Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,004
Narrator: TONIGHT, ONJAG...
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,576
GOOD EVENING,
I'M NORMAN DELAPORTE.
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,230
THE REPORT YOU ARE ABOUT TO SEE
4
00:00:13,317 --> 00:00:16,146
CONTAINS GRAPHIC DESCRIPTIONS
OF WAR AND DEATH.
5
00:00:16,233 --> 00:00:18,670
IT INVOLVES A BREAKING STORY
ABOUT WAR CRIMES
6
00:00:18,757 --> 00:00:22,065
COMMITTED BY AMERICAN MARINES
DURING OPERATION DESERT STORM
7
00:00:22,152 --> 00:00:24,937
HERE IN KUWAIT
AT THE EL BAKKAR COMPOUND.
8
00:00:25,025 --> 00:00:29,855
THE ACCUSATIONS ARE SERIOUS;
THE REPERCUSSIONS, GREAT.
9
00:00:31,205 --> 00:00:33,555
THE FOOTAGE YOU ARE WATCHING
WAS SHOT BY A MARINE FORCE
10
00:00:33,642 --> 00:00:36,297
RECON TEAM SENT BEHIND ENEMY
LINES THE DAY BEFORE
11
00:00:36,384 --> 00:00:39,256
THE GROUND-WAR PHASE
OF DESERT STORM BEGAN.
12
00:00:39,343 --> 00:00:42,346
THE TEAM WAS LED
BY SERGEANT CLYDE MORRISON.
13
00:00:42,433 --> 00:00:46,089
ITS MISSION:
TO ELIMINATE THREE AMERICANS.
14
00:00:46,176 --> 00:00:47,699
THE WAR CRIME WAS DISCOVERED
15
00:00:47,786 --> 00:00:50,441
BY THEN-SECOND-LIEUTENANT
FRANCO CEFALU.
16
00:00:50,528 --> 00:00:53,314
TWO DAYS AGO,
I INTERVIEWED FRANCO CEFALU,
17
00:00:53,401 --> 00:00:56,752
NOW A MARINE CAPTAIN, AT HIS
HOME IN NORTHERN VIRGINIA.
18
00:00:56,839 --> 00:01:00,756
MY UNIT OVERRAN EL BAKKAR TWO
DAYS AFTER THE FORCE RECON RAID.
19
00:01:00,843 --> 00:01:02,932
Delaporte:
AND WHAT DID YOU FIND
IN BUILDING FIVE?
20
00:01:03,019 --> 00:01:05,021
Cefalu:
THREE DEAD AMERICANS,
21
00:01:05,108 --> 00:01:07,067
CHEMICAL ENGINEERS
WORKING WITH SADDAM HUSSEIN
22
00:01:07,154 --> 00:01:10,157
ON HIS PROGRAM TO DEVELOP
WEAPONS OF MASS DESTRUCTION.
23
00:01:10,244 --> 00:01:12,289
Delaporte: HOW DID THESE
THREE MEN DIE?
24
00:01:12,376 --> 00:01:13,856
FROM THE EFFECTS OF SARIN GAS.
25
00:01:14,552 --> 00:01:16,293
Delaporte:
VIDEO FOOTAGE SHOT THAT NIGHT
26
00:01:16,380 --> 00:01:19,557
SHOWS THE FORCE RECON TEAM
SURROUNDING BUILDING FIVE.
27
00:01:19,644 --> 00:01:22,343
ENCOUNTERING FIERCE RESISTANCE,
THE MARINES FIRED CANISTERS
28
00:01:22,430 --> 00:01:25,694
OF WHAT LATER PROVED TO BE
SARIN GAS INTO THE BUILDING.
29
00:01:26,608 --> 00:01:27,870
THAT'S WHEN THE TAPING STOPPED
30
00:01:27,957 --> 00:01:29,437
AT SERGEANT MORRISON'S ORDER.
31
00:01:29,524 --> 00:01:30,916
STOP! STOP IT!
STOP IT AND GET OUT OF HERE!
32
00:01:31,003 --> 00:01:32,744
CLASSIFIED INTELLIGENCE
DOCUMENTS INDICATE
33
00:01:32,831 --> 00:01:34,833
THAT THE AMERICAN MILITARY
KNEW OF THE PRESENCE
34
00:01:34,920 --> 00:01:37,009
OF THESE ENGINEERS AT EL BAKKAR.
35
00:01:37,097 --> 00:01:40,012
A SOURCE HIGH UP IN THE PENTAGON
CONFIRMED THAT THESE MEN
36
00:01:40,100 --> 00:01:42,406
POSED A SERIOUS THREAT
TO OUR WAR EFFORT.
37
00:01:43,233 --> 00:01:45,496
THE MARINES SUFFERED
FOUR CASUALTIES.
38
00:01:45,583 --> 00:01:47,890
THE SURVIVORS WERE AIRLIFTED
OUT BY HELICOPTER.
39
00:01:47,977 --> 00:01:50,806
SERGEANT RICHARD FORD
WAS CREW CHIEF AND GUNNER.
40
00:01:50,893 --> 00:01:53,374
Delaporte:
SERGEANT, DID THE MARINES
YOU EVACUATED
41
00:01:53,461 --> 00:01:55,637
FROM EL BAKKAR
CARRY SARIN GAS?
42
00:01:55,724 --> 00:01:58,422
YES, SIR,
SERGEANT MORRISON DID, SIR.
43
00:01:58,509 --> 00:01:59,989
Delaporte:
AND HOW DO YOU KNOW THAT?
44
00:02:00,076 --> 00:02:01,773
HE HAD IT IN HIS BANDOLIER, SIR.
45
00:02:01,860 --> 00:02:04,907
WE'LL BE BACK IN A MINUTE
WITH REACTION FROM THE PENTAGON.
46
00:02:04,994 --> 00:02:06,561
THE CHARGES ARE SERIOUS--
47
00:02:06,648 --> 00:02:09,912
AMERICANS USING CHEMICAL WEAPONS
TO KILL OTHER AMERICANS.
48
00:02:17,398 --> 00:02:21,228
[ theme music playing ]
49
00:03:08,579 --> 00:03:10,799
WELL, I'LL CONSIDER
AN ADMINISTRATIVE DISCHARGE.
50
00:03:10,886 --> 00:03:12,192
THREE'S THE BEST
YOU'RE GOING
TO GET TODAY.
51
00:03:12,279 --> 00:03:14,019
-MONTHS?
-YEARS.
52
00:03:14,106 --> 00:03:15,412
YOU'VE GOT TO BE KIDDING.
53
00:03:15,499 --> 00:03:16,674
HARM, PETTY OFFICER
ELLSWORTH STOLE
54
00:03:16,761 --> 00:03:18,110
A BULLDOZER FROM
A SECURED FACILITY
55
00:03:18,198 --> 00:03:19,329
AND DESTROYED THE
CAMPAIGN HEADQUARTERS
56
00:03:19,416 --> 00:03:20,635
OF HIS LOCAL CONGRESSMAN.
57
00:03:20,722 --> 00:03:21,984
THAT'S ONE WAY
OF LOOKING AT IT.
58
00:03:22,071 --> 00:03:23,899
I DON'T HAVE
TIME TO ARGUE.
59
00:03:23,986 --> 00:03:25,030
I'VE GOT TO GO PICK
UP THAT AUSTRALIAN
EXCHANGE OFFICER
60
00:03:25,117 --> 00:03:26,380
LIEUTENANT COMMANDER BRUMBY.
61
00:03:26,467 --> 00:03:29,121
-SEND BUD!
-I HEAR BRUMBY'S CUTE.
62
00:03:29,209 --> 00:03:31,167
MAC, PETTY OFFICER ELLSWORTH
63
00:03:31,254 --> 00:03:33,517
WAS MAKING A POLITICAL
STATEMENT.
64
00:03:33,604 --> 00:03:35,737
CONGRESS WON'T APPROVE PAY
RAISES FOR THE MILITARY.
65
00:03:35,824 --> 00:03:38,392
SO HIS ACTIONS ARE PROTECTED
UNDER FREE SPEECH?
66
00:03:38,479 --> 00:03:41,264
NO, BUT I DON'T THINK JUSTICE
IS SERVED WITH BRIG TIME.
67
00:03:42,222 --> 00:03:43,484
THINK AGAIN.
68
00:03:45,442 --> 00:03:47,488
[Bobbi Latham]
THANKS FOR SEEING ME
ON SUCH SHORT NOTICE, ADMIRAL.
69
00:03:47,575 --> 00:03:49,272
I'D HAVE BEEN GLAD TO COME
TO YOU, CONGRESSWOMAN.
70
00:03:49,359 --> 00:03:51,100
I WANTED THIS OFF
THE RECORD, A.J.
71
00:03:52,057 --> 00:03:54,625
THE HOUSE NATIONAL
SECURITY SUBCOMMITTEE
72
00:03:54,712 --> 00:03:56,540
IS HOLDING HEARINGS
NEXT WEEK.
73
00:03:56,627 --> 00:03:59,717
WE INTEND TO FIND OUT WHETHER
A MARINE TEAM RECON FORCE
74
00:03:59,804 --> 00:04:01,458
USED CHEMICAL WEAPONS
TO ASSASSINATE
75
00:04:01,545 --> 00:04:04,200
THREE RENEGADE
AMERICAN CIVILIAN ENGINEERS
76
00:04:04,287 --> 00:04:05,941
WORKING ON SADDAM'S
WEAPONS PROGRAMS.
77
00:04:06,028 --> 00:04:08,248
I SAW DELAPORTE LAST NIGHT.
78
00:04:08,335 --> 00:04:10,424
YOU DON'T ACTUALLY
BELIEVE THAT STORY,
DO YOU?
79
00:04:10,511 --> 00:04:11,816
I BELIEVE IT'S PLAUSIBLE.
80
00:04:11,903 --> 00:04:13,296
ONE WAY OR ANOTHER
81
00:04:13,383 --> 00:04:14,689
I NEED TO KNOW
IF IT CAN BE SUBSTANTIATED.
82
00:04:15,080 --> 00:04:16,125
PENTAGON'S LOOKING INTO IT.
83
00:04:16,212 --> 00:04:17,779
[scoffing]
84
00:04:17,866 --> 00:04:21,348
THAT LIKE SENDING THE FOX IN
TO COUNT THE CHICKENS.
85
00:04:21,435 --> 00:04:24,176
AND THAT'S WHY MY COMMITTEE
WILL HOLD MEETINGS
86
00:04:24,264 --> 00:04:26,091
AND WILL FORWARD
A REPORT TO CONGRESS.
87
00:04:26,657 --> 00:04:28,790
WELL, IN THAT CASE, MA'AM,
WHAT DO YOU NEED FROM ME?
88
00:04:28,877 --> 00:04:30,922
I WANT LIEUTENANT COMMANDER RABB
ASSIGNED TO MY STAFF
89
00:04:31,009 --> 00:04:32,054
ON TEMPORARY DUTY.
90
00:04:32,141 --> 00:04:33,708
MA'AM, I'D LOVE TO COOPERATE
91
00:04:33,795 --> 00:04:36,754
BUT COMMANDER RABB'S CASELOAD
IS FULL. I NEED HIM.
92
00:04:36,841 --> 00:04:38,190
I NEED HIM, TOO, A.J.
93
00:04:38,278 --> 00:04:39,975
THIS IS A COMPLEX SUBJECT.
94
00:04:40,062 --> 00:04:41,672
A LOT OF PEOPLE
ARE GOING TO LIE.
95
00:04:41,759 --> 00:04:44,284
I NEED TO HAVE SOMEONE
WHO'LL RECOGNIZE THE TRUTH.
96
00:04:45,110 --> 00:04:47,504
BESIDES, I'LL OWE YOU ONE.
97
00:04:50,638 --> 00:04:52,727
AND I HAVE EVERY INTENTION
OF COLLECTING, MA'AM.
98
00:04:54,381 --> 00:04:57,819
[woman over P.A.]
Announcing the arrival
of flight 274 from Sydney
99
00:04:57,906 --> 00:04:59,255
at gate 20B.
100
00:05:03,085 --> 00:05:04,782
At this time
we'd like to pre-board
101
00:05:04,869 --> 00:05:07,568
flight number 676 to Barcelona.
102
00:05:07,655 --> 00:05:09,309
You may board through gate 11.
103
00:05:09,396 --> 00:05:10,962
[INAUDIBLE]
104
00:05:11,049 --> 00:05:12,268
BE SAFE.
105
00:05:13,269 --> 00:05:16,316
HI! I'M MAJOR SARAH MacKENZIE,
JAG CORP.
106
00:05:16,403 --> 00:05:18,448
-SORRY?
-EXCUSE ME.
107
00:05:18,535 --> 00:05:21,538
NO, EXCUSE ME.
I'M TALKING TO SOMEONE.
108
00:05:21,625 --> 00:05:22,800
I WAS ASKED
TO MEET YOU HERE.
109
00:05:22,887 --> 00:05:24,106
REALLY?
110
00:05:24,193 --> 00:05:25,455
[clears throat]
MAJOR...
111
00:05:25,542 --> 00:05:27,109
LOOK, I DON'T CARE
WHAT KIND OF WAGER
112
00:05:27,196 --> 00:05:29,241
YOU MADE WITH YOUR PALS
OVER THERE. LEAVE ME ALONE.
113
00:05:29,329 --> 00:05:30,460
WAGER?
114
00:05:30,547 --> 00:05:33,071
I CAN TAKE YOU
ANYWHERE YOU WANT TO GO.
115
00:05:33,158 --> 00:05:34,725
NOW, THAT'S
AN INTERESTING OFFER.
116
00:05:34,812 --> 00:05:37,119
IT'S A REAL PLEASURE
TO MEET YOU, COMMANDER BRUMBY.
117
00:05:37,206 --> 00:05:39,469
-BRUMBY?
-THE PLEASURE'S ALL MINE, MAJOR.
118
00:05:39,556 --> 00:05:41,428
I RAN INTO SOME MATES
ON THE FLIGHT.
119
00:05:41,515 --> 00:05:42,820
WE WERE
GAS-BAGGING IT.
120
00:05:44,039 --> 00:05:45,519
I'M NOT
COMMANDER BRUMBY
121
00:05:45,606 --> 00:05:47,651
BUT I WILLBE IN TOWN
FOR A FEW DAYS.
