Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,481
WEATHERMAN:
THE BELTWAY HAS ALREADY
BEEN CLOSED
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,656
AND POLICE
ARE ADVISING MOTORISTS
3
00:00:04,743 --> 00:00:05,831
TO STAY OFF THE INTERSTATE
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,529
UNTIL THE STORM HAS PASSED
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,357
AND ROAD CREWS
CAN GET THINGS CLEANED UP.
6
00:00:09,444 --> 00:00:12,534
I GUESS WE'LL BE GETTING
A WHITE CHRISTMAS AFTER ALL.
7
00:00:12,621 --> 00:00:14,579
BUD!
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,581
BUD!
9
00:00:16,668 --> 00:00:19,062
LIEUTENANT,
ARE YOU ALL RIGHT?
10
00:00:19,149 --> 00:00:22,065
IT'S A 20-BELOW WINDCHILL
OUT THERE, MA'AM.
11
00:00:22,152 --> 00:00:24,372
I THINK I'VE FROZEN
SOME VITAL ORGANS.
12
00:00:24,459 --> 00:00:25,721
I'LL GET YOU SOME COFFEE.
13
00:00:25,808 --> 00:00:28,245
SO, WHAT IS ALL THIS STUFF?
14
00:00:28,332 --> 00:00:30,334
HARRIET AND I ARE
HANDING OUT GIFTS
15
00:00:30,421 --> 00:00:31,727
AT CHILDREN'S HOSPITAL.
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,337
REALLY? THAT'S SO NICE.
17
00:00:33,424 --> 00:00:35,600
YEAH. I KNOW HOW LONELY
A HOSPITAL CAN GET.
18
00:00:35,687 --> 00:00:37,080
I HAD AN EMERGENCY OPERATION
19
00:00:37,167 --> 00:00:38,995
ON CHRISTMAS EVE
WHEN I WAS A KID.
20
00:00:39,082 --> 00:00:40,431
APPENDIX?
21
00:00:40,518 --> 00:00:43,217
CANDY CANE STUCK
UP MY NOSE, MA'AM.
22
00:00:43,304 --> 00:00:44,740
LISTEN UP, PEOPLE.
23
00:00:44,827 --> 00:00:47,830
WEATHER'S GETTING PRETTY
NASTY OUT THERE, SO AS
24
00:00:47,917 --> 00:00:50,485
ACTING DEPARTMENT HEAD OF JAG,
I'M GOING TO SECURE EVERYONE
25
00:00:50,572 --> 00:00:51,573
EXCEPT THE DUTY.
26
00:00:51,660 --> 00:00:52,835
SO, GO ON.
GET OUT OF HERE.
27
00:00:52,922 --> 00:00:54,010
HAVE A SAFE,
HAPPY HOLIDAY.
28
00:00:54,097 --> 00:00:56,056
I ALWAYS THOUGHT
YOU WERE SCROOGE
29
00:00:56,143 --> 00:00:57,448
THIS TIME OF YEAR.
30
00:00:59,885 --> 00:01:01,626
HERE YOU GO, SWEETIE.
31
00:01:01,713 --> 00:01:02,975
OH, THANK YOU.
32
00:01:03,063 --> 00:01:04,542
SO, WHAT'D WE GET?
33
00:01:04,629 --> 00:01:07,676
[RINGING]
34
00:01:07,763 --> 00:01:10,331
MM, MISTLETOE...
35
00:01:10,418 --> 00:01:12,072
[CHUCKLES]
36
00:01:12,159 --> 00:01:13,421
HARRIET...
37
00:01:13,508 --> 00:01:15,858
COME ON. JUST ONE
LITTLE KISS.
38
00:01:17,077 --> 00:01:18,687
EXCUSE ME.
39
00:01:20,341 --> 00:01:21,864
ARE YOU LOST?
40
00:01:21,951 --> 00:01:24,693
UH, NO. ACTUALLY,
I'M LOOKING FOR MY MOM.
41
00:01:24,780 --> 00:01:26,521
DOES YOUR MOM WORK HERE AT JAG?
42
00:01:26,608 --> 00:01:28,523
YEAH. HER NAME'S
SARAH MACKENZIE.
43
00:01:32,788 --> 00:01:36,618
[OPENING THEME MUSIC PLAYING]
44
00:02:28,322 --> 00:02:31,020
SO, WHAT ARE YOU
GOING TO BE DOING
THIS HOLIDAY SEASON?
45
00:02:31,107 --> 00:02:33,457
A LITTLE BIT OF THIS,
A LITTLE BIT OF THAT.
NOTHING DEFINITE YET.
46
00:02:33,544 --> 00:02:36,199
"YET"? DON'T YOU THINK
YOU'RE LEAVING IT
TO THE LAST MINUTE?
47
00:02:36,286 --> 00:02:40,551
I THOUGHT YOU WERE
GOING TO GO SAILING
IN THE BAHAMAS.
48
00:02:40,638 --> 00:02:44,512
OH, I HAD TO PUT THAT OFF
UNTIL THE SPRING.
49
00:02:44,599 --> 00:02:46,775
-WHAT ARE YOU DOING?
-OH, NOTHING.
50
00:02:46,862 --> 00:02:48,298
THIS TIME OF YEAR
IS SO CRAZY.
51
00:02:48,385 --> 00:02:49,952
EVERYBODY'S RUSHING
ACROSS THE COUNTRY
52
00:02:50,039 --> 00:02:51,432
TO BE WITH
THEIR FAMILIES.
53
00:02:51,519 --> 00:02:53,651
YEAH. KIND OF MAKES YOU
GLAD YOU'RE SINGLE.
54
00:02:53,738 --> 00:02:55,827
YEAH.
55
00:02:55,914 --> 00:02:57,960
YOU'RE NOT GOING
TO SEE YOUR MOM?
56
00:02:58,047 --> 00:02:59,744
SHE'S ON A CRUISE.
57
00:03:02,704 --> 00:03:04,140
YOU OKAY?
58
00:03:04,227 --> 00:03:05,620
I DON'T KNOW.
59
00:03:05,707 --> 00:03:07,491
THINGS HAVE BEEN
PRETTY MESSED UP LATELY
60
00:03:07,578 --> 00:03:09,406
AND WITH MY ARTICLE 32 HEARING
61
00:03:09,493 --> 00:03:11,800
IT'S ONLY GOING TO GET WORSE
IN THE NEW YEAR.
62
00:03:11,887 --> 00:03:13,280
YOU'RE GOING TO MAKE IT.
63
00:03:13,367 --> 00:03:14,716
YOU'RE A LEAN, MEAN,
FIGHTING MARINE
64
00:03:14,803 --> 00:03:17,632
AND YOU HAVE ME
BACKING YOU UP.
65
00:03:17,719 --> 00:03:19,547
WHAT COULD BE BETTER?
66
00:03:19,634 --> 00:03:21,505
[KNOCKING]
67
00:03:21,592 --> 00:03:22,637
ROBERTS:
MAJOR
68
00:03:22,724 --> 00:03:24,813
THERE'S A LITTLE GIRL HERE.
69
00:03:24,900 --> 00:03:27,511
SHE CLAIMS SHE'S YOUR DAUGHTER.
70
00:03:27,598 --> 00:03:30,949
WOW, AND I THOUGHT
GETTING A PONY FOR CHRISTMAS
71
00:03:31,036 --> 00:03:32,429
WAS A LOT TO ASK FOR.
72
00:03:32,516 --> 00:03:33,561
CHLOE ,
73
00:03:33,648 --> 00:03:35,432
WHAT ARE YOU DOING HERE?
74
00:03:35,519 --> 00:03:37,129
I CAME TO SEE YOU.
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,523
WELL, DOES YOUR FATHER
KNOW YOU'RE HERE?
76
00:03:39,610 --> 00:03:42,526
MY STEPFATHERIS PROBABLY
DRINKING WITH ALL HIS FRIENDS.
77
00:03:42,613 --> 00:03:46,574
UM, CHLOE'S MY LITTLE SISTER.
78
00:03:46,661 --> 00:03:49,316
WE SPEND A FEW DAYS TOGETHER
A MONTH AS PART OF A
79
00:03:49,403 --> 00:03:50,839
MENTORING PROGRAM
FOR YOUNG GIRLS.
80
00:03:50,926 --> 00:03:52,536
MY REAL MOTHER WAS KILLED
BY TERRORISTS.
81
00:03:52,623 --> 00:03:53,798
RABB:
REALLY?
82
00:03:53,885 --> 00:03:55,322
YOU POOR THING.
THAT'S TERRIBLE.
83
00:03:55,409 --> 00:03:56,410
IT'S ALSO NOT TRUE.
84
00:03:56,497 --> 00:03:57,846
CHLOE'S MOTHER DIED
85
00:03:57,933 --> 00:03:59,717
FOUR YEARS AGO
FROM BREAST CANCER.
86
00:03:59,804 --> 00:04:01,241
THIS IS ENSIGN SIMS.
87
00:04:01,328 --> 00:04:02,329
HI.
88
00:04:02,416 --> 00:04:03,504
HI.
89
00:04:03,591 --> 00:04:04,635
LIEUTENANT, J.G., ROBERTS.
90
00:04:04,722 --> 00:04:05,810
YOU CAN CALL ME BUD.
91
00:04:05,897 --> 00:04:08,509
YOUR NAME'S "BUTT?"
92
00:04:08,596 --> 00:04:09,814
WHAT'S THAT SHORT FOR
93
00:04:09,901 --> 00:04:11,120
BUTT-UGLY?
94
00:04:11,207 --> 00:04:12,339
OKAY, CHLOE,
THAT'S ENOUGH.
95
00:04:12,426 --> 00:04:13,775
COME ON. IT'S
JUST A JOKE.
96
00:04:13,862 --> 00:04:15,298
I'M TRYING TO BREAK
THE ICE HERE.
97
00:04:15,385 --> 00:04:17,387
YEAH, WELL, YOU BROKE IT
AND NOW YOU'RE SINKING
98
00:04:17,474 --> 00:04:19,824
SO APOLOGIZE TO THE LIEUTENANT
AND SHOW SOME RESPECT
99
00:04:19,911 --> 00:04:21,217
PLEASE?
100
00:04:21,304 --> 00:04:22,305
I'M SORRY, LIEUTENANT.
101
00:04:22,392 --> 00:04:23,872
APOLOGY ACCEPTED.
102
00:04:24,960 --> 00:04:26,048
THIS IS...
103
00:04:26,135 --> 00:04:27,571
...COMMANDER RABB.
104
00:04:27,658 --> 00:04:29,704
MAC'S TOLD ME ALL ABOUT YOU.
105
00:04:29,791 --> 00:04:32,576
IN FACT, YOU'RE ALL
SHE EVER TALKS ABOUT.
106
00:04:32,663 --> 00:04:33,664
REALLY?
107
00:04:33,751 --> 00:04:35,231
YEAH.
108
00:04:35,318 --> 00:04:36,711
ALTHOUGH, SOMETIMES
IT'S HARD TO TELL
109
00:04:36,798 --> 00:04:38,626
WHAT PARTS ARE TRUE
110
00:04:38,713 --> 00:04:41,759
AND WHAT PARTS ARE JUST...
YOU KNOW, HER FANTASIES?
111
00:04:41,846 --> 00:04:43,544
CHLOE, WHAT HAVE
I TOLD YOU
112
00:04:43,631 --> 00:04:45,241
ABOUT LYING?
113
00:04:45,328 --> 00:04:46,938
"A WOMAN NEVER LIES
UNLESS IT'S ABOUT HER AGE
114
00:04:47,025 --> 00:04:48,592
HER WEIGHT,
OR HER BEST FRIEND'S HUSBAND."
115
00:04:48,679 --> 00:04:50,594
YOU'RE QUITE
A ROLE MODEL, MAJOR.
116
00:04:50,681 --> 00:04:51,769
I NEVER TOLD HER...
117
00:04:51,856 --> 00:04:53,249
I NEVER TOLD YOU THAT.
118
00:04:53,336 --> 00:04:54,816
MAYBE NOT IN THOSE WORDS.
119
00:04:54,903 --> 00:04:56,426
GO TO MY OFFICE,
YOUNG LADY, SO WE CAN
120
00:04:56,513 --> 00:04:57,645
CALL YOUR FATHER.
NOW MARCH.
121
00:04:57,732 --> 00:04:59,603
IT WAS NICE MEETING YOU.
122
00:04:59,690 --> 00:05:00,691
YOU, TOO.
123
00:05:00,778 --> 00:05:02,084
WHAT A CUTE KID.
124
00:05:02,171 --> 00:05:03,607
BUTT.
125
00:05:12,442 --> 00:05:14,836
AS YOU WERE, ENSIGN.
126
00:05:16,881 --> 00:05:18,622
WHERE THE HELL
IS EVERYBODY?
127
00:05:18,709 --> 00:05:20,102
THEY WENT HOME, SIR.
128
00:05:20,189 --> 00:05:22,191
IT'S ONLY 1520.
129
00:05:22,278 --> 00:05:24,062
YES, SIR. COMMANDER
RABB SECURED
130
00:05:24,149 --> 00:05:25,150
EVERYONE EXCEPT...
131
00:05:25,237 --> 00:05:26,848
HE WHAT?
132
00:05:26,935 --> 00:05:28,284
ON ACCOUNT OF THE
OF THE INCLEMENT WEATHER...
133
00:05:28,371 --> 00:05:30,373
I LEAVE YOU
IN CHARGE
134
00:05:30,460 --> 00:05:31,896
AND LESS THAN THREE HOURS
135
00:05:31,983 --> 00:05:33,681
YOU HAVE A MUTINY ON YOUR HANDS?
