All language subtitles for JAG.S04E07.Angels.30.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,746 --> 00:00:09,922 AJAX, THIS IS WAVERUNNER 2-1-2 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,794 APPROACHING WAYPOINT DELTA. 3 00:00:11,881 --> 00:00:14,057 AJAX: ROGER, 212. 4 00:00:14,144 --> 00:00:16,625 COME LEFT TO HEADING ONE-SIX-NINER AND DESCEND TO ANGELS 20. 5 00:00:16,712 --> 00:00:20,368 AJAX, THIS IS WAVERUNNER 2-1-2, WILCO. BREAK. 6 00:00:22,413 --> 00:00:23,980 SLIDER, YOU READY TO HEAD FOR HOME? 7 00:00:24,067 --> 00:00:25,634 RIGHT BEHIND YOU, KARMA. 8 00:00:25,721 --> 00:00:27,636 [BEEPING] 9 00:00:27,723 --> 00:00:31,248 WHOA... WHOA, I'VE GOT A CONTACT-- 1-7-5. 10 00:00:31,335 --> 00:00:33,990 FIVE MILES CLOSING. OPPOSITE COURSE, LOW. 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,774 AJAX: WAVERUNNER 2-1-2, 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,254 YOU ARE AUTHORIZED TO INTERCEPT. 13 00:00:37,341 --> 00:00:38,516 TALLYHO! 14 00:00:54,793 --> 00:00:56,969 SLIDER, SECOND BOGEY'S ON THE SCOPE. 15 00:00:57,057 --> 00:00:58,710 HE'S ON OUR SIX. WE'RE SANDWICHED. 16 00:00:58,797 --> 00:00:59,885 GET THIS GUY OFF OF ME. 17 00:00:59,972 --> 00:01:02,105 -SPLIT. -BREAK RIGHT. 18 00:01:06,849 --> 00:01:07,893 HE'S GOT A LOCK! 19 00:01:10,853 --> 00:01:12,028 I'M COMING IN BEHIND HIM. 20 00:01:20,254 --> 00:01:21,255 GOGO: HE GOT A LOCK. 21 00:01:21,342 --> 00:01:22,691 KARMA: WHAT? 22 00:01:22,778 --> 00:01:23,953 WE GOT TONE. TAKE THE SHOT. 23 00:01:24,040 --> 00:01:26,477 -WHAT? -SPLASH THIS GUY, KARMA. 24 00:01:26,564 --> 00:01:27,783 GET HIM OFF ME. 25 00:01:30,873 --> 00:01:32,179 [UNINTELLIGIBLE] MISSILE INBOUND. 26 00:01:38,794 --> 00:01:40,578 GOGO: WE'RE TOO CLOSE! 27 00:01:41,710 --> 00:01:43,103 OUR WING'S ON FIRE! 28 00:01:43,190 --> 00:01:45,714 KARMA: EJECT! EJECT! EJECT! 29 00:01:53,548 --> 00:01:57,421 [OPENING THEME MUSIC PLAYING] 30 00:02:42,162 --> 00:02:44,512 REPORTER: TENSIONS REMAINED HIGH IN THE GULF TODAY 31 00:02:44,599 --> 00:02:47,689 AFTER AN AMERICAN F-14 WENT DOWN IN THE NO-FLY ZONE LAST NIGHT. 32 00:02:47,776 --> 00:02:50,300 THE IRAQIS ARE CLAIMING AN AERIAL VICTORY. 33 00:02:50,387 --> 00:02:53,390 THE DEFENSE DEPARTMENT HAS CONFIRMED THE LOSS OF A NAVY FIGHTER JET 34 00:02:53,477 --> 00:02:56,001 BUT HAS MADE NO OFFICIAL STATEMENT REGARDING WHAT... 35 00:03:02,530 --> 00:03:04,096 WORKING A LITTLE LATE, ENSIGN? 36 00:03:04,184 --> 00:03:05,228 YES, SIR. 37 00:03:06,838 --> 00:03:08,362 WELL, WHY DON'T YOU CALL IT A NIGHT. 38 00:03:08,449 --> 00:03:10,146 I'M SURE WHATEVER IT IS CAN WAIT TILL MORNING. 39 00:03:10,233 --> 00:03:12,017 I'LL WALK YOU TO YOUR CAR. 40 00:03:12,104 --> 00:03:14,150 THANK YOU, SIR. I'M JUST GOING TO WAIT A LITTLE LONGER. 41 00:03:16,152 --> 00:03:17,806 [SNIFFLING] 42 00:03:22,506 --> 00:03:24,465 HEARD FROM RABB AND MACKENZIE YET? 43 00:03:25,727 --> 00:03:27,076 THEY SHOULD BE ABOARD THE CORAL SEA 44 00:03:27,163 --> 00:03:29,165 WITHIN THE HOUR, SIR. 45 00:03:29,252 --> 00:03:31,907 I HAVEN'T HEARD FROM LIEUTENANT ROBERTS 46 00:03:31,994 --> 00:03:34,126 AND IT'S NOT LIKE HIM NOT TO CALL. 47 00:03:35,171 --> 00:03:37,434 WELL... LET'S SEE... 48 00:03:37,521 --> 00:03:40,307 HE LEFT ANDREWS AT 1400 OUR TIME. 49 00:03:40,394 --> 00:03:43,614 PROBABLY ARRIVED TWENTYNINE PALMS AT 1530 PACIFIC. 50 00:03:43,701 --> 00:03:46,226 BEEN TAKING DEPOSITIONS FOR SEVERAL HOURS. 51 00:03:46,313 --> 00:03:48,184 I'M SURE HE'LL CALL SOON. 52 00:03:48,271 --> 00:03:50,142 I HOPE SO, SIR. 53 00:03:50,230 --> 00:03:52,667 I DON'T MEAN TO ACT LIKE... A PREGNANT WIFE 54 00:03:52,754 --> 00:03:54,451 WORRIED ABOUT HER HUSBAND? 55 00:03:54,538 --> 00:03:56,366 IT'S NOT VERY NAVY-LIKE OF ME, SIR. 56 00:03:56,453 --> 00:04:00,805 ENSIGN... THE UNIFORM IS MADE TO FIT A PERSON. 57 00:04:00,892 --> 00:04:03,199 ADMIRAL, I DON'T KNOW WHAT'S COME OVER ME. 58 00:04:03,286 --> 00:04:04,331 HORMONES. 59 00:04:04,418 --> 00:04:05,767 SIR? 60 00:04:08,987 --> 00:04:10,119 [SIGHS] 61 00:04:10,206 --> 00:04:11,425 YOU SEE THIS? 62 00:04:13,035 --> 00:04:14,558 A V.C. TRIED 63 00:04:14,645 --> 00:04:17,300 TO CUT MY HEAD OFF WITH A MACHETE-- 39 STITCHES. 64 00:04:17,387 --> 00:04:20,651 I DIDN'T EVEN KNOW I WAS BLEEDING FOR ABOUT TWO DAYS. 65 00:04:20,738 --> 00:04:22,740 BUT, UH... NOW, THIS... 66 00:04:22,827 --> 00:04:25,352 THAT'S AN ELECTRIC CAN OPENER. 67 00:04:25,439 --> 00:04:27,484 KNOCKED ME COLD FOR SIX HOURS 68 00:04:27,571 --> 00:04:30,748 COMPLIMENTS OF MY EX-WIFE IN HER SECOND TRIMESTER. 69 00:04:30,835 --> 00:04:32,402 SO WHAT ARE YOU TELLING ME? 70 00:04:32,489 --> 00:04:34,404 THAT I SHOULD STAY AWAY FROM SMALL APPLIANCES? 71 00:04:34,491 --> 00:04:36,188 NO. WHAT I'M SAYING IS 72 00:04:36,276 --> 00:04:38,843 IS THAT, UM, WHAT YOU'RE FEELING IS NORMAL 73 00:04:38,930 --> 00:04:40,367 AND I UNDERSTAND. 74 00:04:40,454 --> 00:04:42,412 I ALSO KNOW THAT YOU NEED YOUR REST 75 00:04:42,499 --> 00:04:44,371 AND YOU NEED TO EAT PROPERLY. 76 00:04:45,894 --> 00:04:49,506 UM... I'M GOING TO, UM... CALISTO'S FOR A LATE DINNER. 77 00:04:49,593 --> 00:04:51,029 WHY DON'T YOU JOIN ME. 78 00:04:51,116 --> 00:04:52,596 I HATE EATING ALONE. 79 00:04:52,683 --> 00:04:53,858 YOU DO, SIR? 80 00:04:53,945 --> 00:04:55,773 NOT REALLY. 81 00:04:55,860 --> 00:04:59,037 WE'LL GO OVER THAT INSPECTOR GENERAL'S REPORT... 82 00:04:59,124 --> 00:05:00,474 MAKE IT A BUSINESS MEAL. 83 00:05:00,561 --> 00:05:02,171 THANK YOU, ADMIRAL, BUT I TOLD BUD 84 00:05:02,258 --> 00:05:04,042 THAT I'D WAIT TO HEAR FROM HIM. 85 00:05:04,129 --> 00:05:05,870 HARRIET, IT COULD BE AFTER MIDNIGHT 86 00:05:05,957 --> 00:05:07,829 BEFORE HE GETS A CHANCE TO CALL YOU. 87 00:05:07,916 --> 00:05:10,135 TELL YOU WHAT-- ONCE WE GET TO THE RESTAURANT 88 00:05:10,222 --> 00:05:12,573 I'LL CALL THE BASE, SEE IF I CAN REACH HIM. 89 00:05:12,660 --> 00:05:15,097 YOU CAN DO THAT, SIR? ADMIRAL'S PRIVILEGE. 90 00:05:15,184 --> 00:05:17,882 YOU KNOW, CALISTO'S IS FAMOUS FOR THEIR SEAFOOD. 91 00:05:17,969 --> 00:05:19,754 YOU LIKE CALAMARI? 92 00:05:19,841 --> 00:05:22,409 WELL, I LIKE IT IF THEY MAKE IT WITH A MINT SAUCE, SIR. 93 00:05:22,496 --> 00:05:24,411 CRAVINGS? 94 00:05:24,498 --> 00:05:27,065 UH, I'M AFRAID SO, SIR. 95 00:05:27,152 --> 00:05:28,589 [SIGHS] 96 00:05:28,676 --> 00:05:31,113 TRY NOT TO MAKE ME REGRET THIS, ENSIGN. 97 00:05:56,573 --> 00:05:58,445 WELCOME ABOARD. 98 00:06:04,755 --> 00:06:07,149 MAN: I USUALLY CONSIDER IT A BAD SIGN 99 00:06:07,236 --> 00:06:09,456 WHEN I SEE JAGS COMING ABOARD. 100 00:06:10,761 --> 00:06:13,764 BUT UNDER THE CIRCUMSTANCES, I'M GLAD YOU'RE HERE. 101 00:06:13,851 --> 00:06:15,113 INTERNATIONAL INCIDENTS 102 00:06:15,200 --> 00:06:16,724 REQUIRE THE UTMOST DIPLOMACY. 103 00:06:16,811 --> 00:06:18,595 I MIGHT NEED SOME PROFESSIONAL ADVICE. 104 00:06:18,682 --> 00:06:20,249 SIR, TECHNICALLY 105 00:06:20,336 --> 00:06:22,164 WE'RE HERE TO CONDUCT A JAGMAN INVESTIGATION 106 00:06:22,251 --> 00:06:24,906 INTO THE ALTERCATION WHICH RESULTED IN THE LOST TOMCAT. 107 00:06:24,993 --> 00:06:27,387 HOWEVER, THE MAJOR AND I WOULD BE MORE THAN WILLING 108 00:06:27,474 --> 00:06:28,910 TO AID IN ANY LEGAL MATTERS 109 00:06:28,997 --> 00:06:30,520 THAT MIGHT ARISE WHILE WE'RE ABOARD. 110 00:06:30,607 --> 00:06:32,261 IF THIS THING TURNS UGLY 111 00:06:32,348 --> 00:06:34,176 AND FORCES US INTO A WAR, IT'S ALWAYS NICE 112 00:06:34,263 --> 00:06:36,483 TO HAVE A COUPLE OF LAWYERS AROUND TO BLAME. 113 00:06:36,570 --> 00:06:38,180 WE'RE AT CONDITION THREE HERE. 114 00:06:38,267 --> 00:06:40,008 THE CAG AND I NEED THE CREW FOCUSED 115 00:06:40,095 --> 00:06:41,966 ON THE JOB AT HAND 116 00:06:42,053 --> 00:06:44,621 SO I'D APPRECIATE WRAPPING UP THIS INVESTIGATION ASAP. 117 00:06:44,708 --> 00:06:46,014 YES, SIR. YES, SIR. 118 00:06:46,101 --> 00:06:47,450 YOU CAN REPORT YOUR FINDINGS 119 00:06:47,537 --> 00:06:48,538 TO THE COMMANDER OF THE AIR GROUP. 120 00:06:48,625 --> 00:06:49,887 CARRY ON. 121 00:06:51,149 --> 00:06:52,237 CAG. 122 00:06:54,414 --> 00:06:56,851 COMMANDER RABB... 123 00:06:56,938 --> 00:06:58,113 YOU FOUND YOUR FATHER. 124 00:06:58,200 --> 00:06:59,593 THAT'S RIGHT. 