVY.
358
00:16:33,470 --> 00:16:35,037
I'M LOOKING FORWARD
TO IT, MR. SECRETARY.
359
00:16:35,124 --> 00:16:37,735
EVERY LAWYER WANTS
THAT QUILL PEN.
360
00:16:37,822 --> 00:16:38,998
ACTUALLY,
UH, THAT'S WHAT
361
00:16:39,085 --> 00:16:41,565
I WANTED TO TALK
TO YOU ABOUT, A.J.
362
00:16:41,652 --> 00:16:43,350
YOU DON'T LITIGATE ANYMORE
363
00:16:43,437 --> 00:16:46,744
AND THIS IS YOUR FIRST CASE
BEFORE THE HIGH COURT.
364
00:16:46,831 --> 00:16:47,919
IT CAN BE INTIMIDATING--
365
00:16:48,007 --> 00:16:51,227
YOU KNOW,
NINE ORNERY JUSTICES
366
00:16:51,314 --> 00:16:53,012
BIG MARBLE COURTROOM
367
00:16:53,099 --> 00:16:55,840
200 HUNDRED YEARS OF HISTORY
STARING YOU IN THE FACE.
368
00:16:55,927 --> 00:16:57,451
I HAVE HEARD
369
00:16:57,538 --> 00:17:00,019
THAT SOME LAWYERS
ACTUALLY WET THEIR DRAWERS.
370
00:17:00,715 --> 00:17:02,238
WELL, IF I WAS GOING
TO LOSE CONTROL
371
00:17:02,325 --> 00:17:04,588
OF MY BODILY FUNCTIONS,
MR. SECRETARY
372
00:17:04,675 --> 00:17:06,025
IT WOULD'VE BEEN IN VIETNAM.
373
00:17:06,112 --> 00:17:08,157
WELL, I'M NOT DOUBTING
YOUR METTLE, A.J.
374
00:17:08,244 --> 00:17:12,161
I, I JUST WANTED TO LET YOU KNOW
THAT THE SOLICITOR GENERAL
375
00:17:12,248 --> 00:17:14,685
IS OFFERING THE SERVICES
OF CABOT FOSTER.
376
00:17:14,772 --> 00:17:17,514
NOW, MR. FOSTER
DIDN'T SERVE IN VIETNAM
377
00:17:17,601 --> 00:17:19,995
BUT HE DOES HAVE
THREE QUILL PENS.
378
00:17:20,082 --> 00:17:21,388
HMM.
379
00:17:22,389 --> 00:17:26,349
SO, YOU WANT ME TO,
UM, SIT SECOND CHAIR.
380
00:17:26,871 --> 00:17:28,830
I WANT YOU TO BE COMFORTABLE.
381
00:17:29,700 --> 00:17:31,615
I WAS WONDERING WHY
YOU WOULD COME DOWN HERE
382
00:17:31,702 --> 00:17:33,748
ON A SATURDAY MORNING,
MR. SECRETARY.
383
00:17:33,835 --> 00:17:34,966
YOU DON'T TRUST ME.
384
00:17:35,793 --> 00:17:37,534
A.J...
385
00:17:37,621 --> 00:17:40,711
TO A LAWYER, ARGUING BEFORE
THE SUPREME COURT IS EQUIVALENT
386
00:17:40,798 --> 00:17:43,323
TO PLANTING THE FLAG
ON MOUNT SURIBACHI.
387
00:17:44,150 --> 00:17:45,847
NOT ONLY DO
I BELIEVE I CAN
388
00:17:45,934 --> 00:17:48,154
ADEQUATELY REPRESENT
THE NAVY'S INTEREST
389
00:17:48,241 --> 00:17:50,895
I DAMN SURE INTEND TO WIN...
390
00:17:50,982 --> 00:17:52,027
SIR.
391
00:17:55,770 --> 00:17:57,424
I'LL EXPECT THAT THEN.
392
00:17:59,513 --> 00:18:01,906
Sims:
OYEZ! OYEZ! OYEZ!
393
00:18:02,429 --> 00:18:05,606
GOD SAVE THE UNITED STATES
AND THIS HONORABLE COURT.
394
00:18:20,490 --> 00:18:21,752
YOU MAY PROCEED, COUNSELOR.
395
00:18:24,015 --> 00:18:25,060
PUMP UP THE VOLUME, MATE.
396
00:18:25,147 --> 00:18:26,801
YOU ARETHE CHIEF.
397
00:18:33,416 --> 00:18:35,810
MR. CHIEF JUSTICE,
MAY IT PLEASE THE COURT.
398
00:18:35,897 --> 00:18:38,160
COURT OF APPEALS
FOR THE ARMED FORCES ERRED
399
00:18:38,247 --> 00:18:40,206
IN OVERTURNING
THE PRISON SENTENCE
400
00:18:40,293 --> 00:18:42,208
AND SEPARATION ORDER
OF COMMANDER WAYNE.
401
00:18:42,295 --> 00:18:44,035
THE PROOF CONCLUSIVELY
ESTABLISHED
402
00:18:44,123 --> 00:18:47,430
THE COMMANDER WILLFULLY
DISOBEYED A SAFE SEX ORDER.
403
00:18:47,517 --> 00:18:49,084
DIAGNOSED WITH HIV-POSITIVE
404
00:18:49,171 --> 00:18:52,087
HE WAS ORDERED TO INFORM
POTENTIAL SEX PARTNERS
405
00:18:52,174 --> 00:18:53,958
OF HIS CONDITION
AND TO USE CONDOMS.
406
00:18:54,045 --> 00:18:55,438
HE DISOBEYED BOTH ORDERS.
407
00:18:55,525 --> 00:18:57,005
BUT WHERE'S THE INJURY?
408
00:18:57,092 --> 00:18:58,789
NONE OF THE WOMEN
WHO HAD SEXUAL CONTACT
409
00:18:58,876 --> 00:19:00,965
WITH COMMANDER WAYNE
CONTRACTED THE VIRUS.
410
00:19:01,052 --> 00:19:02,532
THAT IS CORRECT.
THEY WERE FORTUNATE.
411
00:19:02,619 --> 00:19:04,752
SO WAS COMMANDER WAYNE,
OR HE MIGHT ULTIMATELY
412
00:19:04,839 --> 00:19:05,927
HAVE BEEN CHARGED WITH MURDER.
413
00:19:06,014 --> 00:19:07,929
WHAT BUSINESS DOES
THE MILITARY HAVE
414
00:19:08,016 --> 00:19:09,844
INTERFERING WITH THE SEX LIFE
OF THIS BLOKE?
415
00:19:09,931 --> 00:19:11,541
OR ANYBODY FOR
THAT MATTER?
416
00:19:11,628 --> 00:19:13,543
THE COURTS HAVE LONG UPHELD LAWS
417
00:19:13,630 --> 00:19:15,980
RESTRICTING THE PERSONAL RIGHTS
OF THOSE IN THE MILITARY--
418
00:19:16,067 --> 00:19:18,418
RESTRICTIONS THAT COULD
NOT EXIST IN CIVILIAN LIFE.
419
00:19:18,505 --> 00:19:21,508
AND EVEN IF THE SAFE SEX ORDERS
WERE INVALID
420
00:19:21,595 --> 00:19:23,727
THE ASSAULT CHARGES
WOULD STILL STAND UP.