136
00:05:33,768 --> 00:05:36,248
I THOUGHT YOU WERE
ON YOUR WAY TO ITALY, SIR.
137
00:05:36,336 --> 00:05:38,599
THEY CLOSED THE DAMN AIRPORT.
138
00:05:38,686 --> 00:05:39,817
I'M SORRY, ADMIRAL.
139
00:05:39,904 --> 00:05:41,428
ANYTHING I CAN DO?
140
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
CAN YOU FLY ME TO MILAN
IN YOUR STEARMAN?
141
00:05:43,560 --> 00:05:46,128
ONLY IF YOU WANT
TO ARRIVE FREEZE-DRIED.
142
00:05:46,215 --> 00:05:47,216
MR. ROBERTS.
143
00:05:47,303 --> 00:05:48,391
YES, SIR.
144
00:05:48,478 --> 00:05:51,220
I NEED TO GET TO MILAN TONIGHT.
145
00:05:51,307 --> 00:05:53,178
UH, SIR, THE STORM...
146
00:05:53,265 --> 00:05:56,486
COME HELL OR HIGH
WATER, LIEUTENANT.
147
00:05:56,573 --> 00:05:58,358
AYE, AYE, SIR.
148
00:06:00,403 --> 00:06:01,796
MACKENZIE:
HELLO, BRIAN.
149
00:06:01,883 --> 00:06:03,450
IT'S SARAH MACKENZIE.
150
00:06:03,537 --> 00:06:05,539
CHLOE SHOWED UP AT MY OFFICE
HERE AT JAG.
151
00:06:05,626 --> 00:06:07,845
IF YOU'D LIKE, I CAN DROP HER
OFF ON MY WAY HOME FROM WORK
152
00:06:07,932 --> 00:06:10,239
SO GIVE ME A CALL AND LET ME
KNOW WHAT YOU WANT ME TO DO.
153
00:06:10,326 --> 00:06:11,719
BYE.
154
00:06:11,806 --> 00:06:13,721
TOLD YOU. HE'S PROBABLY
OUT DRINKING
155
00:06:13,808 --> 00:06:15,331
WITH HIS CREEPY
GIRLFRIEND.
156
00:06:15,418 --> 00:06:17,812
NO, HE'S PROBABLY OUT
LOOKING FOR YOU.
157
00:06:17,899 --> 00:06:19,683
CHLOE, YOU ARE
OLD ENOUGH NOW
158
00:06:19,770 --> 00:06:21,859
TO REALIZE THAT WHAT YOU DO
AFFECTS OTHER PEOPLE.
159
00:06:21,946 --> 00:06:24,253
THAT'S WHAT RESPONSIBILITY
IS ALL ABOUT.
160
00:06:24,340 --> 00:06:26,298
ARE YOU MAD AT ME?
161
00:06:26,386 --> 00:06:31,303
NO. MAYBE A LITTLE
DISAPPOINTED.
162
00:06:31,391 --> 00:06:33,567
UM, HEY, YOU KNOW,
I WAS THINKING.
163
00:06:33,654 --> 00:06:36,004
MAYBE I COULD COME
LIVE WITH YOU.
164
00:06:36,091 --> 00:06:38,441
I WOULDN'T BE ANY
TROUBLE, YOU KNOW?
165
00:06:38,528 --> 00:06:40,312
I COULD CLEAN YOUR HOUSE
166
00:06:40,400 --> 00:06:42,314
AND COOK YOUR DINNER
AND...
167
00:06:42,402 --> 00:06:44,882
OH, I COULD EVEN DO YOUR NAILS.
168
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
WE COULD SPEND CHRISTMAS
TOGETHER.
169
00:06:46,710 --> 00:06:48,538
IT'D BE FUN.
170
00:06:48,625 --> 00:06:50,279
I WOULD LOVE TO SPEND
CHRISTMAS WITH YOU
171
00:06:50,366 --> 00:06:51,976
BUT YOU'VE GOT A FAMILY.
172
00:06:52,063 --> 00:06:54,196
NO, I'VE GOT A STEPFATHER
WHO COULD CARE LESS.
173
00:06:54,283 --> 00:06:55,284
THAT'S NOT TRUE.
174
00:06:55,371 --> 00:06:57,765
[PHONE RINGS]
175
00:06:57,852 --> 00:06:58,853
MAJOR MACKENZIE.
176
00:06:58,940 --> 00:07:01,508
OH, HELLO, SERGEANT.
177
00:07:01,595 --> 00:07:04,859
UM, HOW CAN I HELP YOU?
178
00:07:04,946 --> 00:07:06,469
UH, YEAH, ORMAN V. KATZ
179
00:07:06,556 --> 00:07:08,602
I REMEMBER THAT CASE.
180
00:07:08,689 --> 00:07:10,299
DARRYL, HEY, HEY.
181
00:07:10,386 --> 00:07:11,387
IT'S HARM.
182
00:07:11,474 --> 00:07:13,041
HOW ARE YOU?
183
00:07:13,128 --> 00:07:14,869
GOOD, GOOD.
184
00:07:14,956 --> 00:07:20,222
HEY, WHAT DO YOU SAY
TO NEW YEAR'S IN VEGAS?
185
00:07:20,309 --> 00:07:21,702
OH.
186
00:07:21,789 --> 00:07:23,530
NO, STOP IT.
187
00:07:23,617 --> 00:07:25,314
YOU GOT TO DO
WHAT YOU GOT TO DO.
188
00:07:25,401 --> 00:07:26,707
ALL RIGHT.
189
00:07:26,794 --> 00:07:28,360
SAY HELLO
TO YOUR PARENTS FOR ME.
190
00:07:28,448 --> 00:07:29,536
OKAY, I GOT
THE FILE.
191
00:07:29,623 --> 00:07:31,320
WHAT DO YOU NEED?
192
00:07:31,407 --> 00:07:33,017
GORDO, HARM.
193
00:07:33,104 --> 00:07:36,760
HEY, WHAT DO YOU SAY
TO A CHRISTMAS ROAD TRIP?
194
00:07:36,847 --> 00:07:38,893
ENGAGED? TO WHO?
195
00:07:38,980 --> 00:07:40,938
BUD:
I'M TRYING TO FIND A FLIGHT
196
00:07:41,025 --> 00:07:43,854
TO ROME, PREFERABLY TODAY.
197
00:07:43,941 --> 00:07:45,334
NO, I'M NOT KIDDING.
198
00:07:45,421 --> 00:07:47,336
HAVE A GOOD HOLIDAY. BYE.
199
00:07:47,423 --> 00:07:48,816
HELLO? HELLO?
200
00:07:48,903 --> 00:07:50,557
BUD, WHAT DO WE GOT
ON THE BLOTTER?
201
00:07:50,644 --> 00:07:52,472
NOTHING MUCH.
202
00:07:52,559 --> 00:07:54,604
WE HAVE A LIEUTENANT COMMANDER
BROUGHT IN ON A D.U.I.
203
00:07:54,691 --> 00:07:55,779
IN THE INTERVIEW ROOM.
204
00:07:55,866 --> 00:07:56,954
I'LL TAKE IT.
205
00:07:57,041 --> 00:07:58,347
OTHER THAN THAT...
206
00:07:58,434 --> 00:08:00,915
ARE YOU OKAY?
207
00:08:01,002 --> 00:08:02,003
I'M FINE.
208
00:08:02,090 --> 00:08:03,787
WHERE'S MAJOR MACKENZIE?
209
00:08:03,874 --> 00:08:06,486
SHE'S IN HER OFFICE
ON THE PHONE.
210
00:08:06,573 --> 00:08:10,228
DOES SHE HAVE ANY IDEA
THAT YOU'RE IN HERE?
211
00:08:10,315 --> 00:08:13,014
I DON'T KNOW.
212
00:08:13,101 --> 00:08:14,232
DO YOU HAVE ANY KIDS?
213
00:08:14,319 --> 00:08:15,756
NOT YET.
214
00:08:15,843 --> 00:08:17,279
BUT I'M GOING TO HAVE
A BABY IN MAY.
215
00:08:17,366 --> 00:08:18,367
BOY OR GIRL?
216
00:08:18,454 --> 00:08:19,455
I DON'T KNOW YET.
217
00:08:19,542 --> 00:08:21,065
MOST PEOPLE WANT BOYS.
218
00:08:21,152 --> 00:08:23,503
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
219
00:08:23,590 --> 00:08:25,766
I'D LOVE TO HAVE
A LITTLE GIRL.
220
00:08:25,853 --> 00:08:26,854
THEN ADOPT ME.
221
00:08:26,941 --> 00:08:28,029
[LAUGHS]
222
00:08:28,116 --> 00:08:29,987
CAN I GET YOU SOMETHING TO EAT?
223
00:08:33,774 --> 00:08:36,385
"LIEUTENANT COMMANDER PARKER."
224
00:08:36,472 --> 00:08:38,300
THAT WOULD BE ME.
225
00:08:38,387 --> 00:08:40,476
YOU'RE A DOCTOR
226
00:08:40,563 --> 00:08:42,391
AT THE BETHESDA
NAVAL HOSPITAL.
227
00:08:42,478 --> 00:08:43,697
I'M A PSYCHIATRIST.
228
00:08:43,784 --> 00:08:44,828
HAVE A SEAT, DOC.
229
00:08:44,915 --> 00:08:46,395
[COUGHS]
230
00:08:46,482 --> 00:08:48,876
THANK YOU.
231
00:08:48,963 --> 00:08:51,443
SEEMS LIKE YOU HAD
SOME CAR TROUBLE.
232
00:08:51,531 --> 00:08:53,315
YEAH, ME AND
HALF THE CITY.
233
00:08:53,402 --> 00:08:55,535
HIT AN ICY PATCH
GOING OUT THE MAIN GATE
234
00:08:55,622 --> 00:08:56,710
WENT OFF THE ROAD.
235
00:08:56,797 --> 00:08:58,538
SOME M.P.S SHOW UP
236
00:08:58,625 --> 00:09:00,670
AND INSTEAD OF
PUSHING ME OUT,
THEY ARREST ME.
237
00:09:00,757 --> 00:09:02,542
WHAT'S THAT ALL ABOUT?
238
00:09:02,629 --> 00:09:05,022
WELL, YOU FAILED
YOUR BREATHALYZER, DOCTOR.
239
00:09:05,109 --> 00:09:06,110
I WASN'T DRUNK.
240
00:09:06,197 --> 00:09:07,416
AN EGGNOG AT LUNCH.
241
00:09:07,503 --> 00:09:08,722
YES.
JUST ONE?
242
00:09:08,809 --> 00:09:10,201
IT MUST HAVE MADE A MISTAKE.
243
00:09:10,288 --> 00:09:12,943
YOU LOST CONTROL OF YOUR CAR.
244
00:09:13,030 --> 00:09:15,467
HAVE YOU LOOKED OUTSIDE TODAY?
245
00:09:15,555 --> 00:09:17,861
IT'S A SKATING RINK OUT THERE.
246
00:09:17,948 --> 00:09:20,603
WELL, YOU'RE JUST LUCKY
NOBODY WAS HURT, DOCTOR.
247
00:09:20,690 --> 00:09:23,432
MM, UNLESS YOU COUNT
MELCHOIR AND BALTHAZAR.
248
00:09:23,519 --> 00:09:25,608
WHO?
249
00:09:25,695 --> 00:09:27,567
WHEN I SPUN OFF THE ROAD,
I WIPED OUT A NATIVITY SCENE.
250
00:09:27,654 --> 00:09:31,483
MIRACULOUSLY, I MANAGED
TO AVOID BABY JESUS, BUT, UH
251
00:09:31,571 --> 00:09:35,183
I DECAPITATED TWO WISE MEN
AND A DONKEY.
252
00:09:35,270 --> 00:09:37,185
HOPEFULLY, GOD HAS A SENSE
OF HUMOR
253
00:09:37,272 --> 00:09:39,448
AND MARY AND JOSEPH
WON'T PRESS CHARGES.
254
00:09:39,535 --> 00:09:41,145
[CHUCKLING]
255
00:09:41,232 --> 00:09:42,494
[BOTH LAUGHING]
256
00:09:42,582 --> 00:09:44,496
MACKENZIE:
THERE YOU ARE.
257
00:09:44,584 --> 00:09:46,934
MAJOR MACKENZIE,
I WAS JUST ABOUT
TO BRING HER TO YOU.
258
00:09:47,021 --> 00:09:48,805
STILL HAVEN'T HEARD
FROM YOUR STEPFATHER
259
00:09:48,892 --> 00:09:50,677
BUT I THINK WE SHOULD
TAKE YOU HOME ANYWAY
260
00:09:50,764 --> 00:09:52,156
BEFORE IT GETS
ANY WORSE OUT.
261
00:09:52,243 --> 00:09:54,028
I DON'T WANT TO GO.
262
00:09:54,115 --> 00:09:55,812
CHLOE, YOU HAVE TO GO HOME.
263
00:09:55,899 --> 00:09:57,205
NO!
264
00:09:57,292 --> 00:10:00,512
OW!
265
00:10:00,600 --> 00:10:02,079
WHAT'S GOING ON?
266
00:10:02,166 --> 00:10:03,603
NOTHING. NOTHING.
267
00:10:25,320 --> 00:10:27,539
WHAT HAPPENED
TO YOUR ARM, CHLOE?
268
00:10:27,627 --> 00:10:29,977
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
269
00:10:30,064 --> 00:10:32,457
-WELL, YOU HAVE TO.
-WHY?
270
00:10:32,544 --> 00:10:34,938
BECAUSE IF SOMEBODY
HURT YOU, I NEED TO KNOW
271
00:10:35,025 --> 00:10:37,332
SO I CAN STOP IT
FROM EVER HAPPENING AGAIN.
