Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,822 --> 00:00:41,389
[groaning]
2
00:00:41,476 --> 00:00:43,304
[speaking foreign language]
3
00:00:52,095 --> 00:00:53,053
Holy...
4
00:01:00,408 --> 00:01:03,802
Watchdog Six, this is Post Five.
We have a small boat
in the water, port side.
5
00:01:03,889 --> 00:01:05,413
What's the situation?
6
00:01:05,500 --> 00:01:08,024
There, Lieutenant.
2:00!
7
00:01:08,111 --> 00:01:10,157
-Damn it.
-Don't move!
8
00:01:10,244 --> 00:01:12,159
Put your hands behind your head.
9
00:01:12,246 --> 00:01:13,812
Tehkan nakhur! Tehkan nakhur!
10
00:01:13,899 --> 00:01:16,119
He's going to
detonate it, Lieutenant...
11
00:01:16,206 --> 00:01:17,164
Fire!
12
00:01:18,121 --> 00:01:22,169
[rifle firing]
13
00:01:36,183 --> 00:01:38,098
[theme song playing]
14
00:02:27,930 --> 00:02:30,715
[reporter] Today, we're live
at the naval base here
in Norfolk, Virginia.
15
00:02:30,802 --> 00:02:32,761
We're awaiting the
arrival of the terrorist
16
00:02:32,848 --> 00:02:34,502
who attacked the
USS Wake Island
17
00:02:34,589 --> 00:02:36,373
Sunday night in
the Persian Gulf,
18
00:02:36,460 --> 00:02:38,636
where five sailors were killed.
19
00:02:38,723 --> 00:02:40,160
This is Lieutenant Royce Caron.
20
00:02:40,247 --> 00:02:41,683
He is with the marine's
Fleet Anti-terrorism
21
00:02:41,770 --> 00:02:43,728
Security Team, also
known as FAST Company.
22
00:02:43,815 --> 00:02:45,861
Lieutenant, how did
the terrorists manage
23
00:02:45,948 --> 00:02:48,472
to slip by security
in the first place?
24
00:02:48,559 --> 00:02:49,821
I don't know how
they slipped in, sir
25
00:02:49,908 --> 00:02:51,475
but they sure didn't slip out.
26
00:02:51,562 --> 00:02:52,955
[interviewer]
Thank you very much, sir.
27
00:02:53,042 --> 00:02:55,175
Okay, it looks like the chopper
28
00:02:55,262 --> 00:02:57,612
bringing in the captured
terrorists is coming in
right now.
29
00:02:57,699 --> 00:03:00,049
By the way, a second terrorist
30
00:03:00,136 --> 00:03:02,356
- was killed during
that sneak attack...
-They're bringing him in, huh?
31
00:03:02,443 --> 00:03:04,880
The helo's landing now, sir.
Good morning, sir.
32
00:03:04,967 --> 00:03:08,100
-Good morning, Bud. Hi.
-To sink the Wake Island,
33
00:03:08,188 --> 00:03:11,408
they were thwarted
by the alert response
of the ship's deck watch.
34
00:03:11,495 --> 00:03:14,585
Now the Navy so far has
not released any information
35
00:03:14,672 --> 00:03:17,458
about the terrorists,
nor his affiliation.
36
00:03:17,545 --> 00:03:20,635
Okay, it looks like the
prisoner is disembarking
from the helicopter right now.
37
00:03:20,722 --> 00:03:23,246
This is the man who attempted
to blow up the United States...
38
00:03:23,333 --> 00:03:24,378
Hey, isn't that...?
39
00:03:24,465 --> 00:03:26,075
Special Agent Novack.
40
00:03:26,162 --> 00:03:29,513
NCIS must've
handed this to the FBI.
41
00:03:29,600 --> 00:03:31,167
[sighs]
42
00:03:31,254 --> 00:03:34,257
-[gunshots on TV]
- Oh, my God... someone...
43
00:03:34,344 --> 00:03:36,868
I think a marine guard
just turned around and-and
44
00:03:36,955 --> 00:03:39,567
shot the prisoner!
Shot the prisoner down!
45
00:03:39,654 --> 00:03:42,134
The other guards are wrestling
the shooter to the ground.
46
00:03:42,222 --> 00:03:45,007
-What is happening here?!
-[man] Keep this area covered!
47
00:03:45,094 --> 00:03:47,618
-I don't care, move it out!
-FBI agents are putting
him in a car right now.
48
00:03:47,705 --> 00:03:49,577
They're not waiting
for an ambulance.
49
00:03:49,664 --> 00:03:51,318
Maybe they're afraid there's
another shooter nearby.
50
00:03:51,405 --> 00:03:52,928
I don't know!
51
00:03:53,015 --> 00:03:54,712
I can't tell how
badly he's hurt, Dan,
52
00:03:54,799 --> 00:03:56,758
but from here, it looked
like he was not moving.
53
00:03:56,845 --> 00:03:59,021
We just got word from the FBI
54
00:03:59,108 --> 00:04:00,675
that the prisoner died
en route to the hospital.
55
00:04:00,762 --> 00:04:02,372
Did he say anything
before he died, sir?
56
00:04:02,459 --> 00:04:04,418
Like a deathbed confession?
57
00:04:04,505 --> 00:04:05,810
No such luck.
58
00:04:05,897 --> 00:04:09,205
All we know is his
name is Jaleel Nasseen.
59
00:04:09,292 --> 00:04:10,859
Has anyone claimed
him, sir, or taken
60
00:04:10,946 --> 00:04:12,687
responsibility for
attacking the ship?
61
00:04:12,774 --> 00:04:15,472
No. It could be one of a
dozen groups... Hamas,
62
00:04:15,559 --> 00:04:19,171
-Hezbollah, Mujahedin.
-We may never know.
63
00:04:19,259 --> 00:04:22,653
Which makes Corporal Barry's act
even more deplorable.
64
00:04:22,740 --> 00:04:24,525
Deplorable, but understandable.
65
00:04:24,612 --> 00:04:27,136
Five of his shipmates
died in the bombing.
66
00:04:27,223 --> 00:04:30,095
Shooting an unarmed man,
no matter how loathsome he is,
67
00:04:30,182 --> 00:04:32,315
is still murder, Commander.
68
00:04:32,402 --> 00:04:35,666
Yes, sir, I-I didn't say
I condoned it. I, uh...
69
00:04:35,753 --> 00:04:37,102
said I understood.
70
00:04:37,189 --> 00:04:38,713
Well, I'm glad you're
so understanding,
71
00:04:38,800 --> 00:04:41,324
because you will be
defending Corporal Barry.
72
00:04:41,411 --> 00:04:43,195
He's arrives 0030.
You can talk to him
73
00:04:43,283 --> 00:04:44,762
first thing in the morning
74
00:04:44,849 --> 00:04:47,417
or you can pass, if you wish.
75
00:04:47,504 --> 00:04:49,637
No, sir, I'll take the case.
76
00:04:49,724 --> 00:04:51,726
Good. Good.
77
00:04:51,813 --> 00:04:54,163
Major, you'll be trial counsel.
Mr. Roberts will assist you
78
00:04:54,250 --> 00:04:56,905
with your prosecution.
Dismissed.
79
00:04:56,992 --> 00:04:58,733
-Yes, sir.
-Aye, aye, sir.
80
00:04:58,820 --> 00:04:59,951
Thank you, sir.
81
00:05:02,214 --> 00:05:04,260
Cheer up. All you have
to do is defend a man
82
00:05:04,347 --> 00:05:06,958
who committed murder in
front of 50 million witnesses.
83
00:05:07,045 --> 00:05:09,091
Thanks for putting
it in perspective.
84
00:05:09,178 --> 00:05:10,832
Hey, the Admiral
gave you an out.
85
00:05:10,919 --> 00:05:13,225
You didn't have
to take this case.
86
00:05:13,313 --> 00:05:17,665
-Explain it to her, Bud.
-It wasn't an out, ma'am,
it was a challenge.
87
00:05:17,752 --> 00:05:20,015
Oh, which you were
too macho to pass up.
88
00:05:22,104 --> 00:05:23,584
Would you pass it up?
89
00:05:23,671 --> 00:05:26,108
-I'm just as macho as you.
-Ha.
90
00:05:26,195 --> 00:05:27,805
Come on, Lieutenant,
we have a case to prepare.
91
00:05:27,892 --> 00:05:29,416
We'll talk.
92
00:05:29,503 --> 00:05:31,200
Well, I'm sure we will.
93
00:05:40,209 --> 00:05:42,167
[man] It wasn't murder, sir.
94
00:05:42,254 --> 00:05:44,431
Well, what would you call it?
95
00:05:44,518 --> 00:05:45,954
I don't know, sir.
96
00:05:46,041 --> 00:05:50,306
It's just... something
told me I had to do it.
97
00:05:50,393 --> 00:05:52,439
Something told you?
What, like a voice?
98
00:05:52,526 --> 00:05:54,136
I'm not crazy, Commander.
99
00:05:54,223 --> 00:05:55,355
Take it easy, Corporal.
100
00:05:55,442 --> 00:05:57,313
I didn't say you were crazy.
101
00:05:57,400 --> 00:05:59,184
You had a brother
in the Air Force.
102
00:05:59,271 --> 00:06:00,838
Yes, sir.
103
00:06:00,925 --> 00:06:02,231
He died in '96.
104
00:06:02,318 --> 00:06:05,234
In the Khobar tower
bombing in Saudi Arabia.
105
00:06:05,321 --> 00:06:08,150
Along with 18 other American
servicemen, Commander.
106
00:06:08,237 --> 00:06:10,108
We'll never catch the
cowards who did it.
107
00:06:10,195 --> 00:06:12,241
So this was a payback
for your brother's death?
108
00:06:12,328 --> 00:06:14,548
Sir, he attacked us.