125 00:06:59,680 --> 00:07:01,116 DID YOU KNOW HIM, SIR? 126 00:07:01,203 --> 00:07:03,031 WE FLEW A COUPLE OF WILD ONES TOGETHER. 127 00:07:03,118 --> 00:07:05,555 ARE YOU HALF THE PILOT HE WAS? 128 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 I'D LIKE TO THINK SO. 129 00:07:06,991 --> 00:07:08,384 MAYBE WE'LL SEE ABOUT THAT. 130 00:07:08,471 --> 00:07:10,342 YES, SIR. 131 00:07:10,430 --> 00:07:11,692 THE A.T.O. GET YOU QUARTERS. 132 00:07:11,779 --> 00:07:13,041 THANK YOU, SIR. 133 00:07:13,128 --> 00:07:14,303 THANK YOU. 134 00:07:18,307 --> 00:07:20,918 SLIDER: WE WERE PATROLLING THE NO-FLY ZONE. 135 00:07:21,005 --> 00:07:23,921 IT WAS A TYPICAL FLIGHT-- IF THERE IS SUCH A THING. 136 00:07:24,008 --> 00:07:26,315 IT'S, UH... 137 00:07:26,402 --> 00:07:30,275 IT'S BASICALLY FOUR HOURS OF BORING HOLES IN THE SKY. 138 00:07:30,362 --> 00:07:32,452 NO CONTACT, NO NOTHING. 139 00:07:32,539 --> 00:07:33,931 WHEN DID YOU FIRST SPOT THE MIG? 140 00:07:34,018 --> 00:07:35,759 I DIDN'T. 141 00:07:35,846 --> 00:07:37,587 BEAR PUT THE FIRST ONE UP ON HIS RADAR. 142 00:07:37,674 --> 00:07:40,851 BEAR-- THAT'S, UH, YOUR RIO, LIEUTENANT BRIAN HASS. 143 00:07:40,938 --> 00:07:44,115 BEAR: THAT'S RIGHT. HE MUST HAVE BEEN CRAWLING ACROSS THE SAND 144 00:07:44,202 --> 00:07:46,727 ON HIS BELLY BECAUSE HE CAME OUT OF NOWHERE. 145 00:07:46,814 --> 00:07:49,251 POPPED UP, MADE A GUN RUN AT US AND RAN FOR HOME. 146 00:07:49,338 --> 00:07:51,949 WHAT DO YOU SUPPOSE PROVOKED HIM INTO ATTACKING? 147 00:07:52,036 --> 00:07:53,429 THERE WAS NO PROVOCATION, MAJOR. 148 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 THAT'S JUST IT-- IT'S A NO-FLY ZONE. 149 00:07:55,605 --> 00:07:57,868 NO, THE IRAQIS CAME IN LOOKING FOR A FIGHT. 150 00:07:57,955 --> 00:07:59,391 THE FIRST ONE WAS A DECOY 151 00:07:59,479 --> 00:08:01,263 SO HIS BUDDY COULD SNEAK IN BEHIND US. 152 00:08:01,350 --> 00:08:04,135 GOGO: THE SECOND MIG GOT RIGHT ON SLIDER'S TAIL. 153 00:08:04,222 --> 00:08:05,920 WE FLEW IN BEHIND HIM. 154 00:08:06,007 --> 00:08:08,226 I GOT LOCK AND TONE, BUT KARMA DIDN'T FIRE, MA'AM. 155 00:08:08,313 --> 00:08:09,358 WELL, WHY NOT? 156 00:08:09,445 --> 00:08:10,881 I DON'T KNOW, MAJOR. 157 00:08:10,968 --> 00:08:12,927 I KEPT YELLING AT HIM TO TAKE THE SHOT 158 00:08:13,014 --> 00:08:15,103 BUT HE KEPT SAYING, "WHAT? WHAT?" 159 00:08:15,190 --> 00:08:17,279 LIKE HE DIDN'T HEAR ME, MA'AM. 160 00:08:17,366 --> 00:08:20,108 NEXT THING I KNOW, HE'S GOING KAMIKAZE-- 161 00:08:20,195 --> 00:08:21,370 FLYING STRAIGHT AT THE MIG 162 00:08:21,457 --> 00:08:22,676 LIKE HE'S GOING TO RAM HIM. 163 00:08:22,763 --> 00:08:23,938 SLIDER: I'M SCREAMING FOR KARMA 164 00:08:24,025 --> 00:08:25,113 TO TAKE THIS GUY OUT. 165 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 SUDDENLY, THE MIG FIRES 166 00:08:27,071 --> 00:08:31,162 SO I... PUNCH OFF FLARES AND CHAFF AND BRAKE HARD. 167 00:08:31,249 --> 00:08:32,729 NEXT THING I KNOW 168 00:08:32,816 --> 00:08:35,515 I'VE GOT THIS BUCKING BRONCO TURBULENCE. 169 00:08:35,602 --> 00:08:40,302 THEN I... SEE THIS EXPLOSION IN THE MIRROR. 170 00:08:40,389 --> 00:08:42,434 FIGURED IT WAS THE MISSILE. 171 00:08:44,785 --> 00:08:47,657 IT WAS KARMA GOING DOWN IN A BALL OF FIRE. 172 00:08:47,744 --> 00:08:50,791 GOGO: KARMA'S YELLING, "EJECT! EJECT!" 173 00:08:50,878 --> 00:08:52,488 THERE'S SMOKE IN THE CANOPY. 174 00:08:52,575 --> 00:08:54,142 I REACH UP, GRAB THE HANDLES 175 00:08:54,229 --> 00:08:56,927 BUT MY EYES ARE CLOSED. 176 00:08:57,014 --> 00:09:00,017 NEXT THING I KNOW, I'M SCREAMING INTO MY MASK 177 00:09:00,104 --> 00:09:02,193 AND FEELING ICE-COLD AIR ON MY FACE. 178 00:09:02,280 --> 00:09:03,934 RABB: ONE THING I DON'T UNDERSTAND. 179 00:09:04,021 --> 00:09:05,588 YOU HAD A LOCK ON THE MIG. 180 00:09:05,675 --> 00:09:06,937 WHY DIDN'T YOU FIRE? I COULDN'T. 181 00:09:07,024 --> 00:09:08,069 YOU HAD A MISSILE MALFUNCTION? 182 00:09:08,156 --> 00:09:09,505 WHY NOT GO FOR THE CANNONS? 183 00:09:09,592 --> 00:09:10,811 THAT'S A GOOD QUESTION, COMMANDER 184 00:09:10,898 --> 00:09:12,116 TO WHICH I DON'T HAVE AN ANSWER. 185 00:09:12,203 --> 00:09:13,553 YOU'VE BEEN IN COMBAT. 186 00:09:13,640 --> 00:09:15,903 YOU KNOW HOW FAST THINGS HAPPEN. 187 00:09:15,990 --> 00:09:18,209 I SAW SLIDER WAS IN TROUBLE. 188 00:09:19,428 --> 00:09:20,995 I COULDN'T FIRE 189 00:09:21,082 --> 00:09:23,388 BUT I KNEW I HAD TO GET THE MIG OFF HIS TAIL. 190 00:09:23,475 --> 00:09:24,825 ALL I COULD THINK TO DO 191 00:09:24,912 --> 00:09:26,130 WAS TO GET BETWEEN HIM AND THE ENEMY. 192 00:09:26,217 --> 00:09:27,697 SO I LIT UP THE AFTERBURNERS 193 00:09:27,784 --> 00:09:29,394 AND I POPPED UP RIGHT IN FRONT OF HIM. 194 00:09:29,481 --> 00:09:32,049 THAT'S DAMN HEROIC FLYING. 195 00:09:32,136 --> 00:09:34,312 IT WAS DAMN STUPID IS MORE LIKE IT. 196 00:09:34,399 --> 00:09:36,097 I MISJUDGED THE CLOSURE RATE. 197 00:09:36,184 --> 00:09:39,056 I SHEARED OFF MY WING TIP IN THE COLLISION... 198 00:09:39,143 --> 00:09:42,059 WENT INTO A SPIN, SPRAYING FUEL, WHICH IGNITED... 199 00:09:42,146 --> 00:09:44,018 WE WERE A GIANT, TUMBLING FIREBALL. 200 00:09:44,105 --> 00:09:46,237 MAN, YOU MUST HAVE HAD A GUARDIAN ANGEL 201 00:09:46,324 --> 00:09:48,283 LOOKING OVER YOUR SHOULDER THAT NIGHT. 202 00:09:48,370 --> 00:09:50,590 YEAH. 203 00:09:50,677 --> 00:09:52,330 SOME-SOMETHING LIKE THAT. 204 00:09:55,116 --> 00:09:57,205 MACKENZIE: SO FAR EVERYONE'S STATEMENTS 205 00:09:57,292 --> 00:09:58,989 CORROBORATE. 206 00:09:59,076 --> 00:10:00,774 YOU DON'T AGREE? 207 00:10:00,861 --> 00:10:02,166 WHAT? 208 00:10:02,253 --> 00:10:04,560 I KNOW THAT LOOK. 209 00:10:04,647 --> 00:10:06,083 WHAT LOOK? 210 00:10:06,170 --> 00:10:08,390 THAT "I DON'T AGREE" LOOK. 211 00:10:10,044 --> 00:10:12,437 SOMETHING WITH COMMANDER RICE'S STATEMENT 212 00:10:12,524 --> 00:10:13,961 ISN'T SITTING RIGHT. 213 00:10:14,048 --> 00:10:16,137 I WANT TO TALK TO HIS PLANE CAPTAIN 214 00:10:16,224 --> 00:10:18,443 ABOUT THE CONDITION OF HIS TOMCAT. 215 00:10:21,011 --> 00:10:23,057 WHAT DID YOU SAY TO COMMANDER RICE? 216 00:10:23,144 --> 00:10:24,232 EXCUSE ME, SIR? 217 00:10:24,319 --> 00:10:25,407 YOUR INVESTIGATION-- 218 00:10:25,494 --> 00:10:26,974 WHAT ARE YOU CHARGING HIM WITH? 219 00:10:27,061 --> 00:10:29,280 WE'VE JUST BEGUN THE INTERVIEWS, CAG. 220 00:10:29,367 --> 00:10:31,152 WE'RE NOT CHARGING HIM WITH ANYTHING. 221 00:10:31,239 --> 00:10:32,762 THEN WHY DID LIEUTENANT COMMANDER RICE 222 00:10:32,849 --> 00:10:34,416 RESIGN HIS COMMISSION? 223 00:10:56,568 --> 00:10:57,961 [HUMMING] 224 00:11:01,704 --> 00:11:03,837 OH, YOU HUNGRY, SIR? 225 00:11:03,924 --> 00:11:07,057 -I WAS. -I'M EATING FOR TWO NOW. 226 00:11:07,144 --> 00:11:10,191 -TWO WHAT? -LET ME FIX YOU SOMETHING TO EAT, SIR. 227 00:11:10,278 --> 00:11:12,715 IT'S THE LEAST I CAN DO AFTER YOU BOUGHT ME DINNER LAST NIGHT. 228 00:11:12,802 --> 00:11:15,370 YOU KNOW, ENSIGN, I ATE BUGS AND TOADS 229 00:11:15,457 --> 00:11:17,241 IN THE JUNGLE, AND I STILL WOULDN'T... 230 00:11:17,328 --> 00:11:19,200 WHAT IS THAT SMELL? 231 00:11:19,287 --> 00:11:20,723 SARDINES, MAYBE? 232 00:11:22,594 --> 00:11:26,860 SIR, BREAKFAST IS THE MOST IMPORTANT MEAL OF THE DAY. 233 00:11:26,947 --> 00:11:30,646 LET'S FACE IT, MEN JUST DON'T HAVE THE STOMACH FOR PREGNANCY. 234 00:11:30,733 --> 00:11:32,256 YEAH. 235 00:11:35,695 --> 00:11:37,914 MAN: SIDE NUMBER 212 WAS MY PLANE, SIR. 236 00:11:38,001 --> 00:11:39,873 I GOT MY NAME PUT ON HER JUST LAST THURSDAY. 237 00:11:39,960 --> 00:11:42,049 RABB: WELL, CONGRATULATIONS, PETTY OFFICER MOSES. 238 00:11:42,136 --> 00:11:43,833 THAT'S QUITE AN HONOR FOR A PLANE CAPTAIN. 239 00:11:43,920 --> 00:11:45,443 MOSES: YES, IT IS, SIR. 240 00:11:45,530 --> 00:11:47,184 I TAKE AS MUCH PRIDE IN KEEPING THESE PLANES 241 00:11:47,271 --> 00:11:49,578 IN THE AIR AS THE PILOTS DO IN FLYING THEM, SIR. 242 00:11:49,665 --> 00:11:52,320 SO, WHEN I SAY THAT PLANE WAS WORKING PROPERLY BEFORE SHE LEFT THE DECK 243 00:11:52,407 --> 00:11:53,930 YOU'VE GOT MY WORD ON IT, COMMANDER. 244 00:11:54,017 --> 00:11:55,889 WELL, THEN, HOW DO YOU ACCOUNT FOR THE FACT 245 00:11:55,976 --> 00:11:57,934 THAT COMMANDER RICE WAS UNABLE TO FIRE HIS MISSILES? 