272
00:10:37,419 --> 00:10:39,160
IT WOULD STOP
IF I LIVED WITH YOU.
273
00:10:39,247 --> 00:10:40,683
THAT'S NOT A SOLUTION.
274
00:10:40,770 --> 00:10:42,206
YOU DON'T WANT ME
TO LIVE WITH YOU?
275
00:10:42,293 --> 00:10:43,468
IT'S NOT
ABOUT WHAT I WANT.
276
00:10:43,555 --> 00:10:45,340
THE COURTS WOULD
NEVER ALLOW IT.
277
00:10:45,427 --> 00:10:47,342
BUT YOU'RE A LAWYER.
YOU COULD CONVINCE THEM.
278
00:10:47,429 --> 00:10:49,518
WE COULD TAKE CARE
OF EACH OTHER.
279
00:10:49,605 --> 00:10:51,607
YOU ALWAYS SAID
YOU WANTED CHILDREN
280
00:10:51,694 --> 00:10:53,391
OF YOUR OWN ONE DAY.
281
00:10:53,478 --> 00:10:55,785
WHO DID THIS TO YOU, CHLOE?
282
00:10:55,872 --> 00:10:58,570
WHAT WILL HAPPEN
IF I TELL YOU?
283
00:10:58,658 --> 00:11:00,094
I'LL NOTIFY
THE AUTHORITIES
284
00:11:00,181 --> 00:11:02,183
AND THEY'LL MAKE SURE
IT DOESN'T HAPPEN AGAIN.
285
00:11:02,270 --> 00:11:03,967
WILL THEY TAKE ME AWAY
FROM MY STEPFATHER?
286
00:11:04,054 --> 00:11:08,102
THAT DEPENDS.
DID HE DO THIS TO YOU?
287
00:11:08,189 --> 00:11:09,581
IF THEY TAKE ME
AWAY FROM HIM
288
00:11:09,669 --> 00:11:11,018
CAN I COME
AND STAY WITH YOU?
289
00:11:11,105 --> 00:11:12,541
WE'LL SEE.
290
00:11:16,284 --> 00:11:17,807
DID YOUR STEPFATHER HURT YOU?
291
00:11:20,027 --> 00:11:21,028
YES.
292
00:11:22,769 --> 00:11:24,684
[SIGHS]
293
00:11:27,556 --> 00:11:29,253
[GUNSHOT NOISES]
294
00:11:31,473 --> 00:11:33,693
[INDISTINCT SHOUTING]
295
00:11:41,875 --> 00:11:43,659
OW! BUD!
296
00:11:43,746 --> 00:11:45,269
I'M SORRY.
297
00:11:45,356 --> 00:11:48,098
THIS THING IS SO COOL!
298
00:11:48,185 --> 00:11:50,666
I WOULD HAVE KILLED
TO HAVE ONE OF THESE
WHEN I WAS A KID.
299
00:11:50,753 --> 00:11:52,450
MM-HMM. YOU'VE NOT
SUPPOSED TO BE
PLAYING WITH IT.
300
00:11:52,537 --> 00:11:54,235
YOU'RE SUPPOSED
TO BE HELPING
ME WRAP IT.
301
00:11:54,322 --> 00:11:56,063
I'M TESTING IT.
302
00:11:56,150 --> 00:11:57,847
THERE'S NOTHING WORSE
THAN GETTING A TOY FOR CHRISTMAS
303
00:11:57,934 --> 00:11:59,631
WITHOUT ANY BATTERIES.
304
00:11:59,719 --> 00:12:01,938
NOW YOU KNOW IT WORKS,
SO HOW ABOUT WRAPPING IT UP?
305
00:12:02,025 --> 00:12:03,766
CAN'T WE KEEP JUST THIS ONE?
306
00:12:03,853 --> 00:12:06,421
BUD J. ROBERTS,
YOU ARE A GROWN MAN.
307
00:12:06,508 --> 00:12:09,424
BUT I LOVE ROBOTS. PLEASE.
308
00:12:09,511 --> 00:12:11,426
YOU ARE STARTING
TO TRY MY PATIENCE.
309
00:12:11,513 --> 00:12:13,645
WHERE IS YOUR
CHRISTMAS SPIRIT?
310
00:12:13,733 --> 00:12:16,300
MY CHRISTMAS SPIRIT
IS GOING TO KICK YOU
RIGHT IN THE PANTS
311
00:12:16,387 --> 00:12:17,475
UNLESS YOU START
HELPING ME
312
00:12:17,562 --> 00:12:19,129
WITH THIS STUFF.
313
00:12:19,216 --> 00:12:21,088
OH, MY GOSH!
314
00:12:21,175 --> 00:12:23,699
THE NAVY'S TOP SECRET
COMBAT DRONE IS ON A RAMPAGE!
315
00:12:23,786 --> 00:12:25,614
OHH! OHH!
316
00:12:35,842 --> 00:12:39,541
-IS THIS YOUR ROBOT,
LIEUTENANT?
-NO, SIR.
317
00:12:39,628 --> 00:12:41,717
NOT REALLY.
IT'S A CHRISTMAS PRESENT
318
00:12:41,804 --> 00:12:43,545
FOR A KID AT
THE CHILDREN'S HOSPITAL.
319
00:12:43,632 --> 00:12:45,808
I GUESS IT, UH...
UH... WANDERED...
320
00:12:45,895 --> 00:12:48,115
OFF, SIR.
321
00:12:48,202 --> 00:12:50,465
WHAT THE HELL IS THAT SOUND?
322
00:12:50,552 --> 00:12:52,075
CHIPMUNKS?
323
00:12:52,162 --> 00:12:53,424
THEIR CHRISTMAS
324
00:12:53,511 --> 00:12:54,686
ALBUM, SIR.
325
00:13:00,127 --> 00:13:03,652
LIEUTENANT, THIS BUILDING
IS THE JAG HEADQUARTERS
326
00:13:03,739 --> 00:13:05,828
FOR THE UNITED STATES NAVY.
327
00:13:05,915 --> 00:13:09,223
WE DON'T ALLOW CHIPMUNKS,
SQUIRRELS, GOPHERS
328
00:13:09,310 --> 00:13:11,486
ANY OTHER TYPE
OF SINGING VERMIN
329
00:13:11,573 --> 00:13:13,183
IN JAG. UNDERSTOOD?
330
00:13:13,270 --> 00:13:14,402
YES, SIR.
331
00:13:14,489 --> 00:13:15,577
GOOD.
332
00:13:15,664 --> 00:13:17,579
[SIGHS]
333
00:13:19,363 --> 00:13:22,410
YOU FOUND ME
A FLIGHT TO ITALY?
334
00:13:22,497 --> 00:13:24,978
ACTUALLY, I'M WAITING
ON A FEW PHONE CALLS, SIR
335
00:13:25,065 --> 00:13:26,414
BUT I AMWORKING ON IT.
336
00:13:28,416 --> 00:13:30,287
WORK HARDER.
337
00:13:30,374 --> 00:13:31,854
YES, SIR.
338
00:13:36,946 --> 00:13:38,643
WHAT IF I WAIVED
MY RIGHT TO AN ATTORNEY?
339
00:13:38,730 --> 00:13:40,602
I WOULDN'T RECOMMEND THAT,
COMMANDER.
340
00:13:40,689 --> 00:13:43,910
I DON'T THINK YOU UNDERSTAND
THE SEVERITY OF THIS SITUATION.
341
00:13:43,997 --> 00:13:46,260
A CHARGE LIKE THIS
COULD RUIN YOUR CAREER
342
00:13:46,347 --> 00:13:47,827
NOT TO MENTION
PUT YOU BEHIND BARS.
343
00:13:47,914 --> 00:13:49,350
THIS IS INSANE!
344
00:13:49,437 --> 00:13:50,742
HOWEVER, IF YOU AGREE
TO UNDERGO
345
00:13:50,830 --> 00:13:52,353
SOME SUBSTANCE ABUSE COUNSELING
346
00:13:52,440 --> 00:13:53,528
AT THE ARRAIGNMENT...
347
00:13:53,615 --> 00:13:54,703
COUNSELING FOR WHAT?
348
00:13:54,790 --> 00:13:56,226
I TOLD YOU--
I HAD ONE DRINK.
349
00:13:56,313 --> 00:13:58,011
I'M TRYING
TO HELP YOU, DOCTOR.
350
00:13:58,098 --> 00:13:59,926
THEN GET ME OUT OF HERE
AND CALL ME A CAB.
351
00:14:00,013 --> 00:14:01,666
I DON'T THINK THAT'S
THE HELP YOU NEED.
352
00:14:01,753 --> 00:14:04,713
THIS AFTERNOON'S ACCIDENT
COULD BE THE SIGN
353
00:14:04,800 --> 00:14:06,497
OF A MUCH DEEPER PROBLEM.
354
00:14:06,584 --> 00:14:07,977
[CHUCKLES]
OH, YOU'VE GOT
TO BE KIDDING.
355
00:14:08,064 --> 00:14:09,587
YOU'RE TRYING
TO ANALYZE ME?
356
00:14:09,674 --> 00:14:11,111
YOU WANT TO TALK ABOUT
PROBLEMS, COMMANDER RABB
357
00:14:11,198 --> 00:14:12,939
TAKE A LOOK IN THE MIRROR.
358
00:14:13,026 --> 00:14:16,072
I DON'T EVEN KNOW WHERE
TO START WITH YOU... HARMON.
359
00:14:16,159 --> 00:14:18,161
WHERE'D YOU GET THAT HANDLE?
360
00:14:18,248 --> 00:14:20,381
YOU MUST HAVE BEEN NAMED
AFTER YOUR FATHER.
361
00:14:20,468 --> 00:14:23,340
GRANDFATHER?
362
00:14:23,427 --> 00:14:24,907
CHERISHED FAMILY PET?
363
00:14:25,908 --> 00:14:28,824
I BET YOU HAVE A HECK
OF A BEDSIDE MANNER.
364
00:14:28,911 --> 00:14:30,217
AND I BET
365
00:14:30,304 --> 00:14:32,349
YOU GOT A FAMILY HISTORY
OF NAVAL SERVICE
366
00:14:32,436 --> 00:14:34,656
WHICH MEANS TRYING TO LIVE UP
TO PAST EXPECTATIONS, RIGHT?
367
00:14:34,743 --> 00:14:38,486
I THINK YOU'RE CONFUSING
EXPECTATIONS WITH ASPIRATIONS.
368
00:14:38,573 --> 00:14:40,575
FULL WINGS ARE INTERESTING.
369
00:14:40,662 --> 00:14:42,969
NOBODY GOES FROM PILOT TO
LAWYER WITHOUT SOME BAGGAGE
370
00:14:43,056 --> 00:14:44,709
BUT THAT'S A WHOLE
OTHER STORY.
371
00:14:44,796 --> 00:14:46,755
AM I GOING TO BE BILLED
FOR THIS, OR...?
372
00:14:46,842 --> 00:14:48,626
YOU'RE SINGLE.
373
00:14:48,713 --> 00:14:50,802
THAT'S PAINFULLY OBVIOUS
WITHOUT LOOKING AT YOUR HAND.
374
00:14:50,890 --> 00:14:53,370
RELATIONSHIPS ARE
FEW AND FAR BETWEEN--
375
00:14:53,457 --> 00:14:55,285
TOO BUSY, TOO PICKY.
376
00:14:55,372 --> 00:14:57,592
YOU SURE YOU'RE NOT
DESCRIBING YOURSELF, COMMANDER?
377
00:14:57,679 --> 00:15:00,421
I CAN SEE YOU IN A RELATIONSHIP
WITH A SINGLE MOTHER.
378
00:15:00,508 --> 00:15:03,032
A READY-MADE FAMILY IS
APPEALING TO SOMEONE YOUR AGE
379
00:15:03,119 --> 00:15:05,382
WHO'S AFRAID HE'S
RUNNING OUT OF TIME.
380
00:15:05,469 --> 00:15:08,777
WELL... AM I CLOSE?
381
00:15:08,864 --> 00:15:10,561
LET'S JUST SAY
382
00:15:10,648 --> 00:15:13,216
THE AMAZING KRESKIN
HAS NOTHING TO WORRY ABOUT.
383
00:15:13,303 --> 00:15:16,393
OOH! CLASSIC
DEFENSE RESPONSE.
384
00:15:16,480 --> 00:15:18,439
I-I'M SORRY. I DIDN'T
MEAN TO HIT A NERVE.
385
00:15:18,526 --> 00:15:21,094
YOUR... PERSONAL PROBLEMS
ARE NONE OF MY BUSINESS.
386
00:15:21,181 --> 00:15:22,965
I'M NOT THE ONE
WITH THE PROBLEMS.
387
00:15:23,052 --> 00:15:24,532
THEN WHY ARE YOU HERE WITH ME?
388
00:15:25,359 --> 00:15:26,360
IT'S MY JOB.
389
00:15:26,447 --> 00:15:28,144
YEAH?
390
00:15:28,231 --> 00:15:30,712
THIS ENTIRE CITY'S A GHOST TOWN
THIS TIME OF YEAR
391
00:15:30,799 --> 00:15:32,409
BUT YOU'RE STILL
DOWN HERE WITH ME
392
00:15:32,496 --> 00:15:34,368
'CAUSE YOU'VE GOT
NOTHING BETTER TO DO.
393
00:15:34,455 --> 00:15:36,936
WELL, THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG.
394
00:15:39,982 --> 00:15:41,549
[KNOCKS TWICE]
395
00:15:47,511 --> 00:15:48,643
[SLIGHT CHUCKLE]
396
00:15:48,730 --> 00:15:49,905
[SIGHS]
397
00:15:49,992 --> 00:15:51,689
HEY.