109
00:06:14,635 --> 00:06:16,506
He was a threat to my country.
110
00:06:16,593 --> 00:06:18,682
He wasn't a threat when
you shot him, Corporal.
111
00:06:18,769 --> 00:06:21,772
If you'd studied the
terrorist mind like I have, sir,
112
00:06:21,859 --> 00:06:24,166
you'd know they wouldn't
rest as long as we had him.
113
00:06:24,253 --> 00:06:27,735
There'd be more hostage-taking,
sir, more bombings.
114
00:06:27,822 --> 00:06:29,737
No American was
safe while he was alive.
115
00:06:29,824 --> 00:06:31,478
I did my duty as a Marine, sir.
116
00:06:31,565 --> 00:06:33,610
And how were you doing
your duty, Marine?
117
00:06:33,697 --> 00:06:37,135
I eliminated a sworn,
mortal enemy of my country.
118
00:06:37,222 --> 00:06:38,876
I saved lives.
119
00:06:38,963 --> 00:06:41,444
They go around killing
people whenever they want, sir.
120
00:06:41,531 --> 00:06:45,535
Whoever they want. They call
us the great Satan, sir?
121
00:06:45,622 --> 00:06:47,189
They're the great Satan.
122
00:06:50,975 --> 00:06:53,804
I won't plead guilty, Commander.
123
00:06:53,891 --> 00:06:55,415
What I did was right.
124
00:07:00,071 --> 00:07:03,161
Temporary insanity.
125
00:07:03,248 --> 00:07:05,163
That would apply... to
you, if you think you can win
126
00:07:05,250 --> 00:07:06,774
on a mental
incompetence argument.
127
00:07:06,861 --> 00:07:08,645
Mac, at the time
he pulled the trigger,
128
00:07:08,732 --> 00:07:10,560
he genuinely believed
he had to kill that terrorist
129
00:07:10,647 --> 00:07:12,301
to save American lives.
130
00:07:12,388 --> 00:07:14,521
His brother was killed in
the Khobar Towers bombings.
131
00:07:14,608 --> 00:07:16,827
It was revenge. He
knew what he was doing.
132
00:07:16,914 --> 00:07:19,874
Not at the time he pulled
the trigger. I'm requesting
a 706 hearing.
133
00:07:19,961 --> 00:07:21,963
You can request all the
psych hearings you want.
134
00:07:22,050 --> 00:07:24,487
Your client is not
mentally incompetent.
135
00:07:25,793 --> 00:07:27,142
Going anywhere for lunch?
136
00:07:27,229 --> 00:07:30,232
Yeah, as a matter of fact, I am.
137
00:07:36,151 --> 00:07:37,587
[knocking]
138
00:07:39,241 --> 00:07:41,722
Decide to turn
yourself in, Rabb?
139
00:07:41,809 --> 00:07:44,246
Still going on about that
Russian homicide, Novack?
140
00:07:44,333 --> 00:07:46,335
I was exonerated, remember?
141
00:07:46,422 --> 00:07:48,424
By the military, not by the FBI.
142
00:07:48,511 --> 00:07:50,818
What are you
eating there anyway?
143
00:07:50,905 --> 00:07:52,559
Is that a bowl of lettuce?
144
00:07:52,646 --> 00:07:54,038
Got to watch my blood pressure.
145
00:07:54,125 --> 00:07:56,171
What do you want?
146
00:07:56,258 --> 00:07:59,304
Information.
I'm representing Corporal Barry.
147
00:07:59,391 --> 00:08:02,786
-And I should help
you because...?
-Because Barry's a good kid.
148
00:08:02,873 --> 00:08:05,789
He got twisted somehow, and
he made a serious mistake.
149
00:08:05,876 --> 00:08:07,748
You ever make a mistake, Novack?
150
00:08:07,835 --> 00:08:10,620
Yeah, by not putting you in
prison when I had the chance.
151
00:08:12,492 --> 00:08:14,276
What are you looking for?
152
00:08:14,363 --> 00:08:17,061
A link between the dead guy
and a terrorist organization.
153
00:08:17,148 --> 00:08:20,064
You want to show he
was a real bad guy
who deserved to die.
154
00:08:20,151 --> 00:08:22,632
-Something like that, yeah.
-I can't help you.
155
00:08:22,719 --> 00:08:24,895
Did Nasseen say
anything before he died?
156
00:08:24,982 --> 00:08:26,593
If he did, it's classified.
157
00:08:26,680 --> 00:08:28,986
-So he did say something?
-I didn't say that.
158
00:08:29,073 --> 00:08:31,075
You know, I can ask
these questions under oath.
159
00:08:31,162 --> 00:08:32,381
And you'd get the same answers.
160
00:08:32,468 --> 00:08:34,035
What's the problem, Novack?
161
00:08:34,122 --> 00:08:36,124
The prisoner's dead;
your case is over.
162
00:08:36,211 --> 00:08:39,040
No. You know what's
over? This meeting is over.
163
00:08:39,127 --> 00:08:40,520
If you'll excuse me?
164
00:08:42,652 --> 00:08:46,264
[soldier] Ready on the
left! Ready on the right!
165
00:08:46,351 --> 00:08:48,049
All ready on the firing line!
166
00:08:48,136 --> 00:08:49,529
Commence firing!
167
00:08:49,616 --> 00:08:50,878
[rapid gunfire]
168
00:08:54,272 --> 00:08:57,014
Cease fire! Clear your
ground of all weapons!
169
00:08:57,101 --> 00:08:59,321
Stand back from the firing line!
170
00:08:59,408 --> 00:09:01,584
Lieutenant Caron?
171
00:09:01,671 --> 00:09:03,151
Lieutenant Commander Rabb.
172
00:09:03,238 --> 00:09:05,283
I've been expecting
you, Commander.
173
00:09:05,370 --> 00:09:07,242
I guess you want to talk
about Corporal Barry, sir.
174
00:09:07,329 --> 00:09:09,461
That's right. What can
you tell me about him?
175
00:09:09,549 --> 00:09:11,638
Overall, a fine Marine, sir.
176
00:09:11,725 --> 00:09:14,554
A bit short on education,
but long on dedication.
177
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
Any problems? Any issues?
178
00:09:16,686 --> 00:09:17,948
When he first joined my unit
179
00:09:18,035 --> 00:09:20,037
he was sharp,
alert, willing to learn.
180
00:09:20,124 --> 00:09:22,387
I figured him for a staff
NCO after a few years.
181
00:09:22,474 --> 00:09:23,867
But after his brother died...
182
00:09:23,954 --> 00:09:25,913
You know about his
brother, Commander?
183
00:09:26,000 --> 00:09:28,176
After his brother died,
something shifted.
184
00:09:28,263 --> 00:09:30,221
Shifted? How?
185
00:09:30,308 --> 00:09:31,832
He was still a good Marine,
186
00:09:31,919 --> 00:09:34,225
but he lost his focus,
became obsessed.
187
00:09:34,312 --> 00:09:36,488
-With?
-Terrorism, sir.
188
00:09:36,576 --> 00:09:38,621
He followed it around
the world like a groupie.
189
00:09:38,708 --> 00:09:41,319
When our embassies were
bombed in Kenya and Tanzania,
190
00:09:41,406 --> 00:09:43,278
he was ready to kick
some serious butt.
191
00:09:43,365 --> 00:09:45,019
Do you think the Corporal
was of sound mind
192
00:09:45,106 --> 00:09:46,281
when he shot the terrorist?
193
00:09:46,368 --> 00:09:47,848
I don't know, sir.
194
00:09:47,935 --> 00:09:49,719
But I'm glad the guy's dead.
195
00:09:49,806 --> 00:09:51,765
I just wish it wasn't a
Marine that killed him.
196
00:09:51,852 --> 00:09:53,767
[soldier]
Lieutenant, weapon jam!
197
00:09:53,854 --> 00:09:55,943
Excuse me a moment, Commander.
198
00:10:07,607 --> 00:10:09,130
It's fine.
199
00:10:09,217 --> 00:10:12,089
We're trained to kill
the enemy, Commander.
200
00:10:12,176 --> 00:10:13,308
Not prisoners.
201
00:10:13,395 --> 00:10:15,484
[gunfire]
202
00:10:27,496 --> 00:10:29,933
[Chegwidden] And
you see no basis for
a plea bargain, Major?
203
00:10:30,020 --> 00:10:32,893
Sir, this is as open and shut
as a murder case can get.
204
00:10:32,980 --> 00:10:35,112
The members will never
buy an insanity argument.
205
00:10:35,199 --> 00:10:37,854
Still, pleading out
might be the best course.
206
00:10:37,941 --> 00:10:40,770
Are you suggesting that I
offer a lesser charge, sir?
207
00:10:40,857 --> 00:10:42,642
No, no, no. That's up to you.
208
00:10:42,729 --> 00:10:44,861
All I'm saying is be wary.
209
00:10:44,948 --> 00:10:47,168
Rabb's got a deep
hat, with lots of rabbits.
210
00:10:47,255 --> 00:10:49,431
I have a few tricks
of my own, sir.
211
00:10:49,518 --> 00:10:51,085
I'm sure you do, Major.
212
00:10:51,172 --> 00:10:52,477
[intercom buzzing]
213
00:10:52,564 --> 00:10:54,088
Yes?
214
00:10:54,175 --> 00:10:56,351
Secretary Of The
Navy is here, sir.
215
00:10:56,438 --> 00:10:58,875
Um, send him in.
216
00:11:03,227 --> 00:11:07,231
At ease. I hope I'm not
disturbing anything.
217
00:11:07,318 --> 00:11:09,930
Not at all, Mr. Secretary.
You know Major MacKenzie?
218
00:11:10,017 --> 00:11:13,934
We met after the Major's
"vacation" in Russia.