122
00:05:48,043 --> 00:05:49,653
YOU CAN REACH ME
AT THE HILTON.
123
00:05:49,740 --> 00:05:52,177
[chuckling]
WELL, YOU MADE
YOURSELF A FRIEND.
124
00:05:52,264 --> 00:05:55,398
I'M SO SORRY.
UM, SARAH MacKENZIE.
125
00:05:55,485 --> 00:05:56,878
IT WAS
AN HONEST MISTAKE.
126
00:05:56,965 --> 00:05:59,271
MIC BRUMBY.
127
00:05:59,359 --> 00:06:00,664
WELL, WHERE WOULD YOU
LIKE TO GO--
128
00:06:00,751 --> 00:06:02,536
UM, OFFICE OR HOTEL?
129
00:06:02,623 --> 00:06:04,059
HOTEL, THEN THE OFFICE.
130
00:06:04,146 --> 00:06:05,800
MIGHT AS WELL GET STRAIGHT
DOWN TO THE CASES.
131
00:06:05,887 --> 00:06:07,758
I LIKE A MAN WITH
A HARD WORK ETHIC.
132
00:06:08,368 --> 00:06:10,152
[Rabb]
WHEN I WAS A KID
133
00:06:10,239 --> 00:06:13,808
I NEVER DREAMED
I'D BE ANYWHERE NEAR THIS PLACE.
134
00:06:13,895 --> 00:06:15,853
WHEN I WAS A KID,
IT WAS ALL I DREAMT ABOUT.
135
00:06:17,942 --> 00:06:18,987
[Rabb]
SO WHERE DO WE START?
136
00:06:19,074 --> 00:06:20,815
Latham:
NORMAN DELAPORTE.
137
00:06:20,902 --> 00:06:22,251
YOU REALLY THINK
THAT'S SMART
138
00:06:22,338 --> 00:06:23,774
CONSIDERING WE DON'T HAVE
ALL THE FACTS?
139
00:06:23,861 --> 00:06:25,646
THAT'S EXACTLY WHY
WE'RE TALKING TO HIM.
140
00:06:26,516 --> 00:06:29,127
I DON'T USUALLY GET
MY FACTS FROM A REPORTER.
141
00:06:29,214 --> 00:06:31,086
HARM, NORMAN'S NOT
JUST A REPORTER.
142
00:06:31,173 --> 00:06:32,783
HE'S AN INSTITUTION.
143
00:06:32,870 --> 00:06:34,568
BESIDES, THEY DON'T GIVE YOU
A PEABODY AND A PULITZER
144
00:06:34,655 --> 00:06:36,047
FOR BEING WRONG.
145
00:06:36,134 --> 00:06:38,093
ANYWAY, I KNOW HIM.
146
00:06:38,180 --> 00:06:39,703
MAYBE THAT'S
WHAT WORRIES ME.
147
00:06:44,229 --> 00:06:46,667
[Rabb]
WHO PUT YOU ON TO THIS
STORY, MR. DELAPORTE?
148
00:06:46,754 --> 00:06:49,147
SOMEONE WHO REFUSED
TO COVER UP A WAR CRIME--
149
00:06:49,234 --> 00:06:50,453
SOMEONE WHO WANTED ME
150
00:06:50,540 --> 00:06:52,542
TO FIND OUT WHO WAS
RESPONSIBLE
151
00:06:52,629 --> 00:06:53,935
FOR WHAT HAPPENED
THAT NIGHT
152
00:06:54,022 --> 00:06:56,111
AND TO MAKE SURE THAT IT
NEVER HAPPENED AGAIN.
153
00:06:56,198 --> 00:06:58,679
SOMEONE WAS BUSY.
154
00:06:58,766 --> 00:07:00,071
SO HOW DID YOU GET ACCESS
155
00:07:00,158 --> 00:07:02,291
TO CLASSIFIED
INTELLIGENCE REPORTS?
156
00:07:02,378 --> 00:07:04,772
I'M AFRAID I'M NOT
AT LIBERTY TO DISCLOSE
157
00:07:04,859 --> 00:07:05,599
MY SOURCES.
158
00:07:05,686 --> 00:07:07,035
SERGEANT CLYDE MORRISON
159
00:07:07,122 --> 00:07:09,080
LED THE FORCE RECON TEAM
AT EL BAKKAR THAT NIGHT.
160
00:07:09,167 --> 00:07:11,300
WHY DIDN'T YOU INTERVIEW
HIMFOR YOUR REPORT?
161
00:07:11,387 --> 00:07:12,954
OH, I DIDTALK TO HIM
BUT I COULDN'T GET
ANYTHING OUT OF HIM.
162
00:07:13,041 --> 00:07:14,216
HE WAS ALL OVER
THE PLACE.
163
00:07:14,303 --> 00:07:16,392
MORRISON'S
A HOPELESS ALCOHOLIC.
164
00:07:16,479 --> 00:07:19,264
HE'S BEEN IN AND OUT
OF V.A. HOSPITALS.
165
00:07:19,351 --> 00:07:21,832
WHAT HAPPENED ON
THE GROUND AT EL BAKKAR
166
00:07:21,919 --> 00:07:23,747
HAUNTED THE MEN WHO
WERE THERE THAT NIGHT.
167
00:07:23,834 --> 00:07:25,923
WE DON'T KNOW FOR SURE
WHAT HAPPENED THAT NIGHT.
168
00:07:26,010 --> 00:07:27,272
WE KNOW THIS,
COMMANDER--
169
00:07:27,359 --> 00:07:28,796
THE DEAD BORE WITNESS.
170
00:07:28,883 --> 00:07:30,841
FOUR MARINES CAME HOME
IN BODY BAGS
171
00:07:30,928 --> 00:07:32,408
AND A FIFTH-- CARY DUGAN--
172
00:07:32,495 --> 00:07:33,801
BLEW HIS BRAINS OUT
THREE MONTHS AGO.
173
00:07:33,888 --> 00:07:35,455
DUGAN WAS
THE MARINE CORPORAL
174
00:07:35,542 --> 00:07:36,804
WHO VIDEOTAPED THE RAID.
175
00:07:36,891 --> 00:07:38,719
THE VIDEOTAPE
OF THE EL BAKKAR RAID
176
00:07:38,806 --> 00:07:40,677
IS MISSING FROM THE NAVAL
HISTORICAL ARCHIVES.
177
00:07:40,764 --> 00:07:42,070
WHERE'D YOU GET
YOUR COPY, SIR?
178
00:07:42,157 --> 00:07:43,332
JUST WHAT'S YOUR PART
IN ALL THIS?
179
00:07:43,811 --> 00:07:45,465
HE'S MY "TRUTH DETECTOR."
180
00:07:45,552 --> 00:07:47,118
YOU HAVEN'T ANSWERED
MY QUESTION,
MR. DELAPORTE?
181
00:07:47,205 --> 00:07:48,903
WHERE'D YOU GET
YOUR COPY, SIR?
182
00:07:48,990 --> 00:07:50,470
WELL, THAT'S PRIVILEGED.
183
00:07:54,038 --> 00:07:56,258
Brumby:
NU LAI WAS UP NORTH.
184
00:07:56,345 --> 00:07:58,869
IT WAS ABOUT 20 KLICKS
FROM THE BORDER, RIGHT?
185
00:07:58,956 --> 00:08:00,697
THAT'S RIGHT, SIR.
186
00:08:00,784 --> 00:08:04,005
PICTURE THIS-- ONE DARK NIGHT,
ME UNCLE JACK GETS SEPARATED
187
00:08:04,092 --> 00:08:07,008
FROM HIS UNIT ON RECON
AND HE FINDS HIMSELF
188
00:08:07,095 --> 00:08:10,011
SITTING FIVE FEET
OFF THE HO CHI MINH TRAIL.
189
00:08:10,925 --> 00:08:12,230
AND ALL NIGHT LONG
190
00:08:12,317 --> 00:08:14,406
THESE LITTLE BASTARDS
ARE GOING BACK AND FORTH
191
00:08:14,494 --> 00:08:16,757
CARRYING SACKS OF RICE
TO THE TROOPS IN THE SOUTH.
192
00:08:17,671 --> 00:08:20,064
HE WAS SO CLOSE,
YOU COULD HEAR 'EM BREAK WIND.
193
00:08:20,151 --> 00:08:21,979
[chuckles]
194
00:08:22,066 --> 00:08:24,199
LUCKILY ENOUGH,
WHEN DAYLIGHT CAME
195
00:08:24,286 --> 00:08:27,028
HE MANAGED TO CRAWL THE MILE
BACK TO HIS OWN LINES.
196
00:08:27,985 --> 00:08:29,726
DID UNCLE JACK
MAKE IT BACK TO AUSTRALIA?
197
00:08:29,813 --> 00:08:32,555
JACKO DID TWO TOURS
IN VIETNAM, MAJOR.
198
00:08:32,642 --> 00:08:33,774
A LOT OF THE MATES
HE FOUGHT WITH
199
00:08:33,861 --> 00:08:35,384
NEVER MADE IT HOME,
BUT HE DID--
200
00:08:35,471 --> 00:08:37,168
AND IN ONE PIECE.
201
00:08:37,255 --> 00:08:39,693
BUT HE CARKED IT IN A CAR
JUST LAST YEAR.
202
00:08:39,780 --> 00:08:41,129
"CARKED IT IN A CAR"?
203
00:08:41,216 --> 00:08:42,913
DIED IN AN
AUTO ACCIDENT.
204
00:08:43,000 --> 00:08:44,654
HOW DID YOU KNOW
THAT, SIR?
205
00:08:44,741 --> 00:08:45,786
MET A LOT OF AUSSIES
206
00:08:45,873 --> 00:08:47,265
IN VIETNAM, MAJOR.
207
00:08:47,352 --> 00:08:48,789
YOU KNOW THE REALLY
FUNNY THING, ADMIRAL?
208
00:08:48,876 --> 00:08:50,530
I'LL BE DAMNED IF THE DRIVER
OF THE OTHER CAR
209
00:08:50,617 --> 00:08:52,140
WASN'T A VIETNAMESE.
210
00:08:52,227 --> 00:08:54,359
A LOT OF THEM CAME
DOWN UNDER AFTER THE WAR.
211
00:08:56,187 --> 00:08:58,233
MAJOR MacKENZIE WILL BE SHOWING
YOU THE ROPES, COMMANDER.
212
00:08:58,320 --> 00:09:00,191
IN THE SHORT TERM,
YOU'LL BE ASSISTING HER
213
00:09:00,278 --> 00:09:02,454
WITH COMMANDER RABB'S
CASELOAD.
214
00:09:02,542 --> 00:09:04,239
WELCOME ABOARD.
215
00:09:04,326 --> 00:09:06,284
THANK YOU, SIR.
216
00:09:06,371 --> 00:09:07,764
Sarah: IT'LL BE GOOD
TO HAVE SOME HELP
WITH CASE RESEARCH.
217
00:09:07,851 --> 00:09:09,679
I CAN DO MORE THAN
LOOK THINGS UP, MAJOR.
218
00:09:09,766 --> 00:09:10,854
YOU SEE,
MY MOTHER'S AMERICAN
219
00:09:10,941 --> 00:09:12,464
SO I HAVE
DUAL CITIZENSHIP.
220
00:09:12,552 --> 00:09:13,857
I GOT MY DEGREE
AT GEORGETOWN
221
00:09:13,944 --> 00:09:16,468
AND PASSED THE D.C. BAR
TEN YEARS AGO.
222
00:09:16,556 --> 00:09:19,123
NO REASON I SHOULDN'T TRY
A CASE OR TWO, IS THERE?
223
00:09:19,210 --> 00:09:20,951
ENSIGN SIMS,
COMMANDER BRUMBY.
224
00:09:21,038 --> 00:09:22,866
HE'S GOING TO BE
ASSISTING WITH
THE ELLSWORTH CASE.
225
00:09:22,953 --> 00:09:23,998
VERY NICE
TO MEET YOU, SIR.
226
00:09:24,085 --> 00:09:25,434
G'DAY.
227
00:09:25,521 --> 00:09:26,783
MA'AM, THERE'S SOMEONE
IN YOUR OFFICE.
228
00:09:26,870 --> 00:09:28,742
I'M SORRY.
I DIDN'T GET HIS NAME.
229
00:09:28,829 --> 00:09:30,352
OH, THANK YOU.
THE ENSIGN WILL SHOW
YOU AROUND, COMMANDER.
230
00:09:35,226 --> 00:09:36,880
I'VE PRETTY MUCH SEEN
ALL I NEED TO, ENSIGN.
231
00:09:42,799 --> 00:09:44,018
man:
HELLO, SARAH.
232
00:09:48,326 --> 00:09:50,067
AREN'T YOU EVEN
GOING TO SAY HELLO
TO YOUR HUSBAND?
233
00:10:04,821 --> 00:10:06,214
Latham:
COLONEL COBB, YOU WERE
234
00:10:06,301 --> 00:10:09,260
THE OFFICER IN COMMAND
OF OPERATION SIROCCO?
235
00:10:09,347 --> 00:10:10,740
YES, MA'AM, THAT'S CORRECT.
236
00:10:10,827 --> 00:10:12,481
Latham: WHAT WAS YOUR MISSION?
237
00:10:12,568 --> 00:10:15,223
TWO DAYS PRIOR TO THE START
OF THE GROUND-WAR PHASE
238
00:10:15,310 --> 00:10:17,051
OF OPERATION DESERT STORM
239
00:10:17,138 --> 00:10:20,620
I INSERTED A SIX-MAN FORCE
RECON TEAM INTO KUWAIT
240
00:10:20,707 --> 00:10:22,056
TO GATHER INTEL
241
00:10:22,143 --> 00:10:24,754
ON SHORE BATTERIES
IN THE AREA OF SAFWAN.
242
00:10:24,841 --> 00:10:26,451
THEIR ORDERS WERE
243
00:10:26,538 --> 00:10:28,453
TO IDENTIFY AND REPORT
ON SILKWORM MISSILE BATTERIES
244
00:10:28,540 --> 00:10:30,107
IN THE AREA OF EL BAKKAR.