YOU GOT A MINUTE?
398
00:15:51,776 --> 00:15:52,908
WHAT'S UP?
399
00:15:52,995 --> 00:15:54,562
IN YOUR OFFICE.
400
00:15:58,522 --> 00:16:01,438
UH... IT'S ABOUT CHLOE.
401
00:16:01,525 --> 00:16:03,919
IF THIS IS TO ASK ME
TO BABY-SIT
402
00:16:04,006 --> 00:16:05,790
THE ANSWER IS A BIG NO.
403
00:16:05,877 --> 00:16:07,618
I THINK SHE'S
BEING ABUSED.
404
00:16:10,099 --> 00:16:12,145
HEY, CHLOE.
405
00:16:16,192 --> 00:16:17,802
YOU LIKE SHIPS?
NOT REALLY.
406
00:16:17,889 --> 00:16:20,544
MY REAL FATHER DIED AT SEA
THE DAY I WAS BORN.
407
00:16:20,631 --> 00:16:21,981
OH, HE DID, DID HE?
408
00:16:22,068 --> 00:16:23,373
YEP.
409
00:16:23,460 --> 00:16:25,462
THEY GOT HIT WITH A MISSILE.
410
00:16:25,549 --> 00:16:27,638
WHAT WAS THE NAME
OF THE SHIP?
411
00:16:27,725 --> 00:16:29,292
I DON'T REMEMBER.
412
00:16:29,379 --> 00:16:31,860
CHLOE... WHAT DO YOU
WANT FOR CHRISTMAS?
413
00:16:31,947 --> 00:16:33,731
NOTHING.
414
00:16:33,818 --> 00:16:35,603
COME ON. DON'T YOU WANT
SANTA TO BRING YOU SOMETHING?
415
00:16:35,690 --> 00:16:37,779
SANTA CLAUS?
416
00:16:39,955 --> 00:16:41,826
I THINK I NEED A DRINK.
417
00:16:43,393 --> 00:16:46,440
AS IN SODA. I'M THIRSTY.
418
00:16:46,527 --> 00:16:48,529
OH... THERE'S MILK
AND JUICE IN THE KITCHEN.
419
00:16:48,616 --> 00:16:50,487
YOU WANT ME TO GO
GET YOU SOMETHING?
420
00:16:50,574 --> 00:16:52,489
NO. I'LL GET IT.
421
00:16:52,576 --> 00:16:54,274
HEY, CHLOE, WHEN'S
YOUR BIRTHDAY?
422
00:16:54,361 --> 00:16:56,145
MAY 17. I'M A TAURUS.
423
00:16:59,409 --> 00:17:01,368
ABUSE IS A SERIOUS
ALLEGATION, MAC.
424
00:17:01,455 --> 00:17:05,111
IT CAN RUIN PEOPLE'S LIVES
IF IT'S UNFOUNDED...
425
00:17:05,198 --> 00:17:08,201
AND BRUISES ON A TEN-YEAR-OLD'S
ARM IS NOT UNCOMMON.
426
00:17:08,288 --> 00:17:09,854
SHE'S A KID.
427
00:17:09,941 --> 00:17:12,031
I HAD BRUISES ALL OVER
MY BODY UNTIL I WAS 13.
428
00:17:12,118 --> 00:17:13,945
NO, THESE AREN'T BRUISES
THAT ONE GETS
429
00:17:14,033 --> 00:17:15,686
FROM CLIMBING TREES
OR PLAYING TAG.
430
00:17:15,773 --> 00:17:17,775
THEY'RE FROM AN ADULT HAND
GRABBING HER.
431
00:17:17,862 --> 00:17:19,255
[SIGHS]
432
00:17:19,342 --> 00:17:20,561
BESIDES, I ASKED HER
433
00:17:20,648 --> 00:17:21,605
IF HER STEPFATHER
HURT HER.
434
00:17:21,692 --> 00:17:22,998
SHE SAID YES?
435
00:17:24,782 --> 00:17:26,784
WELL, FROM WHAT I'VE SEEN
436
00:17:26,871 --> 00:17:30,788
SHE SEEMS LIKE THE KIND OF KID
WHO'S BEEN KNOWN TO CRY WOLF.
437
00:17:30,875 --> 00:17:32,007
NO, THIS IS DIFFERENT.
438
00:17:32,094 --> 00:17:33,661
[SIGHS]
439
00:17:35,706 --> 00:17:37,534
WELL, SHE SAID SHE WANTED
440
00:17:37,621 --> 00:17:39,623
TO SPEND CHRISTMAS
WITH YOU, RIGHT?
441
00:17:40,755 --> 00:17:42,365
WHAT BETTER WAY
TO MAKE THAT HAPPEN?
442
00:17:42,452 --> 00:17:46,413
BUT WHAT IF
SHE REALLY IS BEING ABUSED?
443
00:17:46,500 --> 00:17:49,372
THEN YOU NEED TO DO WHATEVER,
WHATEVER IT TAKES
444
00:17:49,459 --> 00:17:51,331
TO MAKE SURE SHE'S PROTECTED.
445
00:17:51,418 --> 00:17:53,811
JUST BE SURE.
446
00:17:53,898 --> 00:17:55,248
[KNOCKING]
447
00:17:55,335 --> 00:17:56,510
ENTER.
448
00:17:59,165 --> 00:18:00,731
I JUST TALKED TO CHLOE.
449
00:18:00,818 --> 00:18:02,864
SHE SAID HER BIOLOGICAL FATHER
DIED AT SEA
450
00:18:02,951 --> 00:18:04,692
THE DAY SHE WAS BORN.
451
00:18:04,779 --> 00:18:06,259
THE ONLY REASON
SHE SAYS THINGS LIKE THAT
452
00:18:06,346 --> 00:18:08,304
IS BECAUSE SHE'S STARVING
FOR ATTENTION.
453
00:18:09,958 --> 00:18:12,613
DO YOU KNOW HER FATHER'S
NAME, MAJOR?
454
00:18:12,700 --> 00:18:14,397
NO, NOT HER REAL FATHER.
WHY?
455
00:18:14,484 --> 00:18:16,878
WELL, SHE WAS BORN
MAY 17, 1987, RIGHT?
456
00:18:16,965 --> 00:18:18,662
YEAH?
THAT'S THE DAY
457
00:18:18,749 --> 00:18:20,795
THE U.S.S STARKWAS ATTACKED
BY AN IRAQI MIG.
458
00:18:20,882 --> 00:18:22,405
IT FIRED TWO
EXOCET MISSILES.
459
00:18:22,492 --> 00:18:23,885
37 CREWMEN WERE KILLED.
460
00:18:23,972 --> 00:18:25,060
I DIDN'T THINK
461
00:18:25,147 --> 00:18:26,670
SHE EVEN KNEW
HER REAL FATHER.
462
00:18:26,757 --> 00:18:28,019
SHE'S BEEN LIVING
WITH HER STEPFATHER
463
00:18:28,107 --> 00:18:29,369
EVER SINCE SHE WAS BORN.
464
00:18:29,456 --> 00:18:31,022
MAYBE IT'S WORTH
LOOKING INTO.
465
00:18:31,110 --> 00:18:33,024
SHE COULD BE ELIGIBLE
FOR SURVIVOR'S BENEFITS.
466
00:18:33,112 --> 00:18:35,244
NICE WORK, BUD.
467
00:18:35,331 --> 00:18:36,898
RIGHT ABOUT NOW, THAT
LITTLE GIRL NEEDS
468
00:18:36,985 --> 00:18:38,117
ALL THE HELP SHE CAN GET.
469
00:18:47,648 --> 00:18:49,432
HMM...
470
00:18:49,519 --> 00:18:50,999
THIS LOOKS GOOD.
471
00:18:56,309 --> 00:18:58,963
[PHONE RINGS]
472
00:18:59,050 --> 00:19:00,704
FRANCESCA...
473
00:19:00,791 --> 00:19:02,663
IT'S ME, YOUR FATHER.
474
00:19:02,750 --> 00:19:05,796
I'M, UH, SUPPOSED TO BE GETTING
ON MY PLANE RIGHT ABOUT NOW
475
00:19:05,883 --> 00:19:08,016
BUT WE'RE IN THE MIDDLE
OF SNOWSTORM.
476
00:19:08,103 --> 00:19:10,105
UM...
477
00:19:10,192 --> 00:19:12,412
THIS IS THE FIRST TIME
478
00:19:12,499 --> 00:19:15,589
I WAS LOOKING FORWARD
TO CHRISTMAS IN A LONG TIME.
479
00:19:19,027 --> 00:19:21,464
I'M SORRY. I'LL, UH...
I'LL CALL YOU.
480
00:19:29,994 --> 00:19:31,431
[SIGHS]
481
00:19:33,041 --> 00:19:34,477
BUD:
OW! HARRIET, THAT HURTS!
482
00:19:34,564 --> 00:19:36,479
HOLD STILL.
I CAN PUT IT IN.
483
00:19:36,566 --> 00:19:37,741
IT'S NOT FITTING.
484
00:19:37,828 --> 00:19:39,134
IT'S TOO BIG.
IT WON'T...
485
00:19:39,221 --> 00:19:41,484
IT HAS TO FIT.
JUST SHOVE IT IN.
486
00:19:41,571 --> 00:19:43,399
DON'T BE SUCH A BABY.
487
00:19:43,486 --> 00:19:45,532
WELL, YOU'RE
POUNDING ON MY...
488
00:19:49,623 --> 00:19:51,059
[SIGHS]
489
00:19:53,453 --> 00:19:56,151
SIR, I REALIZE THIS IS NOT
THE UNIFORM OF THE DAY
490
00:19:56,238 --> 00:19:58,327
BUT HARRIET AND I...
ENSIGN SIMS AND I...
491
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
I-I DON'T WANT TO HEAR IT.
492
00:20:00,329 --> 00:20:01,983
ALL I WANT TO HEAR
493
00:20:02,070 --> 00:20:04,855
IS THAT YOU'VE FOUND A WAY
FOR ME TO GET TO ITALY
494
00:20:04,942 --> 00:20:08,772
WITHOUT RESORTING
TO EIGHT TINY REINDEER.
495
00:20:08,859 --> 00:20:12,080
SIR, JFK, BUFFALO, CHICAGO--
THEY'RE ALL SNOWED IN.
496
00:20:12,167 --> 00:20:14,909
I WILL FIND YOU A FLIGHT.
I PROMISE YOU, SIR.
497
00:20:14,996 --> 00:20:18,217
[SIGHS]
498
00:20:18,304 --> 00:20:19,957
NICE SHOES, ENSIGN.
499
00:20:21,785 --> 00:20:24,179
THANK YOU, SIR.
500
00:20:31,534 --> 00:20:33,144
[TELEVISION LAUGHTER]
501
00:20:33,232 --> 00:20:35,234
HI.
502
00:20:37,018 --> 00:20:38,367
BUD, HAVE YOU
SEEN CHLOE?
503
00:20:38,454 --> 00:20:39,673
I THINK SHE WENT
TO THE KITCHEN
504
00:20:39,760 --> 00:20:41,588
TO FIND SOMETHING
TO DRINK.
505
00:20:41,675 --> 00:20:44,199
COULD SOMEONE TELL ME
WHY THERE IS
506
00:20:44,286 --> 00:20:46,462
A CHOCOLATE-COVERED ELF
IN MY OFFICE?
507
00:20:48,464 --> 00:20:50,249
CHLOE, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
508
00:20:50,336 --> 00:20:52,076
JERRY SPRINGER'S
COMING ON.
509
00:20:52,163 --> 00:20:53,513
THIS IS NOT OUR OFFICE.
510
00:20:53,600 --> 00:20:55,471
YOU HAVE NO BUSINESS
BEING IN HERE.
511
00:20:55,558 --> 00:20:58,126
I AM SORRY, ADMIRAL.
512
00:20:58,213 --> 00:21:00,084
OH, SO YOU'RE
THE SEXY ADMIRAL?
513
00:21:00,171 --> 00:21:02,043
I THOUGHT YOU'D
HAVE MORE HAIR.
514
00:21:02,130 --> 00:21:03,305
EXCUSE ME?
515
00:21:03,392 --> 00:21:04,437
OKAY, TIME TO GO.
516
00:21:04,524 --> 00:21:05,612
I CAN EXPLAIN, SIR.
517
00:21:06,830 --> 00:21:08,876
I'VE HEARD
SO MUCH ABOUT YOU.
518
00:21:08,963 --> 00:21:10,660
WHY DON'T YOU EVER
ASK MAC OUT?
519
00:21:10,747 --> 00:21:12,749
HUH! KIDS.
[MUMBLING]
520
00:21:12,836 --> 00:21:15,361
OKAY, MARCH,
YOUNG LADY.
521
00:21:15,448 --> 00:21:17,885
WHAT ARE YOU TRYING TO DO,
GET ME COURT-MARTIALED?
522
00:21:17,972 --> 00:21:19,495
I WASN'T
HURTING ANYTHING.
523
00:21:19,582 --> 00:21:21,497
CHLOE, WHAT WAS
YOUR FATHER'S NAME?
524
00:21:21,584 --> 00:21:23,064
KYLE ANDERSON.
525
00:21:23,151 --> 00:21:25,501
MY MOM TOLD ME
ABOUT HIM BEFORE SHE DIED.
526
00:21:26,850 --> 00:21:30,506
I TOLD YOU TO STAY
IN THIS OFFICE.
527
00:21:30,593 --> 00:21:31,594
I'M SORRY.