246 00:11:58,021 --> 00:12:00,067 I CAN'T, SIR. IF THE COMMANDER SAID 247 00:12:00,154 --> 00:12:02,069 HE COULDN'T FIRE, THEN HE COULDN'T FIRE. 248 00:12:02,156 --> 00:12:03,940 ALL I KNOW IS THAT EVERYTHING WAS WORKING 249 00:12:04,027 --> 00:12:06,029 WHEN SHE LEFT THE DECK. 250 00:12:06,116 --> 00:12:08,031 THAT PLANE WAS USED IN A MISSILE EXERCISE THE DAY BEFORE 251 00:12:08,118 --> 00:12:11,034 AND SHE PERFORMED FLAWLESSLY, COMMANDER. 252 00:12:11,121 --> 00:12:13,341 THANKS, MOSES, AND, UH, I HOPE YOU GET 253 00:12:13,428 --> 00:12:15,125 YOUR NAME ON A NEW PLANE SOON. 254 00:12:15,212 --> 00:12:16,344 ME, TOO, SIR. 255 00:12:27,572 --> 00:12:28,704 [KNOCK AT DOOR] 256 00:12:28,791 --> 00:12:30,184 YES? 257 00:12:34,492 --> 00:12:36,843 CAG SHOWED ME YOUR RESIGNATION. 258 00:12:36,930 --> 00:12:39,323 AND I GUESS YOU WANT TO KNOW WHY. 259 00:12:39,410 --> 00:12:42,109 I DON'T SEE AS I HAVE MUCH CHOICE. 260 00:12:42,196 --> 00:12:44,764 LOOK, FROM WHAT I'VE DETERMINED SO FAR 261 00:12:44,851 --> 00:12:48,115 YOU'VE DONE NOTHING TO WARRANT A RESIGNATION... 262 00:12:48,202 --> 00:12:50,639 UNLESS YOU HAVEN'T TOLD ME EVERYTHING 263 00:12:50,726 --> 00:12:52,597 THAT HAPPENED THAT NIGHT. 264 00:12:52,684 --> 00:12:54,686 WELL, I TRIED. 265 00:12:54,774 --> 00:12:57,298 BUT I'M NOT SURE I KNOW MYSELF. 266 00:12:57,385 --> 00:13:00,301 I JUST TALKED TO PETTY OFFICER MOSES. 267 00:13:00,388 --> 00:13:04,261 HE TELLS ME THAT YOUR AIRCRAFT WAS IN EXCELLENT CONDITION. 268 00:13:04,348 --> 00:13:06,394 DID ONE OF YOUR MISSILES MISFIRE? 269 00:13:08,178 --> 00:13:09,310 NO. 270 00:13:09,397 --> 00:13:11,051 I DIDN'T FIRE. 271 00:13:13,531 --> 00:13:14,837 WHY NOT? 272 00:13:16,752 --> 00:13:19,320 I WAS GIVEN AN ORDER NOT TO. 273 00:13:19,407 --> 00:13:21,844 SOMEBODY ORDERED YOU NOT TO FIRE? 274 00:13:21,931 --> 00:13:24,499 GOGO AND SLIDER WERE BOTH YELLING AT ME 275 00:13:24,586 --> 00:13:26,240 TO TAKE THE SHOT 276 00:13:26,327 --> 00:13:30,635 BUT I HEARD ANOTHER VOICE TELLING ME NOT TO. 277 00:13:30,722 --> 00:13:32,724 THERE'S NOTHING IN THE RADIO TRANSCRIPTS. 278 00:13:32,812 --> 00:13:33,987 NO ONE HAS EVEN MENTIONED THIS. 279 00:13:35,379 --> 00:13:37,294 I DON'T THINK THEY HEARD IT. 280 00:13:37,381 --> 00:13:39,688 LOOK, I KNOW HOW THAT SOUNDS. 281 00:13:39,775 --> 00:13:43,518 THAT'S WHY I HAVEN'T SAID ANYTHING SOONER, BUT... 282 00:13:43,605 --> 00:13:45,607 I KEPT TRYING TO TELL MYSELF 283 00:13:45,694 --> 00:13:48,566 THAT IT WAS FATIGUE OR MY EARS POPPING 284 00:13:48,653 --> 00:13:49,916 OR MISINTERPRETATION. 285 00:13:50,003 --> 00:13:52,919 HELL, MAYBE I'M GOING CRAZY... 286 00:13:55,051 --> 00:13:57,619 BUT I KNOW WHAT I HEARD. 287 00:13:57,706 --> 00:13:59,795 IT WAS AN ORDER. 288 00:13:59,882 --> 00:14:03,059 IT WAS VERY CLEAR AND VERY INSISTENT... 289 00:14:04,669 --> 00:14:07,281 THAT I NOT FIRE. 290 00:14:07,368 --> 00:14:09,849 [GOGO ON TAPE RECORDER] WE GOT A LOCK. 291 00:14:09,936 --> 00:14:11,502 KARMA: WHAT? 292 00:14:11,589 --> 00:14:12,808 WE GOT TONE. TAKE THE SHOT. WHAT? 293 00:14:12,895 --> 00:14:14,549 SLIDER: SPLASH THIS GUY, KARMA. 294 00:14:14,636 --> 00:14:16,029 GET HIM OFF ME! 295 00:14:16,116 --> 00:14:17,813 BEAR: ENEMY FIRE! MISSILE INBOUND! 296 00:14:17,900 --> 00:14:20,250 I'VE PLAYED IT EVERY WHICH WAY ABOUT A HUNDRED TIMES 297 00:14:20,337 --> 00:14:21,730 AND I STILL CAN'T HEAR ANYTHING. 298 00:14:21,817 --> 00:14:23,601 REWIND IT A BIT. THERE. 299 00:14:23,688 --> 00:14:25,386 KARMA: I'M COMING IN BEHIND HIM. 300 00:14:25,473 --> 00:14:26,561 GOGO: WE GOT A LOCK. 301 00:14:26,648 --> 00:14:27,779 KARMA: WHAT? 302 00:14:27,867 --> 00:14:29,390 STOP. YOU HEAR THAT? 303 00:14:29,477 --> 00:14:31,218 RIO SAYS SHE HAS A LOCK; HE RESPONDS BY SAYING... 304 00:14:31,305 --> 00:14:32,349 "WHAT?" 305 00:14:32,436 --> 00:14:33,829 "WHAT?" 306 00:14:33,916 --> 00:14:34,961 LIEUTENANT BINDER SAID KARMA ACTED 307 00:14:35,048 --> 00:14:36,788 AS IF HE COULDN'T HEAR HER. 308 00:14:36,876 --> 00:14:38,834 HE WAS ON A HOT MIKE; HE HEARD EVERY BREATH SHE TOOK. 309 00:14:38,921 --> 00:14:40,227 HE RESPONDED TO EVERYTHING ELSE. 310 00:14:40,314 --> 00:14:42,490 EXCEPT TO TAKE THE SHOT. 311 00:14:42,577 --> 00:14:45,058 MAYBE HE HEARD SOMETHING ELSE THE RECORDER DIDN'T PICK UP. 312 00:14:45,145 --> 00:14:46,842 WHAT? LIKE ANOTHER RADIO TRANSMISSION? 313 00:14:48,844 --> 00:14:51,978 YOU KNOW, TOMCATS BROADCAST ON A U.H.F. FREQUENCY. 314 00:14:52,065 --> 00:14:53,893 IF THE IRAQIS HAD AN ANALYZER 315 00:14:53,980 --> 00:14:55,895 IN ONE OF THEIR AWACS AIRCRAFT 316 00:14:55,982 --> 00:14:57,766 THEY COULD ACCESS OUR FREQUENCY-- 317 00:14:57,853 --> 00:14:59,855 NOT ONLY TO THE POINT OF LISTENING IN 318 00:14:59,942 --> 00:15:01,509 BUT TO TRANSMIT AS WELL. 319 00:15:01,596 --> 00:15:02,989 IF A PILOT HEARD AN ORDER NOT TO SHOOT 320 00:15:03,076 --> 00:15:04,642 AT A CRITICAL MOMENT AND HE HESITATED 321 00:15:04,729 --> 00:15:06,166 IT WOULD BE THE DIFFERENCE 322 00:15:06,253 --> 00:15:07,863 BETWEEN SURVIVING A DOGFIGHT AND NOT. 323 00:15:07,950 --> 00:15:09,691 YEAH, BUT EVEN SO, ANY RADIO TRANSMISSION 324 00:15:09,778 --> 00:15:11,562 WOULD STILL HAVE BEEN RECORDED 325 00:15:11,649 --> 00:15:14,087 UNLESS... WELL, UNLESS THEY'VE DEVELOPED A NEW TECHNOLOGY 326 00:15:14,174 --> 00:15:16,785 THAT CAN BEAMA TRANSMISSION RIGHT INTO SOMEONE'S BRAIN. 327 00:15:16,872 --> 00:15:19,744 I'M GOING TO BEAM SOMETHING INTO YOURBRAIN. 328 00:15:19,831 --> 00:15:21,659 YOU'RE STARTING TO SOUND LIKE BUD. 329 00:15:21,746 --> 00:15:23,531 LET'S SEND THIS TO WASHINGTON 330 00:15:23,618 --> 00:15:25,533 HAVE THE AUDIO EXPERTS BACK IN SUITLAND ANALYZE IT. 331 00:15:25,620 --> 00:15:27,187 MAYBE THEY CAN FIND SOMETHING WE CAN'T. 332 00:15:27,274 --> 00:15:28,884 I'LL PUT A CALL INTO WEBB. 333 00:15:28,971 --> 00:15:30,799 IF THEY HAVE DEVELOPED A NEW TECHNOLOGY 334 00:15:30,886 --> 00:15:32,670 HE MAY HAVE THE INSIDE TRACK. 335 00:15:41,723 --> 00:15:42,942 SIR. 336 00:15:45,248 --> 00:15:46,902 DR. SANDERS? 337 00:15:46,989 --> 00:15:48,904 YOU CAUGHT ME. 338 00:15:48,991 --> 00:15:50,732 HAVEN'T YOU HEARD? 339 00:15:50,819 --> 00:15:52,734 THE SURGEON GENERAL SAYS THOSE THINGS WILL KILL YOU. 340 00:15:52,821 --> 00:15:55,432 WELL, I ONLY SMOKE ONE A WEEK FOR MEDICINAL PURPOSES. 341 00:15:55,519 --> 00:15:57,652 HELPS GET THE TASTE OF JET FUEL OUT OF MY MOUTH. 342 00:15:57,739 --> 00:15:59,567 UH-HUH. I'M HARM RABB, JAG CORPS. 343 00:15:59,654 --> 00:16:02,178 I WONDER IF I MIGHT ASK YOU A FEW QUESTIONS. 344 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 SHOOT. 345 00:16:04,441 --> 00:16:07,009 I'M INVESTIGATING THE IRAQI-COMMANDER RICE INCIDENT. 346 00:16:07,096 --> 00:16:08,663 I, UH... 347 00:16:08,750 --> 00:16:11,231 I WAS WONDERING IF THERE WAS ANYTHING ABNORMAL 348 00:16:11,318 --> 00:16:13,320 IN THE COMMANDER'S MEDICAL BACKGROUND. 349 00:16:13,407 --> 00:16:14,974 WHAT EXACTLY ARE YOU LOOKING FOR? 350 00:16:15,061 --> 00:16:16,932 WELL, THE... 351 00:16:18,412 --> 00:16:20,327 THE COMMANDER REPORTS HEARING A VOICE. 352 00:16:20,414 --> 00:16:22,459 A VOICE? 353 00:16:22,546 --> 00:16:24,026 HE HASN'T COME TO ME COMPLAINING ABOUT HEARING THINGS 354 00:16:24,113 --> 00:16:25,680 IF THAT'S WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 355 00:16:25,767 --> 00:16:27,943 WAS THE COMMANDER ON ANY KIND OF MEDICATION? 356 00:16:28,030 --> 00:16:29,945 UNDERGOING TREATMENT? 357 00:16:30,032 --> 00:16:31,425 DRUGS OF ANY KIND? 358 00:16:31,512 --> 00:16:33,296 COMMANDER RICE IS IN GOOD HEALTH. 359 00:16:33,383 --> 00:16:35,777 I GAVE HIM A COMPLETE PHYSICAL AFTER THE MISHAP. 360 00:16:35,864 --> 00:16:37,605 WHAT ABOUT HIS MENTAL CONDITION? 361 00:16:37,692 --> 00:16:39,085 HE WAS A LITTLE SHOOK UP. 362 00:16:39,172 --> 00:16:40,825 WHO WOULDN'T BE? 363 00:16:40,912 --> 00:16:42,610 YOU'VE BEEN IN THE COCKPIT, COMMANDER. 364 00:16:42,697 --> 00:16:45,134 YOU KNOW BETTER THAN MOST THAT NAVY PILOTS 365 00:16:45,221 --> 00:16:47,049 OPERATING OFF A CARRIER 366 00:16:47,136 --> 00:16:49,704 ARE SUBJECTED TO MORE PHYSICAL AND MENTAL STRESS 367 00:16:49,791 --> 00:16:52,446 THAN ANY OTHER AVIATOR IN THE WORLD. 