245
00:10:31,239 --> 00:10:33,241
Latham:
THAT WAS THE EXTENT
OF YOUR ORDERS?
246
00:10:33,328 --> 00:10:34,503
YES, MA'AM.
247
00:10:34,851 --> 00:10:36,418
WHILE ON THIS MISSION,
248
00:10:36,505 --> 00:10:39,900
DID YOUR MEN EMPLOY CHEMICAL
OR BIOLOGICAL WEAPONS?
249
00:10:39,987 --> 00:10:41,989
NO, MA'AM. ABSOLUTELY NOT.
250
00:10:42,076 --> 00:10:43,773
THEN, WHY WERE THEY DRESSED
251
00:10:43,860 --> 00:10:46,471
IN NUCLEAR-BIOLOGICAL-CHEMICAL
SUITS WITH GAS MASKS?
252
00:10:46,558 --> 00:10:49,300
STANDARD PROCEDURE,
GIVEN AN IMMINENT THREAT, MA'AM.
253
00:10:49,387 --> 00:10:51,433
WE KNEW THAT SADDAM
HAD USED CHEMICAL WEAPONS
254
00:10:51,520 --> 00:10:54,479
IN THE PAST, AND WE FULLY
EXPECTED HIM TO DO SO AGAIN.
255
00:10:54,566 --> 00:10:56,046
WERE YOUR MEN
GIVEN ORDERS
256
00:10:56,133 --> 00:10:58,701
TO ASSASSINATE THREE
AMERICAN ENGINEERS WORKING
257
00:10:58,788 --> 00:10:59,833
AT EL BAKKAR?
258
00:10:59,920 --> 00:11:01,399
NO, MA'AM.
259
00:11:01,486 --> 00:11:04,141
WE HAD NO INDICATION
THAT AMERICANS WERE THERE.
260
00:11:04,228 --> 00:11:06,927
IF WE HAD, WE'D HAVE BROUGHT
THEM BACK FOR INTEL.
261
00:11:07,014 --> 00:11:08,624
CAN YOU BE ABSOLUTELY SURE
262
00:11:08,711 --> 00:11:11,409
THAT YOUR FORCE RECON TEAM
DIDN'T KILL THE AMERICANS?
263
00:11:11,496 --> 00:11:12,889
I WASN'T THERE, SIR...
264
00:11:14,064 --> 00:11:16,937
BUT I TRUST MY MARINES...
265
00:11:17,024 --> 00:11:19,504
AND THAT'S NOT
WHAT THEY REPORTED.
266
00:11:20,941 --> 00:11:22,333
Latham:
COLONEL COBB...
267
00:11:22,420 --> 00:11:23,857
YOU SAID YOU HAD NO KNOWLEDGE
268
00:11:23,944 --> 00:11:27,164
OF AMERICANS BEING HELD
IN THIS COMPOUND.
269
00:11:27,251 --> 00:11:29,210
YET, IN MY HAND,
270
00:11:29,297 --> 00:11:32,561
I HAVE A RECENTLY
DECLASSIFIED DOCUMENT
PREPARED BY THE CIA
271
00:11:32,648 --> 00:11:34,998
TWO MONTHS PRIOR
TO OPERATION SIROCCO.
272
00:11:35,085 --> 00:11:37,131
THIS INTEL REPORT INDICATES
273
00:11:37,218 --> 00:11:39,176
THAT THERE WERE THREE
AMERICAN ENGINEERS
274
00:11:39,263 --> 00:11:40,612
WORKING AT EL BAKKAR.
275
00:11:40,700 --> 00:11:42,484
HAVE YOU EVER SEEN
THAT DOCUMENT BEFORE?
276
00:11:46,575 --> 00:11:48,142
NO, MA'AM.
277
00:11:48,229 --> 00:11:50,274
THE REPORT INDICATES
THAT THE AMERICAN ENGINEERS
278
00:11:50,361 --> 00:11:53,713
POSED A CLEAR AND PRESENT DANGER
TO OUR NATIONAL INTEREST.
279
00:11:53,800 --> 00:11:54,844
COLONEL...
280
00:11:54,931 --> 00:11:56,324
DID ANYONE GIVE
YOU AN ORDER
281
00:11:56,411 --> 00:11:57,760
TO ELIMINATE
THAT DANGER?
282
00:11:57,847 --> 00:11:58,979
NO, MA'AM.
283
00:11:59,066 --> 00:12:00,415
man:
WHAT WOULD HAVE HAPPENED
284
00:12:00,502 --> 00:12:01,895
IF YOU HAD BEEN SHOWN
THE INTEL REPORT?
285
00:12:01,982 --> 00:12:03,679
THAT CALLS FOR SPECULATION, SIR.
286
00:12:03,766 --> 00:12:05,594
WHAT'S THE PROBLEM
WITH THAT, COLONEL?
287
00:12:05,681 --> 00:12:06,987
I DEAL IN FACTS, MA'AM.
288
00:12:07,074 --> 00:12:08,640
THE FACT IS...
289
00:12:08,728 --> 00:12:11,687
THREE AMERICANS DIED
AT EL BAKKAR.
290
00:12:11,774 --> 00:12:13,471
THE FACT IS...
291
00:12:13,558 --> 00:12:15,647
MY MARINES DID NOT KILL THEM.
292
00:12:20,870 --> 00:12:22,524
WERE YOU ALWAYS THIS BEAUTIFUL?
293
00:12:25,483 --> 00:12:27,311
LAST TIME YOU SAW ME
WAS 12 YEARS AGO.
294
00:12:27,398 --> 00:12:29,009
UH-HUH.
295
00:12:29,096 --> 00:12:33,317
MY HAIR WAS A FOOT LONGER,
MY SKIRT A FOOT SHORTER
296
00:12:33,840 --> 00:12:35,450
AND I WAS STILL USING CLEARASIL.
297
00:12:37,452 --> 00:12:40,107
[ sighing ]
YOU'RE AS HANDSOME
AS EVER, CHRIS
298
00:12:40,194 --> 00:12:43,197
AND AS UNPREDICTABLE.
299
00:12:43,850 --> 00:12:48,768
IT WAS YOUTHAT
WALKED AWAY FROM OUR
WEDDING VOWS, NOT ME.
300
00:12:48,855 --> 00:12:50,334
YOU CHANGED A LOT
IN 12 YEARS, SARAH.
301
00:12:50,421 --> 00:12:52,597
YOU'VE MADE YOURSELF
A MARINE MAJOR AND A LAWYER.
302
00:12:52,684 --> 00:12:54,599
WHAT MAKES YOU THINK THAT
I HAVEN'T CHANGED, TOO?
303
00:12:56,079 --> 00:12:57,428
YOU SHOW UP
AFTER ALL THESE YEARS.
304
00:12:57,515 --> 00:12:59,126
THERE MUST BE A REASON.
305
00:12:59,213 --> 00:13:01,041
BEING A LAWYER'S
MADE YOU SUSPICIOUS.
306
00:13:01,128 --> 00:13:04,131
NO, BEING AN ADULT
HAS MADE ME SUSPICIOUS.
307
00:13:06,133 --> 00:13:07,699
MAYBE I WANT A
SECOND CHANCE.
308
00:13:07,787 --> 00:13:09,440
GAVE YOU THAT
YEARS AGO.
309
00:13:09,527 --> 00:13:11,225
WELL, LET'S GO FOR THREE.
310
00:13:11,312 --> 00:13:12,617
YOU DESERTED ME, SARAH.
311
00:13:12,704 --> 00:13:13,662
THAT STILL HURTS.
312
00:13:13,749 --> 00:13:15,316
I DIDN'T DESERT YOU.
313
00:13:15,882 --> 00:13:17,753
YOU WERE DOING
THREE-TO-FIVE
FOR ARMED ROBBERY.
314
00:13:17,840 --> 00:13:19,363
I WAS TRYING
TO STAY SOBER.
315
00:13:20,974 --> 00:13:23,541
WHY WAIT UNTIL NOW?
316
00:13:23,628 --> 00:13:26,153
THIS ISN'T THE FIRST TIME
I CAME LOOKING FOR YOU.
317
00:13:26,240 --> 00:13:28,764
WHEN I GOT OUT OF PRISON,
I WENT ALL THE WAY TO OKINAWA
318
00:13:28,851 --> 00:13:30,374
EXCEPT I DIDN'T HAVE
THE NERVE TO FACE YOU.
319
00:13:30,461 --> 00:13:31,723
SO I SPENT
THE NEXT EIGHT YEARS
320
00:13:31,811 --> 00:13:33,073
OF MY LIFE LIVING
WITH THE LOSS
321
00:13:34,291 --> 00:13:37,251
UNTIL I JUST COULDN'T
HANDLE IT ANYMORE.
322
00:13:37,338 --> 00:13:39,122
WHAT I DON'T KNOW IS
WHY YOU LEFT.
323
00:13:40,297 --> 00:13:42,256
I SPENT A LOT OF NIGHTS
TRYING TO FIGURE THAT OUT.
324
00:13:43,083 --> 00:13:46,086
LOOK, CHRIS, I WAS DRUNK
THE DAY WE GOT MARRIED
325
00:13:46,173 --> 00:13:47,914
AND ON THE HONEYMOON
326
00:13:48,001 --> 00:13:49,872
AND UP UNTIL THE DAY
THEY PUT YOU IN PRISON.
327
00:13:52,875 --> 00:13:55,878
YOU MARRIED ME
BECAUSE YOU LOVED ME.
328
00:13:55,965 --> 00:13:57,575
YOU NEVER FILED
FOR DIVORCE
329
00:13:57,662 --> 00:14:00,578
BECAUSE YOU COULD NEVER
FIND ANYONE BETTER THAN ME.
330
00:14:00,665 --> 00:14:03,277
I JUST NEVER GOT AROUND
TO THE PAPERWORK.
331
00:14:03,364 --> 00:14:04,713
THERE HAVE BEEN OTHERS
ALONG THE WAY.
332
00:14:04,800 --> 00:14:07,107
HEY.
THE GUY IN OKINAWA?
333
00:14:07,194 --> 00:14:08,760
MAJOR FARROW?
334
00:14:08,848 --> 00:14:09,979
EVERYTHING ALL RIGHT,
MAJOR?
335
00:14:11,415 --> 00:14:13,330
EVERYTHING'S FINE,
COMMANDER.
336
00:14:13,417 --> 00:14:15,724
THE JUDGE WANTS TO SEE US
IN CHAMBERS.
337
00:14:15,811 --> 00:14:17,421
THANK YOU.
I'LL BE RIGHT THERE.
338
00:14:19,946 --> 00:14:21,338
I'LL CALL YOU.
339
00:14:24,776 --> 00:14:26,648
[ sighs ]
340
00:14:29,956 --> 00:14:31,696
man:
DURING DESERT STORM,
I COMMANDED
341
00:14:31,783 --> 00:14:33,220
A LIGHT-ARMORED
INFANTRY PLATOON
342
00:14:33,307 --> 00:14:35,222
IN SUPPORT
OF THE THIRD TANK BATTALION.
343
00:14:35,309 --> 00:14:36,963
WE OVERRAN
THE EL BAKKAR COMPOUND
344
00:14:37,050 --> 00:14:40,227
AT 1543 ZULU
ON "G" PLUS ONE.
345
00:14:40,314 --> 00:14:41,358
Latham:
WHAT HAPPENED THEN?
346
00:14:41,445 --> 00:14:43,578
WE WENT THROUGH THE COMPOUND
347
00:14:43,665 --> 00:14:46,798
AND WE FOUND
MAYBE 30 DEAD IRAQI SOLDIERS.
348
00:14:46,886 --> 00:14:49,671
WE DISCOVERED THE BODIES
IN BUILDING FIVE.
349
00:14:49,758 --> 00:14:50,933
THREE AMERICANS?
350
00:14:51,020 --> 00:14:52,282
YES, MA'AM.
351
00:14:52,369 --> 00:14:53,936
AND HOW DID THOSE MEN DIE?
352
00:14:54,023 --> 00:14:55,938
FROM EXPOSURE TO SARIN GAS.
353
00:15:06,514 --> 00:15:07,558
[ door opening ]
354
00:15:09,560 --> 00:15:10,910
AT EASE, MAJOR.
355
00:15:13,260 --> 00:15:14,914
HOW'S EVERYTHING
WITH THE ELLSWORTH CASE?
356
00:15:15,653 --> 00:15:16,872
FINE, SIR.
357
00:15:16,959 --> 00:15:19,614
COMMANDER BRUMBY'S
A REAL ASSET.
358
00:15:19,701 --> 00:15:21,050
EVERYTHING ELSE ALL RIGHT?
359
00:15:25,272 --> 00:15:27,013
NOTHING I CAN'T
HANDLE, SIR.
360
00:15:27,100 --> 00:15:28,275
YOU SURE?
361
00:15:30,016 --> 00:15:31,321
YOU SEEM A BIT DISTRACTED.
362
00:15:33,323 --> 00:15:34,803
-[ knocking at door ]
-[ door opening ]
363
00:15:34,890 --> 00:15:36,326
SIR, MA'AM,
I THINK THERE'S SOMETHING
364
00:15:36,413 --> 00:15:37,806
YOU SHOULD SEE
ON CHANNEL THREE.
365
00:15:41,462 --> 00:15:43,116
man:
My squadron received
a medevac frag
366
00:15:43,203 --> 00:15:45,727
from Sergeant Morrison at 0400.
367
00:15:45,814 --> 00:15:47,424
I was the crew chief
368
00:15:47,511 --> 00:15:48,948
SLASH DOOR GUNNER
ABOARD THE HUEY THAT FLEW
369
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
TO THE EL BAKKAR COMPOUND
IN RESPONSE.
370
00:15:51,428 --> 00:15:53,604
WHEN WE ARRIVED,
SERGEANT MORRISON
371
00:15:53,691 --> 00:15:55,563
AND CORPORAL DUGAN
EXTRACTED THE CASUALTIES.
372
00:15:55,650 --> 00:15:57,565
THEN WE ALL GOT THE HELL
OUT OF THERE.
373
00:15:57,652 --> 00:16:00,176
DID YOU NOTICE ANYTHING
OUT OF THE ORDINARY?
374
00:16:00,263 --> 00:16:02,135
UH, YES, MA'AM.