528
00:21:31,681 --> 00:21:33,379
NO, YOU'RE NOT.
529
00:21:33,466 --> 00:21:35,119
EVERY TIME I TURN AROUND,
YOU'RE INSULTING SOMEONE
530
00:21:35,206 --> 00:21:36,599
OR YOU'RE BEING RUDE
OR DISRESPECTFUL.
531
00:21:36,686 --> 00:21:38,340
I'M TRYING TO HELP YOU
532
00:21:38,427 --> 00:21:40,081
BUT YOU'RE MAKING IT HARD
FOR ME TO BELIEVE YOU.
533
00:21:40,168 --> 00:21:42,257
I KNEW YOU WOULDN'T.
534
00:21:42,344 --> 00:21:44,564
WELL, GIVE ME A
REASON TO, CHLOE.
535
00:21:44,651 --> 00:21:47,044
LOOK, I KNOW THAT LIFE
HASN'T BEEN EASY FOR YOU.
536
00:21:47,131 --> 00:21:48,524
I KNOW WHAT THAT'S LIKE
537
00:21:48,611 --> 00:21:50,396
BUT THAT DOES NOT
GIVE YOU A RIGHT
538
00:21:50,483 --> 00:21:52,441
TO BE RUDE OR TO LIE
ABOUT EVERYTHING.
539
00:21:52,528 --> 00:21:53,877
HAVEN'T YOU EVER LIED?
540
00:21:53,964 --> 00:21:55,792
[SIGHS]
541
00:21:55,879 --> 00:21:57,577
WE'RE NOT TALKING ABOUT ME.
542
00:21:57,664 --> 00:21:58,926
I'M NOT LYING.
543
00:21:59,013 --> 00:22:01,537
ALL RIGHT, THEN
PROVE IT TO ME.
544
00:22:01,624 --> 00:22:03,234
TELL ME THE TRUTH.
545
00:22:03,322 --> 00:22:05,019
[KNOCKING]
546
00:22:07,500 --> 00:22:08,501
NOT NOW, LIEUTENANT.
547
00:22:08,588 --> 00:22:09,763
UH, MAJOR
548
00:22:09,850 --> 00:22:11,634
YOU MIGHT WANT
TO SEE THIS.
549
00:22:11,721 --> 00:22:13,201
IT'S A LIST OF SAILORS
KILLED ON THE U.S.S. STARK.
550
00:22:13,288 --> 00:22:14,724
IS CHLOE'S FATHER
ONE OF THEM?
551
00:22:14,811 --> 00:22:16,117
NO, MA'AM
552
00:22:16,204 --> 00:22:17,988
BUT I CHECKED
THE CREW MANIFEST
553
00:22:18,075 --> 00:22:20,382
AND THERE WAS A PETTY OFFICER
THIRD CLASS KYLE ANDERSON
554
00:22:20,469 --> 00:22:21,775
ON BOARD THE STARK
555
00:22:21,862 --> 00:22:23,385
WHEN SHE WAS ATTACKED.
556
00:22:23,472 --> 00:22:24,952
HE SURVIVED, MA'AM.
557
00:22:40,576 --> 00:22:42,752
DOES THIS MEAN
MY REAL DAD'S ALIVE?
558
00:22:42,839 --> 00:22:44,885
MAYBE.
559
00:22:44,972 --> 00:22:47,278
BUT WHY WOULD MY MOM
TELL ME HE DIED?
560
00:22:47,366 --> 00:22:48,584
I DON'T KNOW.
561
00:22:49,977 --> 00:22:52,719
MAYBE SHE DIDN'T KNOW
WHAT HAPPENED TO HIM.
562
00:22:52,806 --> 00:22:55,548
I GUESS I'M NOT
THE ONLY ONE
IN THIS FAMILY WHO LIES.
563
00:22:57,593 --> 00:23:00,422
I THOUGHT MY MOM
AND DAD WERE
IN HEAVEN TOGETHER...
564
00:23:00,509 --> 00:23:02,511
IF YOU BELIEVE IN
THAT SORT OF THING.
565
00:23:02,598 --> 00:23:05,558
HEAVEN'S A NICE THING
TO BELIEVE IN.
566
00:23:05,645 --> 00:23:08,474
MAYBE MY REAL DAD OWNS A FARM
AND I COULD GO AND LIVE WITH HIM
567
00:23:08,561 --> 00:23:10,127
AND HE'D GET ME A DOG.
568
00:23:10,214 --> 00:23:11,651
CHLOE, DON'T GET YOUR HOPES UP.
569
00:23:11,738 --> 00:23:13,522
LOOK, YOU CAN BELIEVE IN HEAVEN
570
00:23:13,609 --> 00:23:16,525
AND I'M GOING TO BELIEVE
THAT MY REAL DAD OWNS A FARM.
571
00:23:16,612 --> 00:23:19,746
WELL, WE'RE NOT EVEN SURE THIS
ISYOUR REAL FATHER.
572
00:23:19,833 --> 00:23:22,966
BUT WHAT IF IT IS?
I COULD GO LIVE WITH HIM,
COULDN'T I?
573
00:23:23,053 --> 00:23:24,490
I DON'T KNOW.
574
00:23:24,577 --> 00:23:26,274
BUT I'M HIS DAUGHTER.
575
00:23:26,361 --> 00:23:28,102
WHY WOULDN'T HE WANT ME
TO COME AND LIVE WITH HIM?
576
00:23:29,538 --> 00:23:32,628
OH... HE MIGHT NOT WANT ME, HUH?
577
00:23:32,715 --> 00:23:34,500
WE DON'T KNOW THAT.
578
00:23:34,587 --> 00:23:38,112
MAYBE THAT'S WHY
MY MOM TOLD ME HE DIED.
579
00:23:38,199 --> 00:23:39,635
HE PROBABLY GOT MARRIED
580
00:23:39,722 --> 00:23:41,898
AND HAS A BUNCH
OF HIS OWN KIDS NOW.
581
00:23:41,985 --> 00:23:43,465
LET'S JUST SLOW DOWN
582
00:23:43,552 --> 00:23:45,380
AND TAKE THIS ONE STEP
AT A TIME, OKAY?
583
00:23:45,467 --> 00:23:47,121
OKAY.
584
00:23:47,208 --> 00:23:48,688
ALL RIGHT.
585
00:23:51,734 --> 00:23:52,735
TINER?
586
00:23:57,000 --> 00:23:59,046
MR. ROBERTS, CAN YOU COME HERE?
587
00:24:01,831 --> 00:24:03,267
LIEUTENANT?
588
00:24:04,834 --> 00:24:06,096
LIEUTENANT!
589
00:24:08,185 --> 00:24:09,796
[SIGHING]
590
00:24:09,883 --> 00:24:12,407
NEW YEAR'S RESOLUTION:
REMEMBER TO KILL RABB.
591
00:24:31,861 --> 00:24:34,385
WHAT'S THIS?
592
00:24:34,473 --> 00:24:37,345
I THOUGHT YOU
MIGHT BE HUNGRY; I WAS.
593
00:24:37,432 --> 00:24:39,565
SO I... ORDERED SOME FOOD.
594
00:24:39,652 --> 00:24:41,262
YEAH, ALL I'VE HAD
TO EAT TODAY
595
00:24:41,349 --> 00:24:43,786
WAS HALF A BAGEL AND
SOME THROAT LOZENGES.
596
00:24:43,873 --> 00:24:46,006
GOOD. WELL, I HOPE
YOU LIKE CANTONESE.
597
00:24:46,093 --> 00:24:47,703
THEY'RE THE ONLY ONES
WHO'D DELIVER IN THIS WEATHER.
598
00:24:49,400 --> 00:24:51,794
LISTEN, UM...
599
00:24:51,881 --> 00:24:53,230
I'M SORRY ABOUT EARLIER.
600
00:24:53,317 --> 00:24:54,841
I WAS TAKING
601
00:24:54,928 --> 00:24:57,147
THIS SITUATION OUT ON YOU,
AND I APOLOGIZE.
602
00:24:57,234 --> 00:24:59,149
I WAS OUT OF LINE.
603
00:24:59,236 --> 00:25:01,587
APOLOGY ACCEPTED.
604
00:25:01,674 --> 00:25:03,458
IT'S JUST THIS
TIME OF YEAR--
605
00:25:03,545 --> 00:25:06,156
PEACE ON EARTH, GOOD WILL
TOWARD MEN AND ALL THAT.
606
00:25:06,243 --> 00:25:08,811
THE TRUTH IS,
IT'S HARD ON A LOT PEOPLE.
607
00:25:08,898 --> 00:25:11,161
I TREAT DEPRESSION EVERY DAY.
608
00:25:11,248 --> 00:25:15,209
I'M STILL NOT IMMUNE.
609
00:25:15,296 --> 00:25:19,169
AS A MATTER OF FACT,
I KNOW HOW YOU FEEL.
610
00:25:19,256 --> 00:25:22,129
'CAUSE YOU PEGGED ME
PRETTY GOOD BACK THERE.
611
00:25:22,216 --> 00:25:23,826
OH, YEAH.
612
00:25:23,913 --> 00:25:25,393
WHICH PART?
613
00:25:25,480 --> 00:25:28,396
I'M SINGLE,
NEVER BEEN MARRIED...
614
00:25:28,483 --> 00:25:31,181
I WAS NAMED AFTER MY FATHER.
615
00:25:31,268 --> 00:25:33,227
HE WAS IN THE MILITARY.
616
00:25:33,314 --> 00:25:36,143
AH, HELL, YOU... PRETTY MUCH
GOT EVERYTHING RIGHT.
617
00:25:36,230 --> 00:25:38,232
YOU KNOW, I HAVE
618
00:25:38,319 --> 00:25:41,061
NO PLANS FOR CHRISTMAS.
619
00:25:41,148 --> 00:25:43,933
DO YOU KNOW WHERE I USUALLY
SPEND CHRISTMAS EVE?
620
00:25:44,020 --> 00:25:45,413
PLAYBOY MANSION?
621
00:25:45,500 --> 00:25:50,200
AT THE VIETNAM VETERANS'
MEMORIAL.
622
00:25:50,287 --> 00:25:52,289
MY FATHER WAS
A FIGHTER PILOT
623
00:25:52,376 --> 00:25:56,076
AND HE WENT DOWN
CHRISTMAS EVE, 1969.
624
00:25:56,163 --> 00:25:58,469
UH, SO I...
625
00:25:58,557 --> 00:26:01,995
I USUALLY GO TO THE WALL
TO BE WITH HIM.
626
00:26:02,082 --> 00:26:04,998
THAT IS SO SAD.
627
00:26:05,085 --> 00:26:07,043
WHAT DO YOU NORMALLY DO?
628
00:26:07,130 --> 00:26:10,699
MY HOLIDAYS ARE SPENT
WITH MY FRIENDS.
629
00:26:10,786 --> 00:26:13,746
MR. TV AND THE
HAAGEN-DAZS BROTHERS.
630
00:26:13,833 --> 00:26:16,226
YOU'RE NOT IN A RELATIONSHIP?
631
00:26:16,313 --> 00:26:17,663
WELL, EVERY NOW AND THEN
632
00:26:17,750 --> 00:26:19,273
I MEET A GUY
WHO'S PRETTY HOT...
633
00:26:19,360 --> 00:26:21,449
ONLY TO FIND OUT HE'S
IN LOVE WITH HIS MOTHER
634
00:26:21,536 --> 00:26:23,016
AND HE STILL WETS THE BED.
635
00:26:23,103 --> 00:26:24,408
WHAT ABOUT YOU?
636
00:26:24,495 --> 00:26:25,932
WHAT'S YOUR PROBLEM?
637
00:26:26,019 --> 00:26:28,282
WHAT PROBLEM?
638
00:26:28,369 --> 00:26:29,718
NO, I MEAN...
639
00:26:29,805 --> 00:26:31,590
WHY AREN'T YOU
IN A RELATIONSHIP?
640
00:26:31,677 --> 00:26:35,463
IT'S NOT BECAUSE OF MY MOTHER,
AND I DON'T WET THE BED.
641
00:26:35,550 --> 00:26:37,204
[LAUGHS]
SO FAR, SO GOOD.
642
00:26:37,291 --> 00:26:39,162
KEEP TALKING.
643
00:26:39,249 --> 00:26:42,296
WELL, I GUESS THIS JOB
KEEPS ME PRETTY BUSY.
644
00:26:42,383 --> 00:26:44,298
WHAT LITTLE FREE TIME
I DID HAVE
645
00:26:44,385 --> 00:26:46,735
HAS BEEN SPENT
LOOKING FOR MY FATHER.
646
00:26:46,822 --> 00:26:48,824
HE WAS M.I.A.
647
00:26:48,911 --> 00:26:50,304
AND EVER SINCE I WAS KID
648
00:26:50,391 --> 00:26:52,262
I PROMISED MYSELF
THAT I'D FIND HIM
649
00:26:52,349 --> 00:26:54,917
AND BRING HIM BACK,
YOU KNOW?
650
00:26:55,004 --> 00:26:58,312
I GUESS IT BECAME A BIT
OF AN OBSESSION...
651
00:26:58,399 --> 00:27:00,619
BUT AT LEAST
I HAD A DEFINITE GOAL.
652
00:27:03,796 --> 00:27:06,320
I FOUND HIM A FEW MONTHS AGO.
653
00:27:06,407 --> 00:27:09,236
HE'S, UH... BURIED IN RUSSIA.
654
00:27:09,323 --> 00:27:11,717
I'M SORRY.