368 00:16:52,533 --> 00:16:56,232 THE STRESS OF NIGHT CARRIER LANDINGS IN BAD WEATHER... 369 00:16:56,319 --> 00:16:58,278 IS ENOUGH TO KILL MOST PEOPLE. 370 00:16:58,365 --> 00:17:00,715 MAKE THEM HEAR VOICES? 371 00:17:02,195 --> 00:17:03,674 I'M NOT A PSYCHIATRIST. 372 00:17:03,761 --> 00:17:05,720 BUT IT IS MY MEDICAL OPINION 373 00:17:05,807 --> 00:17:08,027 THAT COMMANDER RICE IS NOT CRAZY. 374 00:17:08,114 --> 00:17:11,639 WE ALL HEAR VOICES INSIDE OUR HEAD, COMMANDER. 375 00:17:11,726 --> 00:17:13,902 IT'S CALLED OUR CONSCIENCE. 376 00:17:13,989 --> 00:17:16,513 CAG: THAT'S AN INTERESTING THEORY, BUT THE IRAQIS 377 00:17:16,600 --> 00:17:18,298 DON'T HAVE ANY AWACS. 378 00:17:18,385 --> 00:17:20,474 RABB: ACTUALLY, CAG, I CHECKED WITH D.O.D... 379 00:17:20,561 --> 00:17:22,432 I'LL QUALIFY THAT. 380 00:17:22,519 --> 00:17:24,565 THE IRAQIS DON'T HAVE ANY AWACS FLYING THIS WEEK. 381 00:17:24,652 --> 00:17:27,655 THEY'RE SUPPOSED TO HAVE A COUPLE OF OLD A-50 MAINSTAYS 382 00:17:27,742 --> 00:17:29,613 ONE OF WHICH IS USED FOR PARTS 383 00:17:29,700 --> 00:17:32,007 AND THE OTHER ONE FLIES ABOUT ONCE A MONTH 384 00:17:32,094 --> 00:17:34,357 AND WHEN IT DOES, WE KNOW ALL ABOUT IT. 385 00:17:34,444 --> 00:17:36,403 AND THERE WERE NO AWACS IN THE AIR 386 00:17:36,490 --> 00:17:38,057 THE NIGHT OF THE INCIDENT? 387 00:17:38,144 --> 00:17:39,536 JUST OURS. 388 00:17:39,623 --> 00:17:42,104 COULD WE HAVE SENT THAT ORDER ACCIDENTALLY? 389 00:17:42,191 --> 00:17:44,106 OUR AWACS MONITOR 390 00:17:44,193 --> 00:17:45,847 A NUMBER OF DIFFERENT RADIO TRANSMISSIONS AT ONCE 391 00:17:45,934 --> 00:17:48,023 AND THEY SEND INFORMATION TO NUMEROUS SHIPS 392 00:17:48,110 --> 00:17:49,764 IN THE CARRIER BATTLE GROUP. 393 00:17:49,851 --> 00:17:51,983 WHAT IF THEY SOMEHOW SENT THE WRONG TRANSMISSION 394 00:17:52,071 --> 00:17:53,115 TO THE WRONG PLACE? 395 00:17:53,202 --> 00:17:54,595 IT WOULDN'T BE THE FIRST FOUL-UP 396 00:17:54,682 --> 00:17:55,813 ABOARD AN AWACS. 397 00:17:55,900 --> 00:17:57,598 IT DOESN'T WORK THAT WAY. 398 00:17:57,685 --> 00:17:59,208 I THINK THE COMMANDER KNOWS THAT AS WELL AS I DO. 399 00:17:59,295 --> 00:18:01,036 CAG, ALL I REALLY KNOW RIGHT NOW 400 00:18:01,123 --> 00:18:02,994 IS THAT COMMANDER RICE RECEIVED AN ORDER NOT TO SHOOT 401 00:18:03,082 --> 00:18:04,953 AND I'LL BE DAMNED IF I CAN FIGURE OUT WHY. 402 00:18:05,040 --> 00:18:07,477 WELL, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, RABB. 403 00:18:07,564 --> 00:18:10,219 BECAUSE THE ONLY ONE WHO IS GOING TO BE DAMNED 404 00:18:10,306 --> 00:18:11,916 BY YOUR INVESTIGATION IS COMMANDER RICE. 405 00:18:12,003 --> 00:18:13,788 ALL WE'RE TRYING TO DO HERE 406 00:18:13,875 --> 00:18:15,572 IS FIND OUT THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED. 407 00:18:15,659 --> 00:18:17,705 WHAT MAKES YOU THINK YOU HAVEN'T, MAJOR? 408 00:18:17,792 --> 00:18:19,750 DO YOU THINK ME OR MY PILOTS ARE LYING TO YOU? 409 00:18:19,837 --> 00:18:21,274 THAT THIS IS SOME SORT OF COVER-UP? 410 00:18:21,361 --> 00:18:22,753 NO, SIR. 411 00:18:22,840 --> 00:18:24,190 BUT IF EVERYONE IS TELLING THE TRUTH 412 00:18:24,277 --> 00:18:25,408 WHY DID KARMA RESIGN? 413 00:18:27,149 --> 00:18:28,977 ASK HIM. 414 00:18:32,111 --> 00:18:34,374 [POP MUSIC PLAYING ON RADIO] 415 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 HOW YOU DOING, SIR? 416 00:18:46,734 --> 00:18:49,476 I'M OKAY, BEAR. THANKS. 417 00:18:49,563 --> 00:18:51,434 SCUTTLEBUTT SAYS YOU'RE RESIGNING, SIR. 418 00:18:51,521 --> 00:18:53,044 WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY 419 00:18:53,132 --> 00:18:54,481 ABOUT SCUTTLEBUTT. 420 00:18:54,568 --> 00:18:56,091 YEAH, IT'S USUALLY TRUE. 421 00:18:56,178 --> 00:18:59,790 YOU GOT SOMETHING TO SAY, SLIDER? 422 00:18:59,877 --> 00:19:02,532 NO. I LET MY ACTIONS SPEAK FOR ME, SIR. 423 00:19:02,619 --> 00:19:05,318 AND WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 424 00:19:05,405 --> 00:19:07,494 LOOK, YOU'VE GOT SOMETHING SAY 425 00:19:07,581 --> 00:19:09,104 SPIT IT OUT MAN-TO-MAN. 426 00:19:09,191 --> 00:19:10,975 YOU FORGET ABOUT THE GOLD OAK LEAVES HERE. 427 00:19:11,062 --> 00:19:13,674 YOU SEE, OBVIOUSLY, YOU FORGOT 428 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 I SAVED YOUR ASS UP THERE. 429 00:19:15,676 --> 00:19:17,678 YOU ALMOST GOT US KILLED, ALONG WITH YOUR RIO. 430 00:19:17,765 --> 00:19:19,027 YEAH, BUT I DIDN'T. 431 00:19:19,114 --> 00:19:20,550 NO, YOU DIDN'T. NOT THIS TIME. 432 00:19:20,637 --> 00:19:21,682 THIS TIME YOU GOT LUCKY. 433 00:19:21,769 --> 00:19:23,074 YOU ARROGANT... 434 00:19:23,162 --> 00:19:24,293 OH, COME ON. 435 00:19:24,380 --> 00:19:25,599 HEY! HEY! HEY! 436 00:19:25,686 --> 00:19:26,817 HEY! TAKE IT EASY. 437 00:19:26,904 --> 00:19:28,819 SLIDER, WALK AWAY. 438 00:19:28,906 --> 00:19:30,299 WHAT'S GOING ON? 439 00:19:30,386 --> 00:19:32,301 I DON'T KNOW. ASK THE LIEUTENANT HERE. 440 00:19:32,388 --> 00:19:33,911 HE'S GOT ALL THE ANSWERS. 441 00:19:38,394 --> 00:19:40,570 WHICH ONE DO YOU WANT? 442 00:19:40,657 --> 00:19:43,530 I'LL TAKE THE CUTE, SINGLE ONE. 443 00:19:43,617 --> 00:19:45,271 KIDDING. 444 00:19:45,358 --> 00:19:47,142 LIEUTENANT, THE MAJOR WILL ESCORT YOU 445 00:19:47,229 --> 00:19:48,578 TO YOUR STATEROOM. 446 00:20:00,634 --> 00:20:02,418 [SIGHS] 447 00:20:02,505 --> 00:20:04,377 HOW'D YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 448 00:20:04,464 --> 00:20:06,596 GOGO SAYS YOU'VE BEEN COMING HERE A LOT 449 00:20:06,683 --> 00:20:08,468 SINCE THE INCIDENT. 450 00:20:08,555 --> 00:20:11,384 YEAH. I DIDN'T EVEN KNOW WHERE THE SHIP'S CHAPEL WAS 451 00:20:11,471 --> 00:20:13,081 UNTIL TWO DAYS AGO. 452 00:20:13,168 --> 00:20:15,126 YOU KNOW THAT THE MAJOR AND I ARE, UH... 453 00:20:15,214 --> 00:20:17,912 WE'RE HERE TO HELP YOU IN ANY WAY THAT WE CAN. 454 00:20:17,999 --> 00:20:19,566 WE ALL MAKE MISTAKES. 455 00:20:19,653 --> 00:20:21,611 IF YOUR RESIGNATION HAS ANYTHING... 456 00:20:21,698 --> 00:20:23,787 I DIDN'T MAKE A MISTAKE. THAT'S JUST IT. 457 00:20:23,874 --> 00:20:25,311 THAT'S WHAT MAKES THIS SO DIFFICULT. 458 00:20:27,008 --> 00:20:28,401 I'M NOT FOLLOWING YOU. 459 00:20:28,488 --> 00:20:30,751 I DID THE RIGHT THING. 460 00:20:30,838 --> 00:20:33,057 I DID WHAT I WAS TOLD. 461 00:20:33,144 --> 00:20:36,191 LOOK, COMMANDER... 462 00:20:36,278 --> 00:20:37,845 WE HAVE FOUND NO EVIDENCE 463 00:20:37,932 --> 00:20:39,629 SUBSTANTIATING YOUR CLAIM 464 00:20:39,716 --> 00:20:41,631 OF ANOTHER RADIO TRANSMISSION. 465 00:20:41,718 --> 00:20:43,154 WELL, YOU WON'T. 466 00:20:43,242 --> 00:20:44,895 IT WASN'T ON MY RADIO. 467 00:20:44,982 --> 00:20:46,767 IT WAS IN MY HEAD. 468 00:20:49,117 --> 00:20:50,988 AND HE TOLD ME NOT TO FIRE. 469 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 WHO TOLD YOU NOT TO FIRE? 470 00:20:52,947 --> 00:20:54,165 I DON'T KNOW. 471 00:20:54,253 --> 00:20:55,863 I THINK MAYBE... 472 00:20:57,343 --> 00:20:58,518 IT WAS GOD. 473 00:21:08,005 --> 00:21:10,573 CHEGWIDEN: WHO IN THE HELL TOOK MY DINNER? 474 00:21:11,966 --> 00:21:14,969 ADMIRAL... UH... 475 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 THAT WAS ME, SIR. 476 00:21:18,712 --> 00:21:20,366 YOU ATE MY RISOTTO? 477 00:21:20,453 --> 00:21:21,715 NO, SIR. 478 00:21:21,802 --> 00:21:22,977 WHERE IS IT? 479 00:21:24,195 --> 00:21:25,980 I TOSSED IT, SIR. 480 00:21:28,025 --> 00:21:30,593 Y-YOU TOSSED MY RISOTTO? 481 00:21:30,680 --> 00:21:31,812 Y-YES, SIR. 482 00:21:31,899 --> 00:21:33,509 IN THE GARBAGE. 483 00:21:33,596 --> 00:21:35,511 SIR, THERE WERE THINGS GROWING IN THAT FRIDGE. 484 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 ENSIGN... 485 00:21:37,165 --> 00:21:39,820 THERE WAS NOTHING GROWING IN MY RISOTTO. 486 00:21:39,907 --> 00:21:40,908 I'M SORRY, SIR. 487 00:21:40,995 --> 00:21:42,083 I... [WHIMPERS] 488 00:21:42,170 --> 00:21:43,693 I COULDN'T HELP MYSELF. 489 00:21:43,780 --> 00:21:45,782 I JUST HAD TO CLEAN OUT THAT REFRIGERATOR. 490 00:21:45,869 --> 00:21:48,263 I... THINK I'M... NESTING. 