375
00:16:02,222 --> 00:16:04,572
WHEN WE LANDED ON THE BEACH
A FEW MILES SOUTHEAST OF SAFWAN
376
00:16:04,659 --> 00:16:07,792
I GOT A GOOD LOOK
AT SERGEANT MORRISON'S
BANDOLIER.
377
00:16:07,879 --> 00:16:09,664
HE HAD TWO
OR THREE CANISTERS LEFT.
378
00:16:09,751 --> 00:16:11,492
CAN YOU DESCRIBE
THOSE CANISTERS?
379
00:16:11,579 --> 00:16:13,320
YES, MA'AM.
380
00:16:13,407 --> 00:16:15,583
THEY WERE ABOUT THIS BIG
WITH WRITING ON THE OUTSIDE--
381
00:16:15,670 --> 00:16:17,193
UH, GULF BRAVO, "G.B."
382
00:16:17,280 --> 00:16:19,065
THOSE ARE THE INITIALS
FOR SARIN GAS.
383
00:16:20,544 --> 00:16:21,850
ASK HIM WHAT
TIME IT WAS
384
00:16:21,937 --> 00:16:24,200
THAT HIS BIRD
LANDED NEAR SAFWAN.
385
00:16:24,287 --> 00:16:26,072
SERGEANT FORD
386
00:16:26,159 --> 00:16:28,639
WHAT TIME WAS
IT WHEN YOUR HELO
LANDED NEAR SAFWAN?
387
00:16:28,726 --> 00:16:30,990
AROUND... 0500, MA'AM.
388
00:16:32,469 --> 00:16:33,601
THAT'S PREDAWN.
389
00:16:33,688 --> 00:16:34,950
WAS THE INTERIOR LIT?
390
00:16:35,342 --> 00:16:38,301
SERGEANT FORD,
0500 IS PREDAWN.
391
00:16:38,388 --> 00:16:39,999
WAS THE INTERIOR
OF THE HELO LIT?
392
00:16:40,086 --> 00:16:42,697
NO, MA'AM, OF COURSE NOT.
393
00:16:42,784 --> 00:16:44,742
SO IT WAS DARK
WHEN YOU SAW THE CONTENTS
394
00:16:44,829 --> 00:16:46,527
OF SERGEANT MORRISON'S
BANDOLIER?
395
00:16:46,614 --> 00:16:47,963
YES, MA'AM.
396
00:16:48,050 --> 00:16:49,573
-THANK YOU, SERGEANT.
-[ gavel pounds ]
397
00:16:51,575 --> 00:16:53,142
BOBBI, WE NEED TO TALK.
398
00:16:53,229 --> 00:16:54,709
I'VE GOT MEETINGS
UNTIL 6:00.
399
00:16:54,796 --> 00:16:56,580
COME TO MY HOUSE;
I'LL COOK YOU DINNER.
400
00:16:56,667 --> 00:16:59,061
GOOD.
401
00:16:59,148 --> 00:17:00,802
Rabb:
BOBBI, THIS WHOLE STORY IS BASED
402
00:17:00,889 --> 00:17:04,545
ON SPECULATION, INNUENDO,
HEARSAY AND ANONYMOUS SOURCES.
403
00:17:04,632 --> 00:17:07,330
ARE YOU TALKING TO ME
AS A LAWYER OR AS
A MILITARY OFFICER?
404
00:17:07,417 --> 00:17:09,419
IS THAT A CONGRESSWOMAN TALKING
OR A SENATOR?
405
00:17:09,985 --> 00:17:12,379
WHO TOLD YOU I WAS GOING
TO RUN FOR THE SENATE?
406
00:17:12,466 --> 00:17:13,467
YOU DID.
407
00:17:13,554 --> 00:17:15,382
-WHEN?
-JUST NOW.
408
00:17:15,904 --> 00:17:17,166
[ chuckles ]
409
00:17:17,253 --> 00:17:18,646
YOU'RE SNEAKY.
410
00:17:18,733 --> 00:17:20,996
YEAH, WELL...
YOU GOT TO USE WHAT YOU GOT.
411
00:17:21,083 --> 00:17:24,434
[ soft jazz playing ]
412
00:17:24,521 --> 00:17:25,783
YEAH, YOU FIGURE
THIS HEARING'S GOING
413
00:17:25,870 --> 00:17:27,611
TO PUT YOU ON THE MAP.
414
00:17:27,698 --> 00:17:29,831
THAT'S NOT
WHY WE'RE HOLDING THEM, HARM.
415
00:17:29,918 --> 00:17:31,789
I BELIEVE THE STORY.
416
00:17:31,876 --> 00:17:34,488
NO, BOBBI, I THINK YOU'VE
BEEN SEDUCEDBY THE STORY.
417
00:17:34,575 --> 00:17:36,751
Latham:
YOU THINK
I'M THAT EASY?
418
00:17:36,838 --> 00:17:38,840
NO ONE'S EVER ACCUSED
YOU OF BEING EASY...
419
00:17:41,451 --> 00:17:43,410
BUT THIS STORY'S MADE
FOR THE EVENING NEWS--
420
00:17:44,541 --> 00:17:48,371
WAR CRIMES,
CHEMICAL WEAPONS, BAD SOLDIERS.
421
00:17:48,458 --> 00:17:50,852
THE MILITARY'S BEEN DEALING
WITH THIS SORT OF THING
SINCE VIETNAM.
422
00:17:53,289 --> 00:17:54,856
YOU SORRY YOU AGREED
TO WORK FOR ME?
423
00:17:55,378 --> 00:17:57,380
NO, SO LONG
AS YOU LET ME DO MY JOB
424
00:17:58,381 --> 00:18:00,775
BUT I WILL NOT ROLL OVER
FOR YOU OR FOR ANYBODY, BOBBI.
425
00:18:01,471 --> 00:18:02,646
REALLY?
426
00:18:02,733 --> 00:18:03,952
TOO BAD.
427
00:18:04,692 --> 00:18:07,390
OH, THOSE ARE JUST
SO CUTE, COMMANDER.
428
00:18:07,477 --> 00:18:08,783
UH-HUH...
429
00:18:08,870 --> 00:18:11,742
ENSIGN SIMS KNITTED THEM
FOR ME FOR CHRISTMAS.
430
00:18:11,829 --> 00:18:13,135
DON'T YOU WISH
YOU HAD A PAIR?
431
00:18:13,222 --> 00:18:14,180
[ laughing ]
NO.
432
00:18:14,267 --> 00:18:15,790
[ doorbell ringing ]
433
00:18:15,877 --> 00:18:17,139
YOU WANT TO GET THAT?
434
00:18:24,015 --> 00:18:25,539
MAC.
435
00:18:25,626 --> 00:18:27,018
COME ON IN.
436
00:18:27,106 --> 00:18:28,890
YEAH, THERE'S PLENTY
OF FOOD TO GO AROUND.
437
00:18:28,977 --> 00:18:30,370
UM, I'M-I'M
NOT HUNGRY, MA'AM.
438
00:18:30,457 --> 00:18:32,111
I, UH... I NEED TO TALK
439
00:18:32,198 --> 00:18:33,721
BUT THIS ISN'T
A GOOD TIME.
440
00:18:33,808 --> 00:18:35,157
JUST... CALL ME TOMORROW.
441
00:18:36,245 --> 00:18:37,464
SURE.
442
00:18:49,215 --> 00:18:51,434
AREN'T YOU GOING
TO GO AFTER HER?
443
00:18:51,521 --> 00:18:53,088
[ laughing ]
SHE TOLD ME TO
CALL HER TOMORROW.
444
00:18:55,612 --> 00:18:58,224
I NEVER UNDERSTOOD WHY
YOU TWO DIDN'T GET TOGETHER.
445
00:18:58,311 --> 00:18:59,312
MAC?
446
00:18:59,399 --> 00:19:00,791
WE FIGHT
ALL THE TIME.
447
00:19:00,878 --> 00:19:01,966
SO DO YOU AND I.
448
00:19:02,053 --> 00:19:03,272
WELL, THAT'S DIFFERENT.
449
00:19:03,359 --> 00:19:04,404
REALLY?
450
00:19:04,491 --> 00:19:05,753
-YEAH.
-HOW?
451
00:19:05,840 --> 00:19:08,103
WELL, FOR STARTERS,
WE DON'T WORK TOGETHER.
452
00:19:08,190 --> 00:19:09,452
WE DO NOW.
453
00:19:12,238 --> 00:19:13,282
SHE'S BEAUTIFUL.
454
00:19:13,369 --> 00:19:14,370
SO ARE YOU.
455
00:19:17,982 --> 00:19:20,724
[ knocking at door ]
456
00:19:22,030 --> 00:19:23,379
OH, GOOD EVENING, MAJOR.
457
00:19:23,466 --> 00:19:26,600
[ laughing ]
HOW DID YOU KNOW
WHERE I LIVED?
458
00:19:26,687 --> 00:19:28,645
LIEUTENANT ROBERTS
WAS KIND ENOUGH TO TELL ME...
459
00:19:29,255 --> 00:19:30,560
BUT, LISTEN,
I DIDN'T MEAN TO INTRUDE
460
00:19:30,647 --> 00:19:31,866
BUT AS WE'RE IN COURT
FIRST THING
461
00:19:31,953 --> 00:19:33,563
I THOUGHT
YOU MIGHT NEED THESE.
462
00:19:33,650 --> 00:19:34,956
WELL, THANK YOU.
463
00:19:35,043 --> 00:19:37,654
UM, WOULD YOU CARE
FOR SOME TEA?
464
00:19:37,741 --> 00:19:39,874
TEA? I'M NOT A POMMIE, MAC.
465
00:19:39,961 --> 00:19:41,267
-A POMMIE?
-ENGLISH.
466
00:19:41,354 --> 00:19:42,790
YEAH, THEYGO FOR TEA.
467
00:19:42,877 --> 00:19:44,139
[ amused sigh ]
468
00:19:44,226 --> 00:19:45,358
WOULDN'T MIND A BEER.
469
00:19:47,447 --> 00:19:48,839
I DON'T DRINK.
470
00:19:48,926 --> 00:19:50,493
DOESN'T MEAN YOUR COMPANY HAS
TO BE SOBER.
471
00:19:52,800 --> 00:19:53,714
YOU KNOW...
472
00:19:53,801 --> 00:19:55,194
IT'S LATE.
473
00:19:55,281 --> 00:19:56,934
YEAH.
474
00:19:57,021 --> 00:19:58,545
MAYBE ANOTHER TIME, HUH?
475
00:19:58,632 --> 00:19:59,633
YEAH.
476
00:20:01,287 --> 00:20:02,723
[ door closing ]
477
00:20:02,810 --> 00:20:03,985
[ lock turning ]
478
00:20:05,726 --> 00:20:07,554
THERE'S SOMETHING WE NEED
TO TALK ABOUT.
479
00:20:08,729 --> 00:20:09,817
OH, YEAH?
480
00:20:11,514 --> 00:20:13,864
TODAY, IN THE HEARING ROOM
481
00:20:13,951 --> 00:20:16,389
I THOUGHT YOU WERE PUSHING ME
TO ASK CERTAIN QUESTIONS.
482
00:20:17,607 --> 00:20:19,261
I WAS.
483
00:20:19,348 --> 00:20:20,828
THAT'S WHY
YOU HIRED ME.
484
00:20:20,915 --> 00:20:21,959
I KNOW.
485
00:20:23,396 --> 00:20:24,571
YOU MADE ME LOOK BAD.
486
00:20:29,532 --> 00:20:32,100
BOBBI, YOU WERE ASKING
THE WRONG QUESTIONS
487
00:20:32,187 --> 00:20:34,058
AND THERE'S A
REASON FOR THAT.
488
00:20:34,145 --> 00:20:35,234
YOU'RE RUSHING.
489
00:20:37,714 --> 00:20:39,716
I THINK YOU SHOULD
RECESS THE HEARINGS
FOR A COUPLE OF DAYS--
490
00:20:39,803 --> 00:20:41,588
GIVE ME A CHANCE TO FIND
THIS MISSING MARINE
491
00:20:41,675 --> 00:20:43,372
GET A LINE ON
THE VIDEOTAPE.
492
00:20:43,459 --> 00:20:46,070
I SEE WHY YOU'RE SO GOOD
AT WHAT YOU DO.
493
00:20:46,157 --> 00:20:47,333
YOU DON'T GIVE AN INCH.
494
00:20:48,856 --> 00:20:50,597
WELL, I'M NOT GOOD
WITH COMPROMISE.
495
00:20:51,554 --> 00:20:53,643
SOMETIMES YOU HAVE
TO MEET A PERSON HALFWAY--
496
00:20:54,383 --> 00:20:56,124
GIVE A LITTLE,
GET A LITTLE.
497
00:20:57,168 --> 00:20:59,170
SOMETIMES HALFWAY
ISN'T CLOSE ENOUGH.
498
00:21:24,761 --> 00:21:26,981
GOOD TO SEE YOU, RAGLE.
499
00:21:27,068 --> 00:21:29,244
I WASN'T SURE YOU'D SHOW UP.
500
00:21:29,331 --> 00:21:30,724
YOU'RE SMARTER
THAN I THOUGHT.
501
00:21:32,073 --> 00:21:33,422
YOU REMEMBER BRYER.
502
00:21:34,118 --> 00:21:36,033
YEAH.
503
00:21:36,120 --> 00:21:38,079
Benny: DID YOU HAVE
A NICE CONVERSATION
WITH YOUR WIFE?
504
00:21:38,166 --> 00:21:39,559
WORK WITH ME
ON THIS, BENNY.
505
00:21:39,646 --> 00:21:42,562
[ scoffing sigh ]
YOU'RE A LOSER, RAGLE.
506
00:21:42,649 --> 00:21:44,346
YOU GOT NOTHING TO OFFER.
507
00:21:45,782 --> 00:21:47,088
YOU GOT TO GIVE ME MORE TIME.
508
00:21:47,175 --> 00:21:48,568
I CAN MAKE US BOTH WELL.
509
00:21:48,655 --> 00:21:51,832
Benny: I DON'T GOT TO
GIVE YOU NOTHING.
510
00:21:51,919 --> 00:21:54,356
I CHOOSETO GIVE YOU
ANOTHER 24 HOURS.