655
00:27:11,804 --> 00:27:15,155
YOU KNOW, I'D OBVIOUSLY
HAD HOPED TO FIND HIM
656
00:27:15,242 --> 00:27:18,288
AND BRING HIM BACK--
THAT WE'D BE REUNITED
657
00:27:18,375 --> 00:27:20,639
BUT, UH... THE PRAGMATIST IN ME
658
00:27:20,726 --> 00:27:24,077
ALWAYS PREPARED ME
FOR THE WORST, YOU KNOW?
659
00:27:25,905 --> 00:27:28,603
YOU THINK THAT I WOULD HAVE
CLOSURE NOW, BUT...
660
00:27:28,690 --> 00:27:31,911
AND I ADMIT IT, I GUESS I,
I DO, IN A WAY, BUT, UH...
661
00:27:31,998 --> 00:27:34,000
IT'S JUST...
662
00:27:34,087 --> 00:27:36,089
YOU DISCOVERED A VOID
IN YOUR LIFE?
663
00:27:36,176 --> 00:27:37,699
YEAH.
664
00:27:40,093 --> 00:27:43,096
I NEVER REALIZED
HOW MUCH OF WHO I AM
665
00:27:43,183 --> 00:27:46,142
HAS BEEN SHAPED
BY MY SEARCH FOR HIM.
666
00:27:46,229 --> 00:27:49,015
YOU KNOW? AND NOW IT'S...
667
00:27:49,102 --> 00:27:50,756
IT'S LIKE I'M...
668
00:27:50,843 --> 00:27:53,584
I'M NOT DRIVING THE BUS ANYMORE,
YOU KNOW?
669
00:27:53,672 --> 00:27:55,586
I'M SITTING IN THE BACK AND I...
670
00:27:55,674 --> 00:27:57,937
I HAVE NO IDEA WHERE IT'S GOING.
671
00:27:59,503 --> 00:28:01,592
WELCOME TO THE HUMAN RACE.
672
00:28:01,680 --> 00:28:03,420
THE SAD THING IS...
673
00:28:03,507 --> 00:28:06,162
MOST PEOPLE SPEND
THEIR WHOLE LIFE RIDING THE BUS
674
00:28:06,249 --> 00:28:08,034
INSTEAD OF DRIVING, COMMANDER.
675
00:28:08,121 --> 00:28:09,731
HMM.
676
00:28:19,132 --> 00:28:20,437
CALL ME HARM.
677
00:28:20,524 --> 00:28:23,310
HARM.
678
00:28:24,790 --> 00:28:26,182
THE PERSON I'M CALLING
679
00:28:26,269 --> 00:28:27,967
MAY WANT TO SPEAK
WITH YOU.
680
00:28:28,054 --> 00:28:30,621
I WANT YOU TO ANSWER ANY
QUESTIONS THEY ASK YOU HONESTLY.
681
00:28:30,709 --> 00:28:32,232
WHO ARE THEY?
682
00:28:32,319 --> 00:28:33,799
CHILD WELFARE.
683
00:28:33,886 --> 00:28:35,452
HELLO, THIS IS
MAJOR SARAH MACKENZIE.
684
00:28:35,539 --> 00:28:37,846
MAY I SPEAK WITH SOMEONE
IN CHILD WELFARE?
685
00:28:37,933 --> 00:28:39,065
WAIT.
686
00:28:39,152 --> 00:28:40,196
IT WASN'T
MY STEPFATHER.
687
00:28:40,283 --> 00:28:41,241
HE DIDN'T HURT ME.
688
00:28:41,328 --> 00:28:42,372
CHLOE...
689
00:28:42,459 --> 00:28:43,939
IT WASN'T HIM.
690
00:28:46,159 --> 00:28:47,334
WELL, WHO WAS IT?
691
00:28:47,421 --> 00:28:50,206
MICKEY, HIS GIRLFRIEND.
692
00:28:50,293 --> 00:28:53,644
YOUR STEPFATHER'S
GIRLFRIEND HURT YOU?
693
00:28:53,732 --> 00:28:55,255
WHY?
694
00:28:55,342 --> 00:28:56,952
BECAUSE SHE'S A JERK.
695
00:28:58,954 --> 00:29:00,260
HAS SHE HURT YOU BEFORE?
696
00:29:00,347 --> 00:29:01,870
NOT REALLY...
697
00:29:01,957 --> 00:29:04,046
BUT SHE REALLY LOST IT
THIS TIME.
698
00:29:04,133 --> 00:29:05,744
LOST WHAT? HER TEMPER?
699
00:29:05,831 --> 00:29:07,746
HER TEMPER AND HER MIND.
700
00:29:10,357 --> 00:29:13,273
WELL, WHAT MADE HER
LOSE HER TEMPER, CHLOE?
701
00:29:13,360 --> 00:29:14,796
I DON'T KNOW. I GUESS
702
00:29:14,883 --> 00:29:17,103
SHE DIDN'T LIKE
THE WAY I DID HER HAIR.
703
00:29:17,190 --> 00:29:18,931
WHAT DID YOU DO TO HER HAIR?
704
00:29:20,759 --> 00:29:22,630
I TRIED GIVING IT A NEW STYLE.
705
00:29:22,717 --> 00:29:25,241
SO WHAT-- YOU CUT IT?
YOU COLORED IT?
706
00:29:25,328 --> 00:29:26,895
YOU PERMED IT? WHAT?
707
00:29:26,982 --> 00:29:29,376
YES.
708
00:29:31,334 --> 00:29:33,293
DID SHE CONSENT
TO THIS, CHLOE?
709
00:29:33,380 --> 00:29:35,121
NOT REALLY.
710
00:29:35,208 --> 00:29:36,775
WHAT DO YOU MEAN
"NOT REALLY"?
711
00:29:36,862 --> 00:29:38,298
SHE EITHER DID
OR SHE DIDN'T.
712
00:29:38,385 --> 00:29:39,429
WHICH IS IT?
713
00:29:39,516 --> 00:29:41,040
WELL, HOW SHOULD I KNOW?
714
00:29:41,127 --> 00:29:42,215
SHE WAS PASSED OUT.
715
00:29:42,302 --> 00:29:43,694
CHLOE!
716
00:29:43,782 --> 00:29:45,044
SHE TREATS ME LIKE DIRT.
717
00:29:45,131 --> 00:29:46,436
I WAS JUST GETTING HER BACK.
718
00:29:46,523 --> 00:29:48,047
SHE HATES ME-- THEY BOTH DO.
719
00:29:48,134 --> 00:29:49,918
THAT IS NOT TRUE.
YES, IT IS.
720
00:29:50,005 --> 00:29:51,702
MY STEPFATHER DOESN'T
EVEN LIKE KIDS.
721
00:29:51,790 --> 00:29:53,443
THAT'S WHY I'M AN ONLY CHILD.
722
00:29:53,530 --> 00:29:55,358
NOW HE JUST WANTS TO GET RID
OF ME ALL THE TIME
723
00:29:55,445 --> 00:29:56,490
SO HE CAN BE WITH HER.
724
00:29:56,577 --> 00:29:58,013
WHY DO YOU THINK I RAN AWAY?
725
00:29:58,100 --> 00:29:59,841
WHY DO YOU THINK
NOBODY'S COME
TO GET ME?
726
00:29:59,928 --> 00:30:01,277
THEY DON'T WANT ME!
727
00:30:01,364 --> 00:30:02,583
YOU DON'T WANT ME--
NOBODY DOES!
728
00:30:02,670 --> 00:30:03,802
CHLOE!
729
00:30:09,068 --> 00:30:10,809
CHLOE, COME BACK!
730
00:30:13,812 --> 00:30:15,726
I FOUND HIM, MA'AM.
731
00:30:15,814 --> 00:30:17,163
WHAT?
732
00:30:17,250 --> 00:30:18,947
CHIEF PETTY OFFICER
KYLE ANDERSON.
733
00:30:19,034 --> 00:30:21,297
HE'S A WIDOWER FROM
FLETCHER, VERMONT.
734
00:30:21,384 --> 00:30:22,908
HE'S STATIONED
OUT OF SAN DIEGO
735
00:30:22,995 --> 00:30:24,300
ON BOARD THE U.S.S. CAYUGA.
736
00:30:24,387 --> 00:30:25,911
DID YOU TRY
CONTACTING HIM?
737
00:30:25,998 --> 00:30:27,956
NO. CAYUGA'S PART OF
A CARRIER BATTLE GROUP
738
00:30:28,043 --> 00:30:30,219
DEPLOYED TO WEST PAC
UNTIL THE END OF MARCH.
739
00:30:30,306 --> 00:30:32,308
DO YOU THINK HE KNOWS
HE HAS A DAUGHTER?
740
00:30:32,395 --> 00:30:33,440
I DON'T KNOW.
741
00:30:33,527 --> 00:30:34,702
HE IS GOING
TO BE SURPRISED.
742
00:30:34,789 --> 00:30:36,356
CHLOE TOOK OFF
IN THE ELEVATOR.
743
00:30:36,443 --> 00:30:37,574
CAN YOU GET HER BACK?
744
00:30:37,661 --> 00:30:38,662
UH, YES, MA'AM.
745
00:30:38,749 --> 00:30:39,881
GREAT. THANK YOU.
746
00:30:46,061 --> 00:30:47,671
[KNOCKING]
747
00:30:57,638 --> 00:30:58,769
ENTER!
748
00:31:02,338 --> 00:31:03,339
MAJOR.
749
00:31:03,426 --> 00:31:04,601
SIR.
750
00:31:04,688 --> 00:31:07,343
UH...
751
00:31:07,430 --> 00:31:09,606
IT'S ABOUT CHLOE, UM...
752
00:31:09,693 --> 00:31:11,521
SHE'S ESSENTIALLY AN ORPHAN.
753
00:31:11,608 --> 00:31:15,047
SHE'S GOT A STEPFATHER
WITH AN ABUSIVE GIRLFRIEND
754
00:31:15,134 --> 00:31:17,876
AND I THINK WE MAY HAVE FOUND
HER REAL FATHER, SIR.
755
00:31:17,963 --> 00:31:19,399
HE'S A CHIEF ABOARD A DESTROYER.
756
00:31:19,486 --> 00:31:21,270
I'VE GOT A GOOD FEELING
ABOUT HIM.
757
00:31:21,357 --> 00:31:24,056
YOU NEVER MET
THE MAN, MAJOR.
758
00:31:24,143 --> 00:31:27,537
NO, SIR, BUT HE'S GOT AN
IMPRESSIVE SERVICE RECORD AND...
759
00:31:27,624 --> 00:31:29,235
BUT WHAT IF
HE WAS NEVER PART
760
00:31:29,322 --> 00:31:31,367
OF THIS LITTLE GIRL'S
LIFE ON PURPOSE?
761
00:31:31,454 --> 00:31:34,109
MEN WITH GREAT SERVICE
RECORDS CAN STILL HATE KIDS.
762
00:31:34,196 --> 00:31:36,416
I KNOW, SIR.
763
00:31:36,503 --> 00:31:38,635
I ALSO KNOW THAT
SOMETIMES GREAT MEN
764
00:31:38,722 --> 00:31:41,551
AREN'T WITH THEIR CHILDREN
WHEN THEY'RE GROWING UP
765
00:31:41,638 --> 00:31:43,205
EVEN THOUGH THEY WOULD
LIKE TO BE, SIR.
766
00:31:46,905 --> 00:31:48,645
I-I JUST WOULD HATE FOR YOU
767
00:31:48,732 --> 00:31:51,083
TO GET THIS LITTLE GIRL'S
HOPES UP.
768
00:31:51,170 --> 00:31:52,258
YES, SIR...
769
00:31:52,345 --> 00:31:53,737
IF I DO CONTACT HIM
770
00:31:53,824 --> 00:31:55,391
AND HE'S INTERESTED
IN MEETING HER?
771
00:31:55,478 --> 00:31:57,654
THEN WE'LL SEE WHAT WE CAN DO.
772
00:31:57,741 --> 00:32:00,092
THANK YOU, SIR.
773
00:32:04,096 --> 00:32:05,184
ABOUT THIS AFTERNOON
774
00:32:05,271 --> 00:32:06,750
WHEN CHLOE WAS IN YOUR OFFICE--
775
00:32:06,837 --> 00:32:08,404
SOMETIMES SHE SAYS THINGS...
776
00:32:08,491 --> 00:32:09,710
NO NEED TO EXPLAIN.
777
00:32:12,539 --> 00:32:15,455
YOU KNOW, MAJOR, UH...
778
00:32:15,542 --> 00:32:18,284
THERE ARE TWO SIDES TO DUTY.
779
00:32:18,371 --> 00:32:20,895
OCCASIONALLY,
WE HAVE TO DO THINGS
780
00:32:20,982 --> 00:32:22,679
WE DON'T WANT TO DO...
781
00:32:22,766 --> 00:32:27,075
BUT SOMETIMES, UM...
782
00:32:27,162 --> 00:32:31,427
DUTY CAN BE ABOUT RESISTING
THE TEMPTATION TO DO THINGS
783
00:32:31,514 --> 00:32:33,995
THAT WE WOULD, UM...
LIKE TO DO.
784
00:32:35,954 --> 00:32:37,607
YOU'RE NOT TALKING ABOUT
785
00:32:37,694 --> 00:32:41,263
MY ARTICLE 32 HEARING
NEXT MONTH, ARE YOU, SIR?
786
00:32:41,350 --> 00:32:43,570
NO, I'M NOT.
787
00:32:44,963 --> 00:32:47,008
UNDERSTOOD, SIR.
788
00:32:47,095 --> 00:32:49,141
GOOD.
789
00:32:50,969 --> 00:32:52,274
GOOD.
790
00:32:56,061 --> 00:32:58,454
I RUN A TIGHT
SHIP, MAJOR.
