Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,623 --> 00:00:16,799
Dragon two, let's go home.
2
00:00:16,886 --> 00:00:18,888
Roger that, Birdman.
3
00:00:22,631 --> 00:00:24,676
Break right! Break right!
4
00:00:31,161 --> 00:00:32,206
I'm hit!
5
00:00:34,208 --> 00:00:35,426
Can you make the beach?
6
00:00:36,732 --> 00:00:38,168
Don't know! She's breaking up!
7
00:00:40,257 --> 00:00:42,607
Get out of there, Birdman!
Get out of there!
8
00:00:42,694 --> 00:00:44,479
Eject! Eject!
9
00:00:58,014 --> 00:01:00,147
YOU DID IT, BIRDMAN.
10
00:01:01,148 --> 00:01:03,150
YOU FINALLY FLEW THE NEST.
11
00:01:11,332 --> 00:01:15,292
[ theme music playing ]
12
00:02:26,494 --> 00:02:29,714
[ accordion playing
"Don't Fence Me In"]
13
00:02:29,801 --> 00:02:31,281
YOUR VISITOR'S HERE.
14
00:02:32,326 --> 00:02:34,284
NAME THAT TUNE,
COMMANDER.
15
00:02:35,372 --> 00:02:36,982
"DON'T FENCE ME IN."
16
00:02:42,031 --> 00:02:43,380
THANK YOU.
17
00:02:47,471 --> 00:02:49,560
I'LL BE AT THE DOOR.
18
00:02:55,436 --> 00:02:58,395
THANKS FOR ARRANGING
MY BOND.
19
00:02:58,482 --> 00:03:00,789
SECOND DEGREE MURDER.
20
00:03:00,876 --> 00:03:03,531
THAT'S WHAT A YEAR
IN A PSYCHIATRIC
HOSPITAL HAS DONE.
21
00:03:03,618 --> 00:03:05,533
I FORCED A MAN TO COUGH UP
HIS PILLS.
22
00:03:05,620 --> 00:03:07,274
THAT SOUND LIKE
MURDER TO YOU?
23
00:03:07,361 --> 00:03:09,406
HE KILLED HIMSELF
AS A RESULT.
24
00:03:09,493 --> 00:03:11,191
THAT WAS NOT
HIS INTENTION.
25
00:03:11,278 --> 00:03:14,455
DICK LA CROIX
WAS A VIETNAM
SCOOTER PILOT
26
00:03:14,542 --> 00:03:16,065
FROM 1967 TO '70.
27
00:03:16,152 --> 00:03:19,111
FLEW 36 MISSIONS
BEFORE A DECK CRASH
28
00:03:19,199 --> 00:03:21,201
TRAPPED HIM INSIDE
HIS COCKPIT
29
00:03:21,288 --> 00:03:23,159
FOR OVER TWO HOURS.
30
00:03:23,246 --> 00:03:26,118
SUFFERED POST-TRAUMATIC
STRESS DISORDER EVER SINCE.
31
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
ALL DICK WOULD
EVER TALK ABOUT
32
00:03:28,295 --> 00:03:31,298
WAS HIS LAST GOOD MEMORY
OF THE WAR.
33
00:03:32,734 --> 00:03:34,214
THREE WEEKS EARLIER
HE'D BEEN RESCUED
34
00:03:34,301 --> 00:03:36,912
AFTER EJECTING OVER
THE SOUTH CHINA SEA.
35
00:03:36,999 --> 00:03:38,435
NOW, THE OTHER NIGHT
36
00:03:38,522 --> 00:03:39,784
I DIDN'T SEE
ANYTHING.
37
00:03:39,871 --> 00:03:41,786
I WAS ASLEEP.
38
00:03:41,873 --> 00:03:44,354
BUT THE WORD WAS THAT DICK
WAS SHOUTING FLIER LINGO
39
00:03:44,441 --> 00:03:46,182
JUST BEFORE HE WENT.
40
00:03:46,269 --> 00:03:49,098
IF HE'D SWALLOWED HIS PILLS,
HE WOULDN'T
41
00:03:49,185 --> 00:03:50,621
HAVE BEEN
HALLUCINATING.