511
00:21:55,226 --> 00:21:56,837
NOW, IF YOU DON'T COME UP
WITH THE 15 BILLS
512
00:21:56,924 --> 00:21:58,360
YOU KNOW HOW IT WORKS.
513
00:21:58,969 --> 00:22:01,363
I PAY BRYER BY THE BONE...
514
00:22:01,450 --> 00:22:03,583
SO MUCH FOR A
HAIRLINE FRACTURE
515
00:22:03,670 --> 00:22:05,454
A LITTLE MORE
FOR A CLEAN BREAK
516
00:22:05,541 --> 00:22:07,282
AND A BONUS...
517
00:22:07,369 --> 00:22:10,677
FOR BREAKING THE SAME BONE
IN MORE THAN ONE PLACE.
518
00:22:12,156 --> 00:22:14,202
NOW, DO YOURSELF
A FAVOR--
519
00:22:15,029 --> 00:22:16,683
TALK TO THE MISSUS AGAIN.
520
00:22:32,568 --> 00:22:34,004
LIEUTENANT ROBERTS,
ENSIGN SIMS.
521
00:22:34,091 --> 00:22:35,397
GOOD MORNING, SIR.
522
00:22:35,484 --> 00:22:37,094
YOU TWO BUSY? I
COULD USE SOME HELP.
523
00:22:37,181 --> 00:22:38,879
UH, COMMANDER BRUMBY
HAS US RESEARCHING
524
00:22:38,966 --> 00:22:40,141
THE ELLSWORTH CASE.
525
00:22:40,228 --> 00:22:42,491
HE'S A REALLY GREAT GUY,
COMMANDER.
526
00:22:42,578 --> 00:22:45,189
REALLY? WELL, GLAD TO HEAR IT.
527
00:22:45,276 --> 00:22:46,887
HOW'S MISS LATHAM?
528
00:22:46,974 --> 00:22:48,192
QUITE A HANDFUL.
529
00:22:48,279 --> 00:22:49,629
I NEED YOU TWO
TO DO SOMETHING FOR ME.
530
00:22:49,716 --> 00:22:51,500
WELL, IS IT
A PRIORITY, SIR?
531
00:22:51,587 --> 00:22:53,372
FOR THE SARIN GAS HEARING?
532
00:22:53,459 --> 00:22:55,765
YEAH, IF YOU CAN TEAR YOURSELF
AWAY FROM ELLSWORTH.
533
00:22:55,852 --> 00:22:58,159
I'D LIKE YOU TO HELP ME FIND
SERGEANT CLYDE MORRISON,
534
00:22:58,246 --> 00:22:59,943
THE SOLE-SURVIVING MEMBER
OF THE FORCE RECON TEAM
535
00:23:00,030 --> 00:23:02,076
THAT ENTERED
THE EL BAKKAR COMPOUND.
536
00:23:02,163 --> 00:23:04,470
HE'S THE ONLY ONE
WHO CAN TELL US
WHAT REALLY HAPPENED THAT NIGHT.
537
00:23:04,557 --> 00:23:05,993
LAST KNOWN ADDRESS, SIR?
538
00:23:06,080 --> 00:23:07,908
CARDBOARD BOX
IN THE BALTIMORE TENDERLOIN.
539
00:23:07,995 --> 00:23:09,475
HE WENT MISSING
ABOUT THREE WEEKS AGO
540
00:23:09,562 --> 00:23:11,302
AND NO ONE'S SEEN
OR HEARD FROM HIM SINCE.
541
00:23:11,999 --> 00:23:14,349
CHECK WITH THE FBI, POLICE,
N.C.I.S.
542
00:23:14,436 --> 00:23:15,916
USE YOUR IMAGINATION.
543
00:23:16,003 --> 00:23:17,178
WE'LL FIND HIM FOR YOU, SIR.
544
00:23:17,265 --> 00:23:19,093
OH, AND SEE IF YOU
CAN GET A LINE
545
00:23:19,180 --> 00:23:20,921
ON THE EL BAKKAR VIDEO
546
00:23:21,008 --> 00:23:22,401
THE ONE
MISSING FROM THE NAVAL
HISTORICAL ARCHIVES.
547
00:23:22,488 --> 00:23:23,576
AYE, AYE, SIR.
548
00:23:33,020 --> 00:23:34,238
MRS. DUGAN.
549
00:23:34,325 --> 00:23:35,762
HI. I'M LIEUTENANT
COMMANDER RABB
550
00:23:35,849 --> 00:23:37,111
WITH THE JAG CORPS.
551
00:23:37,198 --> 00:23:38,286
I WONDER IF I COULD
ASK YOU A FEW QUESTIONS.
552
00:23:38,373 --> 00:23:39,548
GUYS, GO ON.
553
00:23:39,635 --> 00:23:40,897
WHY DON'T YOU GO GET
IN THE CAR.
554
00:23:40,984 --> 00:23:42,595
HURRY UP. I'LL BE
THERE IN A MINUTE.
555
00:23:43,987 --> 00:23:45,336
IS THIS ABOUT CARY?
556
00:23:45,424 --> 00:23:46,903
YES, IT IS, MA'AM.
557
00:23:46,990 --> 00:23:48,601
YOU KNOW, I'VE HAD
TO RE-EXPERIENCE
558
00:23:48,688 --> 00:23:51,734
MY HUSBAND'S SUICIDE
THREE TIMES ALREADY, COMMANDER.
559
00:23:51,821 --> 00:23:53,301
I DON'T THINK
I CAN DO IT AGAIN.
560
00:23:53,388 --> 00:23:54,650
WELL, MRS. DUGAN,
I UNDERSTAND
561
00:23:54,737 --> 00:23:55,912
HOW DIFFICULT
THIS MUST BE FOR YOU.
562
00:23:55,999 --> 00:23:57,610
BUT IT'S NOT ABOUT
YOUR HUSBAND'S SUICIDE.
563
00:23:57,697 --> 00:23:59,089
IT'S ON ANOTHER MATTER,
MA'AM.
564
00:23:59,176 --> 00:24:02,353
LOOK, I DON'T WANT TO GET
BACK INTO THIS.
565
00:24:02,441 --> 00:24:04,268
YOUR HUSBAND WAS A MEMBER
OF A FORCE RECON TEAM
566
00:24:04,355 --> 00:24:07,271
THAT RAIDED THE EL BAKKAR
COMPOUND IN KUWAIT IN 1991.
567
00:24:07,358 --> 00:24:10,579
YES. IT KILLED HIM.
568
00:24:10,666 --> 00:24:11,711
MA'AM?
569
00:24:14,453 --> 00:24:16,846
CARY WAS NEVER THE
SAME AFTER THE WAR.
570
00:24:16,933 --> 00:24:19,283
WHAT HE SAW AND
WHAT HE DID THERE,
CHANGED HIM.
571
00:24:19,370 --> 00:24:22,156
DID YOUR HUSBAND
TELL YOU WHAT HAPPENED
THAT NIGHT, MRS. DUGAN?
572
00:24:22,243 --> 00:24:23,287
NO.
573
00:24:25,159 --> 00:24:28,423
YOUR HUSBAND VIDEOTAPED
PART OF THE OPERATION, MA'AM.
574
00:24:28,510 --> 00:24:29,816
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT THAT.
575
00:24:29,903 --> 00:24:31,557
WELL, NORMAN DELAPORTE,
THE TELEVISION REPORTER
576
00:24:31,644 --> 00:24:33,950
HAS A COPY OF THAT TAPE,
AND WE HAVE REASON TO BELIEVE
577
00:24:34,037 --> 00:24:36,213
HE DIDN'T GET IT FROM
THE NAVAL HISTORICAL ARCHIVES.
578
00:24:36,823 --> 00:24:38,346
WHAT DOES THAT
HAVE TO DO WITH ME?
579
00:24:38,433 --> 00:24:40,827
DID YOU SELL THE TAPE
TO NORMAN DELAPORTE, MRS. DUGAN?
580
00:24:40,914 --> 00:24:43,264
I WANT YOU TO LEAVE.
581
00:24:43,786 --> 00:24:46,485
MRS. DUGAN, I NEED A COPY
OF THAT TAPE, MA'AM.
582
00:24:46,572 --> 00:24:47,703
I NEED TO KNOW
IF THERE'S MORE
583
00:24:47,790 --> 00:24:48,965
THAN DELAPORTE HAS SHOWN US.
584
00:24:49,052 --> 00:24:50,227
SIT STILL
AND PUT ON YOUR BELT.
585
00:24:50,314 --> 00:24:53,143
LOOK, MY HUSBAND IS DEAD.
586
00:24:54,057 --> 00:24:58,018
SO WHATEVER HAPPENED
DOESN'T MATTER, NOT ANYMORE.
587
00:24:58,105 --> 00:24:59,715
THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS.
588
00:25:02,979 --> 00:25:04,764
Cobb
SAW YOU AT THE HEARING,
DIDN'T I, COMMANDER?
589
00:25:04,851 --> 00:25:06,635
YES, SIR. I'M
MS. LATHAM'S LIAISON.
590
00:25:07,984 --> 00:25:10,030
SO WHOSE SIDE ARE YOU ON?
591
00:25:10,117 --> 00:25:11,422
WELL, SIR, I
DON'T TAKE SIDES.
592
00:25:13,860 --> 00:25:15,339
WHY DID YOU SEND
FORCE RECON TEAM
593
00:25:15,426 --> 00:25:16,993
TO EL BAKKAR, SIR?
594
00:25:18,168 --> 00:25:19,779
WELL, JUST BEFORE THE START
OF THE GROUND WAR
595
00:25:19,866 --> 00:25:23,217
THE NAVY POUNDED THE SHORELINE
WITH 16-INCH GUNS.
596
00:25:23,304 --> 00:25:25,132
THE IRAQIS WERE EXPECTING
AN AMPHIBIOUS LANDING
597
00:25:25,219 --> 00:25:26,437
SO THEY HELD
SEVERAL DIVISIONS
598
00:25:26,525 --> 00:25:28,352
OR REPUBLICAN
GUARDS IN THE AREA.
599
00:25:28,439 --> 00:25:30,311
WE JUST WENT IN
TO MAKE SURE
600
00:25:30,398 --> 00:25:32,574
THAT THEIR SHORE
BATTERIES COULDN'T HIT
OUR BATTLE GROUP
601
00:25:32,661 --> 00:25:34,054
WITH THEIR
SILKWORM MISSILES.
602
00:25:35,098 --> 00:25:38,275
HAND ME THAT DISTRIBUTOR CAP,
WILL YOU, PLEASE?
603
00:25:38,362 --> 00:25:39,799
WELL, SIR, HOW IS IT
THAT YOU DIDN'T SEE
604
00:25:39,886 --> 00:25:41,191
THE CLASSIFIED
INTEL REPORT?
605
00:25:42,845 --> 00:25:43,977
NOBODY SHOWED IT TO ME.
606
00:25:44,064 --> 00:25:45,369
COLONEL,
IS IT POSSIBLE
607
00:25:45,456 --> 00:25:47,110
THAT SOMEONE ABOVE YOU
IN THE CHAIN OF COMMAND
608
00:25:47,197 --> 00:25:49,460
KNEW THE AMERICAN ENGINEERS
WERE HOUSED AT EL BAKKAR?
609
00:25:50,549 --> 00:25:53,247
THOSE ENGINEERS WENT TO WORK
FOR THE IRAQIS FOR MONEY.
610
00:25:54,465 --> 00:25:56,903
NOW, I CAN'T SAY
I MOURN THEIR DEATHS
611
00:25:56,990 --> 00:25:59,035
BUT I DID NOT ORDER THEM KILLED
612
00:25:59,122 --> 00:26:00,689
AND I DON'T KNOW
ANYBODY WHO DID.
613
00:26:00,776 --> 00:26:02,343
ON THE NIGHT
OF THE RAID, SIR
614
00:26:02,430 --> 00:26:04,606
SERGEANT MORRISON ORDERED
THE VIDEOTAPING OF THE OPERATION
615
00:26:04,693 --> 00:26:06,869
TO BE TERMINATED
OUTSIDE BUILDING FIVE.
616
00:26:06,956 --> 00:26:08,305
WHY?
617
00:26:08,392 --> 00:26:09,480
YOU'D HAVE TO ASK HIM.
618
00:26:09,568 --> 00:26:10,873
WELL, COLONEL, I'D LIKE TO.
619
00:26:10,960 --> 00:26:12,614
SEEMS HE'S DROPPED OFF THE FACE
OF THE EARTH.
620
00:26:16,749 --> 00:26:20,709
LISTEN. I LOST FOUR
GOOD MEN THAT NIGHT
621
00:26:21,754 --> 00:26:24,234
AND TO A MAN,
THEY DIED BRAVELY
622
00:26:24,321 --> 00:26:25,845
FIGHTING FOR
THEIR COUNTRY.
623
00:26:25,932 --> 00:26:28,499
NOW SOME JACKASS WANTS
TO BLACKEN THEIR MEMORIES?
624
00:26:29,457 --> 00:26:31,285
THAT GETS UNDER
MY SKIN, COMMANDER
625
00:26:31,807 --> 00:26:33,635
AND IT DAMN SURE OUGHT
TO BE BOTHERING YOU.
626
00:26:38,379 --> 00:26:39,554
WHERE HAVE YOU BEEN, HARM?
627
00:26:39,641 --> 00:26:41,121
I EXPECTED YOU HOURS AGO.
628
00:26:41,904 --> 00:26:43,514
LOOK, I HAD TO TALK
TO SOME PEOPLE.
629
00:26:43,602 --> 00:26:45,821
NO. WHAT YOU HAD TO DO,
COMMANDER, IS STAY IN TOUCH.
630
00:26:45,908 --> 00:26:48,041
BOBBI, WE NEED TO
DELAY THESE HEARINGS.
631
00:26:48,128 --> 00:26:49,477
WHAT? ARE YOU
OUT OF YOUR MIND?
632
00:26:49,564 --> 00:26:50,652
THERE'S NO WAY
WE'RE BACKING OFF OF THIS.
633
00:26:50,739 --> 00:26:51,914
WE DON'T HAVE
ALL THE FACTS.
634
00:26:52,001 --> 00:26:54,177
THIS COULD COME
BACK AND BITE YOU.