421
00:19:23,814 --> 00:19:25,164
[ sighs ]
422
00:19:25,251 --> 00:19:26,600
LIEUTENANT ROBERTS
423
00:19:26,687 --> 00:19:28,645
WHAT THE HELL KIND OF RESPONSE
IS THAT?
424
00:19:28,732 --> 00:19:29,907
SIR?
425
00:19:29,994 --> 00:19:31,518
DON'T FEED ME LOBS.
426
00:19:31,605 --> 00:19:33,694
DON'T GIVE ME SOFTBALLS.
427
00:19:33,781 --> 00:19:35,130
YOU ARE THE CHIEF JUSTICE.
428
00:19:35,217 --> 00:19:36,914
YOUR JOB IS TO FIND FLAWS
IN MY ARGUMENT
429
00:19:37,001 --> 00:19:39,178
NOT AGREEWITH ME.
430
00:19:39,265 --> 00:19:41,005
FOR GOD'S SAKE.
431
00:19:41,092 --> 00:19:43,617
CHALLENGE! INTERRUPT! ATTACK!
432
00:19:43,704 --> 00:19:45,619
Roberts:
YES, SIR.
433
00:19:45,706 --> 00:19:47,751
COMMANDER WAYNE DIDN'T
ATTACK
434
00:19:47,838 --> 00:19:50,014
ANY OF THESE WOMEN,
DID HE?
NO, HE DID NOT.
435
00:19:50,101 --> 00:19:51,929
AND EACH OF THESE WOMEN
CONSENTED
436
00:19:52,016 --> 00:19:53,975
TO THEIR SEXUAL
CONTACT, CORRECT?
437
00:19:54,062 --> 00:19:55,455
THAT IS CORRECT. HOWEVER...
438
00:19:55,542 --> 00:19:57,805
HOW CAN HE BE CHARGED
WITH ASSAULT AND BATTERY
439
00:19:57,892 --> 00:19:59,415
WHICH FOR THE LAST 500 YEARS
OF COMMON LAW
440
00:19:59,502 --> 00:20:02,505
HAS REQUIRED UNCONSENTED-TO
PHYSICAL CONTACT?
441
00:20:27,400 --> 00:20:29,097
[ inaudible ].
442
00:20:29,184 --> 00:20:30,881
Lieutenant Mago here, Doctor.
443
00:20:30,968 --> 00:20:33,884
I'm going to have to cancel
today's appointment.
444
00:20:33,971 --> 00:20:36,409
Please don't try and call me.
I need some time to myself.
445
00:20:42,153 --> 00:20:43,590
READY?
446
00:20:43,677 --> 00:20:44,765
IS IT THAT TIME?
447
00:20:44,852 --> 00:20:45,983
YEAH.
448
00:20:46,070 --> 00:20:47,246
THIS IS SORT OF FUN, ISN'T IT?
449
00:20:47,333 --> 00:20:48,682
ONCE YOU GET INTO IT?
450
00:20:48,769 --> 00:20:51,075
YEAH, IT IS, SORT OF.
451
00:20:51,162 --> 00:20:53,382
YOU DON'T THINK I WAS TOO HARD
ON THE ADMIRAL,
DO YOU?
452
00:20:53,469 --> 00:20:55,645
NO. HE TOLD US
NOT TO HOLD BACK, BUD.
453
00:20:55,732 --> 00:20:57,952
IF ANYTHING, I THINK
YOU COULD BE TOUGHER ON HIM.
454
00:20:58,039 --> 00:20:59,910
WE WOULD BE DOING HIM
A FAVOR, WOULDN'T WE?
455
00:20:59,997 --> 00:21:00,998
I MEAN, AFTER ALL,
THAT'S THE REASON
456
00:21:01,085 --> 00:21:02,348
HE SELECTED US
FOR THIS DETAIL.
457
00:21:02,435 --> 00:21:04,132
WE SHOULDBE TOUGH.
UNRELENTING.
458
00:21:08,267 --> 00:21:10,181
MORNING, YOUR HONORS.
GOOD MORNING, SIR.
459
00:21:10,269 --> 00:21:12,227
WHAT ARE YOU DOING HERE?
RESEARCH.
460
00:21:12,314 --> 00:21:14,098
RAINED OUT, HUH?
YEAH.
461
00:21:14,185 --> 00:21:15,839
UH, EXCUSE ME, SIR, MA'AM.
462
00:21:15,926 --> 00:21:18,059
I'LL SEE YOU IN THERE.
WE RESUME IN FIVE MINUTES.
463
00:21:18,146 --> 00:21:20,017
YES, MR. CHIEF JUSTICE.
464
00:21:20,104 --> 00:21:21,454
HOW'S IT GOING?
465
00:21:21,541 --> 00:21:23,456
WELL, BY MONDAY,
THE ADMIRAL WILL BE READY
466
00:21:23,543 --> 00:21:25,109
AND WE'LL BE EXHAUSTED.
467
00:21:25,196 --> 00:21:26,850
MAC, UM...
468
00:21:27,808 --> 00:21:28,809
YOU GOT A MINUTE?
469
00:21:29,897 --> 00:21:30,941
SURE. WHAT IS IT?
470
00:21:32,247 --> 00:21:33,466
I SAW HIM AGAIN.
471
00:21:33,553 --> 00:21:35,076
LAST NIGHT,
OUTSIDE MY APARTMENT.
472
00:21:35,163 --> 00:21:37,861
YOUR FATHER?
473
00:21:37,948 --> 00:21:39,776
HARM...
BEFORE YOU GO DIRECTLY
474
00:21:39,863 --> 00:21:42,301
TO SKEPTICISM,
I WANT YOU TO SEE SOMETHING.
475
00:21:42,388 --> 00:21:43,389
TAKE A LOOK AT THIS.
476
00:21:43,476 --> 00:21:44,825
I PHOTOCOPIED
THE VISITORS' LOG.
477
00:21:44,912 --> 00:21:48,132
YESTERDAY, 1630,
A LIEUTENANT HAMMER SIGNED IN--
478
00:21:48,219 --> 00:21:49,960
THAT WAS MY FATHER'S
CALL SIGN.
479
00:21:50,047 --> 00:21:53,834
AT 1655 HE SIGNED OUT--
DIRECTLY AFTER I SAW HIM.
480
00:21:55,618 --> 00:21:57,272
I'M-I'M NOT EVEN
SURE THIS SAYS HAMMER.
481
00:21:57,359 --> 00:22:00,014
IT COULD BE HAMMOND
OR EVEN DAMMER.
482
00:22:00,710 --> 00:22:01,842
THIS IS NOT THE KIND
OF EVIDENCE
483
00:22:01,929 --> 00:22:03,974
THAT YOU WANT
IN COURT.
MAYBE.
484
00:22:04,061 --> 00:22:05,976
MAYBE IT'S SOMETHING ELSE, MAC.
485
00:22:07,413 --> 00:22:08,849
LOOK...
WE BOTH KNOW THAT
486
00:22:08,936 --> 00:22:10,764
I HAVE SEEN GHOSTS BEFORE--
487
00:22:10,981 --> 00:22:14,420
ABOARD THE HORNET,LIEUTENANT
TATE, HE WAS WITH MY FATHER.
488
00:22:14,507 --> 00:22:15,899
HAVE YOU TALKED
TO JORDAN ABOUT THIS?