219
00:11:14,021 --> 00:11:17,241
Uh, we were just
discussing the Barry case, sir.
220
00:11:17,328 --> 00:11:19,069
Good. That's why I'm here.
221
00:11:19,156 --> 00:11:22,159
Do you foresee any problems
getting a conviction, Major?
222
00:11:22,246 --> 00:11:24,684
Many, Mr. Secretary.
223
00:11:24,771 --> 00:11:26,598
I wouldn't be doing
my job if I didn't.
224
00:11:26,686 --> 00:11:27,687
But nothing you can't handle?
225
00:11:27,774 --> 00:11:30,211
I hope not, sir.
226
00:11:30,298 --> 00:11:31,734
Do you want me to stay, Admiral?
227
00:11:31,821 --> 00:11:33,170
No, that won't be
necessary, Major.
228
00:11:33,257 --> 00:11:34,694
Dismissed.
229
00:11:37,305 --> 00:11:38,872
Aye, aye, sir.
230
00:11:45,400 --> 00:11:47,489
-Take a look at this.
-What is it?
231
00:11:47,576 --> 00:11:50,535
A Percival Bertram press
conference taped this morning.
232
00:11:50,622 --> 00:11:53,060
What's our super-patriot,
protector of the American way
233
00:11:53,147 --> 00:11:55,236
outraged about now?
234
00:11:55,323 --> 00:11:57,064
Watch.
235
00:12:01,155 --> 00:12:04,462
Our government wastes
time and resources
236
00:12:04,549 --> 00:12:08,205
prosecuting a true
American hero
237
00:12:08,292 --> 00:12:11,905
when what they should be
doing is punishing countries
238
00:12:11,992 --> 00:12:14,559
who support the
cowardly cutthroats
239
00:12:14,646 --> 00:12:18,085
who attack American
citizens abroad.
240
00:12:18,172 --> 00:12:20,435
He's entitled to his opinion.
241
00:12:20,522 --> 00:12:22,567
Well, a lot of people
share that opinion.
242
00:12:22,654 --> 00:12:24,352
Including many on the Hill
243
00:12:24,439 --> 00:12:26,920
whom Bertram
helped put into office.
244
00:12:27,007 --> 00:12:30,271
Look, Corporal Barry should
be punished, of course, but--
245
00:12:30,358 --> 00:12:33,796
Sometimes, it's mighty nice
to fight fire with fire.
246
00:12:33,883 --> 00:12:37,669
Mm. What are we looking
at, worst case?
247
00:12:37,757 --> 00:12:40,455
Murder premeditated
with intent...
248
00:12:40,542 --> 00:12:43,980
-death penalty or
life in prison.
-If there were any way,
249
00:12:44,067 --> 00:12:46,417
legally, of course, to
mitigate the punishment,
250
00:12:46,504 --> 00:12:49,856
the White House might
be very supportive, A.J.
251
00:12:49,943 --> 00:12:52,728
Well, sir, you know
I cannot interfere
with a court-martial.
252
00:12:52,815 --> 00:12:54,991
Nor would the
president ask you to.
253
00:12:55,078 --> 00:12:58,995
But if there is some way
to salvage this boy's life...
254
00:12:59,082 --> 00:13:01,215
I'll... I'll give it
some thought, sir.
255
00:13:01,302 --> 00:13:02,825
Mm.
256
00:13:05,567 --> 00:13:08,004
I've read the psych
evaluation report,
257
00:13:08,091 --> 00:13:10,180
and there's nothing in it
that says Corporate Barry
is incapable
258
00:13:10,267 --> 00:13:11,616
of participating in
his own defense.
259
00:13:11,703 --> 00:13:13,793
Admiral, the report
also, states, sir,
260
00:13:13,880 --> 00:13:16,099
that Corporate Barry
suffered severe depression
after the death of his brother.
261
00:13:16,186 --> 00:13:18,406
Which does not exempt
him from accountability
for his conduct.
262
00:13:18,493 --> 00:13:20,147
-His conduct is mitigated
-The severity of the offense
263
00:13:20,234 --> 00:13:21,801
-by his state of mind
-premeditated murder...
264
00:13:21,888 --> 00:13:23,150
It also precludes premeditation.
265
00:13:23,237 --> 00:13:24,629
All right, enough.
266
00:13:24,716 --> 00:13:26,718
Save it for the trial, people.
267
00:13:26,806 --> 00:13:28,764
Opening arguments,
0900 tomorrow.
268
00:13:28,851 --> 00:13:30,984
-Yes, sir.
-Yes, sir.
269
00:13:31,071 --> 00:13:33,290
Oh, and Commander Rabb,
remember the time
270
00:13:33,377 --> 00:13:35,597
you discharged a
firearm in my courtroom?
271
00:13:35,684 --> 00:13:37,991
Yes, sir. I was
a little overzealous.
272
00:13:38,078 --> 00:13:40,341
You were a loose
cannon, Commander,
273
00:13:40,428 --> 00:13:42,560
both figuratively and literally.
274
00:13:42,647 --> 00:13:45,737
-But you're older and
wiser now, aren't you?
-Yes, sir.
275
00:13:45,825 --> 00:13:47,696
Good, because if you
pull a stunt like that again,
276
00:13:47,783 --> 00:13:49,654
the next psych hearing
will be your own.
277
00:13:49,741 --> 00:13:52,005
-Aye, sir.
-Good day.
278
00:13:52,092 --> 00:13:53,920
Sir.
279
00:14:00,056 --> 00:14:03,146
Oh, my God. Someone...
I think a Marine guard
just turned around
280
00:14:03,233 --> 00:14:07,107
and shot the prisoner!
Shot the prisoner down,
281
00:14:07,194 --> 00:14:09,065
I can't... the other guards
are wrestling the shooter.
282
00:14:09,152 --> 00:14:11,459
I don't care! Move it out now!
283
00:14:11,546 --> 00:14:13,026
Move it out!
284
00:14:13,113 --> 00:14:15,202
I can't tell how
badly he's hurt, Dan,
285
00:14:15,289 --> 00:14:18,858
but from here, it looked
like he was not moving.
286
00:14:18,945 --> 00:14:21,208
Agent Novack, what we just saw,
287
00:14:21,295 --> 00:14:23,732
is that an accurate
playback of the murder?
288
00:14:23,819 --> 00:14:25,995
Objection.
Characterization.
289
00:14:26,082 --> 00:14:27,997
-Sustained.
-Excuse me.
290
00:14:28,084 --> 00:14:29,477
Of the shooting incident?
291
00:14:29,564 --> 00:14:31,522
Yes, it is. The
prisoner was walking
292
00:14:31,609 --> 00:14:33,263
away from the helo
when Corporal Barry
293
00:14:33,350 --> 00:14:35,309
discharged two rounds
from his firearm into
294
00:14:35,396 --> 00:14:36,658
the prisoner's upper torso.
295
00:14:36,745 --> 00:14:38,225
Your Honor, I'd
like to introduce
296
00:14:38,312 --> 00:14:40,444
Government's Exhibit
Two... The autopsy report
297
00:14:40,531 --> 00:14:42,838
stating that the victim
died of gunshot wounds
298
00:14:42,925 --> 00:14:44,579
to the heart and lung.
299
00:14:44,666 --> 00:14:47,321
Defense stipulates as to
authenticity, Your Honor.
300
00:14:50,237 --> 00:14:52,630
Is this the gun that
Corporal Barry used?
301
00:14:54,632 --> 00:14:56,896
Yes, ma'am, I believe it is.
302
00:14:56,983 --> 00:14:59,115
Did Corporal Barry say anything
303
00:14:59,202 --> 00:15:01,639
before or after he
fired the weapon?
304
00:15:01,726 --> 00:15:03,424
Not that I can recollect.
305
00:15:03,511 --> 00:15:05,817
Did he seem aware
of what he was doing?
306
00:15:05,905 --> 00:15:07,907
Objection. Calls for an opinion.
307
00:15:07,994 --> 00:15:11,171
I'll rephrase. What was
Corporal Barry's demeanor
308
00:15:11,258 --> 00:15:13,651
when he shot the victim?
309
00:15:13,738 --> 00:15:15,392
He was very matter-of-fact.
310
00:15:15,479 --> 00:15:17,438
Thank you.
311
00:15:17,525 --> 00:15:18,961
Your witness.
312
00:15:21,746 --> 00:15:23,705
Agent Novack, what was
the mood of the security team
313
00:15:23,792 --> 00:15:25,446
on the day of the shooting?
314
00:15:25,533 --> 00:15:28,840
The Marines conducted themselves
in a very professional manner.
315
00:15:28,928 --> 00:15:30,451
Except, of course,
the defendant.
316
00:15:30,538 --> 00:15:32,192
Beneath the professional manner
317
00:15:32,279 --> 00:15:33,889
wasn't there an angry
undercurrent, sir?
318
00:15:33,976 --> 00:15:35,891
Objection. Counsel's
leading the witness.
319
00:15:35,978 --> 00:15:37,675
No further questions,
Your Honor.
320
00:15:37,762 --> 00:15:40,200
Oh, I do have one more question,
321
00:15:40,287 --> 00:15:42,245
Agent Novack, sorry, Your Honor.
322
00:15:44,813 --> 00:15:46,858
What did the terrorist
say before he died?
323
00:15:48,338 --> 00:15:49,905
Nothing.
324
00:15:49,992 --> 00:15:52,038
I remind you, sir,
you're under oath.
325
00:15:52,125 --> 00:15:54,518
The man said
nothing before he died.
326
00:15:54,605 --> 00:15:56,868
Really?
327
00:15:56,956 --> 00:15:58,131
Your Honor, I reserve the right
328
00:15:58,218 --> 00:15:59,349
to recall this witness, sir.