491 00:21:48,350 --> 00:21:51,266 THERE'S NO NESTING IN JAG OPS. 492 00:21:54,008 --> 00:21:55,575 [SIMS CRYING] 493 00:21:55,662 --> 00:21:57,968 THERE ALSO IS NO CRYING. 494 00:21:58,055 --> 00:21:59,056 [SOBBING] 495 00:21:59,143 --> 00:22:00,144 I'M SORRY, SIR. 496 00:22:00,231 --> 00:22:01,232 [SNIFFLES] 497 00:22:01,320 --> 00:22:02,495 STOP CRYING, ENSIGN. 498 00:22:02,582 --> 00:22:04,758 THAT IS AN ORDER. 499 00:22:04,845 --> 00:22:06,020 [SIGHS] 500 00:22:07,630 --> 00:22:08,892 [SOBBING] 501 00:22:11,895 --> 00:22:14,289 [SOFTLY] PLEASE... 502 00:22:14,376 --> 00:22:16,160 I'M TRYING TO, SIR. 503 00:22:16,247 --> 00:22:19,338 SIMS, MY OFFICE, NOW. 504 00:22:19,425 --> 00:22:21,905 YES, SIR. 505 00:22:30,523 --> 00:22:32,612 MACKENZIE: GOD TOLD HIM NOT TO FIRE? 506 00:22:32,699 --> 00:22:34,396 THAT'S WHAT COMMANDER RICE SAID. 507 00:22:34,483 --> 00:22:35,571 DID HE SAY WHY? 508 00:22:35,658 --> 00:22:37,573 -THE COMMANDER? -GOD. 509 00:22:37,660 --> 00:22:38,661 I DON'T KNOW, MAC. 510 00:22:38,748 --> 00:22:39,793 HE'S NOT TALKING TO ME. 511 00:22:39,880 --> 00:22:41,708 NO, HE'S GIVEN UP ON YOU. 512 00:22:41,795 --> 00:22:43,362 [CHUCKLES] 513 00:22:46,103 --> 00:22:47,540 WOULDN'T BE THE FIRST TIME 514 00:22:47,627 --> 00:22:49,237 HEARING STRANGE VOICES WAS USED 515 00:22:49,324 --> 00:22:50,543 AS A CRIMINAL DEFENSE. 516 00:22:50,630 --> 00:22:52,588 TRUE, BUT... DIDN'T YOU ONCE TELL BUD 517 00:22:52,675 --> 00:22:55,286 THAT YOU THOUGHT YOU HEARD YOUR FATHER'S VOICE 518 00:22:55,374 --> 00:22:56,723 GUIDE YOU THROUGH A LANDING? 519 00:22:56,810 --> 00:22:59,116 THIS ISN'T ABOUT ME, MAJOR. 520 00:22:59,203 --> 00:23:00,727 ALL RIGHT. 521 00:23:00,814 --> 00:23:02,293 SO YOU DON'T BELIEVE IN GUARDIAN ANGELS? 522 00:23:02,381 --> 00:23:03,860 WELL, CERTAINLY NOT GUARDIAN ANGELS 523 00:23:03,947 --> 00:23:04,948 WHO TELL FIGHTER PILOTS 524 00:23:05,035 --> 00:23:06,863 NOT TO FIRE. 525 00:23:06,950 --> 00:23:08,996 "THERE ARE MORE THINGS IN HEAVEN AND EARTH," HARM 526 00:23:09,083 --> 00:23:11,172 "THAN ARE DREAMT OF IN YOUR PHILOSOPHY." 527 00:23:11,259 --> 00:23:13,043 OH, THANK YOU, MAJOR HAMLET. 528 00:23:13,130 --> 00:23:14,654 IT'S NOT LIKE WE COULD SUBPOENA GOD 529 00:23:14,741 --> 00:23:17,221 TO GIVE US A STATEMENT ANYWAY, IS IT? 530 00:23:17,308 --> 00:23:19,920 "DID YOU ORDER COMMANDER RICE NOT TO FIRE?" 531 00:23:20,007 --> 00:23:21,530 HARM? 532 00:23:21,617 --> 00:23:22,705 REMEMBER, GOD, YOU'RE UNDER OATH. 533 00:23:22,792 --> 00:23:23,837 HARM! 534 00:23:27,580 --> 00:23:28,581 THANK YOU. 535 00:23:28,668 --> 00:23:30,278 [SIGHS] 536 00:23:30,365 --> 00:23:32,585 I THINK IT'S TIME WESOUGHT THE ADVICE 537 00:23:32,672 --> 00:23:33,934 OF A HIGHER POWER. 538 00:23:34,021 --> 00:23:36,023 WHAT, THE ADMIRAL? 539 00:23:36,110 --> 00:23:37,981 HIGHER. 540 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 I KNEW A MAN WHO MADE PORNOGRAPHIC FILMS 541 00:23:39,983 --> 00:23:42,943 UNTIL ONE DAY, GOD TOLD HIM THAT IT WAS TIME TO STOP. 542 00:23:43,030 --> 00:23:45,598 HE'S DOING MISSIONARY WORK IN NEW GUINEA NOW. 543 00:23:45,685 --> 00:23:47,164 YOU KNEW THIS MAN 544 00:23:47,251 --> 00:23:50,429 BEFORE OR AFTER GOD SPOKE TO HIM, PADRE? 545 00:23:50,516 --> 00:23:52,518 RABB: SO, IN YOUR OPINION 546 00:23:52,605 --> 00:23:54,607 THE... HAND OF GOD CAN JUST... 547 00:23:54,694 --> 00:23:56,609 REACH OUT AND TOUCH SOMEBODY? 548 00:23:56,696 --> 00:23:58,306 CHAPLAIN: MOST DEFINITELY. 549 00:23:58,393 --> 00:24:00,439 YOU DON'T THINK THAT WHEN I WAS A KID 550 00:24:00,526 --> 00:24:02,658 PLAYING WAR IN MY BACKYARD WITH MY BUDDIES 551 00:24:02,745 --> 00:24:05,139 I STOOD UP AND SAID, "I WANT TO BE THE CHAPLAIN." 552 00:24:05,226 --> 00:24:06,967 IT DOESN'T WORK THAT WAY. 553 00:24:07,054 --> 00:24:08,621 MOST CLERGYMEN AND WOMEN 554 00:24:08,708 --> 00:24:10,753 THAT I KNOW EXPERIENCE SOME SORT OF CALLING. 555 00:24:10,840 --> 00:24:13,495 WELL, WE'RE NOT TALKING ABOUT A CALLING. 556 00:24:13,582 --> 00:24:15,149 COMMANDER RICE IS CONVINCED 557 00:24:15,236 --> 00:24:17,630 HE HEARD SOMETHING TELL HIM NOT TO SHOOT. 558 00:24:17,717 --> 00:24:19,414 WHY IS THAT SO HARD TO BELIEVE, COMMANDER? 559 00:24:19,501 --> 00:24:20,807 IT'S MY JOB... 560 00:24:22,896 --> 00:24:24,550 AND I WOULD HATE TO BELIEVE 561 00:24:24,637 --> 00:24:27,335 THAT COMMANDER RICE IS USING THE VOICE OF GOD 562 00:24:27,422 --> 00:24:29,337 AS AN EXCUSE TO NOT PERFORM HIS DUTY. 563 00:24:29,424 --> 00:24:31,470 COMMANDER RICE IS NOT LIKE THAT. 564 00:24:31,557 --> 00:24:33,210 WITH ALL DUE RESPECT, HOW WOULD YOU KNOW? 565 00:24:33,297 --> 00:24:34,777 TILL THE OTHER DAY, COMMANDER RICE 566 00:24:34,864 --> 00:24:36,431 DIDN'T EVEN KNOW WHERE THE CHAPEL WAS. 567 00:24:36,518 --> 00:24:38,041 THAT'S RIGHT... 568 00:24:38,128 --> 00:24:39,652 BUT I'VE BEEN PLAYING CARDS WITH THIS MAN 569 00:24:39,739 --> 00:24:41,349 SINCE THE BEGINNING OF THE CRUISE 570 00:24:41,436 --> 00:24:43,656 AND IT'S BEEN MY EXPERIENCE THAT YOU CAN LEARN 571 00:24:43,743 --> 00:24:45,222 AS MUCH ABOUT A MAN IN A POKER GAME 572 00:24:45,309 --> 00:24:46,397 AS YOU CAN IN A CONFESSIONAL. 573 00:24:46,485 --> 00:24:48,051 SO, IF COMMANDER RICE SAID 574 00:24:48,138 --> 00:24:49,705 THAT HE HEARD A VOICE TELLING HIM 575 00:24:49,792 --> 00:24:52,795 NOT TO SHOOT DOWN THAT ENEMY, I BELIEVE HIM. 576 00:24:52,882 --> 00:24:55,624 NOW, WHETHER THAT WAS THE VOICE OF GOD... 577 00:24:55,711 --> 00:24:58,497 THAT'S BETWEEN COMMANDER RICE AND THE MAN UPSTAIRS. 578 00:24:58,584 --> 00:25:01,500 UNLESS THE MAN UPSTAIRS IS A WOMAN, PADRE. 579 00:25:03,414 --> 00:25:05,112 AMEN TO THAT, MAJOR. 580 00:25:16,210 --> 00:25:18,560 [SIGHS] 581 00:25:18,647 --> 00:25:20,344 I ALWAYS WANTED MYNAME ON A PLANE. 582 00:25:20,431 --> 00:25:21,868 ME, TOO. 583 00:25:23,478 --> 00:25:26,525 I THINK YOU SHOULD RECONSIDER YOUR RESIGNATION, COMMANDER. 584 00:25:26,612 --> 00:25:27,743 I HAVE... 585 00:25:27,830 --> 00:25:29,266 A THOUSAND TIMES. 586 00:25:29,353 --> 00:25:31,442 BELIEVE ME, IT'S THE HARDEST DECISION 587 00:25:31,530 --> 00:25:33,314 I'VE EVER MADE IN MY ENTIRE LIFE. 588 00:25:33,401 --> 00:25:34,794 IT WAS NOT A RASH DECISION. 589 00:25:34,881 --> 00:25:37,579 OH, I DIDN'T MEAN TO IMPLY THAT IT WAS. 590 00:25:37,666 --> 00:25:39,581 WHY'D YOU STOP FLYING, RABB? 591 00:25:39,668 --> 00:25:41,235 NIGHT BLINDNESS. 592 00:25:41,322 --> 00:25:42,889 YOU EVER WONDER WHY THAT HAPPENED? 593 00:25:42,976 --> 00:25:44,717 I DON'T THINK IT HAPPENED FOR A REASON. 594 00:25:44,804 --> 00:25:46,240 I THINK IT JUST HAPPENED. 595 00:25:46,327 --> 00:25:48,372 WELL, WHAT IF IT HAPPENED FOR A REASON 596 00:25:48,459 --> 00:25:50,374 THAT WAS BEYOND YOUR UNDERSTANDING? 597 00:25:50,461 --> 00:25:52,420 I MEAN, YOU'VE HELPED A LOT OF PEOPLE 598 00:25:52,507 --> 00:25:53,726 AS A LAWYER, RIGHT? 599 00:25:53,813 --> 00:25:55,031 I'D LIKE TO THINK SO, YEAH. 600 00:25:55,118 --> 00:25:56,424 WELL, THEN, PERHAPS THAT'S 601 00:25:56,511 --> 00:25:57,904 WHAT YOU WERE SUPPOSED TO DO. 602 00:25:57,991 --> 00:25:59,775 I MEAN, MAYBE YOU GOT NIGHT BLINDNESS 603 00:25:59,862 --> 00:26:01,647 AND BECAME A LAWYER SO YOU COULD... 604 00:26:01,734 --> 00:26:03,257 WELL, TO HELP PEOPLE LIKE ME. 605 00:26:03,344 --> 00:26:04,954 I MEAN, WHAT IF THERE'S A GRAND SCHEME 606 00:26:05,041 --> 00:26:06,477 THAT WE'RE ONLY OCCASIONALLY 607 00:26:06,565 --> 00:26:08,044 PRIVY TO NOW AND THEN 608 00:26:08,131 --> 00:26:09,742 AND THIS IS GOD'S WAY OF TELLING US 609 00:26:09,829 --> 00:26:11,526 HE'S GOT OTHER PLANS FOR OUR LIVES? 610 00:26:11,613 --> 00:26:12,745 THAT SCARES YOU? 611 00:26:12,832 --> 00:26:14,616 OH, HELL, YEAH. 612 00:26:14,703 --> 00:26:16,400 YEAH. 613 00:26:16,487 --> 00:26:18,838 I LIVE IN A WORLD GOVERNED BY THE LAWS OF PHYSICS. 614 00:26:18,925 --> 00:26:20,274 OKAY, G-FORCE 615 00:26:20,361 --> 00:26:21,754 CENTRIPETAL ACCELERATION 616 00:26:21,841 --> 00:26:23,233 BERNOULLI'S PRINCIPLE-- 617 00:26:23,320 --> 00:26:25,148 THESE ARE MY TEN COMMANDMENTS. 