489
00:22:15,986 --> 00:22:17,074
NO.
490
00:22:17,161 --> 00:22:18,598
BUT YOU'RE TALKING TO ME?
491
00:22:18,685 --> 00:22:20,513
YOU'RE IGNORING THE PERSON
492
00:22:20,600 --> 00:22:22,253
THAT YOU HAVE THE MOST INTIMATE
RELATIONSHIP WITH--
493
00:22:22,341 --> 00:22:24,473
A PSYCHIATRIST WHO'S SUPPOSED
TO BE ABLE TO UNDERSTAND
494
00:22:24,560 --> 00:22:25,909
WHAT YOU'RE
GOING THROUGH.
495
00:22:26,475 --> 00:22:28,999
I KNOW.
IT SEEMS THAT WAY, I GUESS.
496
00:22:29,086 --> 00:22:30,305
WHY?
497
00:22:30,392 --> 00:22:32,394
WELL, FOR ONE THING
498
00:22:32,481 --> 00:22:33,917
SHE'S WORKING
WITH A PATIENT RIGHT NOW
WHO SUFFERS HALLUCINATIONS.
499
00:22:34,004 --> 00:22:35,092
I KNEW SHE'D GO
DIRECTLY TO THAT
500
00:22:35,179 --> 00:22:36,311
WITHOUT CONSIDERING
OTHER OPTIONS.
501
00:22:36,398 --> 00:22:38,313
YOUHAVE ALWAYS...
502
00:22:39,314 --> 00:22:40,837
YOU KNOW, HUMORED MY, UH
503
00:22:40,924 --> 00:22:42,883
OCCASIONAL METAPHYSICAL MOMENT.
504
00:22:43,840 --> 00:22:45,625
HARM, I DON'T THINK
THAT EITHER ONE US
505
00:22:45,712 --> 00:22:47,278
COULD BE OBJECTIVE
ABOUT YOUR FATHER.
506
00:22:48,236 --> 00:22:49,368
GO TO JORDAN.
507
00:22:49,455 --> 00:22:50,630
YOU OWE IT TO HER FOR...
508
00:22:50,717 --> 00:22:52,240
ALL KINDS OF REASONS.
509
00:22:52,327 --> 00:22:54,329
AND DON'T, DON'T TELL HER
THAT YOU CAME TO SEE ME FIRST.
510
00:22:57,288 --> 00:22:58,594
ALL RIGHT. THANKS, MAC.
511
00:22:58,681 --> 00:23:01,031
YOU'RE, UH...
A VERY GOOD FRIEND.
512
00:23:01,989 --> 00:23:02,946
YEAH, THAT'S ME.
513
00:23:03,033 --> 00:23:04,731
GIRL NEXT DOOR.
514
00:23:04,818 --> 00:23:06,994
LOOK
TALK TO JORDAN
AND GIVE IT TIME.
515
00:23:07,081 --> 00:23:08,604
THINK IT THROUGH...
516
00:23:08,691 --> 00:23:10,563
IF YOU STILL CAN'T LET IT GO
517
00:23:10,650 --> 00:23:12,129
JUST TRUST YOUR GUT.
518
00:23:12,216 --> 00:23:13,653
HASN'T FAILED YOU YET.
519
00:23:18,832 --> 00:23:20,660
[ phone ringing ]
520
00:23:24,228 --> 00:23:25,578
RABB.
521
00:23:25,665 --> 00:23:27,710
man:
How's that swing coming, son?
522
00:23:27,797 --> 00:23:29,712
Remember to choke up on the bat
and swing level.
523
00:23:31,235 --> 00:23:33,107
I'll be walking through
the door
before you know it.
524
00:23:45,032 --> 00:23:46,555
WHAT'S WRONG?
525
00:23:46,642 --> 00:23:48,165
YOU LOOK LIKE
YOU'VE SEEN A GHOST.
526
00:23:48,252 --> 00:23:49,950
[ sighs ]
527
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
Parker:
THIS IS MY FAULT.
528
00:24:00,177 --> 00:24:01,962
I SHOULD NEVER HAVE DISCUSSED
THE MAGO CASE WITH YOU.
529
00:24:02,049 --> 00:24:03,485
DON'T GO THERE, JORDAN.
530
00:24:03,572 --> 00:24:05,226
I DIDN'T REALIZE HOW DEEP
AN ISSUE THIS WAS FOR YOU.
531
00:24:05,313 --> 00:24:08,925
LOOK, ALL I'M ASKING
FOR IS THE BENEFIT
OF THE DOUBT, OKAY?
532
00:24:09,012 --> 00:24:11,145
I KNOW MY FATHER'S VOICE
BETTER THAN I KNOW MY OWN.
533
00:24:11,754 --> 00:24:13,321
THE LETTER-TAPES HE SENT
HOME TO MY MOTHER
534
00:24:13,408 --> 00:24:14,888
I'VE LISTENED TO...
535
00:24:14,975 --> 00:24:16,846
I DON'T KNOW
HOW MANY TIMES.
IT WAS MY CATECHISM.
536
00:24:16,933 --> 00:24:19,283
ALL THE MORE REASON TO THINK
YOU HEAR HIM NOW.
537
00:24:19,370 --> 00:24:22,417
HARM, THE MOST COMMON
HALLUCINATION IS
538
00:24:22,504 --> 00:24:23,766
THE VISION OF A LOVED ONE
WHO'S DIED.
539
00:24:23,853 --> 00:24:25,681
THERE'S NOTHING ABNORMAL
ABOUT IT.
540
00:24:25,768 --> 00:24:27,553
AND GIVEN YOUR 30-YEAR SEARCH
FOR YOUR FATHER
541
00:24:27,640 --> 00:24:29,511
I'D BE SURPRISED IF
YOU DIDN'TSEE OR HEAR HIM.
542
00:24:33,689 --> 00:24:34,995
[ sighs ]
543
00:24:42,045 --> 00:24:43,177
[ sighs ]
544
00:24:46,528 --> 00:24:48,312
Roberts:
WHILE INCARCERATED,
COMMANDER WAYNE WAS ORDERED
545
00:24:48,399 --> 00:24:49,705
REMOVED FROM THE NAVY
546
00:24:49,792 --> 00:24:51,490
UNDER A LAW WHICH WAS PASSED
AFTER HIS TRIAL.
547
00:24:51,577 --> 00:24:53,404
THAT SOUNDS LIKE AN
EX POST FACTO STATUTE.
548
00:24:53,492 --> 00:24:54,580
I DON'T BELIEVE
IT IS, BECAUSE...
549
00:24:54,667 --> 00:24:55,798
AND WHAT ABOUT
DOUBLE JEOPARDY?
550
00:24:56,625 --> 00:24:58,627
DROPPING AN OFFICER
FROM THE ACTIVE DUTY RANKS
551
00:24:58,714 --> 00:25:01,674
IS AN ADMINISTRATIVE ACTION,
NOT A JUDICIAL PUNISHMENT.
552
00:25:01,761 --> 00:25:04,764
BUT THE NAVY DIDN'T OFFER
A SEPARATION HEARING.
553
00:25:04,851 --> 00:25:06,461
WEAK RESPONSE, COUNSELOR.