791
00:32:58,541 --> 00:33:01,283
I'D LIKE TO KEEP
IT THAT WAY.
792
00:33:01,370 --> 00:33:03,242
[ROBOT WHIRRING]
793
00:33:07,550 --> 00:33:08,856
DISMISSED.
794
00:33:08,943 --> 00:33:10,510
AYE, AYE, SIR.
795
00:33:14,427 --> 00:33:16,603
RABB:
YOU DON'T SEEM
LIKE THE MILITARY TYPE.
796
00:33:16,690 --> 00:33:18,387
HOW'D YOU WIND UP
JOINING THE NAVY?
797
00:33:18,474 --> 00:33:19,606
I HAD NO CHOICE.
798
00:33:19,693 --> 00:33:21,477
I HAD TO BEG, BORROW, STEAL
799
00:33:21,564 --> 00:33:23,610
MY WAY THROUGH MEDICAL SCHOOL.
800
00:33:23,697 --> 00:33:25,742
BY THE TIME I FINISHED
801
00:33:25,829 --> 00:33:29,181
I HAD THE SAME FINANCIAL DEBT
AS SOME SMALL COUNTRIES.
802
00:33:29,268 --> 00:33:31,922
IT WAS A MATTER OF SURVIVAL.
803
00:33:32,010 --> 00:33:34,621
THE NAVY SAVED MY SKIN.
804
00:33:34,708 --> 00:33:36,884
I GUESS I BLEW IT.
805
00:33:36,971 --> 00:33:39,191
YOU REALLY ONLY HAD
ONE DRINK THIS AFTERNOON?
806
00:33:39,278 --> 00:33:40,322
YES.
807
00:33:40,409 --> 00:33:41,845
HONEST.
808
00:33:41,932 --> 00:33:43,934
I WAS SO SICK YESTERDAY,
I MISSED WORK.
809
00:33:44,022 --> 00:33:45,414
THE ONLY REASON I HADA DRINK
810
00:33:45,501 --> 00:33:47,503
WAS BECAUSE IT WAS
OUR CHRISTMAS LUNCH.
811
00:33:47,590 --> 00:33:50,637
LOOK... DO YOU THINK
I'D BE CARRYING AROUND
812
00:33:50,724 --> 00:33:54,336
HALF A PHARMACY
IF I'D BEEN LYING?
813
00:33:54,423 --> 00:33:57,774
DO YOU KNOW HOW MUCH ALCOHOL
THIS HAS IN IT?
814
00:33:57,861 --> 00:34:00,951
I HAD ONLY HAD...
SOME SMALL SWIGS.
815
00:34:01,039 --> 00:34:05,434
UH, THE RECOMMENDED DOSAGE
IS TEASPOONS,NOT SWIGS.
816
00:34:05,521 --> 00:34:08,046
YOU'VE BEEN TAKING THIS ALL DAY
ON AN EMPTY STOMACH?
817
00:34:08,133 --> 00:34:09,612
ON TOP OF A DRINK?
818
00:34:09,699 --> 00:34:11,788
IT WAS STUPID.
819
00:34:11,875 --> 00:34:13,747
KIND OF.
820
00:34:13,834 --> 00:34:15,749
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU HAD A SWIG?
821
00:34:15,836 --> 00:34:17,055
AFTER THE ACC...
822
00:34:17,142 --> 00:34:19,405
BEFORE THE BREATHALYZER?
823
00:34:19,492 --> 00:34:21,624
COMMANDER, YOU'RE A DOCTOR;
YOU SHOULD KNOW BETTER.
824
00:34:21,711 --> 00:34:23,626
[SIGHS]
825
00:34:23,713 --> 00:34:26,020
IS THIS GOING TO HURT
OR HELP MY CASE?
826
00:34:26,107 --> 00:34:28,805
WELL, LET'S JUST SAY
YOU'RE LUCKY YOU HAVE
A GOOD LAWYER ON YOUR SIDE.
827
00:34:31,417 --> 00:34:32,809
-WHERE'S CHLOE?
-I DON'T KNOW, MA'AM.
828
00:34:32,896 --> 00:34:34,115
I'VE SEARCHED
THE WHOLE BUILDING.
829
00:34:34,202 --> 00:34:35,986
SHE'S GONE.
830
00:34:36,074 --> 00:34:37,684
[SIGHING]
831
00:34:50,871 --> 00:34:51,915
SIMS:
CHLOE?
832
00:34:57,182 --> 00:34:58,792
ROBERTS:
CHLOE, ARE YOU IN HERE?
833
00:34:58,879 --> 00:35:00,098
CHLOE?
834
00:35:01,142 --> 00:35:02,404
MACKENZIE: CHLOE?
835
00:35:02,491 --> 00:35:04,624
CHLOE!
836
00:35:04,711 --> 00:35:05,842
[WOMAN LAUGHING]
837
00:35:05,929 --> 00:35:07,453
RABB:
SO, I WENT RUNNING
838
00:35:07,540 --> 00:35:09,281
INTO MY MOM'S ROOM
839
00:35:09,368 --> 00:35:11,283
SCREAMING "MOM! MOM! SANTA'S
STUCK IN THE CHIMNEY."
840
00:35:11,370 --> 00:35:12,632
WHAT HAPPENED?
841
00:35:12,719 --> 00:35:14,460
SHE CALLED
THE FIRE DEPARTMENT.
842
00:35:14,547 --> 00:35:16,636
TOOK THEM THREE HOURS
TO GET UNCLE CHARLIE UNSTUCK.
843
00:35:16,723 --> 00:35:18,464
HEY, AM I
INTERRUPTING ANYTHING?
844
00:35:18,551 --> 00:35:19,595
NO. NOT AT ALL.
WHAT'S UP?
845
00:35:19,682 --> 00:35:21,467
-UM, HI.
-HI.
846
00:35:21,554 --> 00:35:23,077
IT'S CHLOE. SHE'S MISSING.
847
00:35:23,164 --> 00:35:25,166
SHE TOOK OFF
OUT OF MY OFFICE
AND WE HAVEN'T
848
00:35:25,253 --> 00:35:26,994
BEEN ABLE
TO FIND HER ANYWHERE.
849
00:35:27,081 --> 00:35:28,822
THE GUARDS DIDN'T SEE
ANYONE LEAVE THE BUILDING
850
00:35:28,909 --> 00:35:30,040
BUT I'M AFRAID SHE MIGHT
851
00:35:30,128 --> 00:35:31,085
AND IN THIS
WEATHER...
852
00:35:31,172 --> 00:35:32,521
DON'T WORRY.
853
00:35:32,608 --> 00:35:34,001
WE'LL FIND HER.
UH, I'LL CALL THE GATE.
854
00:35:34,088 --> 00:35:35,220
I'LL SEE YOU IN A BIT.
855
00:35:35,307 --> 00:35:36,351
I'LL BE HERE.
856
00:35:41,748 --> 00:35:43,576
FRIEND OF YOURS?
857
00:35:43,663 --> 00:35:45,317
NO.
858
00:35:45,404 --> 00:35:47,449
NO?
859
00:35:47,536 --> 00:35:50,452
YOU TWO, UH, SOUNDED
LIKE YOU'D KNOWN EACH
OTHER FOR YEARS.
860
00:35:50,539 --> 00:35:51,540
OH, YEAH?
861
00:35:51,627 --> 00:35:52,672
YEAH.
862
00:35:54,064 --> 00:35:55,501
WHAT IS IT?
863
00:35:58,025 --> 00:35:59,809
I THINK I KNOW WHERE CHLOE IS.
864
00:36:07,861 --> 00:36:09,515
CHLOE...
865
00:36:09,602 --> 00:36:10,820
ARE YOU UP THERE?
866
00:36:10,907 --> 00:36:13,083
SHE'S SITTING
ON THE HATCH.
867
00:36:14,520 --> 00:36:15,608
MACKENZIE:
CHLOE...
868
00:36:15,695 --> 00:36:16,913
WHAT?
869
00:36:17,000 --> 00:36:18,741
WHAT ARE YOU
DOING UP THERE?
870
00:36:18,828 --> 00:36:20,221
YOU NEED TO COME DOWN.
871
00:36:20,308 --> 00:36:21,701
IT'S DANGEROUS.
872
00:36:21,788 --> 00:36:23,050
SO?
873
00:36:23,137 --> 00:36:24,660
SO, YOU COULD
GET KILLED.
874
00:36:24,747 --> 00:36:26,619
COME DOWN HERE
RIGHT NOW.
875
00:36:26,706 --> 00:36:28,011
I DON'T WANT TO.
876
00:36:29,404 --> 00:36:30,623
DID YOU FIND HER?
877
00:36:34,583 --> 00:36:35,976
RABB:
YOU BETTER
878
00:36:36,063 --> 00:36:37,673
HURRY UP, CHLOE.
SANTA CLAUS IS HERE.
879
00:36:37,760 --> 00:36:39,284
YEAH, RIGHT.
880
00:36:39,371 --> 00:36:40,676
I'M NOT KIDDING.
881
00:36:40,763 --> 00:36:42,112
I'M LOOKING AT
HIM RIGHT NOW.
882
00:36:42,200 --> 00:36:43,940
HE'S GOT A WHITE BEARD,
TWINKLY EYES
883
00:36:44,027 --> 00:36:47,161
AND A GREAT BIG FAT BELLY
THAT JIGGLES WHEN HE LAUGHS
884
00:36:47,248 --> 00:36:48,684
LIKE A BOWL
FULL OF JELLY.
885
00:36:48,771 --> 00:36:50,382
IT'S A PILLOW, SIR.
886
00:36:50,469 --> 00:36:51,861
SAY SOMETHING, SANTA.
887
00:36:53,298 --> 00:36:55,691
HO! HO! HO!
888
00:36:55,778 --> 00:36:57,302
HELLO, CHLOE!
889
00:36:57,389 --> 00:37:00,392
JUST GIVE ME
A BREAK, WILL YOU!
890
00:37:00,479 --> 00:37:02,220
PLEASE, CHLOE.
WE NEED TO TALK.
891
00:37:02,307 --> 00:37:04,178
YOU'RE TALKING
TO ME NOW.
892
00:37:04,265 --> 00:37:07,529
FACE-TO-FACE.
LIEUTENANT ROBERTS
FOUND YOUR FATHER.
893
00:37:09,531 --> 00:37:11,185
I DON'T BELIEVE YOU.
894
00:37:11,272 --> 00:37:12,839
ROBERTS:
IT'S TRUE.
895
00:37:12,926 --> 00:37:15,102
HE'S ON A SHIP
CALLED THE U.S.S. CAYUGA.
896
00:37:15,189 --> 00:37:17,409
IT'S A DESTROYER
IN THE SEA OF JAPAN.
897
00:37:17,496 --> 00:37:19,367
YOUR FATHER'S
COMING HOME
IN MARCH.
898
00:37:19,454 --> 00:37:21,935
IF YOU COME DOWN,
WE CAN TRY PHONING HIM.
899
00:37:24,894 --> 00:37:26,983
[WHISPERING]
KEEP TALKING TO HER.
900
00:37:30,509 --> 00:37:31,684
GO UP THERE, BUD.
901
00:37:31,771 --> 00:37:32,815
GET HER.
902
00:37:32,902 --> 00:37:34,077
ME, SIR?
903
00:37:34,164 --> 00:37:35,775
YEAH. PRETEND
IT'S A CHIMNEY.
904
00:37:35,862 --> 00:37:38,299
OH, VERY FUNNY, SIR.
905
00:37:39,822 --> 00:37:41,389
HEY, CHLOE,
IF YOU COME DOWN
906
00:37:41,476 --> 00:37:43,739
I'LL GIVE YOU
20 BUCKS.
907
00:37:43,826 --> 00:37:45,524
THIS IS MAJOR MACKENZIE AT JAG.
908
00:37:45,611 --> 00:37:47,787
I'D LIKE TO PLACE
A SHORE-TO-SHIP CALL
909
00:37:47,874 --> 00:37:50,137
TO CHIEF KYLE ANDERSON
ABOARD THE U.S.S. CAYUGA.
910
00:37:50,224 --> 00:37:51,573
THANK YOU.
911
00:37:52,748 --> 00:37:55,316
OKAY, IF YOU COME DOWN
912
00:37:55,403 --> 00:37:59,451
I'LL GIVE YOU
20 BUCKS, A PIZZA...
913
00:37:59,538 --> 00:38:01,670
A FRENCH MANICURE
914
00:38:01,757 --> 00:38:06,153
AND, UH, TWO FRONT
ROW SEATS TO THE NEXT
SPICE GIRLS CONCERT.
915
00:38:06,240 --> 00:38:08,851
I HATE THE SPICE GIRLS.
916
00:38:08,938 --> 00:38:10,636
THE SPICE GIRLS BROKE UP!
917
00:38:10,723 --> 00:38:12,507
NO. GINGER LEFT,
THAT'S ALL.
918
00:38:12,594 --> 00:38:14,248
DID YOU FIND CHLOE?
919
00:38:21,037 --> 00:38:22,648
YOU GUYS TALK TO HER.
920
00:38:22,735 --> 00:38:23,736
US?
921
00:38:23,823 --> 00:38:25,520
WELL, YEAH.
922
00:38:25,607 --> 00:38:28,088
LOOK AT IT LIKE PRACTICE
FOR WHEN YOU HAVE YOUR KID
923
00:38:28,175 --> 00:38:30,351
AND... HE CLIMBS UP
IN AN ELEVATOR SHAFT.
924
00:38:30,438 --> 00:38:31,526
ALL RIGHT?
925
00:38:35,791 --> 00:38:38,968
HEY, I WAS BEGINNING TO THINK
YOU'D FORGOTTEN ABOUT ME.