618 00:26:25,235 --> 00:26:27,324 THERE'S NO ROOM FOR GOD OR ANGELS 619 00:26:27,411 --> 00:26:28,804 OR ANYTHING LIKE THAT. 620 00:26:28,891 --> 00:26:30,501 I THINK THERE'S A LOT OF PEOPLE OUT HERE 621 00:26:30,589 --> 00:26:31,894 WHO WOULD DISAGREE WITH YOU. 622 00:26:31,981 --> 00:26:33,809 WHY ISN'T THIS HAPPENING TO THEM? 623 00:26:33,896 --> 00:26:35,332 I DON'T TALK TO GOD. 624 00:26:35,419 --> 00:26:36,899 WHY IS GOD TALKING TO ME? 625 00:26:36,986 --> 00:26:38,945 I DON'T WANT TO STOP FLYING-- 626 00:26:39,032 --> 00:26:40,686 IT'S WHAT I LIVE FOR-- 627 00:26:40,773 --> 00:26:43,558 BUT I DON'T EVER WANT TO HEAR THAT VOICE AGAIN. 628 00:26:51,958 --> 00:26:53,612 MAN: HOW CAN I HELP YOU, COMMANDER? 629 00:26:53,699 --> 00:26:56,484 I'D LIKE TO GET KARMA BACK IN THE AIR, SIR. 630 00:26:56,571 --> 00:26:58,704 WHY ON EARTH WOULD YOU WANT TO DO THAT? 631 00:26:58,791 --> 00:27:00,836 HE'S ALREADY TENDERED HIS RESIGNATION. 632 00:27:00,923 --> 00:27:02,795 WELL, SIR, I BELIEVE HIS RESIGNATION 633 00:27:02,882 --> 00:27:04,405 WAS TENDERED PREMATURELY. 634 00:27:04,492 --> 00:27:06,799 SINCE WHEN DO YOU SPEAK FOR COMMANDER RICE? 635 00:27:06,886 --> 00:27:08,583 I DON'T, SIR... 636 00:27:08,670 --> 00:27:10,672 KARMA IS DAMN GOOD-- HE'S ONE OF THE BEST-- 637 00:27:10,759 --> 00:27:12,065 AND I HATE LOSING PILOTS 638 00:27:12,152 --> 00:27:13,588 WHATEVER THE REASON 639 00:27:13,675 --> 00:27:15,503 BUT WHEN A DRIVER DECIDES TO QUIT 640 00:27:15,590 --> 00:27:18,071 THERE'S NOTHING YOU OR I CAN DO ABOUT IT, COMMANDER. 641 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 THE LAST THING I WANT IS SOMEBODY UP THERE 642 00:27:20,377 --> 00:27:22,553 WHO'S NOT TOTALLY COMMITTED TO WHAT HE'S DOING. 643 00:27:22,641 --> 00:27:24,860 I HAD A PILOT ONCE WHO SWORE 644 00:27:24,947 --> 00:27:27,863 ANN-MARGRET USED TO DANCE ON HIS WINGS. 645 00:27:27,950 --> 00:27:29,299 WHAT DID YOU DO, SIR? 646 00:27:29,386 --> 00:27:31,258 NOTHING. 647 00:27:31,345 --> 00:27:33,652 I DON'T CARE IF HE SEES A CHORUS LINE OF ROCKETTES 648 00:27:33,739 --> 00:27:35,175 AS LONG AS HE GETS THE JOB DONE. 649 00:27:45,228 --> 00:27:46,447 CAG... 650 00:27:49,406 --> 00:27:51,974 I THINK THE COMMANDER IS SCARED, SIR. 651 00:27:52,061 --> 00:27:54,760 HELL, COMMANDER, WE ALL GET SCARED. 652 00:27:54,847 --> 00:27:58,546 FEAR HELPS A PILOT FOCUS ON THE IMPORTANT THINGS-- 653 00:27:58,633 --> 00:28:00,591 THE THINGS THAT CAN KILL YOU. 654 00:28:00,679 --> 00:28:03,420 YES, SIR, THAT'S TRUE, BUT AT THE MOMENT 655 00:28:03,507 --> 00:28:05,466 MY FINDINGS ARE INCONCLUSIVE. 656 00:28:05,553 --> 00:28:08,121 I'D LIKE HIM TO FLY A SIMILAR MISSION. 657 00:28:08,208 --> 00:28:09,688 THIS WOULDN'T BE A PLOY 658 00:28:09,775 --> 00:28:11,864 TO GET YOURSELF UP IN ONE OF MY PLANES 659 00:28:11,951 --> 00:28:13,082 WOULD IT, COMMANDER? 660 00:28:13,169 --> 00:28:14,562 NO, SIR. 661 00:28:14,649 --> 00:28:16,695 HOWEVER, IT WOULD BE ADVANTAGEOUS 662 00:28:16,782 --> 00:28:19,523 FOR ME TO BE IN THE AIR AT THE SAME TIME, CAG. 663 00:28:19,610 --> 00:28:21,569 UH-HUH. 664 00:28:27,009 --> 00:28:29,533 OKAY, RABB, YOU GOT ONE HOUR IN THE AIR... 665 00:28:29,620 --> 00:28:31,666 BUT I WANT SLIDER IN YOUR BACKSEAT. 666 00:28:31,753 --> 00:28:33,537 THE LAST THING I WANT RIGHT NOW 667 00:28:33,624 --> 00:28:34,756 IS TO LOSE ANOTHER PLANE. 668 00:28:35,061 --> 00:28:36,192 YOU WON'T REGRET THIS, SIR. 669 00:28:36,279 --> 00:28:37,411 THANK YOU. 670 00:28:37,498 --> 00:28:38,934 YOU'D BETTER HOPE NOT. 671 00:28:41,850 --> 00:28:43,156 I'M SORRY. 672 00:28:43,243 --> 00:28:44,592 AM I INTERRUPTING? 673 00:28:44,679 --> 00:28:46,855 UH, NO. NOT AT ALL, COMMANDER. 674 00:28:46,942 --> 00:28:49,466 I WAS... JUST GOING TO THE WARDROOM. 675 00:28:49,553 --> 00:28:51,338 YOU KNOW WHERE TO FIND ME? 676 00:28:51,425 --> 00:28:52,426 THANK YOU. 677 00:28:52,513 --> 00:28:53,775 OKAY. 678 00:28:57,910 --> 00:28:59,955 I SPOKE TO THE CAG. 679 00:29:00,042 --> 00:29:03,350 HE, UH, HE'S AGREED TO LET US REFLY YOUR LAST MISSION. 680 00:29:03,437 --> 00:29:05,091 WHY WOULD I WANT TO DO THAT? 681 00:29:05,178 --> 00:29:07,789 YOU TOLD ME YOU LIVED TO FLY, COMMANDER. 682 00:29:07,876 --> 00:29:09,748 I'M GIVING YOU THE OPPORTUNITY TO GET THAT BACK. 683 00:29:09,835 --> 00:29:11,271 MAYBE I DON'T WANT IT BACK. 684 00:29:11,358 --> 00:29:12,838 AND I DON'T BELIEVE THAT FOR A MINUTE. 685 00:29:12,925 --> 00:29:14,187 I'M A PILOT, REMEMBER, COMMANDER? 686 00:29:14,274 --> 00:29:15,536 I KNOW WHAT IT MEANS TO FLY. 687 00:29:15,623 --> 00:29:17,494 I HAVE YET TO MEET A DRIVER 688 00:29:17,581 --> 00:29:19,975 WHO WOULD TRADE THAT FEELING FOR ANYTHING ON THIS EARTH. 689 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 WHAT ABOUT THINGS NOT OF THIS EARTH? 690 00:29:22,456 --> 00:29:23,979 THERE'S A LOGICAL EXPLANATION 691 00:29:24,066 --> 00:29:25,764 FOR WHAT HAPPENED UP THERE. 692 00:29:25,851 --> 00:29:27,504 AND IF THERE ISN'T? 693 00:29:27,591 --> 00:29:30,986 HOW'D YOU GET YOUR CALL SIGN, "KARMA," ANYWAY? 694 00:29:31,073 --> 00:29:33,206 I SURVIVED A COUPLE OF REAL CLOSE CALLS 695 00:29:33,293 --> 00:29:35,599 AS A YOUNG PILOT, AND THEY USED TO SAY 696 00:29:35,686 --> 00:29:38,167 THE ONLY THING THAT SAVED ME WAS GOOD KARMA. 697 00:29:38,254 --> 00:29:39,690 MAYBE THEY WERE RIGHT. 698 00:29:39,778 --> 00:29:41,040 LOOK AT IT THIS WAY-- 699 00:29:41,127 --> 00:29:42,998 FLYING A TOMCAT IS PROBABLY ONE 700 00:29:43,085 --> 00:29:45,784 OF THE MOST DANGEROUS JOBS ON THIS EARTH. 701 00:29:45,871 --> 00:29:47,568 WHO NEEDS A HIGHER POWER MORE 702 00:29:47,655 --> 00:29:49,309 THAN THE MEN WHO DRIVE THEM? 703 00:29:49,396 --> 00:29:51,006 HELL, IT MAY BE THE REASON 704 00:29:51,093 --> 00:29:53,313 YOU'RE HERE TALKING TO ME RIGHT NOW. 705 00:29:53,400 --> 00:29:55,271 AND IF THAT VOICE YOU HEARD WAS GOD 706 00:29:55,358 --> 00:29:56,707 HE TOLD YOU NOT TO FIRE. 707 00:29:56,795 --> 00:29:58,492 HE DIDN'T TELL YOU NOT TO FLY. 708 00:30:00,537 --> 00:30:03,105 NOW, YOU MUST BE SOMETHING ELSE IN A COURTROOM. 709 00:30:03,192 --> 00:30:04,193 [CHUCKLES] 710 00:30:04,280 --> 00:30:05,542 I HOLD MY OWN. 711 00:30:05,629 --> 00:30:06,935 [BOTH CHUCKLING] 712 00:30:17,859 --> 00:30:18,904 MACKENZIE: HARM! 713 00:30:20,427 --> 00:30:21,907 MAKE SURE YOU'RE HOME 714 00:30:21,994 --> 00:30:23,691 BEFORE THE STREETLIGHTS COME ON. 715 00:30:23,778 --> 00:30:25,606 OH, I'LL DO MY BEST, MOM. 716 00:30:27,042 --> 00:30:28,522 ARE YOU READY, RABB? 717 00:30:28,609 --> 00:30:29,697 ALWAYS, RICE. 718 00:30:29,784 --> 00:30:30,916 YOU? 719 00:30:31,003 --> 00:30:32,265 LET'S DO IT. 720 00:31:23,925 --> 00:31:27,711 AJAX, THIS IS WAVERUNNER 2-0-4. 721 00:31:27,798 --> 00:31:29,800 PLEASE SAY AGAIN. 722 00:31:31,324 --> 00:31:33,195 AJAX, I DID NOT HEAR THAT LAST TRANSMISSION. 723 00:31:33,282 --> 00:31:34,675 PLEASE, REPEAT. 724 00:31:34,762 --> 00:31:36,459 RABB: KARMA, WHO ARE YOU TALKING TO? 725 00:31:36,546 --> 00:31:39,723 I DON'T KNOW. I'M GETTING A GARBLED SIGNAL FROM THE AWACS. 726 00:31:39,810 --> 00:31:41,508 BEAR: KARMA, I DON'T HEAR ANYTHING. 727 00:31:41,595 --> 00:31:43,684 RABB: WAVERUNNER 2-0-4, THIS IS 2-0-9. 728 00:31:43,771 --> 00:31:44,903 YOU'RE DRIFTING OFF COURSE. 729 00:31:44,990 --> 00:31:46,774 ACCORDING TO OUR FLIGHT PLAN 730 00:31:46,861 --> 00:31:48,776 WE SHOULD BE COMING TO A HEADING OF 1-5-8. 731 00:31:48,863 --> 00:31:50,734 KARMA: FORGET THE FLIGHT PLAN, RABB. 732 00:31:50,821 --> 00:31:52,780 WE GOT CONTACTS. 733 00:31:52,867 --> 00:31:54,825 SLIDER: WHAT'S HE TALKING ABOUT? 734 00:31:54,913 --> 00:31:58,786 RABB: WAVERUNNER 2-0-4, THIS IS WAVERUNNER 2-0-9. 735 00:31:58,873 --> 00:32:00,614 WE HAVE NOTHING ON OUR RADAR. BREAK. 736 00:32:00,701 --> 00:32:02,746 KARMA: THEY'RE USING A CLOAKING DEVICE. 737 00:32:02,833 --> 00:32:04,400 RABB: SAY AGAIN? 738 00:32:04,487 --> 00:32:07,012 I GOT THREE COMING IN FAST, 12:00 HIGH. 739 00:32:07,099 --> 00:32:08,404 THEY'RE KLINGONS. 740 00:32:08,491 --> 00:32:10,015 KLINGONS? 741 00:32:11,625 --> 00:32:14,193 WE'VE BEEN PICKING UP SOME STRANGE RADIO TRANSMISSIONS 742 00:32:14,280 --> 00:32:16,064 AND THEY'RE WAY OFF COURSE, SIR. 743 00:32:16,151 --> 00:32:18,458 THEY'RE ON BUTTON TWO. 744 00:32:18,545 --> 00:32:21,504 THIS IS PANTHER STRIKE CALLING WAVERUNNER 2-0-4. 745 00:32:21,591 --> 00:32:22,679 YOU BOYS LOST 746 00:32:22,766 --> 00:32:24,768 UP THERE? 