554
00:25:06,548 --> 00:25:08,855
AND I'M STILL CONCERNED
ABOUT THE NAVY'S VALIDITY
555
00:25:08,942 --> 00:25:10,726
IN TELLING AN
UNMARRIED OFFICER
556
00:25:10,813 --> 00:25:13,337
THE CIRCUMSTANCES UNDER WHICH
HE MAY HAVE SEX.
557
00:25:13,424 --> 00:25:15,514
AND DOESN'T THIS VIOLATE
THE NOTION OF FAIRNESS
558
00:25:15,601 --> 00:25:17,298
AND DUE PROCESS
TO PUNISH A MAN UNDER A LAW
559
00:25:17,385 --> 00:25:19,082
WHICH WAS PASSED
AFTERHIS TRIAL?
560
00:25:21,476 --> 00:25:24,044
ADMIRAL?
WELL...
561
00:25:24,131 --> 00:25:25,915
IF IT'S NOT CRIMINAL PUNISHMENT
562
00:25:26,002 --> 00:25:28,309
FOR THE PURPOSES
OF THE DOUBLE JEOPARDY CLAUSE
563
00:25:28,788 --> 00:25:32,052
THE SAME HOLDS TRUE FOR
THE EX POST FACTO CLAUSE.
564
00:25:32,139 --> 00:25:34,663
YOUR TIME IS UP.
ADDITIONALLY...
565
00:25:34,750 --> 00:25:36,622
THE COURT OF APPEALS
FOR THE ARMED FORCES
566
00:25:36,709 --> 00:25:38,493
HAS NO JURISDICTION
TO BAR THE NAVY
COUNSELOR.
567
00:25:38,580 --> 00:25:40,190
FROM ADMINISTRATIVELY
SEPARATING
COUNSELOR.
568
00:25:40,277 --> 00:25:41,496
COMMANDER WAYNE.
[ gavel bangs ]
569
00:25:41,583 --> 00:25:45,108
ADMIRAL-- KINDLY TAKE YOUR SEAT.
570
00:25:45,195 --> 00:25:46,762
I'M SORRY, MR. CHIEF JUSTICE
571
00:25:46,849 --> 00:25:48,329
I WAS TRYING TO FULLY EXPLAIN...
572
00:25:48,416 --> 00:25:50,113
YOUR ARGUMENTS
HAVE MORE HOLES
THAN A TARGET SHIP.
573
00:25:50,200 --> 00:25:51,245
YOUR TIME HAS EXPIRED.
574
00:25:51,332 --> 00:25:53,116
PLEASE SIT DOWN.
575
00:26:03,910 --> 00:26:06,956
MR. CHIEF JUSTICE,
I WOULD LIKE TO EXTEND ARGUMENT
576
00:26:07,043 --> 00:26:09,742
FOR ONE MOMENT.
UH...
577
00:26:09,829 --> 00:26:12,135
ADMIRAL, WHAT WERE YOU SAYING
ABOUT JURISDICTION?
578
00:26:13,397 --> 00:26:14,964
[ sighs ]
579
00:26:15,051 --> 00:26:17,271
UNDER AUTHORITY OF CONGRESS,
THE COURT OF APPEALS
580
00:26:17,358 --> 00:26:20,666
IS EMPOWERED TO REVIEW
COURT-MARTIAL CONVICTIONS
581
00:26:20,753 --> 00:26:22,406
NOT ADMINISTRATIVE SEPARATION.
582
00:26:23,930 --> 00:26:25,975
WHILE NOT DIRECTLY ON POINT
583
00:26:26,062 --> 00:26:28,891
THE CASE OF HENDRICKS v. WARDEN
584
00:26:28,978 --> 00:26:32,547
WHEN READ IN CONJUNCTION
WITH PENNSYLVANIA v.
THE U.S. MARSHALS SERVICE
585
00:26:32,634 --> 00:26:34,027
MAKES IT RELEVANT.
586
00:26:38,901 --> 00:26:41,034
IT'S A NOVEL ARGUMENT,
BUT AN INTERESTING ONE.
587
00:26:41,121 --> 00:26:43,514
IT HADN'T OCCURRED TO ME,
BUT IT WORKS.
588
00:26:43,602 --> 00:26:46,430
IT WORKS... KINDA.
589
00:26:46,517 --> 00:26:49,259
WE'D HAVE TO REVERSE
THE COURT OF APPEALS
FOR THE ARMED SERVICES.
590
00:26:50,826 --> 00:26:53,263
IT WOULD SET
A PRECEDENT.
591
00:26:53,350 --> 00:26:55,526
YES, LIEUTENANT,
IT WOULD.
592
00:26:56,789 --> 00:26:58,704
WHICH IS OKAY.
593
00:26:58,791 --> 00:27:00,140
[ clicks tongue ]
594
00:27:01,576 --> 00:27:02,925
ADMIRAL, THANK YOU
595
00:27:03,012 --> 00:27:05,275
FOR YOUR COGENT
AND ILLUMINATING ARGUMENTS.
596
00:27:05,362 --> 00:27:06,581
THIS COURT IS ADJOURNED.
597
00:27:06,668 --> 00:27:07,713
[ bangs lectern ]
598
00:27:12,892 --> 00:27:14,023
Harm:
WOW. LOOKS GREAT.
599
00:27:15,634 --> 00:27:18,593
ZUCCHINI LASAGNA--
MY MOTHER'S RECIPE.
600
00:27:18,680 --> 00:27:20,160
SHE SNAGGED MY FATHER
WITH IT.
601
00:27:20,247 --> 00:27:21,509
YOU KNOW, THIS
ISN'T RIGHT.
602
00:27:21,596 --> 00:27:22,945
YOU'RE SUPPOSED
TO BE THE GUEST
603
00:27:23,032 --> 00:27:24,077
ISHOULD BE SERVING YOU.
604
00:27:24,164 --> 00:27:25,818
I FEEL COMFORTABLE
IN YOUR HOUSE.
605
00:27:25,905 --> 00:27:27,123
IT'S A GOOD THING.
606
00:27:33,042 --> 00:27:34,130
EXCELLENT.
607
00:27:34,217 --> 00:27:35,784
REALLY GOOD.
608
00:27:35,871 --> 00:27:36,872
THANK YOU.
609
00:27:40,702 --> 00:27:42,312
THANK YOUFOR PUTTING UP
WITH ME.
610
00:27:43,705 --> 00:27:45,664
I COULD SAY THE SAME THING.
611
00:27:45,751 --> 00:27:47,361
WE BOTH LEAD COMPLICATED LIVES.
612
00:27:48,231 --> 00:27:50,233
YOU KNOW, THIS IS THE FIRST
MOMENT OF THE WHOLE WEEKEND
613
00:27:50,320 --> 00:27:52,975
THAT FEELS UNCOMPLICATED.
614
00:27:53,062 --> 00:27:54,411
LET'S TOAST TO THAT.
615
00:27:56,544 --> 00:27:57,937
THE WINE.
616
00:27:58,024 --> 00:27:59,634
YOU STAY. I'LL GET IT.
617
00:28:13,648 --> 00:28:14,954
WHAT'S GOING ON?
618
00:28:15,041 --> 00:28:16,172
HARM?
619
00:28:17,304 --> 00:28:19,045
HE MUST HAVE GONE
DOWN THE FIRE ESCAPE.
620
00:28:19,132 --> 00:28:20,394
WHO? HARM!
621
00:28:23,702 --> 00:28:24,964
HARM!