635
00:26:54,264 --> 00:26:55,701
OH, COMMANDER.
636
00:26:55,788 --> 00:26:57,746
I'D LIKE TO GET YOU
IN THIS SHOT AS WELL.
637
00:26:57,833 --> 00:26:59,530
TELL ME SOMETHING,
MR. DELAPORTE.
638
00:26:59,618 --> 00:27:01,228
WHAT THE HELL
HAPPENED TO YOU?
639
00:27:01,315 --> 00:27:03,709
I HAVEN'T CHANGED, COMMANDER;
THE WORLD HAS CHANGED.
640
00:27:03,796 --> 00:27:05,841
NOW YOU GOT BREAKING
NEWS 24 HOURS A DAY
641
00:27:05,928 --> 00:27:07,408
AND ALL THAT MATTERS
IS WHO GETS THERE FIRST
642
00:27:07,495 --> 00:27:08,844
AND YOU BOUGHT INTO IT
643
00:27:08,931 --> 00:27:11,412
EVEN IF IT DOES
VIOLENCE TO THE TRUTH.
644
00:27:11,499 --> 00:27:12,935
I'VE ADAPTED, COMMANDER.
645
00:27:13,022 --> 00:27:14,894
IT'S WHAT
A GOOD JOURNALIST DOES.
646
00:27:14,981 --> 00:27:16,112
I GO WITH MY HUNCHES.
647
00:27:16,199 --> 00:27:17,810
IT'S WHAT I'VE ALWAYS DONE.
648
00:27:17,897 --> 00:27:19,376
NOW, COULD YOU JUST
STAND HERE TO THE LEFT?
649
00:27:19,463 --> 00:27:22,162
NO, SIR, THAT'S YOUR
PLACE, MR. DELAPORTE.
650
00:27:22,249 --> 00:27:24,033
CALL ME WHEN YOU NEED ME
FOR SOMETHING IMPORTANT.
651
00:27:29,212 --> 00:27:31,258
Reporter:
Correspondent Rob Geeve
652
00:27:31,345 --> 00:27:33,608
reports live
from Williamsburg, Virginia.
653
00:27:33,695 --> 00:27:35,218
man:
Thank you, Lois.
654
00:27:35,305 --> 00:27:36,785
Record high temperatures
in New York City
655
00:27:36,872 --> 00:27:38,657
and record low temperatures
656
00:27:38,744 --> 00:27:40,310
in Los Angeles
and on the West Coast.
657
00:27:44,401 --> 00:27:45,925
I CALLED YOU.
YOU NEVER CALLED ME BACK.
658
00:27:46,012 --> 00:27:47,143
WHAT DO YOU WANT, CHRIS?
659
00:27:47,840 --> 00:27:49,755
I WANT YOU
TO REMEMBER.
660
00:27:49,842 --> 00:27:52,627
OH, YOU'RE A HARD MAN
TO FORGET.
661
00:27:52,714 --> 00:27:54,281
THE GOOD TIMES, SARAH--
662
00:27:54,368 --> 00:27:55,674
COME ON, BEFORE
THINGS GOT STRANGE.
663
00:27:55,761 --> 00:27:57,806
THEY WERE ALWAYS
A LITTLE STRANGE.
664
00:27:57,893 --> 00:28:01,027
YEAH, BUT WE SURE HAD
A GOOD TIME, DIDN'T WE?
665
00:28:01,114 --> 00:28:02,376
LIKE THE TIME WE
RODE THE HARLEY
666
00:28:02,463 --> 00:28:04,683
FROM FLAGSTAFF TO
GALLUP IN THE RAIN
667
00:28:04,770 --> 00:28:05,988
AND YOU LOST YOUR
SHIRT IN WINSLOW.
668
00:28:06,075 --> 00:28:07,468
REMEMBER?
669
00:28:07,555 --> 00:28:10,645
IT WAS JOSEPH CITY,
AND I NEVER COULD SEEM
670
00:28:10,732 --> 00:28:12,691
TO KEEP IT BUTTONED
WHEN YOU WERE AROUND.
671
00:28:14,605 --> 00:28:16,520
[ sighing ]
672
00:28:16,607 --> 00:28:17,913
THE TRUTH, CHRIS.
673
00:28:19,175 --> 00:28:20,568
THE TRUTH.
674
00:28:20,655 --> 00:28:22,613
I CAME HERE SIX MONTHS
AGO LOOKING FOR YOU.
675
00:28:23,397 --> 00:28:24,441
I DIDN'T HAVE
ANYTHING TO OFFER
676
00:28:24,528 --> 00:28:25,660
SO I BORROWED 15 GRAND.
677
00:28:27,793 --> 00:28:28,881
LOOKING FOR THE BIG SCORE?
678
00:28:29,446 --> 00:28:31,535
WHAT WAS IT? THE TRACK?
THE FIGHTS? NFL?
679
00:28:31,622 --> 00:28:34,887
ALL OF IT, AND NOW I OWE
BENNY TURPIN THE 15.
680
00:28:34,974 --> 00:28:36,453
WHO THE HELL
IS BENNY TURPIN?
681
00:28:36,540 --> 00:28:38,238
DON'T ASK.
682
00:28:38,325 --> 00:28:40,327
I GOT THE COURAGE
TO COME TO YOU.
683
00:28:40,849 --> 00:28:44,679
I... I WAS LOOKING FOR
MONEY, PLAIN AND SIMPLE.
684
00:28:44,766 --> 00:28:46,768
ONLY NOW I DON'T CARE
ABOUT THE MONEY, SARAH.
685
00:28:46,855 --> 00:28:48,770
I DON'T EVEN MIND IF
I GET MY LEG BROKE
686
00:28:48,857 --> 00:28:49,902
AS LONG AS I
HAVE A CHANCE
687
00:28:49,989 --> 00:28:51,077
TO GET YOU BACK
INTO MY LIFE.
688
00:28:52,513 --> 00:28:53,862
I'M LEAVING TOMORROW.
689
00:28:55,777 --> 00:28:58,084
YOU THINK IT OVER.
690
00:28:58,171 --> 00:29:00,826
I DON'T KNOW WHAT
TO BELIEVE, CHRIS.
691
00:29:00,913 --> 00:29:02,044
BELIEVE THIS.
692
00:29:08,834 --> 00:29:10,531
SOME THINGS YOU CAN'T FAKE.
693
00:29:20,454 --> 00:29:22,064
[ doorbell buzzes ]
694
00:29:36,775 --> 00:29:39,081
COMMANDER, AS LONG AS
THIS HEARING IS GOING ON
695
00:29:39,168 --> 00:29:41,605
I HAVE TO BE ABLE TO
COUNT ON YOU TO BE THERE.
696
00:29:41,692 --> 00:29:42,781
THIS IS A MISTAKE, BOBBI.
697
00:29:42,868 --> 00:29:44,043
I'M GOING BACK TO JAG.
698
00:29:44,130 --> 00:29:45,740
NOT ACCEPTABLE. I NEED YOU.
699
00:29:46,393 --> 00:29:48,177
WHAT? TO STAND BEHIND YOU
NEXT TO THE FLAG?
700
00:29:48,264 --> 00:29:49,788
IS THIS ABOUT HURT PRIDE?
701
00:29:51,877 --> 00:29:54,662
MY ONLY LOYALTY, BOBBI,
IS TO THE TRUTH.
702
00:29:54,749 --> 00:29:56,229
I'M RESIGNING.
703
00:29:56,316 --> 00:29:57,796
I NEVER FIGURED
YOU FOR A QUITTER.
704
00:29:58,797 --> 00:30:00,233
[ phone ringing ]
705
00:30:02,278 --> 00:30:03,410
RABB.
706
00:30:05,760 --> 00:30:07,109
I'LL BE THERE
IN 15 MINUTES.
707
00:30:09,155 --> 00:30:10,852
HARM, I DON'T LIKE
FIGHTING WITH YOU.
708
00:30:10,939 --> 00:30:12,419
SURE, YOU DO.
709
00:30:12,506 --> 00:30:13,986
YOU JUST DON'T LIKE LOSING.
710
00:30:16,162 --> 00:30:18,120
This is Norman Delaporte.
711
00:30:18,207 --> 00:30:20,383
I'm here at the capitol
after the second day
of hearings
712
00:30:20,470 --> 00:30:22,211
on the war crimes at El Bakkar.
713
00:30:22,298 --> 00:30:24,083
With me is
Congresswoman Bobbi Latham
714
00:30:24,170 --> 00:30:25,998
of Detroit, Michigan
715
00:30:26,085 --> 00:30:28,957
chair of the House National
Security Subcommittee's...
716
00:30:29,044 --> 00:30:30,176
I'M LOOKING
FOR CLYDE MORRISON.
717
00:30:30,263 --> 00:30:31,568
Congresswoman?
718
00:30:31,655 --> 00:30:33,092
Our task is
to examine allegations
719
00:30:33,179 --> 00:30:35,137
that a reinforced recon team
assassinated
720
00:30:35,224 --> 00:30:36,747
three American engineers
721
00:30:36,835 --> 00:30:38,924
for developing weapons
of mass destruction...
722
00:30:39,011 --> 00:30:40,969
WHATEVER HE DRINKS,
GIVE ME TWO OF THEM.
723
00:30:41,056 --> 00:30:43,319
...an exclusive CNN report.
724
00:30:43,406 --> 00:30:45,321
What happens now,
Congresswoman?
725
00:30:45,408 --> 00:30:47,280
Pending the outcome of
the hearings, Norman
726
00:30:47,367 --> 00:30:49,282
I'm introducing
legislation...
727
00:30:49,369 --> 00:30:50,674
SERGEANT MORRISON?
728
00:30:54,678 --> 00:30:55,766
IT'S ON ME.
729
00:31:00,075 --> 00:31:02,599
I'M LIEUTENANT COMMANDER RABB
WITH THE JAG CORPS.
730
00:31:02,686 --> 00:31:03,992
WATCH MUCH TV?
731
00:31:05,167 --> 00:31:06,995
GOT BETTER THINGS TO DO.
732
00:31:07,082 --> 00:31:09,345
Now tell me, what happens
when the evidence is all in?
733
00:31:09,432 --> 00:31:11,347
If the charges come out
to be true
734
00:31:11,434 --> 00:31:13,175
I'm calling for the prosecution
735
00:31:13,262 --> 00:31:15,961
of all the men involved
with the killing at El Bakkar.
736
00:31:16,875 --> 00:31:18,572
SHE'S TALKING ABOUT
HOW YOU KILLED THREE AMERICANS
737
00:31:18,659 --> 00:31:20,879
AT EL BAKKAR COMPOUND
WITH CHEMICAL WEAPONS.
738
00:31:21,662 --> 00:31:22,663
Congresswoman,
would you tell us...
739
00:31:22,750 --> 00:31:24,360
I KNOW WHAT HAPPENED, SERGEANT.
740
00:31:25,144 --> 00:31:28,277
I'M NOT A SERGEANT ANYMORE,
COMMANDER.
741
00:31:28,364 --> 00:31:30,149
YOU WANT TO CALL ME SOMETHING,
YOU CALL ME CLYDE.
742
00:31:30,236 --> 00:31:31,890
YOU FOLLOWED ORDERS.
743
00:31:32,542 --> 00:31:34,544
YOU LOST FOUR MEN
TO A SUPERIOR FIGHTING FORCE.
744
00:31:34,631 --> 00:31:36,677
YOU CARRIED OUT YOUR DEAD,
AND THAT'S ALL YOU DID.
745
00:31:38,897 --> 00:31:40,072
YOU REALLY BELIEVE THAT?
746
00:31:40,159 --> 00:31:42,161
YEAH...
747
00:31:42,248 --> 00:31:43,553
BUT I CAN'T PROVE IT.
748
00:31:43,640 --> 00:31:46,426
I DIDN'T HAVE...
CHEMICAL WEAPONS.
749
00:31:47,818 --> 00:31:49,603
WE FIRED TEAR GAS IN THERE.
750
00:31:49,690 --> 00:31:51,039
THAT'S ALL WE DID.
751
00:31:51,126 --> 00:31:52,562
WHY WOULD SERGEANT FORD
TELL NORMAN DELAPORTE
752
00:31:52,649 --> 00:31:54,042
THAT YOU HAD G.B. CANISTERS?
753
00:31:54,913 --> 00:31:57,002
DELAPORTE CAN GET YOU TO SAY
ANYTHING HE WANTS YOU TO SAY
754
00:31:57,089 --> 00:31:58,307
IF YOU TALK TO HIM LONG ENOUGH.
755
00:31:58,394 --> 00:31:59,569
YOU SET HIM STRAIGHT?
756
00:32:00,527 --> 00:32:03,095
NAH. HE ALREADY
MADE UP HIS MIND ABOUT ME.
757
00:32:03,182 --> 00:32:04,835
HE CONDEMNED ME
BEFORE HE EVEN MET ME.
758
00:32:06,011 --> 00:32:07,882
I NEED YOU TO TESTIFY, SERGEANT.
759
00:32:09,579 --> 00:32:11,842
LOOK... COME ON.
760
00:32:12,843 --> 00:32:14,802
COMMANDER, TAKE A...
TAKE A GOOD LOOK AT ME, HUH?
761
00:32:14,889 --> 00:32:16,717
LOOK-LOOK CLOSE.
762
00:32:16,804 --> 00:32:18,240
WOULD YOU? I MEAN...
763
00:32:18,327 --> 00:32:20,155
I CAN'T EVEN...
764
00:32:20,242 --> 00:32:22,636
KEEP MY HAND STEADY
LONG ENOUGH TO HAVE A DRINK.
765
00:32:23,854 --> 00:32:25,030
YOU'RE ALL I GOT, SERGEANT.
766
00:32:26,161 --> 00:32:28,598
WELL, IF I'M ALL YOU GOT,
YOU AIN'T GOT SQUAT.
767
00:32:39,653 --> 00:32:43,048
BUDDY, WHERE HAVE
YOU BEEN HIDING?
768
00:32:43,135 --> 00:32:45,528
MILLY. I HAD NO IDEA
YOU WERE STILL WORKING...
769
00:32:45,615 --> 00:32:49,489
SURE, I'M NOT MARRIED, BUDDY--
WELL, NOT YET ANYWAY.