747 00:32:24,855 --> 00:32:27,641 BETTER STRIP YOUR MASK. 748 00:32:27,728 --> 00:32:28,816 [GASPING] 749 00:32:28,903 --> 00:32:30,122 WAVERUNNER 2-0-4 750 00:32:30,209 --> 00:32:31,471 ACKNOWLEDGE. 751 00:32:31,558 --> 00:32:33,299 RABB: PANTHER STRIKE, THIS IS 752 00:32:33,386 --> 00:32:34,517 WAVERUNNER 2-0-9. 753 00:32:34,604 --> 00:32:36,432 2-0-4 IS IN TROUBLE. 754 00:32:36,519 --> 00:32:37,781 CAN YOU GET A VISUAL? 755 00:32:37,868 --> 00:32:39,392 AFFIRMATIVE. 756 00:32:39,479 --> 00:32:40,654 WE'VE HEADING IN FOR A CLOSER LOOK. 757 00:32:47,139 --> 00:32:48,879 KARMA, BEAR, CAN YOU HEAR ME? 758 00:32:48,967 --> 00:32:50,403 CAN YOU HEAR ME? 759 00:32:50,490 --> 00:32:52,318 CAN YOU HEAR ME? 760 00:33:01,980 --> 00:33:04,504 SLIDER: KARMA? BEAR? ACKNOWLEDGE. 761 00:33:04,591 --> 00:33:05,853 THEY CAN'T HEAR YOU. 762 00:33:05,940 --> 00:33:07,289 THEIR MASKS ARE OFF. 763 00:33:07,376 --> 00:33:09,291 LOOKS LIKE THEY'RE UNCONSCIOUS. 764 00:33:09,378 --> 00:33:11,424 SLIDER: WHY WOULD THEY BOTH TAKE THEIR MASKS OFF? 765 00:33:11,511 --> 00:33:13,643 RABB: MUST HAVE HAD A BAD BATCH OF OXYGEN. 766 00:33:13,730 --> 00:33:16,864 CONTAMINATED O2 EXPLAINS THE VOICE KARMA THOUGHT HE HEARD 767 00:33:16,951 --> 00:33:18,518 TELLING HIM NOT TO SHOOT. 768 00:33:18,605 --> 00:33:20,737 MUST HAVE BEEN CAUSED BY OXYGEN DEPRIVATION. 769 00:33:20,824 --> 00:33:23,392 ONE OF THE SYMPTOMS OF ANOXIA IS HALLUCINATIONS. 770 00:33:23,479 --> 00:33:26,134 SLIDER: DOES THIS MEAN OUR O2 IS BAD AS WELL? 771 00:33:26,221 --> 00:33:27,918 RABB: I DON'T THINK SO 772 00:33:28,006 --> 00:33:29,920 BUT IF YOU SEE ANN-MARGRET DANCING ON THE WING 773 00:33:30,008 --> 00:33:31,139 START SCREAMING. 774 00:33:31,226 --> 00:33:32,880 SLIDER: WHAT? 775 00:33:32,967 --> 00:33:34,795 RABB: PANTHER STRIKE, THIS IS WAVERUNNER 2-0-9. 776 00:33:34,882 --> 00:33:37,363 KARMA AND BEAR HAVE TAKEN THEIR MASKS OFF. 777 00:33:37,450 --> 00:33:39,408 SUSPECT BAD OXYGEN. 778 00:33:39,495 --> 00:33:42,324 I REPEAT, O2 SYSTEM HAS MALFUNCTIONED. 779 00:33:42,411 --> 00:33:43,934 THIS IS THE CAG. 780 00:33:44,022 --> 00:33:45,545 SUSPEND ALL FLIGHT OPERATIONS 781 00:33:45,632 --> 00:33:46,589 UNTIL FURTHER NOTICE. 782 00:33:46,676 --> 00:33:47,938 WE MIGHT HAVE 783 00:33:48,026 --> 00:33:49,070 A CONTAMINATED OXYGEN PLANT. 784 00:33:49,157 --> 00:33:50,419 GET DOC SANDERS UP HERE ASAP. 785 00:33:50,506 --> 00:33:51,899 WARD: I WANT SOMEBODY DOWN THERE 786 00:33:51,986 --> 00:33:53,335 INSPECTING THAT EQUIPMENT YESTERDAY. 787 00:33:53,422 --> 00:33:55,120 SIR, WHAT IF HARM'S OXYGEN WAS CONTAMINATED? 788 00:33:55,207 --> 00:33:56,512 DON'T WORRY, MAJOR. 789 00:33:56,599 --> 00:33:57,818 IF THE COMMANDER'S OXYGEN IS BAD 790 00:33:57,905 --> 00:33:59,254 HE CAN FLY BELOW 10,000 FEET. 791 00:33:59,341 --> 00:34:00,690 WELL, WHAT ABOUT KARMA AND BEAR, SIR? 792 00:34:00,777 --> 00:34:02,344 COME ON, KARMA, WAKE UP. 793 00:34:02,431 --> 00:34:03,998 BEAR! LISTEN TO ME, BEAR! 794 00:34:04,085 --> 00:34:07,001 HOW ARE YOU FEELING, RABB? 795 00:34:07,088 --> 00:34:08,220 I'M FINE, SIR. 796 00:34:08,307 --> 00:34:09,743 SLIDER? 797 00:34:09,830 --> 00:34:11,092 YEAH, I'M GOOD, CAG, BUT KARMA AND BEAR 798 00:34:11,179 --> 00:34:12,920 STILL AREN'T RESPONDING. KEEP TRYING. 799 00:34:13,007 --> 00:34:14,443 SKIPPER: BETTER TAKE A LOOK AT THIS, CAG. 800 00:34:14,530 --> 00:34:15,879 WHAT'S WRONG, SIR? 801 00:34:15,966 --> 00:34:17,359 THEIR CURRENT COURSE WILL PUT THEM 802 00:34:17,446 --> 00:34:18,926 IN IRAQI AIRSPACE IN ABOUT 20 MINUTES. 803 00:34:19,013 --> 00:34:20,493 HOW LONG CAN THEY 804 00:34:20,580 --> 00:34:21,972 FLY THIS COURSE BEFORE THEY RUN INTO RESISTANCE? 805 00:34:22,060 --> 00:34:23,713 IF WE SPOOKED THEM THE OTHER DAY 806 00:34:23,800 --> 00:34:25,411 THEY MAY LEAVE US ALONE, BUT IF WE TICKED THEM OFF 807 00:34:25,498 --> 00:34:26,977 THEY MAY BE LOOKING FOR ANOTHER DOGFIGHT. 808 00:34:27,065 --> 00:34:29,371 WE HAVE NOTHING ON RADAR. 809 00:34:29,458 --> 00:34:31,417 JUST LIKE THE OTHER DAY. 810 00:34:31,504 --> 00:34:33,027 RABB: CAG, WE GOT TROUBLE. 811 00:34:33,114 --> 00:34:35,116 BEAR'S STARTING TO GO INTO CONVULSIONS. 812 00:34:35,203 --> 00:34:37,988 SANDERS: HE'S EXPERIENCING THE SECONDARY STAGES 813 00:34:38,076 --> 00:34:39,599 OF SEVERE ANOXIA. 814 00:34:39,686 --> 00:34:41,296 THEIR BRAINS ARE BEING STARVED FOR OXYGEN. 815 00:34:41,383 --> 00:34:42,993 EVERYONE REACTS DIFFERENTLY 816 00:34:43,081 --> 00:34:44,430 BUT USUALLY THE HALLUCINATIONS COME FIRST 817 00:34:44,517 --> 00:34:46,084 THEN LACK OF CONSCIOUSNESS 818 00:34:46,171 --> 00:34:47,694 CONVULSIONS AND EVENTUALLY DEATH. 819 00:34:47,781 --> 00:34:48,912 WHAT'S YOUR FUEL STATE, RABB? 820 00:34:48,999 --> 00:34:50,653 1,100 POUNDS, SIR. 821 00:34:50,740 --> 00:34:52,090 IN 20 MINUTES, KARMA'S PLANE RUNS OUT OF FUEL 822 00:34:52,177 --> 00:34:53,613 AND STARTS A DESCENT. 823 00:34:53,700 --> 00:34:55,049 ONCE HE DROPS BELOW 10,000 FEET 824 00:34:55,136 --> 00:34:56,703 THEY SHOULD REGAIN CONSCIOUSNESS 825 00:34:56,790 --> 00:34:58,313 WHICH MAY GIVE THEM ENOUGH TIME TO PUNCH OUT. 826 00:34:58,400 --> 00:34:59,967 IF THE IRAQIS DON'T SHOOT THEM DOWN FIRST. 827 00:35:00,054 --> 00:35:01,621 RABB CAN'T RUN INTERFERENCE. 828 00:35:01,708 --> 00:35:03,013 ISN'T THERE A WAY TO DISENGAGE THE AUTOPILOT? 829 00:35:03,101 --> 00:35:04,450 THERE'S A THOUGHT, MAJOR. 830 00:35:04,537 --> 00:35:05,799 WHY DON'T WE JUST EJECT THEM? 831 00:35:05,886 --> 00:35:07,409 BUT UNTIL THEY START MAKING 832 00:35:07,496 --> 00:35:08,758 F-14S WITH REMOTE CONTROLS, WE'RE S.O.L. 833 00:35:08,845 --> 00:35:10,325 MAJOR, PERHAPS IT WOULD BE 834 00:35:10,412 --> 00:35:11,674 MORE USEFUL IF YOU FOLLOWED UP 835 00:35:11,761 --> 00:35:12,980 ON THE CONTAMINATED OXYGEN. 836 00:35:13,067 --> 00:35:14,068 AYE, SIR. 837 00:35:14,155 --> 00:35:15,809 DAMN JAGS. 838 00:35:15,896 --> 00:35:17,941 SHE'S ONLY TRYING TO BE HELPFUL, CAG. 839 00:35:18,028 --> 00:35:19,508 I KNOW. THAT'S JUST IT. 840 00:35:19,595 --> 00:35:21,510 SHE MAY BE ONTO SOMETHING. 841 00:35:21,597 --> 00:35:23,425 MACKENZIE: HOW COULD THE OXYGEN SUPPLY 842 00:35:23,512 --> 00:35:24,600 BECOME CONTAMINATED? 843 00:35:24,687 --> 00:35:26,298 THE CARRIER'S O2 PLANT 844 00:35:26,385 --> 00:35:28,778 COMPRESSES AMBIENT AIR INTO LIQUID OXYGEN. 845 00:35:28,865 --> 00:35:30,389 IT'S TESTED DAILY, BECAUSE 846 00:35:30,476 --> 00:35:33,043 IF AN O-RING IN THE COMPRESSOR RUPTURES 847 00:35:33,131 --> 00:35:36,003 THE OXYGEN WILL BECOME CONTAMINATED WITH OIL. 848 00:35:36,090 --> 00:35:38,005 HERE'S YOUR CULPRIT, MAJOR. 849 00:35:38,092 --> 00:35:40,703 A $40 MILLION AIRCRAFT COMPROMISED 850 00:35:40,790 --> 00:35:42,052 BY A 50-CENT O-RING. 851 00:35:42,140 --> 00:35:43,445 MAJOR MACKENZIE? 852 00:35:43,532 --> 00:35:45,404 SIR, WE FOUND THE PROBLEM. 853 00:35:45,491 --> 00:35:46,796 IT'S A FAULTY O-RING IN THE COMPRESSOR. 854 00:35:46,883 --> 00:35:48,450 HAVE IT REPLACED, MOSES. 855 00:35:48,537 --> 00:35:49,930 NOW, ABOUT YOUR IDEA 856 00:35:50,017 --> 00:35:51,932 TO DISENGAGE THE AUTOPILOT... 857 00:35:52,019 --> 00:35:53,368 I WAS OUT OF LINE. I APOLOGIZE. 858 00:35:53,455 --> 00:35:54,456 THAT'S BESIDE THE POINT. 859 00:35:54,543 --> 00:35:56,415 MEET ME IN THE READY ROOM. 860 00:35:56,502 --> 00:35:58,286 HAVE COMMUNICATION PUT A CALL THROUGH TO GRUMMAN/NORTHROP. 861 00:35:58,373 --> 00:36:00,462 I NEED YOU TO GET AN ENGINEER ON THE HORN 862 00:36:00,549 --> 00:36:02,812 WHO KNOWS THIS PLANE INSIDE OUT. 863 00:36:02,899 --> 00:36:04,292 ME, SIR? 864 00:36:04,379 --> 00:36:05,728 IT WAS YOUR IDEA, MAJOR. 865 00:36:05,815 --> 00:36:06,903 NOW FIND A WAY 866 00:36:06,990 --> 00:36:08,035 TO MAKE IT WORK. 867 00:36:08,122 --> 00:36:09,993 AYE, AYE, SIR. 868 00:36:10,080 --> 00:36:11,995 MACKENZIE: SIR, I'VE GOT EDMUND CARTER ON THE LINE. 869 00:36:12,082 --> 00:36:14,172 HE'S A PROGRAMMER FOR THE F-14 FLIGHT SYSTEM. 870 00:36:14,259 --> 00:36:15,999 PUT HIM ON THE SPEAKER. 871 00:36:16,086 --> 00:36:17,740 MR. CARTER, YOU'RE ON WITH CAPTAIN WARD. 872 00:36:17,827 --> 00:36:20,090 CAPTAIN? THIS IS THE DEAL, CARTER . 