329
00:16:03,136 --> 00:16:04,659
Major MacKenzie,
what do you think
330
00:16:04,746 --> 00:16:06,356
of the defendant's
insanity gambit?
331
00:16:06,443 --> 00:16:08,793
That's for the members
of the court-martial to decide.
332
00:16:08,880 --> 00:16:10,317
-But...
-Please, excuse us.
333
00:16:10,404 --> 00:16:12,536
We can't comment on
an ongoing court case.
334
00:16:12,623 --> 00:16:14,669
You were a little hard
on Agent Novack in there.
335
00:16:14,756 --> 00:16:16,410
Well, he knows something.
336
00:16:16,497 --> 00:16:18,368
You wouldn't happen to
know what that is, would you?
337
00:16:18,455 --> 00:16:20,153
-Like what?
-I don't know.
338
00:16:20,240 --> 00:16:21,719
But something isn't
right about this shooting.
339
00:16:25,506 --> 00:16:27,029
Do we know something, ma'am?
340
00:16:27,116 --> 00:16:30,467
We don't. But I think I
know someone who might.
341
00:16:30,554 --> 00:16:32,861
-Major.
-Admiral.
342
00:16:32,948 --> 00:16:34,558
Excuse me, sir.
343
00:16:43,654 --> 00:16:45,395
I'll be done here
in just a second.
344
00:16:45,482 --> 00:16:47,919
No, I'm in no hurry, sir.
345
00:16:48,007 --> 00:16:49,617
So, um, how goes the trial?
346
00:16:49,704 --> 00:16:52,750
Well, I call in my expert
witness this afternoon,
347
00:16:52,837 --> 00:16:57,016
-to testify about Barry's
mental capacity.
-Psychobabble.
348
00:16:57,103 --> 00:17:00,367
I've been reading a lot of
psychology for this case.
349
00:17:00,454 --> 00:17:03,979
-It's funny how the
mind works, sir.
-Is it?
350
00:17:04,066 --> 00:17:06,764
Yeah. For instance,
how we reveal things
351
00:17:06,851 --> 00:17:10,681
about ourselves
without being aware of it.
352
00:17:10,768 --> 00:17:13,945
Um, what-what sort of things?
353
00:17:14,033 --> 00:17:18,080
Well, for example, I
get a sense from you...
354
00:17:18,167 --> 00:17:20,213
And I could be way off...
355
00:17:20,300 --> 00:17:22,171
That there's something
you're thinking
356
00:17:22,258 --> 00:17:25,087
but you're not telling me.
Which, if there is
357
00:17:25,174 --> 00:17:26,567
it's perfectly fine,
of course, sir.
358
00:17:26,654 --> 00:17:28,482
I'm sure you have your reasons.
359
00:17:30,788 --> 00:17:32,616
[clears throat]
360
00:17:34,575 --> 00:17:36,055
I'm just...
361
00:17:37,578 --> 00:17:39,928
um... that-that looks great.
362
00:17:40,015 --> 00:17:42,235
Is that pot roast?
363
00:17:42,322 --> 00:17:44,367
Yeah, I cooked
some up last night.
364
00:17:44,454 --> 00:17:45,716
Would you care for some, sir?
365
00:17:45,803 --> 00:17:47,675
I have plenty.
366
00:17:47,762 --> 00:17:49,155
No, thanks.
367
00:17:56,379 --> 00:17:57,989
[reporter] United
States war ship.
368
00:17:58,077 --> 00:18:03,256
We're trying to move
in for a closer look, now.
369
00:18:04,561 --> 00:18:05,910
[gunshots on TV]
370
00:18:05,997 --> 00:18:07,347
Oh, my God!
371
00:18:08,739 --> 00:18:10,176
[gunshots on TV]
372
00:18:14,789 --> 00:18:17,139
[gunshots on TV]
373
00:18:20,882 --> 00:18:22,318
[MacKenzie] Commander Onclay,
374
00:18:22,405 --> 00:18:24,277
did the accused know
that murder was wrong
375
00:18:24,364 --> 00:18:26,017
when he killed the prisoner?
376
00:18:26,105 --> 00:18:29,586
Yes. Based on my examination
and my observations,
377
00:18:29,673 --> 00:18:33,155
I believe he appreciated
the wrongfulness of his act.
378
00:18:33,242 --> 00:18:35,636
In other words, he was
mentally responsible.
379
00:18:35,723 --> 00:18:37,072
Yes, he was.
380
00:18:37,159 --> 00:18:39,161
Your witness, counselor.
381
00:18:39,248 --> 00:18:42,295
Dr. Onclay, what was
Corporal Barry's state of mind
382
00:18:42,382 --> 00:18:44,079
on the day he
dispatched the terrorist?
383
00:18:44,166 --> 00:18:46,212
I believe he was
highly agitated.
384
00:18:46,299 --> 00:18:47,387
Guilt-ridden.
385
00:18:47,474 --> 00:18:48,823
Full of impotent rage.
386
00:18:48,910 --> 00:18:51,173
Guilt-ridden?
Why guilt-ridden, Doctor?
387
00:18:51,260 --> 00:18:53,262
Corporal Barry is
trained to fight terrorists.
388
00:18:53,349 --> 00:18:55,830
If a terrorist
succeeds, he fails.
389
00:18:55,917 --> 00:18:58,093
[Rabb] Sir, in your report
you stated that he didn't
390
00:18:58,180 --> 00:18:59,747
believe then, nor
does he believe now
391
00:18:59,834 --> 00:19:02,228
-that he committed murder?
-That's correct.
392
00:19:02,315 --> 00:19:05,187
No more than a soldier
in combat believes killing
the enemy is murder.
393
00:19:05,274 --> 00:19:07,581
So, though he knows
that murder is wrong,
394
00:19:07,668 --> 00:19:09,060
he doesn't think
that he murdered?
395
00:19:09,148 --> 00:19:10,453
Something like that.
396
00:19:10,540 --> 00:19:11,976
Isn't that exactly it, sir?
397
00:19:12,063 --> 00:19:14,240
Corporal Barry is
unable to recognize
398
00:19:14,327 --> 00:19:16,503
that killing a
terrorist is wrong.
399
00:19:16,590 --> 00:19:19,636
An assassin, a sworn
enemy of the country.
400
00:19:19,723 --> 00:19:22,944
In fact, sir, isn't it true
that he believes it's his duty
401
00:19:23,031 --> 00:19:24,337
to kill such people?
402
00:19:24,424 --> 00:19:26,034
I think that's
a fair assumption,
403
00:19:26,121 --> 00:19:28,515
based on my observations.
404
00:19:28,602 --> 00:19:32,127
Doctor, if were to
take this weapon
405
00:19:32,214 --> 00:19:34,347
and give it
to Corporal Barry
406
00:19:34,434 --> 00:19:35,826
would he kill
a terrorist with it?
407
00:19:35,913 --> 00:19:38,002
-I have no way of knowing.
-Doctor, isn't it
408
00:19:38,089 --> 00:19:39,874
more likely that Corporal Barry
409
00:19:39,961 --> 00:19:41,267
would shoot a terrorist
410
00:19:41,354 --> 00:19:43,791
than say Admiral Morris
or Major MacKenzie
411
00:19:43,878 --> 00:19:46,359
-or you, sir?
-Yes, it is more likely
412
00:19:46,446 --> 00:19:48,622
based on my evaluation of him.
413
00:19:48,709 --> 00:19:50,493
Doesn't that make
him criminally insane?
414
00:19:50,580 --> 00:19:51,799
Not at all.
415
00:19:51,886 --> 00:19:53,453
Not at all?
416
00:19:53,540 --> 00:19:55,063
Not at all.
417
00:19:55,150 --> 00:19:57,413
Because defending one's country
418
00:19:57,500 --> 00:20:00,373
against its enemies
is very sane and proper.
419
00:20:00,460 --> 00:20:01,765
Probably the most sane
thing that a person can do
420
00:20:01,852 --> 00:20:03,332
isn't that true, Doctor?
421
00:20:03,419 --> 00:20:05,900
Well, I don't know if
it's sane or not,
422
00:20:05,987 --> 00:20:08,990
but, yes, it does seem proper
to defend one's country.
423
00:20:09,077 --> 00:20:10,600
Thank you very much, Doctor.
424
00:20:10,687 --> 00:20:12,472
No further questions,
Your Honor.
425
00:20:16,127 --> 00:20:18,434
Was Corporal Barry
defending his country
426
00:20:18,521 --> 00:20:20,001
when he shot the victim?
427
00:20:20,088 --> 00:20:22,003
That's not for me to decide.
428
00:20:22,090 --> 00:20:23,744
Thank you, Doctor, I think
the members of the jury
429
00:20:23,831 --> 00:20:27,138
already know the
answer to that question.
430
00:20:42,806 --> 00:20:44,417
As you were.
431
00:20:44,504 --> 00:20:47,028
You wanted to see me, Corporal?
432
00:20:47,115 --> 00:20:48,725
Yes, sir.
433
00:20:48,812 --> 00:20:51,250
Thanks for coming.
434
00:20:51,337 --> 00:20:53,904
Look, uh, juries
are unpredictable,
435
00:20:53,991 --> 00:20:57,865
but I think we're getting
this one on our side.
436
00:20:57,952 --> 00:20:59,823
[mumbling] I got
another lawyer, sir.
437
00:20:59,910 --> 00:21:02,173
Excuse me?
438
00:21:02,261 --> 00:21:04,524
I said I got another lawyer.
439
00:21:04,611 --> 00:21:07,875
Meaning no disrespect,
sir, but you're fired.
440
00:21:20,104 --> 00:21:21,715
[Rabb] Admiral, he gunned down
441
00:21:21,802 --> 00:21:24,631
the terrorist on live TV.
I was defending him,
442
00:21:24,718 --> 00:21:27,460
and I was getting
the job done, sir.