622
00:28:25,051 --> 00:28:27,140
MAYBE HE LEFT
SOMETHING IN THE CAR.
623
00:28:27,227 --> 00:28:28,489
HARM!
624
00:28:30,578 --> 00:28:32,058
IT WAS HIM, JORDAN!
NO!
625
00:28:32,145 --> 00:28:33,494
IN A P.O.W. UNIFORM.
626
00:28:33,581 --> 00:28:35,365
LISTEN TO ME...
LISTEN TO ME...
627
00:28:35,452 --> 00:28:37,541
DID YOU EVER SEE
YOUR FATHER IN
A P.O.W. UNIFORM?
628
00:28:37,628 --> 00:28:39,413
NO!
NOT EVEN IN A PHOTO?
629
00:28:39,500 --> 00:28:41,328
NEVER.
LISTEN TO ME.
630
00:28:41,415 --> 00:28:42,938
LISTEN TO ME!
631
00:28:43,025 --> 00:28:45,593
UNTIL NOW, YOU'VE SIMPLY
BEEN RELIVING SCENES
632
00:28:45,680 --> 00:28:47,377
YOU'VE ALREADY EXPERIENCED.
633
00:28:47,464 --> 00:28:48,901
YOUR... YOUR... YOUR
FATHER AS AN AVIATOR.
634
00:28:48,988 --> 00:28:50,772
HIM TALKING TO YOU.
635
00:28:50,859 --> 00:28:52,774
THE OLD MEMORIES
REWINDING AND UNSPOOLING.
636
00:28:52,861 --> 00:28:54,210
BUT NOW, YOUR MIND
637
00:28:54,297 --> 00:28:55,951
IS FABRICATING
NEW ONES.
638
00:28:56,038 --> 00:28:57,170
WHY?
639
00:28:57,257 --> 00:28:58,562
IS IT SAFE TO ASSUME
YOU'VE NEVER USED
640
00:28:58,649 --> 00:28:59,781
MIND-ALTERING DRUGS--
641
00:28:59,868 --> 00:29:02,392
L.S.D., PEYOTE,
PSILOCYBIN.
642
00:29:02,479 --> 00:29:03,785
VERY SAFE.
643
00:29:03,872 --> 00:29:05,352
HAVE YOU SUFFERED
ANY HEAD INJURIES?
644
00:29:05,439 --> 00:29:07,180
I'VE BEEN PUNCHED IN
THE HEAD A FEW TIMES
645
00:29:07,267 --> 00:29:08,659
BUT NOTHING RECENTLY.
646
00:29:08,747 --> 00:29:10,749
I DON'T THINK THIS
IS PSYCHOSIS.
647
00:29:10,836 --> 00:29:15,318
BUT I CAN'T RULE OUT
THE POSSIBILITY OF
ORGANIC BRAIN DAMAGE.
648
00:29:15,405 --> 00:29:17,930
I WANT YOU TO REPORT
TO BETHESDA FOR A C.T. SCAN.
649
00:29:20,236 --> 00:29:22,412
ALL RIGHT, WHATEVER YOU WANT.
650
00:29:22,499 --> 00:29:25,589
ALL RIGHT.
THAT PHONE CALL
I TOLD YOU ABOUT
651
00:29:25,676 --> 00:29:27,200
IT SEEMED SO REAL, JORDIE.
652
00:29:28,201 --> 00:29:29,942
IT SEEMED SO REAL.
653
00:29:30,029 --> 00:29:31,465
WHAT DID HE SAY TO YOU?
654
00:29:31,552 --> 00:29:33,336
WELL, HE SAID HE WAS...
655
00:29:34,076 --> 00:29:35,991
HE SAID HE WAS LOOKING FORWARD
TO COMING HOME...
656
00:29:36,078 --> 00:29:37,297
YOU KNOW?
657
00:29:37,384 --> 00:29:39,125
PLAYING BALL WITH ME.
658
00:29:39,212 --> 00:29:40,300
STUFF LIKE THAT.
659
00:29:41,344 --> 00:29:43,477
HE TOLD ME TO...
660
00:29:43,564 --> 00:29:45,348
CHOKE UP ON THE BAT, YOU KNOW?
661
00:29:46,001 --> 00:29:47,568
IS THAT SOMETHING HE WOULD SAY?
662
00:29:48,134 --> 00:29:50,223
NO, THAT'S SOMETHING HE DID SAY.
663
00:29:52,268 --> 00:29:53,792
HE DIDSAY THAT.
664
00:29:57,926 --> 00:29:59,667
IT'S TAPE NUMBER SEVEN.
665
00:29:59,754 --> 00:30:01,190
IT'S ONE OF MY FAVORITES.
666
00:30:09,198 --> 00:30:13,028
[Harm, Sr. ]
Celebrate the end of a mission
with a shot of bourbon...
667
00:30:14,813 --> 00:30:16,597
How's that swing coming, son?
668
00:30:16,684 --> 00:30:18,512
Remember to choke up on the bat
and swing level.
669
00:30:20,079 --> 00:30:21,950
I'll be walking
through the door
before you know it.
670
00:30:24,039 --> 00:30:25,171
THOSE LAST THREE SENTENCES...
671
00:30:25,911 --> 00:30:27,956
THAT'S WHAT HE SAID
TO ME ON THE PHONE.
672
00:30:28,043 --> 00:30:30,611
EXACTLY-- THE SAME INFLECTION,
EVERYTHING.
673
00:30:35,529 --> 00:30:37,313
SOMEBODY'S BEEN HERE.
674
00:30:37,400 --> 00:30:38,793
HOW CAN YOU TELL?
675
00:30:38,880 --> 00:30:39,968
TAPES ARE OUT OF ORDER.
676
00:30:40,055 --> 00:30:41,491
THEY'VE BEEN TAMPERED WITH.
677
00:30:41,578 --> 00:30:43,972
WHOEVER DID THIS...
678
00:30:44,059 --> 00:30:45,844
IS TRYING TO PLAY WITH MY HEAD.
679
00:30:49,064 --> 00:30:50,370
TELL ME...
680
00:30:51,327 --> 00:30:53,416
HOW GOES THE SEARCH
FOR PAPA RABB?
681
00:30:54,287 --> 00:30:56,028
YOU KNOW, I HEAR
HE'S LIVING VERY WELL
682
00:30:56,115 --> 00:30:57,290
OUTSIDE OF KIEV--
683
00:30:57,377 --> 00:30:59,074
OR IS IT SMOLENSK?
684
00:30:59,161 --> 00:31:00,510
ANYWAY...
685
00:31:00,597 --> 00:31:02,208
SHAME HE NEVER CALLS.
686
00:31:05,385 --> 00:31:06,777
PALMER.
687
00:31:22,315 --> 00:31:24,012
[ sighs ]
688
00:31:33,717 --> 00:31:35,110
Harm Sr.:
I hear Boone coming.
689
00:31:35,197 --> 00:31:36,459
We've got a briefing in five
minutes.
690
00:31:36,546 --> 00:31:38,418
I've got to go now, Trish.
691
00:31:38,505 --> 00:31:40,289
But I'll be home to see you
and little Harm soon.
692
00:31:42,988 --> 00:31:45,904
I'll be home to see you
and little Harm soon.
693
00:31:45,991 --> 00:31:48,428
I'll see you
and little Harm soon.
694
00:31:50,734 --> 00:31:53,085
I'll see you soon.