770
00:32:49,576 --> 00:32:51,360
SO HOW ARE YOU?
771
00:32:51,447 --> 00:32:53,232
WELL, ACTUALLY, YOU REMEMBER
THE LAST TIME THAT I WAS HERE?
772
00:32:53,319 --> 00:32:56,278
YEAH, YOU WERE WITH THAT
SQUIRRELLY LITTLE BLONDE THING.
773
00:32:56,365 --> 00:32:59,455
MM, THAT SQUIRRELLY
LITTLE BLONDE THING
774
00:32:59,542 --> 00:33:02,632
IS NOW HIS LOVING WIFE.
775
00:33:02,719 --> 00:33:05,070
OH, NICE TO SEE YOU AGAIN.
776
00:33:05,157 --> 00:33:07,811
-[ clears throat ]
-OH, PLEASURE, I'M SURE.
777
00:33:07,898 --> 00:33:09,335
SO WHAT CAN I DO FOR YOU?
778
00:33:09,422 --> 00:33:10,945
WE'RE LOOKING
FOR A VIDEOTAPE
779
00:33:11,032 --> 00:33:13,382
AND IT WAS CATALOGED
WITH THE WRITTEN STATEMENTS
780
00:33:13,469 --> 00:33:16,298
ON AN AFTER-ACTION REPORT
FOR OPERATION SIROCCO.
781
00:33:16,385 --> 00:33:19,084
I FOUND THE DOCUMENTS,
BUT I CAN'T FIND THE VIDEOTAPE.
782
00:33:19,171 --> 00:33:22,435
THAT DELAPORTE GUY FROM ZNN--
HE ASKED ME THE SAME THING.
783
00:33:22,522 --> 00:33:24,437
MILLY, COULD YOU
JUST HELP US OUT?
784
00:33:24,524 --> 00:33:26,004
IT'S REALLY IMPORTANT.
785
00:33:27,657 --> 00:33:29,137
WELL, THESE ARE
WAITING TO BE FILED.
786
00:33:29,224 --> 00:33:32,575
UM... UH, HERE, HERE.
787
00:33:32,662 --> 00:33:34,751
-WHAT IS IT?
-IT'S FOOTAGE FROM
TASK FORCE SANDHAWK
788
00:33:34,838 --> 00:33:36,101
ON THE KUWAITI BORDER.
789
00:33:36,188 --> 00:33:37,624
IT'S BEEN SITTING
HERE A WHILE
790
00:33:38,755 --> 00:33:41,454
BUT WE'VE BEEN WAITING
FOR A NEW CASE
FROM PROCESSING.
791
00:33:41,541 --> 00:33:42,672
MAYBE YOUR TAPE GOT PUT
792
00:33:42,759 --> 00:33:44,892
GOT PUT IN THE
SANDHAWK BOX BY MISTAKE.
793
00:33:44,979 --> 00:33:47,677
CODE NUMBER 0.D.S. 9-1-0-4.
794
00:33:47,764 --> 00:33:48,983
COME ON...
795
00:33:49,070 --> 00:33:50,680
BUT SIROCCO CAME
BEFORE SANDHAWK, MILLY.
796
00:33:50,767 --> 00:33:52,334
SHH.
797
00:34:05,478 --> 00:34:09,177
THERE IT IS, OPERATION SIROCCO,
FEBRUARY 23, 1991.
798
00:34:09,264 --> 00:34:11,049
MUST HAVE GOTTEN
SWITCHED AROUND.
799
00:34:11,136 --> 00:34:12,789
ALL RIGHT, LET ME
MAKE YOU A VHS COPY.
800
00:34:12,876 --> 00:34:14,704
INTERESTING FILING SYSTEM
YOU HAVE HERE.
801
00:34:14,791 --> 00:34:16,489
WELL, IT WORKS
ONE WAY OR ANOTHER.
802
00:34:16,576 --> 00:34:18,969
BOBBI.
803
00:34:19,057 --> 00:34:20,319
I DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU HERE.
804
00:34:20,406 --> 00:34:22,538
UNEDITED.
805
00:34:22,625 --> 00:34:23,626
AM I GOING TO LIKE IT?
806
00:34:24,888 --> 00:34:25,933
NO.
807
00:34:27,152 --> 00:34:28,979
HARM, I'VE TAKEN
A POSITION ON THIS.
808
00:34:29,067 --> 00:34:30,198
CUT YOUR LOSSES, BOBBI.
809
00:34:30,285 --> 00:34:31,721
YOU'RE ON THE WRONG SIDE
OF THE TRUTH.
810
00:34:38,467 --> 00:34:39,990
MY NAME IS CLYDE MORRISON,
811
00:34:40,078 --> 00:34:43,168
SERGEANT, UNITED STATES
MARINE CORPS, INACTIVE RESERVE.
812
00:34:43,255 --> 00:34:44,865
Latham:
PLEASE BE SEATED.
813
00:34:46,084 --> 00:34:49,522
SERGEANT MORRISON,
THE NIGHT OF THE
RAID AT EL BAKKAR
814
00:34:49,609 --> 00:34:50,740
WHAT DID YOU
AND YOUR MEN
815
00:34:50,827 --> 00:34:52,046
FIRE INTO THE BUILDINGS?
816
00:34:52,133 --> 00:34:53,700
TEAR GAS, MA'AM.
817
00:34:53,787 --> 00:34:55,484
WERE YOU AWARE
THAT THERE WERE
THREE AMERICAN ENGINEERS
818
00:34:55,571 --> 00:34:57,747
WORKING FOR SADDAM HUSSEIN
AT EL BAKKAR?
819
00:34:58,618 --> 00:34:59,967
NO, MA'AM.
820
00:35:00,054 --> 00:35:03,101
YOU DIDN'T SEE
THE CIA INTEL REPORT?
821
00:35:03,188 --> 00:35:04,406
NO, MA'AM, I DID NOT.
822
00:35:04,493 --> 00:35:06,365
THERE IS
INCONTROVERTIBLE EVIDENCE
823
00:35:06,452 --> 00:35:09,890
THAT THE PEOPLE ON THE GROUND
DIED OF SARIN GAS POISONING.
824
00:35:09,977 --> 00:35:11,239
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
825
00:35:13,415 --> 00:35:15,939
WELL, AREN'T YOU ASKING
THE WRONG PERSON, SIR?
826
00:35:16,026 --> 00:35:18,116
WHO SHOULD I BE ASKING?
827
00:35:18,203 --> 00:35:19,769
SADDAM HUSSEIN.
828
00:35:20,553 --> 00:35:22,294
HE USED IT ON THE IRANIANS;
HE USED IT ON THE KURDS.
829
00:35:22,381 --> 00:35:23,860
HELL, THAT WAS ONE
OF THE REASONS
830
00:35:23,947 --> 00:35:25,514
WE FOUGHT THE DAMN WAR
ON THE FIRST PLACE.
831
00:35:26,036 --> 00:35:29,083
YOU'LL EXCUSE MY...
LANGUAGE, MA'AM.
832
00:35:29,170 --> 00:35:30,606
I'VE HEARD WORSE,
SERGEANT.
833
00:35:32,173 --> 00:35:34,132
MY GUESS IS
THAT HE HAD THEM ELIMINATED.
834
00:35:34,958 --> 00:35:36,743
WHY WOULD HE KILL
THE VERY MEN HE NEEDED
835
00:35:36,830 --> 00:35:38,614
TO WORK HIS
WEAPONS PROGRAMS?
836
00:35:40,225 --> 00:35:42,183
WELL, DEAD MEN TELL
NO TALES, SIR.
837
00:35:42,270 --> 00:35:43,750
THAT'S QUITE A STORY.
838
00:35:44,664 --> 00:35:47,101
YOU HAVE ANY PROOF
THAT'S WHAT HAPPENED?
839
00:35:47,449 --> 00:35:48,537
NO, SIR.
840
00:35:48,972 --> 00:35:51,758
SO ALL WE HAVE
IS YOUR WORD FOR IT.
841
00:35:54,021 --> 00:35:55,196
YES, SIR.
842
00:35:56,154 --> 00:35:58,852
SERGEANT MORRISON,
HAVE YOU SPENT TIME
843
00:35:58,939 --> 00:36:01,594
IN VA HOSPITALS
FOR ACUTE ALCOHOLISM?
844
00:36:08,557 --> 00:36:09,645
YES, SIR.
845
00:36:11,517 --> 00:36:12,779
ARE YOU DELUSIONAL?
846
00:36:13,954 --> 00:36:15,129
ONLY TO THINK THAT I WOULD GET
847
00:36:15,216 --> 00:36:16,652
A FAIR HEARING
IN THIS ROOM, SIR.
848
00:36:20,265 --> 00:36:21,744
Latham:
THANK YOU,
SERGEANT MORRISON.
849
00:36:21,831 --> 00:36:24,399
PLEASE REMAIN HERE
IN CASE I NEED TO RECALL YOU.
850
00:36:24,486 --> 00:36:26,575
YES, MA'AM.
851
00:36:26,662 --> 00:36:28,098
Congressman:
SERGEANT FORD
852
00:36:28,186 --> 00:36:30,362
IT WAS YOUR STATEMENT
BEFORE THIS COMMITTEE
853
00:36:30,449 --> 00:36:33,234
THAT SERGEANT MORRISON
CARRIED SARIN GAS.
854
00:36:33,321 --> 00:36:34,670
YES, SIR.
855
00:36:34,757 --> 00:36:38,457
YOU TOLD US THAT YOU SAW
CANISTERS LABELED G.B.?
856
00:36:38,544 --> 00:36:40,023
YES, SIR.
857
00:36:40,937 --> 00:36:43,940
IN THE TELEVISION REPORT,
YOU MADE THE SAME CLAIM.
858
00:36:44,027 --> 00:36:45,246
WHY'D YOU DO THAT,
SERGEANT?
859
00:36:45,333 --> 00:36:47,640
I WAS ANSWERING
A QUESTION, MA'AM.
860
00:36:47,727 --> 00:36:49,119
Latham:
DO YOU REMEMBER
THE EXACT QUESTIONS
861
00:36:49,207 --> 00:36:51,513
MR. DELAPORTE
ASKED YOU?
862
00:36:51,600 --> 00:36:52,645
PRETTY MUCH, MA'AM.
863
00:36:52,732 --> 00:36:54,124
DID IT HAVE
SOMETHING TO DO
864
00:36:54,212 --> 00:36:56,431
WITH OFFICIALS
HIGH UP IN THE CIA
865
00:36:56,518 --> 00:36:57,780
WHO TOLD THEM
THE AMERICANS
866
00:36:57,867 --> 00:36:59,782
HAD DIED FROM NERVE GAS?
867
00:36:59,869 --> 00:37:01,567
DID HE MENTION
868
00:37:01,654 --> 00:37:03,569
THAT YOUR GUYS
WERE THE ONES
WHO USED THAT GAS?
869
00:37:03,656 --> 00:37:07,007
-YES, MA'AM.
-DID HE TELL YOU HE NEEDED
SOMEONE TO BACK IT UP?
870
00:37:13,796 --> 00:37:15,145
HE MIGHT HAVE.
871
00:37:15,233 --> 00:37:16,843
I DON'T RECALL
ALL HIS QUESTIONS, MA'AM.
872
00:37:17,235 --> 00:37:20,150
DID MR. DELAPORTE LEAD YOU
INTO YOUR TESTIMONY?
873
00:37:21,021 --> 00:37:23,632
SUGGEST WHAT YOU
MIGHT HAVE SEEN?
874
00:37:23,719 --> 00:37:25,068
NO, MA'AM--
875
00:37:25,808 --> 00:37:27,462
AT LEAST, I DON'T
REMEMBER IT THAT WAY.
876
00:37:27,549 --> 00:37:30,291
THE LETTERS FOR
TEAR GAS ARE C.S.
877
00:37:30,378 --> 00:37:33,468
THOSE CANISTERS WERE
LABELED G.B., MA'AM.
878
00:37:33,555 --> 00:37:36,819
SERGEANT FORD,
ISN'T IT A REPORTER'S JOB
879
00:37:36,906 --> 00:37:37,907
TO ASK QUESTIONS?
880
00:37:37,994 --> 00:37:39,387
YES, SIR.
881
00:37:39,474 --> 00:37:41,433
SO MR. DELAPORTE WAS
JUST DOING HIS JOB.
882
00:37:42,434 --> 00:37:43,652
YES, SIR.
883
00:37:45,306 --> 00:37:46,438
Latham:
THANK YOU, SERGEANT FORD.
884
00:37:46,525 --> 00:37:47,787
YES, MA'AM.
885
00:37:51,356 --> 00:37:53,619
MY NEXT WITNESS IS
886
00:37:53,706 --> 00:37:54,968
NORMAN DELAPORTE.
887
00:37:57,536 --> 00:37:58,667
PLEASE BE SEATED.
888
00:38:00,495 --> 00:38:03,193
MR. DELAPORTE,
IN THE PREPARATION
889
00:38:03,281 --> 00:38:05,326
FOR YOUR REPORT
DID YOU EVER ATTEMPT
890
00:38:05,413 --> 00:38:07,154
TO INTERVIEW SERGEANT MORRISON?
891
00:38:07,241 --> 00:38:09,548
I DID. HIS STORY DIDN'T TRACK
892
00:38:09,635 --> 00:38:12,072
AND HE HAD EVERY GOOD REASON
TO COVER UP WHAT HE DID.
893
00:38:13,029 --> 00:38:14,379
AT WHAT POINT
894
00:38:14,466 --> 00:38:15,728
DURING THE INTERVIEW
WITH SERGEANT FORD
895
00:38:15,815 --> 00:38:18,426
DID HE CONFIRM THAT
SERGEANT MORRISON
896
00:38:18,513 --> 00:38:20,994
CARRIED SARIN GAS
CANISTERS?
897
00:38:21,081 --> 00:38:22,909
I DON'T RECALL.
898
00:38:22,996 --> 00:38:24,954
BUT YOU DO HAVE
THE FULL TRANSCRIPT
899
00:38:25,041 --> 00:38:26,782
OF YOUR INTERVIEW
WITH SERGEANT FORD.
900
00:38:26,869 --> 00:38:28,393
YES.