873 00:36:20,178 --> 00:36:22,484 I'VE GOT A TOMCAT STUCK IN AUTOMATIC PILOT 874 00:36:22,571 --> 00:36:24,878 WITH AN UNCONSCIOUS PILOT AND RIO HEADED 875 00:36:24,965 --> 00:36:26,096 INTO HOSTILE TERRITORY. 876 00:36:26,184 --> 00:36:28,360 HOW DO WE DISENGAGE? 877 00:36:28,447 --> 00:36:31,101 CARTER: THE AUTOPILOT USES THE COMPUTER NAVIGATION SYSTEM 878 00:36:31,189 --> 00:36:34,104 TO MAKE HUNDREDS OF COURSE CORRECTIONS A SECOND 879 00:36:34,192 --> 00:36:36,890 BASED UPON THE INFORMATION IT RECEIVES FROM SENSORS LOCATED 880 00:36:36,977 --> 00:36:38,848 THROUGHOUT THE PLANE. 881 00:36:38,935 --> 00:36:41,242 SO IF THOSE SENSORS DETECT A SIGNIFICANT CHANGE 882 00:36:41,547 --> 00:36:43,113 THE AUTOPILOT WILL DISENGAGE. 883 00:36:43,201 --> 00:36:45,246 WHAT KIND OF CHANGES ARE WE TALKING ABOUT? 884 00:36:45,333 --> 00:36:46,465 WELL, AIRSPEED, FOR ONE. 885 00:36:46,769 --> 00:36:48,467 WELL, WE CAN'T SLOW THEM DOWN. 886 00:36:48,554 --> 00:36:50,382 THERE ARE WING-LEVEL SENSORS WHICH WILL DISENGAGE 887 00:36:50,469 --> 00:36:53,123 IF THEY SENSE A CHANGE IN AN ANGLE OVER 45 DEGREES. 888 00:36:53,211 --> 00:36:55,256 SO IF WE CAN GET THE PLANE'S WINGS 889 00:36:55,343 --> 00:36:58,433 UP OVER A 45-DEGREE ANGLE, THE AUTOPILOT WILL DISENGAGE. 890 00:36:58,520 --> 00:36:59,739 THANK YOU, MR. CARTER. 891 00:36:59,826 --> 00:37:00,957 THEN THE PLANE 892 00:37:01,044 --> 00:37:02,089 WILL GO INTO A GRAVEYARD SPIRAL. 893 00:37:02,176 --> 00:37:03,438 THAT DOESN'T SOUND GOOD. 894 00:37:03,525 --> 00:37:05,005 IT'S ALL WE GOT. 895 00:37:05,092 --> 00:37:06,485 IF WE CAN GET THEM DOWN BELOW 10,000 FEET 896 00:37:06,572 --> 00:37:08,138 THEY SHOULD REGAIN CONSCIOUSNESS 897 00:37:08,226 --> 00:37:10,097 AND HAVE ENOUGH TIME TO PULL UP OR PUNCH OUT. 898 00:37:10,184 --> 00:37:11,838 HOW CAN YOU GET THE WINGS PAST 45 DEGREES? 899 00:37:11,925 --> 00:37:14,144 BERNOULLI'S PRINCIPLE. 900 00:37:14,232 --> 00:37:16,016 COMMANDER RABB CAN LIFT KARMA'S WING UP 901 00:37:16,103 --> 00:37:17,757 WITH HIS OWN WING. 902 00:37:17,844 --> 00:37:20,150 THEY DON'T EVEN HAVE TO TOUCH. 903 00:37:20,238 --> 00:37:23,458 THE CHANGE IN AIR PRESSURE CAUSED BY RABB'S WING 904 00:37:23,545 --> 00:37:25,373 WILL LIFT KARMA'S WING UP. 905 00:37:25,460 --> 00:37:28,855 ONCE THE COMPUTER SENSES THEY'RE OVER 45 DEGREES 906 00:37:28,942 --> 00:37:30,465 THE AUTOPILOT WILL DISENGAGE. 907 00:37:30,552 --> 00:37:32,902 WHAT IF THE WINGS DO TOUCH? 908 00:37:32,989 --> 00:37:36,732 THEN EVERYBODY HAS A BAD DAY. 909 00:37:36,819 --> 00:37:38,212 WE ONLY HAVE ONE PROBLEM. 910 00:37:38,299 --> 00:37:39,561 WHAT'S THAT? 911 00:37:39,648 --> 00:37:40,910 RABB. 912 00:37:40,997 --> 00:37:42,738 THE COMMANDER'S A GOOD PILOT. 913 00:37:42,825 --> 00:37:44,305 THAT'S THE PROBLEM, MAJOR. 914 00:37:44,392 --> 00:37:46,176 YOU'VE GOT TO BE A HELL OF A LOT BETTER THAN GOOD 915 00:37:46,264 --> 00:37:47,482 TO PULL THIS THING OFF. 916 00:37:47,569 --> 00:37:49,528 RABB: YOU WANT ME TO WHAT? 917 00:37:49,615 --> 00:37:51,965 WARD: IN ORDER TO DISENGAGE THE AUTOPILOT 918 00:37:52,052 --> 00:37:54,489 YOU NEED TO TIP THEIR WING UP PAST 45 DEGREES. 919 00:37:54,576 --> 00:37:56,622 WHOSE BRILLIANT IDEA IS THIS? 920 00:37:56,709 --> 00:37:59,059 ACTUALLY, IT BEGAN WITH A SUGGESTION 921 00:37:59,146 --> 00:38:00,147 FROM MAJOR MACKENZIE. 922 00:38:00,234 --> 00:38:01,540 I MIGHT HAVE KNOWN. 923 00:38:01,627 --> 00:38:03,019 THE ENGINEERS HAVE CONFIRMED IT. 924 00:38:03,106 --> 00:38:05,108 IT WORKS ON PAPER. 925 00:38:05,195 --> 00:38:07,197 UNFORTUNATELY I'M NOT FLYING A PAPER AIRPLANE, CAG. 926 00:38:07,285 --> 00:38:08,634 THE AUTOPILOT WILL BE FIGHTING ME 927 00:38:08,721 --> 00:38:09,765 ALL THE WAY. 928 00:38:09,852 --> 00:38:11,724 WE HAVE NO ALTERNATIVE. 929 00:38:11,811 --> 00:38:13,987 IF IT DOESN'T WORK, YOU HAVE TO TURN AROUND AND COME HOME. 930 00:38:14,074 --> 00:38:16,816 ALL RIGHT, I'LL GIVE IT A TRY. 931 00:38:28,697 --> 00:38:30,830 SLIDER: YOU'RE DOING GOOD, RABB. 932 00:38:30,917 --> 00:38:32,484 EASY DOES IT. 933 00:38:32,571 --> 00:38:34,312 HOW'S MY AIRSPEED? 934 00:38:34,399 --> 00:38:36,139 SLIDER: WE'RE MATCHING THEM AT 453 KNOTS. 935 00:38:41,188 --> 00:38:42,537 ALL RIGHT, I'M IN POSITION. 936 00:38:42,624 --> 00:38:44,191 WARD: WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 937 00:38:44,278 --> 00:38:45,584 LIFT HIS WING AND LET'S 938 00:38:45,671 --> 00:38:46,715 GET THIS OVER WITH. 939 00:38:46,802 --> 00:38:47,803 AYE, AYE, SIR. 940 00:38:47,890 --> 00:38:49,501 HERE GOES NOTHING. 941 00:38:53,809 --> 00:38:56,116 RABB: EASY, GIRL. 942 00:38:56,899 --> 00:38:58,161 EASY. 943 00:39:03,079 --> 00:39:04,167 WHAT'S GOING ON, COMMANDER? 944 00:39:04,254 --> 00:39:06,126 RABB? 945 00:39:06,213 --> 00:39:07,780 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, I'M A LITTLE BUSY 946 00:39:07,867 --> 00:39:09,216 RIGHT NOW. 947 00:39:09,303 --> 00:39:10,260 I'LL LET YOU KNOW WHEN IT'S OVER. 948 00:39:10,348 --> 00:39:11,914 FLYING LAWYERS. 949 00:39:20,706 --> 00:39:24,318 SLIDER: WE'RE APPROACHING 45 DEGREES. 950 00:39:24,405 --> 00:39:26,320 JUST A LITTLE FURTHER. 951 00:39:26,407 --> 00:39:28,714 WE'RE PAST 45 DEGREES. 952 00:39:28,801 --> 00:39:30,019 COME ON. 953 00:39:36,939 --> 00:39:38,071 IT WORKED. 954 00:39:38,158 --> 00:39:40,029 KARMA'S GONE INTO A DIVE. 955 00:39:40,116 --> 00:39:41,596 RABB: I'M GOING AFTER HIM. 956 00:39:48,647 --> 00:39:51,476 COME ON, KARMA, WAKE UP! 957 00:39:51,563 --> 00:39:53,260 WE'RE PASSING THROUGH ANGELS 20. 958 00:39:53,347 --> 00:39:55,741 BEAR! WAKE UP, BEAR! 959 00:39:55,828 --> 00:39:57,220 KARMA! 960 00:39:57,307 --> 00:39:58,526 ANGELS 15. 961 00:39:58,613 --> 00:40:00,049 WE'VE GOT ABOUT EIGHT SECONDS. 962 00:40:00,136 --> 00:40:01,964 ANGELS TEN. WE GOT TO PULL OUT. 963 00:40:02,051 --> 00:40:03,966 KARMA! 964 00:40:04,053 --> 00:40:06,099 RABB: PULL UP! PULL UP! 965 00:40:16,239 --> 00:40:18,067 SLIDER: HE'S CLIMBING! 966 00:40:18,154 --> 00:40:19,504 HE'S CLIMBING! 967 00:40:22,071 --> 00:40:24,683 SLIDER: KARMA? KARMA? 968 00:40:24,770 --> 00:40:26,641 YEAH? 969 00:40:27,686 --> 00:40:29,601 YOU OKAY, KARMA? 970 00:40:29,688 --> 00:40:32,778 I THINK MY HEAD'S GOING TO EXPLODE. 971 00:40:32,865 --> 00:40:34,127 WHAT HAPPENED? 972 00:40:34,214 --> 00:40:36,695 YOU HAD A BAD BATCH OF OXYGEN. 973 00:40:36,782 --> 00:40:38,218 YOU BLACKED OUT. 974 00:40:38,305 --> 00:40:40,742 WE MANAGED TO DISENGAGE THE AUTOPILOT. 975 00:40:40,829 --> 00:40:42,962 HOW'D YOU DO THAT? 976 00:40:43,049 --> 00:40:44,267 IT'S A LONG STORY. 977 00:40:44,354 --> 00:40:46,444 LET'S GO HOME. 978 00:40:53,276 --> 00:40:54,800 [SIGHS] 979 00:41:20,565 --> 00:41:22,828 WARD: COMMANDER RABB, THAT WAS SOME 980 00:41:22,915 --> 00:41:25,047 PRETTY DAMN IMPRESSIVE FLYING FOR A LAWYER. 981 00:41:25,134 --> 00:41:26,222 THANKS, CAG. 982 00:41:26,309 --> 00:41:27,441 WHERE'S BEAR? 983 00:41:27,528 --> 00:41:28,660 HE'S GONE TO SICKBAY. 984 00:41:28,747 --> 00:41:30,139 I'M HEADED OVER THERE. 985 00:41:31,097 --> 00:41:32,794 YOU WERE RIGHT. 986 00:41:32,881 --> 00:41:34,970 IT WAS BAD OXYGEN FROM A RUPTURED O-RING. 987 00:41:35,057 --> 00:41:37,756 FORTUNATELY, COMMANDER RABB AND SLIDER'S OXYGEN 988 00:41:37,843 --> 00:41:39,322 WAS FILLED BEFORE IT HAPPENED. 989 00:41:39,409 --> 00:41:41,020 WHAT ABOUT THE FIRST TIME? 990 00:41:41,107 --> 00:41:42,761 WHY WAS I THE ONLY ONE AFFECTED IF GOGO AND I 991 00:41:42,848 --> 00:41:44,023 WERE BREATHING OFF THE SAME BOTTLE? 992 00:41:44,110 --> 00:41:45,894 THE OXYGEN YOU WERE BREATHING 993 00:41:45,981 --> 00:41:47,809 THE NIGHT OF THE INCIDENT WAS CLEAN. 994 00:41:47,896 --> 00:41:51,073 THEN I WASN'T HALLUCINATING WHEN I HEARD THE VOICE? 995 00:41:51,160 --> 00:41:53,162 NOT FROM ANOXIA. 996 00:41:53,249 --> 00:41:55,513 BUT IF IT WAS GOD, I STILL DON'T UNDERSTAND 997 00:41:55,600 --> 00:41:57,166 WHY HE TOLD ME NOT TO FIRE. 998 00:41:57,253 --> 00:41:59,647 I GUESS IT JUST WASN'T YOUR ENEMY'S DAY TO DIE. 999 00:42:01,431 --> 00:42:03,869 JUST LIKE TODAY WASN'T YOURS. 1000 00:42:05,914 --> 00:42:07,002 THANK YOU. 1001 00:42:18,971 --> 00:42:22,801 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 70351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.