926
00:38:39,055 --> 00:38:40,796
HOW ARE YOU WITH CHILDREN?
927
00:38:40,883 --> 00:38:42,885
DON'T YOU THINK YOU'RE
RUSHING THINGS A BIT?
928
00:38:42,972 --> 00:38:44,539
CHEGWIDDEN:
YOU SPOKE TO THE MAN?
929
00:38:44,626 --> 00:38:46,628
SIR, HE DIDN'T EVEN
KNOW CHLOE EXISTED
930
00:38:46,715 --> 00:38:48,326
BUT WHEN I TOLD HIM
HE HAD A DAUGHTER
931
00:38:48,413 --> 00:38:50,284
HE WAS THRILLED.
HIS OWN WIFE AND SON
932
00:38:50,371 --> 00:38:52,895
WERE KILLED IN AN
AUTOMOBILE ACCIDENT
TWO YEARS AGO.
933
00:38:52,982 --> 00:38:55,594
IT'S LIKE HE'S BEEN GIVEN
A SECOND CHANCE AT A FAMILY.
934
00:38:55,681 --> 00:38:57,117
WHAT ABOUT THE STEPFATHER?
935
00:38:57,204 --> 00:38:59,119
MOST OF WHAT CHLOE SAYS
IS TRUE.
936
00:38:59,206 --> 00:39:03,123
HE'S NOT ABUSIVE,
BUT HE IS INDIFFERENT.
937
00:39:03,210 --> 00:39:05,038
SHE IS SO LONELY, SIR.
938
00:39:05,125 --> 00:39:07,562
ALL SHE EVER WANTED
WAS TO BE PART OF A FAMILY.
939
00:39:07,649 --> 00:39:09,434
IF SHE COULD
JUST SEE HER FATHER
940
00:39:09,521 --> 00:39:11,044
I KNOW IT WOULD BE
941
00:39:11,131 --> 00:39:12,872
THE GREATEST GIFT
WE COULD GIVE HER.
942
00:39:12,959 --> 00:39:15,831
YOU REALIZE THAT BETWEEN
MAN-HOURS AND SATELLITE TIME
943
00:39:15,918 --> 00:39:18,356
WE'RE TALKING ABOUT
A $4,000 PHONE CALL.
944
00:39:18,443 --> 00:39:20,662
HOW CAN I JUSTIFY THAT, MAJOR?
945
00:39:20,749 --> 00:39:23,404
IT'S CHRISTMAS, SIR.
946
00:39:26,973 --> 00:39:30,585
LIEUTENANT COMMANDER PARKER,
I'M SURE YOU KNOW THE KRINGLES.
947
00:39:30,672 --> 00:39:31,717
[LAUGHS]
948
00:39:31,804 --> 00:39:32,848
HELLO.
HI.
949
00:39:32,935 --> 00:39:33,936
ANY LUCK?
950
00:39:34,023 --> 00:39:35,242
NO, SIR.
951
00:39:39,159 --> 00:39:42,945
CHLOE, IT'S
LIEUTENANT COMMANDER RABB AGAIN.
952
00:39:43,032 --> 00:39:44,904
I, UH... I BROUGHT
A FRIEND TO SEE YOU.
953
00:39:44,991 --> 00:39:46,340
SHE WANTS TO TALK TO YOU.
954
00:39:46,427 --> 00:39:48,690
HER NAME
IS LIEUTENANT COMMANDER PARKER.
955
00:39:48,777 --> 00:39:49,778
HI, CHLOE.
956
00:39:51,476 --> 00:39:54,174
YOU KNOW, I ALWAYS WONDERED
WHAT WAS ON THE OTHER SIDE
957
00:39:54,261 --> 00:39:56,481
OF THOSE LITTLE ELEVATOR
TRAP DOORS.
958
00:39:56,568 --> 00:39:57,786
WHAT'S IT LIKE UP THERE?
959
00:39:57,873 --> 00:39:59,527
DARK.
960
00:39:59,614 --> 00:40:01,790
IS THERE ROOM FOR ME
TO COME UP THERE WITH YOU?
961
00:40:01,877 --> 00:40:02,965
NO.
962
00:40:04,140 --> 00:40:05,838
YOU KNOW, WHEN I WAS YOUR AGE
963
00:40:05,925 --> 00:40:08,231
AND THINGS STARTED
GETTING CONFUSING
964
00:40:08,318 --> 00:40:10,408
I'D CLIMB UP
INTO MY PARENTS' GARAGE
965
00:40:10,495 --> 00:40:12,888
AND STAY THERE
BY MYSELF FOR HOURS.
966
00:40:12,975 --> 00:40:15,108
BUT I DIDN'T
REALLY WANT TO BE UP THERE
967
00:40:15,195 --> 00:40:18,546
WITH THE SPIDERS
AND THE BUGS AND THE BATS.
968
00:40:18,633 --> 00:40:21,201
WHAT I REALLY NEEDED
WAS SOMEBODY TO TALK TO.
969
00:40:21,288 --> 00:40:24,683
WOULD YOU LIKE TO COME DOWN HERE
AND TALK TO ME, CHLOE?
970
00:40:25,640 --> 00:40:27,816
NO. YOU TALK LIKE A SHRINK.
971
00:40:29,035 --> 00:40:30,253
I'M A PSYCHIATRIST.
972
00:40:30,340 --> 00:40:32,125
I DON'T LIKE SHRINKS.
973
00:40:34,780 --> 00:40:36,434
HAVE YOU TRIED ICE CREAM?
974
00:40:36,521 --> 00:40:39,393
WE EVEN THREW IN 20 BUCKS
AND A FRENCH MANICURE.
975
00:40:41,003 --> 00:40:43,832
CHLOE, I SPOKE
WITH YOUR FATHER.
976
00:40:44,920 --> 00:40:47,749
WOULD YOU LIKE
TO COME TALK TO HIM?
977
00:40:47,836 --> 00:40:49,316
CHLOE...
978
00:40:52,058 --> 00:40:53,799
WHAT IF HE DOESN'T LIKE ME?
979
00:40:53,886 --> 00:40:56,628
HE'S GOING
TO LIKE YOU, CHLOE.
980
00:40:56,715 --> 00:40:59,587
BUT WHAT IF HE DOESN'T?
981
00:40:59,674 --> 00:41:02,285
I CAN BE PRETTY BRATTY
SOMETIMES.
982
00:41:02,372 --> 00:41:03,678
YEAH, BUT YOU
DON'T HAVE TO BE.
983
00:41:03,765 --> 00:41:05,245
WELL, WHY DON'T
YOU COME DOWN
984
00:41:05,332 --> 00:41:06,855
AND AT LEAST TRY
TALKING TO HIM?
985
00:41:12,078 --> 00:41:14,733
[DOOR SLIDING OPEN]
986
00:41:19,868 --> 00:41:23,393
COULD I AT LEAST
PUT ON SOME MAKEUP FIRST?
987
00:41:26,092 --> 00:41:28,007
HELLO... HELLO.
988
00:41:28,094 --> 00:41:31,880
CHIEF ANDERSON, I'D LIKE YOU
TO MEET YOUR DAUGHTER, CHLOE.
989
00:41:36,145 --> 00:41:37,582
HI.
990
00:41:37,669 --> 00:41:39,409
HI.
991
00:41:46,068 --> 00:41:48,288
YOU LOOK LIKE YOUR MOM.
992
00:41:48,375 --> 00:41:50,072
WHY DID YOU LEAVE US?
993
00:41:51,726 --> 00:41:54,512
I DIDN'T KNOW YOU EXISTED
UNTIL TODAY.
994
00:41:54,599 --> 00:41:56,644
YOUR MOTHER NEVER TOLD ME.
995
00:41:56,731 --> 00:41:57,906
WHY?
996
00:41:57,993 --> 00:41:59,168
I DON'T KNOW.
997
00:41:59,255 --> 00:42:00,343
UH...
998
00:42:00,430 --> 00:42:02,650
SHE WAS YOUNG AND CONFUSED
999
00:42:02,737 --> 00:42:06,698
AND... MAYBE A LITTLE SCARED.
1000
00:42:06,785 --> 00:42:10,702
PARENTS MAKE MISTAKES, TOO.
1001
00:42:10,789 --> 00:42:13,705
I'M SORRY, CHLOE.
I WASN'T THERE FOR YOU.
1002
00:42:13,792 --> 00:42:16,621
I'D LIKE A CHANCE
TO MAKE IT UP TO YOU.
1003
00:42:19,014 --> 00:42:21,974
I DON'T SUPPOSE
YOU LIVE ON A FARM?
1004
00:42:22,061 --> 00:42:24,193
NO.
1005
00:42:24,280 --> 00:42:26,152
BUT MY PARENTS DO.
1006
00:42:26,239 --> 00:42:27,806
THEY DO? REALLY?
1007
00:42:27,893 --> 00:42:29,329
YEAH.
1008
00:42:29,416 --> 00:42:31,244
MY GRANDPARENTS LIVE ON A FARM!
1009
00:42:33,028 --> 00:42:34,856
DO THEY HAVE HORSES?
1010
00:42:34,943 --> 00:42:37,946
OH, YEAH.
AT LEAST A DOZEN.
1011
00:42:39,034 --> 00:42:41,515
-CAN YOU RIDE THEM?
ALL DAY LONG.
1012
00:42:41,602 --> 00:42:45,693
-DO YOU LIKE HORSES, CHLOE?
-I LOVEHORSES.
1013
00:42:45,780 --> 00:42:49,044
ME, TOO.
I HAVE A PINTO PONY NAMED SCOUT
1014
00:42:49,131 --> 00:42:51,569
THAT WOULD BE PERFECT FOR YOU.
1015
00:42:51,656 --> 00:42:53,396
COOL...
1016
00:42:53,483 --> 00:42:56,356
-ANDERSON: YOU LIKE TO RIDE?
-CHLOE: I LOVE TO RIDE.
1017
00:42:56,443 --> 00:42:58,532
-I HAVEN'T DONE IT IN A WHILE.
-OH...
1018
00:42:58,619 --> 00:43:00,360
WELL, WE GOT PLENTY OF TIME.
1019
00:43:00,447 --> 00:43:01,840
[LAUGHS]
1020
00:43:01,927 --> 00:43:03,450
WE'LL GET YOU
LOTS OF PRACTICE THEN.
1021
00:43:04,930 --> 00:43:07,846
YES, SIR. THANK YOU.
1022
00:43:08,934 --> 00:43:11,240
HEY...
1023
00:43:11,327 --> 00:43:13,547
I GOT BAD NEWS.
JUDGE IS STUCK
ON THE BELTWAY.
1024
00:43:13,634 --> 00:43:15,375
WON'T BE ABLE TO HEAR
YOUR CASE TONIGHT.
1025
00:43:15,462 --> 00:43:17,290
SO I HAVE TO STAY
LOCKED UP?
1026
00:43:17,377 --> 00:43:19,727
NO. I GOT YOU
RELEASED ON YOUR
OWN RECOGNIZANCE.
1027
00:43:19,814 --> 00:43:20,902
OH... THANK YOU.
1028
00:43:20,989 --> 00:43:22,425
CAN YOU CALL ME A CAB?
1029
00:43:22,512 --> 00:43:24,471
I CAN GIVE YOU A RIDE,
IF YOU WANT.
1030
00:43:24,558 --> 00:43:26,516
OH, EVEN BETTER.
1031
00:43:26,604 --> 00:43:28,649
-HEY.
-HEY.
1032
00:43:28,736 --> 00:43:30,869
-HOW'S IT GOING?
-CHLOE'S GOING BACK
TO HER STEPFATHER
1033
00:43:30,956 --> 00:43:32,261
TILL HER FATHER
RETURNS.
1034
00:43:32,348 --> 00:43:33,915
WHAT ABOUT THE GIRLFRIEND?
1035
00:43:34,002 --> 00:43:35,874
WE HAD A LITTLE TALK,
GIRLFRIEND TO MARINE.
1036
00:43:35,961 --> 00:43:38,224
I DON'T THINK THERE'LL BE
ANY MORE TROUBLE.
1037
00:43:38,311 --> 00:43:39,791
YOU'RE A GOOD
FRIEND, MAC.
1038
00:43:44,317 --> 00:43:45,927
-CHLOE: I'M HUNGRY.
-AGAIN?
1039
00:43:46,014 --> 00:43:47,581
YEAH!
1040
00:43:47,668 --> 00:43:49,322
YOU KNOW, WHY DON'T I
BUY EVERYBODY DINNER?
1041
00:43:49,409 --> 00:43:51,019
-CHLOE: YEAH. YEAH.
-MACKENZIE: ALL RIGHT.
1042
00:43:52,020 --> 00:43:53,500
SIMS:
HOLD THE ELEVATOR, SIR!
1043
00:43:57,983 --> 00:43:59,375
THANK YOU, SIR.
1044
00:43:59,462 --> 00:44:02,117
[ELEVATOR DOOR CLOSING]
1045
00:44:07,166 --> 00:44:09,124
ADMIRAL!
1046
00:44:10,082 --> 00:44:12,171
I ALMOST FORGOT!
1047
00:44:12,258 --> 00:44:13,738
I GOT YOU A FLIGHT
TO ITALY, SIR.
1048
00:44:21,006 --> 00:44:23,573
[PLANE ENGINES ROARING]
1049
00:44:27,012 --> 00:44:28,883
MERRY CHRISTMAS,
ADMIRAL!
1050
00:44:28,970 --> 00:44:30,668
MERRY CHRISTMAS!
1051
00:44:46,422 --> 00:44:51,601
[CLOSING THEME MUSIC PLAYING]
71494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.