42
00:03:50,708 --> 00:03:52,449
NO, NO.
43
00:03:52,536 --> 00:03:55,365
HE WOULD HAVE DONE
WHAT HE DID EVERY DAY--
44
00:03:55,452 --> 00:03:57,889
DROOLED ON HIS SHIRT
AND SOILED HIS PANTS.
45
00:03:58,803 --> 00:04:01,023
I GAVE THE BIRDMAN BACK
HIS FREE WILL.
46
00:04:01,110 --> 00:04:02,938
YOU WERE PLAYING GOD.
47
00:04:03,025 --> 00:04:05,767
THE DOCTORS DO THAT WHEN
THEY PRESCRIBE ANTIPSYCHOTICS.
48
00:04:05,854 --> 00:04:08,335
NO MATTER WHAT IT WROUGHT,
I DID THE RIGHT THING.
49
00:04:08,422 --> 00:04:11,120
IN A WAR STRESS RECOVERY UNIT,
THE PATIENT DOESN'T GET
50
00:04:11,207 --> 00:04:12,382
TO DETERMINE
TREATMENT.
51
00:04:13,557 --> 00:04:14,906
CALL ME A TRENDSETTER.
52
00:04:15,864 --> 00:04:17,866
MOST OF THE PATIENTS
IN THIS WARD
53
00:04:17,953 --> 00:04:19,737
HAVE BEEN MEDICATED
INTO SUBMISSION.
54
00:04:19,824 --> 00:04:21,696
AND THAT'S WHAT WE'RE
TALKING ABOUT HERE--
55
00:04:21,783 --> 00:04:23,219
SELF-DETERMINATION.
56
00:04:23,306 --> 00:04:25,177
TAKING BACK CONTROL
OF ONE'S LIFE.
57
00:04:25,265 --> 00:04:27,702
THE STATE WANTS TO PUT YOU
IN PRISON, ROSCOE.
58
00:04:27,789 --> 00:04:29,007
HOW MUCH CONTROL
59
00:04:29,094 --> 00:04:30,052
ARE YOU GOING
TO HAVE THERE?
60
00:04:30,139 --> 00:04:31,227
WELL...
61
00:04:33,403 --> 00:04:35,405
THAT'S WHY I CALLED YOU.
62
00:04:37,929 --> 00:04:39,496
Chegwidden:
THIS IS THE SECOND TIME
ROSCOE MARTIN
63
00:04:39,583 --> 00:04:41,455
HAS BEEN YOUR RESPONSIBILITY--
64
00:04:41,542 --> 00:04:43,500
A MAN DISCHARGED
FROM THE MILITARY
65
00:04:43,587 --> 00:04:45,154
WHAT, 30 YEARS AGO?
66
00:04:45,241 --> 00:04:46,547
HE HAS YOU IN
HIS POCKET, COMMANDER.
67
00:04:46,634 --> 00:04:48,505
THE ANSWER IS NO.
I NEED YOU HERE.
68
00:04:48,592 --> 00:04:49,854
SIR...
69
00:04:49,941 --> 00:04:51,378
I CAN'T KEEP
GRANTING YOU LEAVE
70
00:04:51,465 --> 00:04:53,075
EVERY TIME SOMEONE
DIES AT HIS HAND.
71
00:04:53,162 --> 00:04:55,033
WHAT THE HELL'S GOING
ON BETWEEN YOU TWO?
72
00:04:55,120 --> 00:04:57,035
WHY DO YOU KEEP
COMING TO HIS RESCUE
73
00:04:57,122 --> 00:04:58,733
AND WHAT IN GOD'S
NAME HAS HE DONE
74
00:04:58,820 --> 00:04:59,951
TO EARN YOUR LOYALTY?
75
00:05:00,691 --> 00:05:02,040
HE FOUGHT A WAR, SIR.
76
00:05:02,127 --> 00:05:04,086
JUST LIKE YOU.
77
00:05:04,173 --> 00:05:06,915
JUST LIKE EVERY MAN
WHO WENT TO VIETNAM
78
00:05:07,002 --> 00:05:08,525
AND CAME BACK
TO EMBARRASSED LOOKS.