901
00:38:28,480 --> 00:38:30,003
WOULD YOU BE WILLING
TO MAKE THOSE TRANSCRIPTS
902
00:38:30,090 --> 00:38:33,006
AVAILABLE TO
THE COMMITTEE?
903
00:38:33,093 --> 00:38:34,442
WELL, I'D HAVE TO GIVE
THAT SOME THOUGHT, MA'AM.
904
00:38:34,529 --> 00:38:37,053
I PROMISED SERGEANT FORD
CONFIDENTIALITY.
905
00:38:38,359 --> 00:38:41,057
WHERE DID YOU GET YOUR TAPE
OF THE RAID ON EL BAKKAR?
906
00:38:41,928 --> 00:38:43,233
I'M NOT AT LIBERTY
TO SAY, MA'AM.
907
00:38:44,583 --> 00:38:45,975
DID YOU PAY FOR THAT TAPE?
908
00:38:47,107 --> 00:38:48,848
NO. IT WAS GIVEN FREELY
909
00:38:48,935 --> 00:38:52,852
BY SOMEONE WHO WANTED TO SEE
THE TRUTH COME OUT.
910
00:38:52,939 --> 00:38:55,115
THANK YOU, MR. DELAPORTE;
THAT'S ALL I WANTED TO KNOW.
911
00:38:55,202 --> 00:38:57,030
OH, JUST ONE
MORE THING.
912
00:38:57,900 --> 00:38:59,772
THE TAPE IS 18 MINUTES LONG.
913
00:39:01,339 --> 00:39:02,818
YES.
914
00:39:02,905 --> 00:39:05,691
AND IT ENDS WHEN
SERGEANT MORRISON CUTS TAPING
915
00:39:05,778 --> 00:39:08,171
JUST AFTER HE FIRES THE CANISTER
INTO BUILDING FIVE?
916
00:39:09,172 --> 00:39:10,260
YES.
917
00:39:12,567 --> 00:39:15,831
MRS. DUGAN, DID YOUR
HUSBAND KEEP A BOOTLEG COPY
918
00:39:15,918 --> 00:39:17,485
OF THE VIDEOTAPE HE MADE
919
00:39:17,572 --> 00:39:20,532
ON THE NIGHT OF THE RAID
ON THE EL BAKKAR COMPOUND?
920
00:39:20,619 --> 00:39:21,881
HE HAD LOTS OF TAPES.
921
00:39:21,968 --> 00:39:22,969
YES OR NO?
922
00:39:23,056 --> 00:39:24,362
I REMIND YOU YOU'RE UNDER OATH.
923
00:39:25,058 --> 00:39:26,451
YES.
924
00:39:26,538 --> 00:39:28,409
DID YOU SELL THAT TAPE
TO MR. DELAPORTE?
925
00:39:30,672 --> 00:39:31,804
YES.
926
00:39:31,891 --> 00:39:33,240
MR. DELAPORTE CLAIMS
927
00:39:33,327 --> 00:39:35,808
THAT HIS TAPE WAS
18 MINUTES LONG.
928
00:39:35,895 --> 00:39:38,071
HOW LONG WAS THE TAPE
YOU SOLD MR. DELAPORTE?
929
00:39:40,116 --> 00:39:42,423
22 MINUTES.
930
00:39:42,510 --> 00:39:43,946
Latham:
WHY DID YOU SELL
HIM THAT TAPE?
931
00:39:46,340 --> 00:39:47,602
I NEEDED THE MONEY.
932
00:39:48,081 --> 00:39:49,691
THANK YOU, MRS. DUGAN;
YOU'RE DISMISSED.
933
00:39:52,259 --> 00:39:53,478
MY NEXT WITNESS IS
934
00:39:53,565 --> 00:39:55,741
LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB.
935
00:39:58,178 --> 00:40:00,006
PLEASE TAKE YOUR PLACE
AT THE TABLE, COMMANDER.
936
00:40:02,182 --> 00:40:04,402
RAISE YOUR RIGHT HAND.
937
00:40:04,489 --> 00:40:05,838
DO YOU SWEAR
TO TELL THE TRUTH
938
00:40:05,925 --> 00:40:08,101
THE WHOLE TRUTH AND
NOTHING BUT THE TRUTH
939
00:40:08,188 --> 00:40:09,232
SO HELP YOU GOD?
940
00:40:09,319 --> 00:40:10,625
I DO.
941
00:40:12,801 --> 00:40:14,368
Latham:
STATE YOUR NAME.
942
00:40:14,455 --> 00:40:15,891
LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB.
943
00:40:16,370 --> 00:40:17,806
YOUR DUTY STATION.
944
00:40:17,893 --> 00:40:19,329
I'M ASSIGNED TO THE HEADQUARTERS
945
00:40:19,417 --> 00:40:21,331
OF THE NAVY'S
JUDGE ADVOCATE GENERAL CORPS.
946
00:40:21,419 --> 00:40:23,682
DID YOU RECENTLY
WORK ON MY STAFF?
947
00:40:23,769 --> 00:40:25,945
THAT WAS MY PRIVILEGE,
MA'AM, YES.
948
00:40:26,032 --> 00:40:29,035
WHY DID YOU QUIT
AND RETURN TO JAG?
949
00:40:29,122 --> 00:40:31,559
I HAD OUTLIVED
MY USEFULNESS, MA'AM.
950
00:40:32,081 --> 00:40:34,170
LET ME REPHRASE MY QUESTION,
COMMANDER.
951
00:40:34,257 --> 00:40:37,217
DID YOU RESIGN BECAUSE YOU AND I
HAD A DIFFERENCE OF OPINION
952
00:40:37,304 --> 00:40:39,437
ON THE ACCURACY
OF NORMAN DELAPORTE'S REPORTING
953
00:40:39,524 --> 00:40:42,222
ON OPERATION SIROCCO?
954
00:40:42,309 --> 00:40:44,398
YES, MA'AM,
THAT IS EXACTLY THE REASON.
955
00:40:44,485 --> 00:40:46,487
DID YOU RECENTLY COME
INTO POSSESSION
956
00:40:46,574 --> 00:40:48,141
OF A 22-MINUTE COPY
957
00:40:48,228 --> 00:40:51,100
OF THE EL BAKKAR VIDEOTAPE
FROM THE NAVAL ARCHIVES?
958
00:40:51,187 --> 00:40:52,362
I DID.
959
00:40:52,450 --> 00:40:53,407
HAD DID YOU LOCATE IT?
960
00:40:53,494 --> 00:40:55,278
IT HAD BEEN MISFILED, MA'AM.
961
00:40:55,365 --> 00:40:57,237
DO YOU HAVE THAT TAPE WITH YOU?
962
00:40:57,324 --> 00:40:58,456
I DO.
963
00:41:03,722 --> 00:41:05,941
Clear the area!
Let's go! Clear!
964
00:41:07,552 --> 00:41:09,902
NORMAN DELAPORTE CLAIMS
THAT SERGEANT MORRISON
965
00:41:09,989 --> 00:41:12,470
HAD THE VIDEOTAPING STOPPED
TO COVER UP A WAR CRIME
966
00:41:13,340 --> 00:41:14,689
WHEN, IN FACT,
SERGEANT MORRISON
967
00:41:14,776 --> 00:41:16,735
WAS ORDERING HIS MEN
TO TAKE COVER.
968
00:41:16,822 --> 00:41:19,215
Stop it. Stop it!
Stop it and get out of here!
969
00:41:19,825 --> 00:41:21,870
THE VIDEOTAPING RESUMED
MOMENTS LATER.
970
00:41:21,957 --> 00:41:23,829
THERE ARE FOUR ADDITIONAL
MINUTES OF TAPE.
971
00:41:24,351 --> 00:41:25,744
Get down. Get down!
972
00:41:26,048 --> 00:41:27,615
Murray, Carson, left flank.
973
00:41:30,052 --> 00:41:32,272
Rabb:
CORPORAL DUGAN
FILMED THE ACTION
974
00:41:32,359 --> 00:41:35,275
WHILE THE FORCE RECON TEAM
FOUGHT FOR THEIR LIVES.
975
00:41:35,362 --> 00:41:37,756
AT ONE POINT, CORPORAL DUGAN
PUT THE VIDEO CAMERA DOWN
976
00:41:37,843 --> 00:41:38,887
LONG ENOUGH TO HELP
977
00:41:38,974 --> 00:41:40,715
A MORTALLY
WOUNDED COMRADE.
978
00:41:44,589 --> 00:41:45,633
Clear!
979
00:41:49,855 --> 00:41:52,248
Angel One-Five,
this is Pony Boy Four.
980
00:41:52,335 --> 00:41:54,163
Medevac four. Urgent.
981
00:41:54,250 --> 00:41:55,774
Airborne Med assist required
982
00:41:55,861 --> 00:41:58,733
Grid eight-five-four,
three-four-two.
983
00:41:58,820 --> 00:41:59,908
L.Z. is hot. Over.
984
00:41:59,995 --> 00:42:01,823
I repeat, L.Z. is hot.
985
00:42:04,130 --> 00:42:06,436
[ Rabb ]
MEDIVAC HELICOPTER ARRIVED
MINUTES LATER.
986
00:42:06,524 --> 00:42:08,569
DUGAN AND MORRISON
HELPED LOAD THE DEAD.
987
00:42:10,136 --> 00:42:11,354
ONCE ABOARD
THE HELICOPTER
988
00:42:11,441 --> 00:42:13,313
CORPORAL DUGAN RESUMED
VIDEOTAPING.
989
00:42:14,444 --> 00:42:17,360
SERGEANT FORD IS
THE CREW CHIEF/DOOR GUNNER.
990
00:42:18,579 --> 00:42:20,799
SERGEANT MORRISON'S WEARING
THE BANDOLIER BELT.
991
00:42:22,975 --> 00:42:26,456
THAT'S A CANISTER,
AND IT'S LABELED C.S.
992
00:42:26,544 --> 00:42:28,720
Morrison:
THAT'S C.S. FOR TEAR GAS.
993
00:42:31,853 --> 00:42:34,682
Rabb:
YOU KNEW THE TRUTH,
MR. DELAPORTE.
994
00:42:34,769 --> 00:42:36,858
YOU ALTERED IT
TO FIT YOUR STORY.
995
00:42:36,945 --> 00:42:38,556
YOU DELIBERATELY LEFT
THINGS OUT.
996
00:42:38,643 --> 00:42:42,037
NO, I CHOSE WHAT TO PUT IN.
997
00:42:42,124 --> 00:42:43,778
THAT'S WHAT A REPORTER DOES.
998
00:42:43,865 --> 00:42:46,999
YOU REJECTED THE THINGS
THAT DIDN'T FIT
YOUR THESIS, SIR.
999
00:42:47,086 --> 00:42:48,348
YOU REPORTED RUMOR.
1000
00:42:48,435 --> 00:42:49,828
I MADE A JUDGMENT CALL.
1001
00:42:49,915 --> 00:42:51,090
YOU LIED TO THIS COMMITTEE
1002
00:42:51,177 --> 00:42:52,961
ON SEVERAL COUNTS,
MR. DELAPORTE.
1003
00:42:53,048 --> 00:42:55,050
YOU TESTIFIED THAT YOU
DID NOT BUY THE TAPE.
1004
00:42:55,137 --> 00:42:56,878
YOU DID.
1005
00:42:56,965 --> 00:42:58,967
YOU TESTIFIED
THAT THE TAPE WAS
18 MINUTES LONG.
1006
00:42:59,054 --> 00:43:00,578
IT WAS 22 MINUTES.
1007
00:43:00,665 --> 00:43:03,581
MR. RABB, ADDRESS YOUR REMARKS
TO THIS COMMITTEE.
1008
00:43:03,668 --> 00:43:05,104
LET HIM TALK.
1009
00:43:05,191 --> 00:43:06,845
I'M INTERESTED
IN WHAT HE HAS TO SAY.
1010
00:43:07,976 --> 00:43:10,500
TELL ME SOMETHING,
CONGRESSMAN MARTIN
1011
00:43:10,588 --> 00:43:12,111
WHY IS IT PEOPLE ARE SO READY
1012
00:43:12,198 --> 00:43:13,634
TO BELIEVE THE WORST
OF THE MILITARY?
1013
00:43:13,721 --> 00:43:15,593
THESE MEN PUT THEIR
LIVES ON THE LINE.
1014
00:43:15,680 --> 00:43:17,246
THEY'RE THE ONES
WHO RISK IT ALL.
1015
00:43:17,333 --> 00:43:18,639
SO WHY ARE PEOPLE
1016
00:43:18,726 --> 00:43:20,598
LIKE SERGEANT MORRISON
THE LAST TO BE BELIEVED
1017
00:43:20,685 --> 00:43:23,122
AND MEN LIKE THIS THE FIRST?
1018
00:43:25,037 --> 00:43:27,126
Latham:
THIS HEARING IS IN RECESS.
1019
00:43:27,213 --> 00:43:29,607
MY FIRST WITNESS TOMORROW...
1020
00:43:29,694 --> 00:43:31,304
IS NORMAN DELAPORTE.
1021
00:43:31,391 --> 00:43:34,394
[ reporters clamoring ]
1022
00:43:38,920 --> 00:43:41,183
[ clamoring continues ]
1023
00:43:49,104 --> 00:43:50,845
COME WITH ME, MAC.
1024
00:43:50,932 --> 00:43:52,281
WHERE?
1025
00:43:52,368 --> 00:43:54,501
DOES IT MATTER?
1026
00:43:54,588 --> 00:43:55,981
[ sighs ]
1027
00:43:57,286 --> 00:43:58,679
IT'S $3,000, CHRIS.
1028
00:43:58,766 --> 00:44:00,072
IT'S THE BEST I CAN DO.
1029
00:44:00,159 --> 00:44:02,117
ALL I WANT IS YOU.
1030
00:44:02,204 --> 00:44:03,858
YOU HAD ME, CHRIS.
1031
00:44:07,253 --> 00:44:10,169
THIS ISN'T THE WAY I THOUGHT
THINGS WOULD TURN OUT.
1032
00:44:10,256 --> 00:44:12,084
I DON'T WANT TO SEE YOU AGAIN.
1033
00:44:12,171 --> 00:44:13,781
YOU'RE NOT GOOD FOR ME.
75481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.