443
00:21:27,547 --> 00:21:29,549
Well, your client...
or rather ex-client...
444
00:21:29,636 --> 00:21:33,204
has the right to hire a civilian
attorney if he wants one.
445
00:21:33,292 --> 00:21:34,902
I take it you've never
been fired before.
446
00:21:34,989 --> 00:21:37,034
[wryly chuckles]
No, sir.
447
00:21:38,645 --> 00:21:40,081
Well, Juanita Ressler
448
00:21:40,168 --> 00:21:42,344
is a celebrated law
professor/litigator,
449
00:21:42,431 --> 00:21:45,826
-never lost a murder case.
-Sir, that is the other thing.
450
00:21:45,913 --> 00:21:48,698
There is no way that
a corporal could
afford that woman.
451
00:21:48,785 --> 00:21:52,398
Maybe she's doing it pro bono.
452
00:21:52,485 --> 00:21:55,314
In any event, Admiral Morris
has approved the change.
453
00:21:55,401 --> 00:21:57,098
You're off the case.
454
00:22:00,275 --> 00:22:01,320
Yes, sir.
455
00:22:04,627 --> 00:22:07,021
-I would have won.
-You would not have won.
456
00:22:07,108 --> 00:22:10,416
-Yeah, that's him there.
-Lieutenant Commander Rabb?
457
00:22:10,503 --> 00:22:13,375
-I'm Juanita Ressler.
-Welcome aboard, ma'am.
458
00:22:13,462 --> 00:22:16,552
I hope we can manage
a smooth and painless
transition, Commander.
459
00:22:16,639 --> 00:22:17,684
I read the transcript.
460
00:22:17,771 --> 00:22:18,989
You put up a good defense.
461
00:22:19,076 --> 00:22:20,339
Apparently, not good enough.
462
00:22:22,123 --> 00:22:23,167
This is Major MacKenzie.
463
00:22:23,254 --> 00:22:25,082
Sarah MacKenzie.
464
00:22:25,169 --> 00:22:27,607
Professor Ressler, I'm
flattered you remember me.
465
00:22:27,694 --> 00:22:30,871
I didn't. When I saw your name
listed as trial counsel,
466
00:22:30,958 --> 00:22:32,220
I researched your background.
467
00:22:32,307 --> 00:22:34,265
You were in my criminal
law class at Duke.
468
00:22:34,353 --> 00:22:38,661
Yes. You advised me to drop
law and take up lap dancing.
469
00:22:38,748 --> 00:22:40,881
I see you didn't take my advice.
470
00:22:40,968 --> 00:22:42,404
[Rabb] If you'll excuse me,
471
00:22:42,491 --> 00:22:45,886
uh, I'll get
your case files.
472
00:22:45,973 --> 00:22:48,236
And now we're adversaries.
473
00:22:48,323 --> 00:22:49,803
Ironic, isn't it?
474
00:22:49,890 --> 00:22:52,022
I hope that doesn't
frighten you.
475
00:22:52,109 --> 00:22:53,676
Not in the least.
476
00:22:53,763 --> 00:22:55,069
Good.
477
00:22:55,156 --> 00:22:56,287
Excuse me.
478
00:23:00,553 --> 00:23:02,381
-[knocking]
-May I?
479
00:23:02,468 --> 00:23:04,208
So, who called in the big guns?
480
00:23:04,295 --> 00:23:07,037
Let's just say an
anonymous benefactor.
481
00:23:10,998 --> 00:23:13,696
Well, I assume you are
familiar with the UCMJ,
482
00:23:13,783 --> 00:23:15,785
MCM, military
rules of evidence...
483
00:23:15,872 --> 00:23:19,180
I will be. What I don't know,
my staff can research.
484
00:23:19,267 --> 00:23:22,270
You've done an admirable
job of painting Mr. Barry as...
485
00:23:22,357 --> 00:23:25,839
-Corporal Barry.
-Thank you.
486
00:23:25,926 --> 00:23:29,843
Painting Corporal Barry as
an heroic righter of wrongs.
487
00:23:29,930 --> 00:23:32,628
All he lacks is a
cape, mask and sword.
488
00:23:34,238 --> 00:23:36,066
There's your case files.
489
00:23:36,153 --> 00:23:38,547
Why did you abandon the
diminished-capacity defense?
490
00:23:38,634 --> 00:23:40,984
I didn't.
I augmented it.
491
00:23:41,071 --> 00:23:43,509
With an emotional
appeal to a military jury.
492
00:23:43,596 --> 00:23:45,641
Military people know
better than anyone
493
00:23:45,728 --> 00:23:48,122
the threats this country
faces, Ms. Ressler.
494
00:23:48,209 --> 00:23:50,472
They understand why
Corporal Barry did it.
495
00:23:50,559 --> 00:23:52,822
Don't they believe in the
laws they're sworn to protect?
496
00:23:52,909 --> 00:23:55,303
Of course they do.
They also realize
497
00:23:55,390 --> 00:23:58,088
that special circumstances
require special actions.
498
00:23:58,175 --> 00:24:00,439
Like shooting an unarmed man?
499
00:24:00,526 --> 00:24:02,179
What defense do
you have in mind?
500
00:24:02,266 --> 00:24:05,661
I intend to show
Corporal Barry is a victim.
501
00:24:05,748 --> 00:24:07,097
Of...?
502
00:24:08,751 --> 00:24:10,492
The military system.
503
00:24:13,930 --> 00:24:15,497
She's going for
the abuse excuse?
504
00:24:15,584 --> 00:24:17,281
That arrogant witch
actually believes
505
00:24:17,368 --> 00:24:19,545
that she can finesse me
with a Twinkie defense.
506
00:24:19,632 --> 00:24:21,242
I wouldn't
underestimate her, Mac.
507
00:24:21,329 --> 00:24:22,548
Oh, don't worry, I won't.
508
00:24:22,635 --> 00:24:24,550
I want to know who hired her.
509
00:24:24,637 --> 00:24:27,204
Harm, stay out of it, please.
510
00:24:27,291 --> 00:24:28,554
I don't want a mistrial.
511
00:24:28,641 --> 00:24:30,599
I'm taking that woman out.
512
00:24:30,686 --> 00:24:34,168
A little animosity
going there, huh?
513
00:24:34,255 --> 00:24:38,302
For 14 weeks, she
humiliated me in class.
514
00:24:38,389 --> 00:24:41,871
Well, I'm not a timid, little
second-year law student anymore.
515
00:24:41,958 --> 00:24:44,221
It's payback time.
516
00:24:44,308 --> 00:24:46,528
Dr. Nichols,
you are a psychiatrist
517
00:24:46,615 --> 00:24:49,879
-and former marine
captain, correct?
-Yes, I served for ten years.
518
00:24:49,966 --> 00:24:53,361
Can you explain what happens
to a recruit, psychologically,
519
00:24:53,448 --> 00:24:55,581
when he goes through
Marine boot camp?
520
00:24:55,668 --> 00:24:56,843
Essentially, he's subjected
521
00:24:56,930 --> 00:24:58,322
to a carefully planned barrage
522
00:24:58,409 --> 00:25:00,368
of physical, mental,
and emotional demands.
523
00:25:00,455 --> 00:25:04,111
-[Ressler] Resulting in?
-A person with a great
loyalty to the Corps,
524
00:25:04,198 --> 00:25:05,678
and a firm belief
in Corps doctrine.
525
00:25:05,765 --> 00:25:08,724
It sounds like brainwashing.
526
00:25:08,811 --> 00:25:10,813
Would you say
that Corporal Barry
527
00:25:10,900 --> 00:25:13,729
-displays loyalty to the Corps?
-Very much so.
528
00:25:13,816 --> 00:25:15,557
But Corporal Barry's
an extreme case.
529
00:25:15,644 --> 00:25:17,211
He took the indoctrination
a bit too far.
530
00:25:17,298 --> 00:25:18,865
[Ressler] In what way?
531
00:25:18,952 --> 00:25:21,345
The marines teach there's
two parts to a mission:
532
00:25:21,432 --> 00:25:24,348
task and intent, with intent
the more important.
533
00:25:24,435 --> 00:25:27,438
Corporal Barry believes
that by killing the terrorist,
534
00:25:27,526 --> 00:25:29,005
he carried out the
intent of the mission.
535
00:25:29,092 --> 00:25:30,659
He protected his country.
536
00:25:30,746 --> 00:25:33,923
So, the brainwashing,
or indoctrination,
537
00:25:34,010 --> 00:25:36,012
is the basic reason
for his actions.
538
00:25:36,099 --> 00:25:39,668
It's certainly a major
contributing factor.
539
00:25:39,755 --> 00:25:40,974
Thank you, Dr. Nichols.
540
00:25:41,061 --> 00:25:43,846
No further questions.
541
00:25:43,933 --> 00:25:46,936
Dr. Nichols, what did you
do before you joined up?
542
00:25:47,023 --> 00:25:50,070
-What do you mean?
-Well, you ran with
a gang, didn't you?
543
00:25:50,157 --> 00:25:51,985
Yes, I did.
544
00:25:52,072 --> 00:25:54,901
And yet now, you're an
MD, A successful psychiatrist.
545
00:25:54,988 --> 00:25:56,250
Why the turnaround?
546
00:25:56,337 --> 00:25:58,948
-I grew up.
-I see.
547
00:25:59,035 --> 00:26:01,472
Could it be that the honor,
the courage, the commitment,
548
00:26:01,560 --> 00:26:03,083
that the marines
instilled in you
549
00:26:03,170 --> 00:26:06,390
-helped you grow up?
-Absolutely, Major.
550
00:26:06,477 --> 00:26:09,263
Well, it's nice to know that
Marine Corps "brainwashing"
551
00:26:09,350 --> 00:26:11,700
doesn't always turn
out crazed killers.