[ soft chuckle ]
695
00:32:03,878 --> 00:32:05,401
Parker:
HARM, SLOW DOWN.
696
00:32:06,272 --> 00:32:07,969
Rabb:
YOU KIDDING ME?
AFTER LAST TIME?
697
00:32:08,056 --> 00:32:10,319
YOU DEALT WITH HIM.
I-I NEVER MET THE MAN.
698
00:32:10,406 --> 00:32:12,104
AND I WANT TO KEEP IT
THAT WAY, JORDAN.
699
00:32:12,669 --> 00:32:14,410
CLARK PALMER IS
A SOCIOPATH...
700
00:32:14,976 --> 00:32:16,760
A TECHNO-FREAK
ESCAPE ARTIST
701
00:32:16,847 --> 00:32:19,415
WHO THINKS HE'S SMARTER
THAN EVERYBODY ELSE.
702
00:32:19,502 --> 00:32:20,634
HE HAS NO CONSCIENCE
703
00:32:20,721 --> 00:32:22,244
THROUGH WHICH
TO FILTER HIS IMPULSES.
704
00:32:22,679 --> 00:32:25,465
ALL HE CARES ABOUT IS
PLAYING THE GAME TO WIN.
705
00:32:26,901 --> 00:32:28,642
HE WANTS RECOGNITION
FOR WHAT HE DOES
706
00:32:28,729 --> 00:32:30,209
APPRECIATION
FOR HIS SKILLS...
707
00:32:30,296 --> 00:32:31,471
IN A BIG WAY.
708
00:32:32,341 --> 00:32:34,561
THEN, HE'D PROBABLY LEAVE
A-A CLUE OR CALLING CARD.
709
00:32:35,649 --> 00:32:37,912
YOU KNOW, WHEN I CAME BACK
TO GET YOU THAT NIGHT
710
00:32:37,999 --> 00:32:40,001
HE LEFT A PICTURE OF HIMSELF
TAPED TO THE DOOR.
711
00:32:40,523 --> 00:32:41,698
THAT'S TEXTBOOK.
712
00:32:47,008 --> 00:32:48,792
DID YOU TRY TO STAR-69 HIM?
713
00:32:48,879 --> 00:32:49,968
BRILLIANT.
714
00:32:52,709 --> 00:32:54,581
I HAVEN'T USED THE PHONE
SINCE HE CALLED.
715
00:32:54,668 --> 00:32:56,017
HOPE IT WASN'T A CELL PHONE.
716
00:32:59,368 --> 00:33:00,935
woman:
Good evening,
717
00:33:01,022 --> 00:33:02,893
thank you for calling
the Excelsior Hotel.
718
00:33:02,981 --> 00:33:05,244
IS THIS THE EXCELSIOR
HOTEL IN GEORGETOWN?
719
00:33:05,331 --> 00:33:06,375
woman: Yes, it is.
720
00:33:07,637 --> 00:33:09,509
IS THERE A CLARK
PALMER THERE, PLEASE?
721
00:33:11,554 --> 00:33:13,904
woman: I'm sorry, we don't have
a Clark Palmer registered.
722
00:33:15,515 --> 00:33:16,907
WHAT ABOUT RABB--
723
00:33:16,995 --> 00:33:17,996
R-A-B-B--
724
00:33:18,083 --> 00:33:19,388
HARMON RABB?
725
00:33:20,433 --> 00:33:23,001
woman: We have a Harmon Rabb,
Senior,
but there's a do-not-disturb
726
00:33:23,088 --> 00:33:25,481
on his line.
727
00:33:25,568 --> 00:33:27,701
UH, COULD YOU TELL ME
HIS ROOM NUMBER, PLEASE?
728
00:33:27,788 --> 00:33:30,269
woman:
I'm sorry, sir, but we can't
give out that information.
729
00:33:30,356 --> 00:33:33,185
UH... LOOK,
THIS IS HIS SON.
730
00:33:33,272 --> 00:33:34,403
I NEED TO
SPEAK TO HIM.
731
00:33:34,490 --> 00:33:35,970
IT'S AN EMERGENCY.
732
00:33:36,057 --> 00:33:38,146
IF YOU DON'T BELIEVE ME,
HANG UP, CALL INFORMATION
733
00:33:38,233 --> 00:33:40,801
AND ASK FOR "HARMON
RABB, JUNIOR, IN D.C."
734
00:33:40,888 --> 00:33:42,846
AND THEN CALL
ME BACK, PLEASE.
735
00:33:42,933 --> 00:33:44,587
woman: That won't be necessary.
736
00:33:44,674 --> 00:33:46,067
He's in room 318.
737
00:33:46,154 --> 00:33:47,460
THANK YOU VERY MUCH.
738
00:33:49,592 --> 00:33:50,680
HE'S SETTING YOU UP.
739
00:33:52,856 --> 00:33:54,467
JORDIE...
740
00:33:54,554 --> 00:33:57,165
THE WAY I SEE IT,
I HAVE TWO CHOICES.
741
00:33:57,252 --> 00:33:58,993
I CAN PLAY THE HUNTED
OR THE HUNTER.
742
00:33:59,080 --> 00:34:00,603
I PREFER THE LATTER.
743
00:34:00,690 --> 00:34:02,040
I DON'T SUPPOSE YOU'D
PREFER CALLING THE POLICE?
744
00:34:06,044 --> 00:34:07,175
LOOK, SIT TIGHT.
745
00:34:07,262 --> 00:34:08,959
I'LL CALL YOU, OKAY?
746
00:34:09,047 --> 00:34:11,788
[ door opening and closing ]
747
00:34:21,407 --> 00:34:22,756
[ knocking ]
748
00:34:33,462 --> 00:34:34,637
MAJOR?
749
00:34:34,724 --> 00:34:35,943
I-I'M SORRY TO DISTURB YOU,
ADMIRAL.
750
00:34:36,030 --> 00:34:37,988
I WAS JUST RELIEVED
FROM DUTY.
751
00:34:38,076 --> 00:34:39,294
COME IN.COME IN.
752
00:34:39,381 --> 00:34:40,382
THANK YOU.
753
00:34:42,645 --> 00:34:44,299
COFFEE?
NO, THANK YOU, SIR.
754
00:34:44,386 --> 00:34:46,084
UM, IT'S ABOUT
THE CASE.
755
00:34:46,171 --> 00:34:48,086
WHAT, YOU, UH...
LAST MINUTE
SUGGESTION?
756
00:34:48,173 --> 00:34:49,261
NO, SIR.
757
00:34:49,348 --> 00:34:50,653
'CAUSE I FEEL
VERY PREPARED.
758
00:34:50,740 --> 00:34:53,091
I MEAN, TODAY'S SESSION
WAS DAMN EXHILARATING.
759
00:34:53,178 --> 00:34:55,005
SIR, I...
DO YOU KNOW THAT THE SECNAV
760
00:34:55,093 --> 00:34:57,791
WANTED ME TO YIELD ARGUMENT
TO SOME NOODLE-NECK GEEK
761
00:34:57,878 --> 00:34:59,967
FROM THE SOLICITOR
GENERAL'S OFFICE?
762
00:35:00,054 --> 00:35:02,404
ADMIRAL, I HAVE--
CAN YOU BELIEVETHAT?
763
00:35:02,491 --> 00:35:04,145
THE CASE IS OVER, SIR.