552
00:26:19,403 --> 00:26:22,058
She's good, I'll give her that.
553
00:26:22,145 --> 00:26:24,104
Yeah, she is good, Mac.
554
00:26:24,191 --> 00:26:25,932
You're better than she is.
555
00:26:26,019 --> 00:26:27,455
-[stammers in disbelief]
-[Ressler] Commander.
556
00:26:27,542 --> 00:26:29,892
Was that a compliment?
557
00:26:29,979 --> 00:26:31,764
However you want
to take it. Excuse me.
558
00:26:31,851 --> 00:26:33,722
I have to go.
559
00:26:33,809 --> 00:26:35,202
Um...
560
00:26:54,787 --> 00:26:56,179
[man] Major MacKenzie
561
00:26:56,266 --> 00:26:59,356
neutralized your
Dr. Nichols pretty good.
562
00:26:59,443 --> 00:27:01,576
I have more psychiatric experts.
563
00:27:01,663 --> 00:27:03,143
[laughing]
564
00:27:03,230 --> 00:27:06,973
For $500 an hour, plus expenses,
565
00:27:07,060 --> 00:27:08,452
I hope they're more effective
566
00:27:08,539 --> 00:27:11,978
than your former
marine... Counselor.
567
00:27:12,065 --> 00:27:13,544
[woman] Sir, you
can't go in there!
568
00:27:15,634 --> 00:27:18,637
Commander Rabb, don't
tell me you followed me.
569
00:27:18,724 --> 00:27:20,203
I'm sorry, Mr. Bertram.
570
00:27:20,290 --> 00:27:21,857
Should I call security?
571
00:27:21,944 --> 00:27:24,033
No, that's all right, Becky.
572
00:27:24,120 --> 00:27:26,601
Commander Rabb's
always welcome here.
573
00:27:28,385 --> 00:27:30,866
I don't believe we've
had the formalities.
574
00:27:30,953 --> 00:27:32,476
Percival Bertram.
575
00:27:32,563 --> 00:27:34,000
The mysterious benefactor
who had me
576
00:27:34,087 --> 00:27:35,871
replaced as defense counsel.
577
00:27:35,958 --> 00:27:39,222
Oh, no reflection on your
lawyering skills, Commander,
578
00:27:39,309 --> 00:27:43,096
but, uh, there's no
substitute for experience.
579
00:27:43,183 --> 00:27:44,837
May I call you Harm?
580
00:27:44,924 --> 00:27:46,621
My friends call me Bert.
581
00:27:46,708 --> 00:27:50,233
Really? They don't
call you Percy?
582
00:27:50,320 --> 00:27:52,845
Not since I got rich and famous.
583
00:27:52,932 --> 00:27:54,498
[Ressler] Well...
584
00:27:54,585 --> 00:27:56,196
I'm going to leave
you boys alone
585
00:27:56,283 --> 00:27:59,286
so that you can
decide whose is bigger.
586
00:27:59,373 --> 00:28:01,027
Have fun.
587
00:28:01,114 --> 00:28:02,506
[laughing]
588
00:28:02,593 --> 00:28:05,640
There goes a good ol' gal.
589
00:28:05,727 --> 00:28:07,990
She's a crackerjack
attorney, too.
590
00:28:08,077 --> 00:28:10,384
Crackerjack civilianattorney.
591
00:28:10,471 --> 00:28:13,213
That's what gives her an edge.
592
00:28:13,300 --> 00:28:16,999
She'll do anything
for an acquittal...
593
00:28:17,086 --> 00:28:19,132
even blame the military,
594
00:28:19,219 --> 00:28:21,221
and that's a line
that you won't cross.
595
00:28:21,308 --> 00:28:23,745
Why are you getting
involved in this, Mr. Bertram?
596
00:28:23,832 --> 00:28:25,529
Because I will not stand by
597
00:28:25,616 --> 00:28:27,401
and watch that
young patriot suffer
598
00:28:27,488 --> 00:28:31,361
for doing something that
none of us had the guts to do.
599
00:28:31,448 --> 00:28:34,408
Those people can
attack us at will...
600
00:28:34,495 --> 00:28:37,977
Beirut, Khobar Towers,
World Trade Center,
601
00:28:38,064 --> 00:28:39,718
embassies, and
now the Wake Island.
602
00:28:39,805 --> 00:28:42,416
We retaliated for the
embassies, Mr. Bertram.
603
00:28:42,503 --> 00:28:44,244
We'll retaliate for Wake Island.
604
00:28:44,331 --> 00:28:48,248
How? By blowing up
a pill factory in the Sudan?
605
00:28:48,335 --> 00:28:51,120
By lobbing some
missiles into Afghanistan?
606
00:28:51,207 --> 00:28:52,948
We should be going after
607
00:28:53,035 --> 00:28:55,603
their governments, their
leaders, but what are we doing?
608
00:28:55,690 --> 00:28:57,605
We're going after a
bunch of ragtag guerrillas
609
00:28:57,692 --> 00:29:00,173
skulking around
in mountain caves.
610
00:29:00,260 --> 00:29:03,785
Their terrorism will not
defeat us, Commander,
611
00:29:03,872 --> 00:29:06,266
but our complacency will.
612
00:29:06,353 --> 00:29:08,616
We've got to let
those bastards know
613
00:29:08,703 --> 00:29:11,488
that there's no more
open season on Americans.
614
00:29:11,575 --> 00:29:15,928
We have the most powerful
nation on the face of the Earth.
615
00:29:16,015 --> 00:29:18,365
And by the Lord, God,
616
00:29:18,452 --> 00:29:20,410
we're going hunting.
617
00:29:20,497 --> 00:29:24,023
Because we are the most powerful
nation on the earth, sir,
618
00:29:24,110 --> 00:29:25,764
we can't.
619
00:29:25,851 --> 00:29:29,463
Oh, come down from your
high moral ground, Commander.
620
00:29:29,550 --> 00:29:31,595
You know you agree with me.
621
00:29:31,682 --> 00:29:36,905
Part of me, maybe,
but the other part, sir,
622
00:29:36,992 --> 00:29:39,386
knows that we are
a nation of laws,
623
00:29:39,473 --> 00:29:41,692
and that is what makes us great.
624
00:29:41,780 --> 00:29:44,217
Vigilantes, like yourself,
625
00:29:44,304 --> 00:29:46,610
are as dangerous to this
country as the terrorists.
626
00:29:46,697 --> 00:29:49,570
Because you believe
that, Commander,
627
00:29:49,657 --> 00:29:53,879
thatis why I had you replaced.
628
00:29:53,966 --> 00:29:55,445
[Judge Morris] Any
more witnesses, Ms. Ressler?
629
00:29:55,532 --> 00:29:58,100
No, Your Honor. Defense rests.
630
00:29:58,187 --> 00:30:00,886
Major MacKenzie, are you
ready with closing arguments?
631
00:30:00,973 --> 00:30:02,931
Yes, Your Honor.
632
00:30:05,673 --> 00:30:08,589
There's a prevailing
attitude out there
633
00:30:08,676 --> 00:30:11,070
that someone or something else
634
00:30:11,157 --> 00:30:14,247
is responsible for
our wrongful conduct...
635
00:30:14,334 --> 00:30:17,946
Abusive parents,
a cheating spouse,
636
00:30:18,033 --> 00:30:20,122
postpartum depression...
637
00:30:20,209 --> 00:30:23,386
And now Miss Ressler
has invented a new villain...
638
00:30:23,473 --> 00:30:24,997
boot camp.
639
00:30:27,173 --> 00:30:29,131
But that's out there.
640
00:30:29,218 --> 00:30:30,959
This is the Marine Corps.
641
00:30:31,046 --> 00:30:33,483
We take responsibility
for our actions.
642
00:30:33,570 --> 00:30:36,312
Lives depend on it.
643
00:30:36,399 --> 00:30:39,663
Not one expert witness
testified that Corporal Barry
644
00:30:39,750 --> 00:30:42,405
has a mental illness.
645
00:30:42,492 --> 00:30:44,233
He's not a paranoid
schizophrenic,
646
00:30:44,320 --> 00:30:47,933
a psychopath, or
a deviant of any kind.
647
00:30:48,020 --> 00:30:50,761
He's an angry young man,
648
00:30:50,849 --> 00:30:54,678
who decided... decided...
To shoot an Arab.
649
00:30:57,159 --> 00:30:59,118
In our society, rage,
650
00:30:59,205 --> 00:31:04,210
no matter how justified,
is not a defense.
651
00:31:04,297 --> 00:31:07,561
You have only one recourse.
652
00:31:07,648 --> 00:31:09,911
To find Corporal Barry guilty
653
00:31:09,998 --> 00:31:12,174
of premeditated murder.
654
00:31:17,353 --> 00:31:20,313
-Oh, my...! Oh, my God!
-[gunshots on TV]
655
00:31:28,582 --> 00:31:31,933
[slow motion] Oh, my...!
Oh, my God! Someone...
656
00:31:38,287 --> 00:31:39,941
[Ressler] Yours is a proud
657
00:31:40,028 --> 00:31:42,509
and honorable organization.
658
00:31:42,596 --> 00:31:45,207
I am not here
to malign the Corps,
659
00:31:45,294 --> 00:31:48,602
but if there is a
flaw in the system,
660
00:31:48,689 --> 00:31:52,388
you must recognize
it before you can fix it.
661
00:31:52,475 --> 00:31:57,219
Marcus Barry was
stripped of his identity,
662
00:31:57,306 --> 00:32:00,614
and turned into a marine.
663
00:32:00,701 --> 00:32:05,836
This should've been a good
thing, but something went awry.
664
00:32:05,924 --> 00:32:11,930
Along the way, he lost his
innate sense of right and wrong.
665
00:32:12,017 --> 00:32:15,498
Now, the question you
must ask yourselves is
666
00:32:15,585 --> 00:32:19,938
did Corporal Barry,
motivated by rage and hatred,
667
00:32:20,025 --> 00:32:23,245
kill the terrorist of
his own free will,
668
00:32:23,332 --> 00:32:26,945
or did he, driven by
669
00:32:27,032 --> 00:32:29,469
an overwhelming sense of duty,
670
00:32:29,556 --> 00:32:32,559
instilled in him by the Corps,
671
00:32:32,646 --> 00:32:36,519
impulsively kill the
terrorist to save his country?
672
00:32:41,611 --> 00:32:44,223
Major MacKenzie...
673
00:32:44,310 --> 00:32:45,833
nice closing.
674
00:32:45,920 --> 00:32:48,140
Thank you. So was yours.
675
00:32:48,227 --> 00:32:50,446
You've become
a fine lawyer, Sarah.
676
00:32:50,533 --> 00:32:55,060
But the world lost a
good lap dancer, right?
677
00:32:55,147 --> 00:32:58,193
That suggestion was not meant
to make you leave law school.
678
00:32:58,280 --> 00:33:01,544
It was meant to provoke
you; to keep you in.
679
00:33:01,631 --> 00:33:03,111
[elevator door opens]
680
00:33:03,198 --> 00:33:05,331
See you tomorrow, Counselor.
681
00:33:20,781 --> 00:33:22,000
[speaking Arabic]
682
00:33:46,981 --> 00:33:48,069
Sir?
683
00:33:48,156 --> 00:33:49,331
I have the autopsy report.
684
00:33:49,418 --> 00:33:51,594
Thanks, Bud.
685
00:33:51,681 --> 00:33:53,292
You should have seen
Major MacKenzie today.
686
00:33:53,379 --> 00:33:56,643
-She was great.
-Oh, I... bet she was.
687
00:33:56,730 --> 00:33:58,427
Is there something I
can help you with, sir?
688
00:33:58,514 --> 00:34:00,429
Yes, something
doesn't jibe here.
689
00:34:04,129 --> 00:34:05,652
There. That.
690
00:34:05,739 --> 00:34:07,871
Massive hemorrhaging.
Hemothorax.
691
00:34:07,958 --> 00:34:10,483
What does that mean to you?
692
00:34:10,570 --> 00:34:12,006
Lots of bleeding.
693
00:34:12,093 --> 00:34:13,616
You nailed it, Bud.
694
00:34:13,703 --> 00:34:14,965
I did?
695
00:34:15,053 --> 00:34:16,271
[phone rings]
696
00:34:16,358 --> 00:34:17,359
Rabb.
697
00:34:19,187 --> 00:34:20,406
When?
698
00:34:22,973 --> 00:34:24,062
Thanks.
699
00:34:26,803 --> 00:34:29,806
The bombing of the American
Central Hotel in Riyadh.
700
00:34:29,893 --> 00:34:31,069
Forty people are dead.
701
00:34:37,597 --> 00:34:40,469
But I'm afraid that
well may be dry, sir.
702
00:34:40,556 --> 00:34:44,952
Yes, sir, we'll keep trying.
703
00:34:45,039 --> 00:34:46,910
What do you want, Commander?
704
00:34:46,997 --> 00:34:48,695
Show me the body.
705
00:34:48,782 --> 00:34:49,826
What?
706
00:34:49,913 --> 00:34:51,611
Show me the body.
707
00:34:51,698 --> 00:34:53,961
I don't have time for this,
Rabb, there was another bombing.
708
00:34:54,048 --> 00:34:56,529
I'm aware of that.
Show me the terrorist's body.
709
00:34:56,616 --> 00:34:58,705
-It was cremated.
-Bull.
710
00:34:58,792 --> 00:35:00,272
I'm getting tired of
you calling me a liar.
711
00:35:00,359 --> 00:35:01,751
Now, leave me alone.
I got work to do.
712
00:35:01,838 --> 00:35:04,580
Produce the body.
713
00:35:04,667 --> 00:35:06,278
This isn't your case anymore.
714
00:35:06,365 --> 00:35:09,368
Who else knows about this?
SECNAV? Attorney General?
715
00:35:09,455 --> 00:35:11,283
They will.
716
00:35:11,370 --> 00:35:13,198
[dialing]
717
00:35:34,784 --> 00:35:36,917
-How did you know?
-I knew there was
718
00:35:37,004 --> 00:35:39,615
something wrong with
the shooting when, uh,
719
00:35:39,702 --> 00:35:42,662
-I realized there was no blood.
-They had him in Kevlar.
720
00:35:42,749 --> 00:35:45,055
The bullets broke some ribs
and knocked him unconscious,
721
00:35:45,143 --> 00:35:46,840
but the vest saved his life.
722
00:35:46,927 --> 00:35:50,148
How long were you going to
keep him under wraps, Novack?
723
00:35:50,235 --> 00:35:52,976
Until we found the person
that masterminded the attack.
724
00:35:53,063 --> 00:35:55,588
If he thinks we have Nasseen,
and we're questioning him,
725
00:35:55,675 --> 00:35:57,894
he'll go underground.
We'll never catch him.
726
00:35:57,981 --> 00:35:59,592
That's why I need
you to keep this quiet.
727
00:35:59,679 --> 00:36:01,985
Corporal Barry is up
on murder charges.
728
00:36:02,072 --> 00:36:04,988
Hey, nobody told
him to shoot this guy.
729
00:36:05,075 --> 00:36:08,078
Look, Rabb, you
could bust us right now,
but what will you gain?
730
00:36:08,166 --> 00:36:11,081
Well, at the very least,
I put an end to a bogus trial.
731
00:36:11,169 --> 00:36:13,780
Granted. It'll also
blow our investigation.
732
00:36:13,867 --> 00:36:16,609
Where's your investigation
right now anyway, Novack?
733
00:36:19,002 --> 00:36:21,962
Nasseen's control
was a Syrian. No name.
734
00:36:22,049 --> 00:36:25,574
-He gave Nasseen
200,000 American dollars.
-American, huh?
735
00:36:25,661 --> 00:36:28,098
Nasseen told us where
he stashed the money.
736
00:36:28,186 --> 00:36:32,146
-We retrieved about half of it.
-Any chance of tracing
the serial numbers?
737
00:36:32,233 --> 00:36:34,366
Oh, we think so. Whatever bank
gave him the money,
738
00:36:34,453 --> 00:36:36,194
most likely recorded
the numbers.
739
00:36:36,281 --> 00:36:38,979
Banks often do that when
there's a large cash withdrawal.
740
00:36:39,066 --> 00:36:41,677
Once we find the bank, we
can backtrack to the source.
741
00:36:41,764 --> 00:36:44,724
-How long is that going to take?
-Couple days maybe,
742
00:36:44,811 --> 00:36:47,379
depending on how
difficult they made
their financial conduits.
743
00:36:47,466 --> 00:36:49,990
Meanwhile, the guy who
masterminded this operation
744
00:36:50,077 --> 00:36:51,905
is out spreading
terror elsewhere.
745
00:36:51,992 --> 00:36:54,995
All the more reason for you to
keep your mouth shut about this.
746
00:36:55,082 --> 00:36:57,084
[sighing]
747
00:36:59,173 --> 00:37:00,827
[MacKenzie] We have
to tell Admiral Morris.
748
00:37:00,914 --> 00:37:02,263
Now, let's think about
this a minute.
749
00:37:02,350 --> 00:37:04,831
What's to think about?
It's a mistrial.
750
00:37:04,918 --> 00:37:07,877
The government
falsified evidence
and committed perjury.
751
00:37:07,964 --> 00:37:09,749
If Barry could sue
us, I'd take his case.
752
00:37:09,836 --> 00:37:12,055
Five minutes ago, you
wanted to hang him.
753
00:37:12,142 --> 00:37:14,144
Five minutes ago,
he was a murderer.
754
00:37:14,232 --> 00:37:16,277
It's only by chance he's not.
755
00:37:19,193 --> 00:37:21,761
Are you suggesting
we let the trial continue, sir?
756
00:37:21,848 --> 00:37:26,244
Of course not. But there
is a greater good to be
considered here.
757
00:37:26,331 --> 00:37:28,985
There are also
ethics involved, sir.
758
00:37:29,072 --> 00:37:31,031
Some rules shouldn't be broken.
759
00:37:31,118 --> 00:37:32,293
Mac...
760
00:37:32,380 --> 00:37:34,600
No. She has a point.
761
00:37:34,687 --> 00:37:36,297
Admiral, if I may suggest,
762
00:37:36,384 --> 00:37:39,300
this really isn't our
decision to make.
763
00:37:41,171 --> 00:37:42,521
Set up the meeting.
764
00:37:42,608 --> 00:37:43,565
Aye, aye, sir.
765
00:37:47,090 --> 00:37:48,570
What is it, Major?
766
00:37:50,790 --> 00:37:52,357
Sir, were you aware
767
00:37:52,444 --> 00:37:54,663
that Nasseen was
alive before today?
768
00:38:00,713 --> 00:38:01,844
[sighing]
769
00:38:01,931 --> 00:38:04,151
No, Major, I was not.
770
00:38:06,762 --> 00:38:08,198
But in the kitchen, you...
771
00:38:08,286 --> 00:38:09,330
Is there something else?
772
00:38:11,637 --> 00:38:13,291
No, sir. Thank you, sir.
773
00:38:17,077 --> 00:38:18,557
[Barry] I don't understand, sir.
774
00:38:18,644 --> 00:38:20,210
You mean, I didn't kill anyone?
775
00:38:20,298 --> 00:38:21,995
The terrorist
survived the shooting.
776
00:38:22,082 --> 00:38:23,431
The FBI has him.
777
00:38:23,518 --> 00:38:24,780
How long have you known this?