764
00:35:05,799 --> 00:35:06,887
UH, I'M... I'M SORRY?
765
00:35:08,541 --> 00:35:11,761
THE CLERK OF THE COURT
CALLED JAG OPS AN HOUR AGO.
766
00:35:11,848 --> 00:35:14,068
COMMANDER WAYNE RESIGNED
HIS COMMISSION TODAY.
767
00:35:16,505 --> 00:35:17,506
HUH.
768
00:35:19,726 --> 00:35:21,162
SO, UH...
769
00:35:22,511 --> 00:35:24,165
YOU WON.
770
00:35:24,252 --> 00:35:25,340
[ scoffs ]
771
00:35:27,255 --> 00:35:29,127
THE HELL I DID.
772
00:35:29,214 --> 00:35:30,345
THE OTHER SIDE RETREATED.
773
00:35:30,432 --> 00:35:32,652
THERE'S NO SATISFACTION
IN THAT.
774
00:35:32,739 --> 00:35:33,914
NO RES JUDICATA
775
00:35:34,001 --> 00:35:35,872
NO PRECEDENT, NO...
776
00:35:35,959 --> 00:35:37,787
WRITTEN OPINION.
777
00:35:37,874 --> 00:35:40,355
A CASE LIKE THIS
COULD COME UP AGAIN, SIR.
778
00:35:40,442 --> 00:35:42,879
IT SURE THE HELL DOESN'T MEAN
I'LLGET TO ARGUE IT.
779
00:35:45,230 --> 00:35:47,971
WELL, I THINK YOU HAD SOME
DAMN FINE ARGUMENTS, SIR.
780
00:35:48,058 --> 00:35:49,321
IF IT'S ANY CONSOLATION...
781
00:35:49,408 --> 00:35:50,583
MAJOR...
782
00:35:53,412 --> 00:35:54,456
YES, SIR.
783
00:35:57,198 --> 00:35:58,547
MAC...
784
00:36:01,289 --> 00:36:02,334
THANKS.
785
00:36:04,814 --> 00:36:06,251
YOU'RE WELCOME, SIR.
786
00:36:07,513 --> 00:36:09,254
DESPITE WHAT HAPPENED, SIR...
787
00:36:09,341 --> 00:36:10,951
WE'RE ALL VERY PROUD OF YOU.
788
00:36:42,939 --> 00:36:44,332
LIEUTENANT MAGO.
789
00:36:54,821 --> 00:36:57,127
[ cocking gun ]
790
00:37:01,567 --> 00:37:03,090
[ gasping ]
791
00:37:10,228 --> 00:37:13,622
SO I FOLLOWED HIM
TO MEMORIAL BRIDGE...
792
00:37:13,709 --> 00:37:15,233
AND THAT'S WHEN
HE TOLD ME TO JUMP.
793
00:37:17,974 --> 00:37:19,628
AND I STOOD THERE...
794
00:37:19,715 --> 00:37:20,977
LEANING OVER THE RAILING
795
00:37:21,064 --> 00:37:23,110
AND SUDDENLY, I REALIZED--
796
00:37:23,197 --> 00:37:25,025
MY GOD, WHAT AM I DOING?
797
00:37:26,418 --> 00:37:27,636
I NEED HELP.
798
00:37:30,552 --> 00:37:31,901
THEN I THOUGHT OF YOU.
799
00:37:33,860 --> 00:37:35,601
HOW DID YOU FIND ME?
800
00:37:35,688 --> 00:37:37,472
YOUR SERVICE.
801
00:37:37,559 --> 00:37:39,518
I TOLD THEM IT WAS
A LIFE-OR-DEATH EMERGENCY.
802
00:37:39,605 --> 00:37:41,911
THIS IS ENTIRELY
INAPPROPRIATE, LIEUTENANT.
803
00:37:41,998 --> 00:37:43,913
I'M SORRY.
804
00:37:44,000 --> 00:37:45,567
SHOULD I GO?
805
00:37:47,265 --> 00:37:48,309
[sighs ]
806
00:37:48,396 --> 00:37:50,093
COME IN.
807
00:37:56,143 --> 00:37:57,492
HERE.
808
00:37:57,579 --> 00:37:59,625
WHAT'S THIS?
A MYLAR MIRROR.
809
00:38:00,103 --> 00:38:02,454
DO YOU KNOW WHAT "MAGO"
MEANS IN ITALIAN, DOCTOR?
810
00:38:02,541 --> 00:38:03,672
NO, I DON'T.
811
00:38:05,152 --> 00:38:06,284
MAGICIAN.
812
00:38:10,331 --> 00:38:13,073
[ muffled scream ]
813
00:38:22,648 --> 00:38:24,084
Harm:
I can't come
to the phone right now
814
00:38:24,171 --> 00:38:25,825
so leave your name at the beep.
815
00:38:25,912 --> 00:38:27,696
[ answering machine beeps ]
816
00:38:27,783 --> 00:38:30,308
Jordan, it's Harm.
Pick up the phone.
817
00:38:31,874 --> 00:38:34,703
Hello, Jordan? Hello?
818
00:38:34,790 --> 00:38:36,401
SHE'S TIED UP RIGHT NOW.
819
00:38:37,532 --> 00:38:39,578
SORRY. COULDN'T RESIST.
820
00:39:10,565 --> 00:39:11,871
JORDAN?
821
00:39:19,226 --> 00:39:20,662
PALMER.
822
00:39:20,749 --> 00:39:22,185
WHERE IS SHE, PALMER?
823
00:39:22,272 --> 00:39:24,318
THAT'S HOW YOU GREET ME?
824
00:39:24,405 --> 00:39:26,189
AFTER ALL WE'VE BEEN
TO EACH OTHER?
825
00:39:26,276 --> 00:39:27,930
IF YOU HURT HER IN ANY WAY...
826
00:39:28,017 --> 00:39:29,279
OH, NO.
827
00:39:29,367 --> 00:39:31,020
I THOUGHT I'D LEAVE THAT
UP TO YOU.
828
00:39:31,107 --> 00:39:33,371
LOOK, I'M GETTING TIRED
OF THIS GAME, PALMER.
829
00:39:36,504 --> 00:39:37,636
Palmer:
DON'T MOVE.
830
00:39:39,202 --> 00:39:40,378
Harm:
WHAT ARE YOU AFTER?
831
00:39:41,727 --> 00:39:42,771
YOUR ATTENTION.
832
00:39:43,903 --> 00:39:45,208
I WANT EVERY SECOND
OF YOUR LIFE
833
00:39:45,295 --> 00:39:47,341
TO BE ABOUT ME.
834
00:39:47,428 --> 00:39:49,430
WHEN YOU'RE AWAKE...
835
00:39:49,517 --> 00:39:51,214
WHEN YOU'RE ASLEEP...
836
00:39:51,301 --> 00:39:52,564
WHEN YOU'RE ON THE CAN...
837
00:39:53,826 --> 00:39:55,218
AND WHEN YOU DIE.
838
00:39:57,873 --> 00:39:59,571
YOU'RE LIEUTENANT MAGO,
AREN'T YOU?
839
00:39:59,658 --> 00:40:01,747
WHAT GAVE ME AWAY?
840
00:40:01,834 --> 00:40:02,791
ALL THOSE SESSIONS
841
00:40:02,878 --> 00:40:04,010
WITH JORDAN.