778
00:38:24,867 --> 00:38:26,216
We just found out.
779
00:38:26,304 --> 00:38:28,262
-The autopsy report?
-[MacKenzie] Phony.
780
00:38:28,349 --> 00:38:30,090
Agent Novack misled us.
781
00:38:30,177 --> 00:38:32,048
How about out-and-out lied?
782
00:38:32,135 --> 00:38:34,747
Ms. Ressler, I'm not going
to try to sugarcoat this.
783
00:38:34,834 --> 00:38:36,226
The government messed up.
784
00:38:36,314 --> 00:38:38,664
Obviously, the murder
charges will be dropped.
785
00:38:38,751 --> 00:38:40,666
Obviously. What about
charging him with assault?
786
00:38:40,753 --> 00:38:44,234
Any charges stemming from
the shooting will be thrown out.
787
00:38:44,322 --> 00:38:47,237
Of course, he will be
discharged from the Corps.
788
00:38:47,325 --> 00:38:49,675
Fine. Then if you'll be so kind
789
00:38:49,762 --> 00:38:51,546
as to release my
client immediately...
790
00:38:51,633 --> 00:38:54,593
Oh, we can do that,
but, uh,
791
00:38:54,680 --> 00:38:56,595
in order to catch
the person behind
these bombings,
792
00:38:56,682 --> 00:38:59,424
we can't reveal that
the prisoner's alive.
793
00:38:59,511 --> 00:39:01,426
Are you saying what
I think you're saying?
794
00:39:01,513 --> 00:39:03,253
We want to continue
the trial, ma'am.
795
00:39:03,341 --> 00:39:05,734
My client was looking at
a possible death penalty
796
00:39:05,821 --> 00:39:07,954
while the government
played its spy games.
797
00:39:08,041 --> 00:39:09,521
He's walking.
798
00:39:09,608 --> 00:39:12,350
-Corporal...
-Sir?
799
00:39:12,437 --> 00:39:16,092
You can walk out that
door right now a free man
800
00:39:16,179 --> 00:39:17,442
or you can stay and help us.
801
00:39:17,529 --> 00:39:19,313
Help you how, sir?
802
00:39:19,400 --> 00:39:22,055
Continue the trial through
the verdict and penalty phase.
803
00:39:22,142 --> 00:39:24,057
No. Absolutely not.
804
00:39:24,144 --> 00:39:26,973
There's a man out there
determined to kill--!
805
00:39:27,060 --> 00:39:29,932
[calmly] Determined to kill
more Americans.
806
00:39:30,019 --> 00:39:32,587
I'm asking you to stay
and help us catch him.
807
00:39:32,674 --> 00:39:34,197
Permission to speak
freely, Admiral?
808
00:39:35,938 --> 00:39:37,679
Shooting that guy...
809
00:39:37,766 --> 00:39:39,986
I was wrong, sir.
810
00:39:40,073 --> 00:39:41,553
That's what they do.
811
00:39:41,640 --> 00:39:43,816
I don't want to be like them.
812
00:39:43,903 --> 00:39:45,948
Now you're telling
me I didn't kill anyone.
813
00:39:46,035 --> 00:39:47,733
It's like a second chance.
814
00:39:50,126 --> 00:39:52,651
Ma'am, thanks for your
concern and everything.
815
00:39:54,392 --> 00:39:55,610
This is something
I've got to do.
816
00:39:57,307 --> 00:39:59,005
Of course I'll help you, sir.
817
00:39:59,092 --> 00:40:01,094
[Ressler] I won't
be a part of this.
818
00:40:01,181 --> 00:40:02,704
Counselor, I don't
need to remind you
819
00:40:02,791 --> 00:40:04,663
that everything you heard
in here is privileged.
820
00:40:04,750 --> 00:40:06,665
Don't worry, Admiral,
I won't say anything.
821
00:40:06,752 --> 00:40:08,449
No one would believe me anyway.
822
00:40:11,060 --> 00:40:13,498
Let me know what the verdict is.
823
00:40:17,066 --> 00:40:18,111
Commander...
824
00:40:19,286 --> 00:40:20,809
you want your old job back, sir?
825
00:40:32,212 --> 00:40:33,779
I have news.
826
00:40:33,866 --> 00:40:35,215
Not another bombing.
827
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
No. We backtrailed the money.
828
00:40:37,652 --> 00:40:39,741
-Where?
-Washington, DC.
829
00:40:39,828 --> 00:40:41,569
First Merchants Bank.
830
00:40:41,656 --> 00:40:44,833
You know who has accounts
at First Merchants Bank?
831
00:40:47,880 --> 00:40:50,186
Commander Rabb, and
Special Agent Novack, sir.
832
00:40:50,273 --> 00:40:53,146
Come in, gentlemen. Have a seat.
833
00:40:53,233 --> 00:40:55,235
Well, I understand
you're back in the saddle
834
00:40:55,322 --> 00:40:57,672
with Corporal Barry.
835
00:40:57,759 --> 00:40:59,413
My little gal quit.
836
00:40:59,500 --> 00:41:01,110
She didn't say why.
837
00:41:01,197 --> 00:41:02,503
Do you know why?
838
00:41:04,200 --> 00:41:07,552
Haven't a clue, but, uh,
you know what they say.
839
00:41:07,639 --> 00:41:08,901
Never a horse couldn't be rode,
840
00:41:08,988 --> 00:41:10,424
never a rider
couldn't be throwed.
841
00:41:10,511 --> 00:41:13,732
[laughing]
842
00:41:13,819 --> 00:41:15,603
Well, then, what
can I do for you?
843
00:41:15,690 --> 00:41:17,387
Well, we have some
news for you, sir.
844
00:41:17,475 --> 00:41:19,955
We know who financed
the Wake Islandattack.
845
00:41:20,042 --> 00:41:21,783
Really? Who?
846
00:41:21,870 --> 00:41:23,959
[Rabb] You.
847
00:41:24,046 --> 00:41:25,657
What in blazes
you talking about?
848
00:41:25,744 --> 00:41:27,963
Three months ago, you
took a trip to Saudi Arabia.
849
00:41:28,050 --> 00:41:29,878
That's right,
a business trip. So?
850
00:41:29,965 --> 00:41:31,532
You met with someone
there. Who was it?
851
00:41:31,619 --> 00:41:34,666
A Saudi businessman.
We formed a joint venture
852
00:41:34,753 --> 00:41:38,278
to build factories
in the Middle East.
I was to provide the capital,
853
00:41:38,365 --> 00:41:40,628
he was to provide
the clients. So what?
854
00:41:40,715 --> 00:41:42,195
That businessman
took your capital
855
00:41:42,282 --> 00:41:44,023
and used it to finance
the Wake Islandattack,
856
00:41:44,110 --> 00:41:46,373
and probably the
Central Hotel as well.
857
00:41:46,460 --> 00:41:48,070
I'm sure many more to come.
858
00:41:49,507 --> 00:41:50,769
I don't believe you.
859
00:41:50,856 --> 00:41:53,598
You wired $4 million
to a bank in Amsterdam.
860
00:41:53,685 --> 00:41:55,556
From there, the money
was sent via letter of credit
861
00:41:55,643 --> 00:41:57,210
to a bank in Riyadh.
862
00:41:57,297 --> 00:41:59,734
The cash was withdrawn
and taken to Syria.
863
00:42:02,084 --> 00:42:04,391
Here's some of it back.
864
00:42:04,478 --> 00:42:06,741
We found it hidden in an
apartment in Damascus.
865
00:42:08,438 --> 00:42:10,440
Are you saying that
my money was used
866
00:42:10,528 --> 00:42:12,834
to finance terrorist
attacks on Americans?
867
00:42:12,921 --> 00:42:14,488
That's what we're saying.
868
00:42:23,192 --> 00:42:26,065
The man's name was Fazal Kasi.
869
00:42:29,068 --> 00:42:30,722
I talked to him this morning.
870
00:42:30,809 --> 00:42:32,941
Another cash transfer
871
00:42:33,028 --> 00:42:35,988
is due within 48 hours.
872
00:42:36,075 --> 00:42:37,424
Fat chance.
873
00:42:39,948 --> 00:42:41,689
No, sir.
874
00:42:41,776 --> 00:42:43,604
Make that transfer.
875
00:43:03,232 --> 00:43:04,625
[over radio] Intercept
one, this is Control.
876
00:43:04,712 --> 00:43:06,584
Subject is leaving the bank.
877
00:43:06,671 --> 00:43:07,976
10-4, Control.
878
00:43:08,063 --> 00:43:09,761
We got him.
879
00:43:09,848 --> 00:43:11,980
[Chegwidden] Agent
Novack just called.
880
00:43:12,067 --> 00:43:13,286
They have Fazal Kasi.
881
00:43:17,246 --> 00:43:18,770
Damn!
882
00:43:18,857 --> 00:43:21,424
There was one small
wrinkle; he's dead.
883
00:43:21,511 --> 00:43:23,165
FBI was about to apprehend him
884
00:43:23,252 --> 00:43:25,341
when he was gunned
down in a drive-by.
885
00:43:25,428 --> 00:43:26,516
Two bullets to the heart.
886
00:43:26,604 --> 00:43:28,083
Are we sure that he's dead, sir?
887
00:43:28,170 --> 00:43:29,607
We're sure.
888
00:43:29,694 --> 00:43:31,565
-Who shot him?
-They don't know.
889
00:43:31,652 --> 00:43:32,958
Killers got away.
890
00:43:35,656 --> 00:43:37,832
At least there's one less
terrorist in the world.
891
00:43:37,919 --> 00:43:40,313
Yes, sir, and, uh...
892
00:43:40,400 --> 00:43:42,489
one more murderer.
893
00:43:56,546 --> 00:43:58,505
[theme song playing]
67221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.