842
00:40:04,097 --> 00:40:06,142
STUFF ABOUT
THE ABANDONMENT
843
00:40:06,229 --> 00:40:08,101
AND THE FOSTER HOMES--
ALL TRUE, ISN'T IT?
844
00:40:08,797 --> 00:40:11,191
SO MUCH FOR DOCTOR-PATIENT
PRIVILEGE, HUH?
845
00:40:11,278 --> 00:40:13,846
THAT'S WHERE YOUR RESENTMENT
OF ME COMES FROM, ISN'T IT?
846
00:40:13,933 --> 00:40:17,719
I LOVED MY FATHER AND YOU HATED
YOURS 'CAUSE HE RAN OUT ON YOU.
847
00:40:17,806 --> 00:40:19,155
TOO MUCH ANALYSIS.
848
00:40:21,419 --> 00:40:23,551
RUINING MY LIFE IS NOT
GOING TO MAKE YOU
849
00:40:23,638 --> 00:40:25,205
FEEL BETTER, PALMER.
850
00:40:25,292 --> 00:40:26,554
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
851
00:40:28,904 --> 00:40:30,253
I'LL JUST SHOOT YOU NOW.
852
00:41:00,545 --> 00:41:01,763
JORDAN...
853
00:41:01,850 --> 00:41:02,895
ARE YOU OKAY?
854
00:41:02,982 --> 00:41:04,200
IS HE DEAD?
855
00:41:04,287 --> 00:41:05,593
HE'LL MAKE IT.
856
00:41:05,680 --> 00:41:07,029
YOU KNEW IT
WAS A MIRROR?
857
00:41:07,116 --> 00:41:08,683
I HAD MY SUSPICIONS.
858
00:41:08,770 --> 00:41:10,946
THEN WHEN I SAW HIM
DRAW HIS PISTOL
WITH HIS LEFT HAND
859
00:41:11,033 --> 00:41:12,600
THEN I KNEW FOR SURE
IT WAS A REFLECTION.
860
00:41:12,687 --> 00:41:14,733
I GUESS YOU WEREN'T
HALLUCINATING AFTER ALL.
861
00:41:16,386 --> 00:41:17,736
I GUESS I DON'T NEED
THERAPY, HUH?
862
00:41:17,823 --> 00:41:18,998
OH, THAT'S TOO BAD
863
00:41:19,085 --> 00:41:20,216
'CAUSE I THINK
YOU WOULD'VE LIKED
864
00:41:20,303 --> 00:41:22,131
THE THERAPY I HAD IN MIND.
865
00:41:22,218 --> 00:41:23,959
LET'S GET THIS
GUY OUT OF HERE.
866
00:41:28,790 --> 00:41:30,139
Roberts:
IF IT'S ANY CONSOLATION, SIR
867
00:41:30,226 --> 00:41:31,271
I THINK THAT
YOU WOULD'VE MADE THEM
868
00:41:31,358 --> 00:41:33,360
SIT UP AND TAKE NOTICE.
869
00:41:33,447 --> 00:41:35,536
WELL, THANK YOU,
LIEUTENANT.
870
00:41:35,623 --> 00:41:39,061
AND, BY THE WAY, THANK YOU
FOR YOUR PARTICIPATION.
871
00:41:39,148 --> 00:41:42,543
SIR, IF I HAVE OVERSTEPPED
MYSELF, I APOLOGIZE.
872
00:41:42,630 --> 00:41:43,936
I KNOW THAT WE WERE
JUST PLAY-ACTING
873
00:41:44,023 --> 00:41:46,416
AND I THINK MAYBE I GOT
A TRIFLE CARRIED AWAY.
874
00:41:46,504 --> 00:41:47,983
BUT I MEANT
NO DISRESPECT.
875
00:41:50,029 --> 00:41:51,334
DID YOU DISOBEY
AN ORDER?
876
00:41:51,421 --> 00:41:52,684
NO, SIR.
877
00:41:52,771 --> 00:41:53,989
DID YOU SHIRK YOUR DUTY?
878
00:41:54,947 --> 00:41:56,035
NO, SIR.
879
00:41:58,037 --> 00:42:00,866
YOU KNOW, MR. ROBERTS,
I WAS A...
880
00:42:00,953 --> 00:42:02,998
PRETTY FAIR LITIGATOR
IN MY TIME
881
00:42:03,085 --> 00:42:04,913
BUT I CAME TO LAW
LATE IN LIFE.
882
00:42:05,000 --> 00:42:07,176
YOU'RE YOUNG.
THAT'S GOOD.
883
00:42:07,263 --> 00:42:11,006
MR. ROBERTS, YOU HAVE
THE POTENTIAL TO BE
A GREAT LAWYER.
884
00:42:11,093 --> 00:42:12,878
I DON'T KNOW ABOUT THAT, SIR.
885
00:42:12,965 --> 00:42:14,270
WELL, I DO.
886
00:42:15,445 --> 00:42:17,404
NOW, TAKE MY ADVICE--
887
00:42:17,491 --> 00:42:19,624
LET YOUR STYLE DEVELOP
NATURALLY.
888
00:42:23,279 --> 00:42:25,673
TRY NOT TO FIRE ANY WEAPONS
IN THE COURTROOM.
889
00:42:25,760 --> 00:42:27,849
[ chuckling ]
YES, SIR.
890
00:42:27,936 --> 00:42:29,198
THAT'LL BE ALL.
891
00:42:29,285 --> 00:42:30,678
YES, SIR.
892
00:42:32,637 --> 00:42:34,377
DISMISSED.
AYE, AYE, SIR.
893
00:42:40,688 --> 00:42:41,950
I HAVE A LOT TO LEARN, SIR.
894
00:42:47,434 --> 00:42:48,783
[ door closes ]
895
00:42:48,870 --> 00:42:50,568
NOT AS MUCH AS YOU THINK, SON.
896
00:43:10,239 --> 00:43:11,589
Officer:
YOU DIDN'T HAVE TO
BE HERE, COMMANDER.
897
00:43:11,676 --> 00:43:13,068
WE DO THIS EVERY DAY.
898
00:43:13,155 --> 00:43:14,896
JUST WANTED TO BE SURE
YOU ADMITTED THE RIGHT MAN.
899
00:43:14,983 --> 00:43:17,159
HE WON'T SLIP THROUGH
AGAIN, WILL YOU?
900
00:43:17,246 --> 00:43:18,900
NO. ABSOLUTELY NOT.
901
00:43:19,379 --> 00:43:20,772
WHERE'S YOUR SOLITARY WING?
902
00:43:20,859 --> 00:43:22,861
IN A VERY SAFE PLACE.
903
00:43:22,948 --> 00:43:24,514
WELL, LET'S HOPE SO.
904
00:43:24,602 --> 00:43:26,865
IF YOU LIKE, WE CAN SET UP
A COT OUTSIDE HIS CELL.
905
00:43:26,952 --> 00:43:28,736
THAT WAY YOU CAN LOOK
IN ON HIM YOURSELF.
906
00:43:28,823 --> 00:43:30,129
Officer:
GATE.
907
00:43:35,090 --> 00:43:36,396
PALMER...
908
00:43:36,483 --> 00:43:38,050
GET SOME HELP
WHILE YOU'RE IN THERE.
909
00:43:39,051 --> 00:43:40,139
HE CARES.
62911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.