79
00:05:09,787 --> 00:05:11,920
ROSCOE MARTIN IS NOT
EVERY MAN.
80
00:05:12,007 --> 00:05:14,618
HE DESERTED HIS PLATOON
AND BETRAYED HIS FELLOW P.O.W.s.
81
00:05:14,705 --> 00:05:17,273
AND HE'S SPENT THE REST
OF HIS LIFE, ADMIRAL
82
00:05:17,360 --> 00:05:19,710
TRYING TO RIGHT
THOSE WRONGS.
83
00:05:19,797 --> 00:05:23,975
SIR, I... I ADMIT
ROSCOE MARTIN IS A HANDFUL.
84
00:05:24,846 --> 00:05:26,456
I GUESS TO ME
HE REPRESENTS
85
00:05:26,543 --> 00:05:29,329
THE HALF MILLION
WHO WERE DEFINED BY THAT WAR.
86
00:05:30,982 --> 00:05:33,507
FOUR YEARS AGO
87
00:05:33,594 --> 00:05:35,596
COMMANDER OF MY OLD
SEAL PLATOON
88
00:05:35,683 --> 00:05:37,728
STARTED TALKING
TO HIMSELF IN PUBLIC.
89
00:05:40,427 --> 00:05:42,516
AFTER SIX MONTHS
OF OUTPATIENT TREATMENT
90
00:05:42,603 --> 00:05:46,041
HE WAS ADMITTED TO
THE LOCAL V.A. HOSPITAL.
91
00:05:46,128 --> 00:05:48,522
SO I WENT TO SEE HIM.
92
00:05:48,609 --> 00:05:51,568
TOOK AN ARMFUL
OF BOARD GAMES WITH ME.
93
00:05:51,655 --> 00:05:53,831
WHEN I GOT THERE, HE WAS...
94
00:05:54,919 --> 00:05:57,705
ALL DRUGGED UP.
95
00:05:57,792 --> 00:05:59,620
KEPT FALLING ASLEEP.
96
00:05:59,707 --> 00:06:02,449
SO I LEFT THE BOARD GAMES
WITH A NURSE
97
00:06:02,536 --> 00:06:04,320
WHO PUT THEM ON A TABLE.
98
00:06:04,407 --> 00:06:07,541
A FEW MONTHS LATER
I CAME BACK TO SEE HIM.
99
00:06:07,628 --> 00:06:11,109
BY THAT TIME HE HAD STOPPED
COMMUNICATING COMPLETELY.
100
00:06:12,763 --> 00:06:15,592
THE BOARD GAMES WERE EXACTLY
WHERE I LEFT THEM.
101
00:06:15,679 --> 00:06:17,638
THEY HAD NEVER BEEN TOUCHED.
102
00:06:19,291 --> 00:06:21,250
THE LAST TIME I SAW HIM
103
00:06:21,337 --> 00:06:25,036
HE WAS COMPLETELY BEDRIDDEN,
WEARING DIAPERS.
104
00:06:27,735 --> 00:06:29,389
WHERE IS THE RESPECT?
105
00:06:29,476 --> 00:06:32,435
PERMISSION TO FIND OUT, SIR.
106
00:06:37,266 --> 00:06:38,876
WHAT'S GOING ON?
107
00:06:38,963 --> 00:06:40,835
HOUSE
CLEANING, SIR.
108
00:06:40,922 --> 00:06:42,663
UNITED STATES NAVY
v. GENTILLI.
109
00:06:42,750 --> 00:06:44,404
APPARENTLY
YOU AND I
PROSECUTED.
110
00:06:44,491 --> 00:06:46,144
DO YOU REMEMBER THIS?
111
00:06:46,231 --> 00:06:48,625
I DON'T REMEMBER WHAT
I HAD FOR BREAKFAST, MAC.
112
00:06:48,712 --> 00:06:50,627
A PUMPERNICKEL BAGEL,
SIR.
113
00:06:50,714 --> 00:06:52,629
THANKS FOR
NOTICING, BUD.
114
00:06:52,716 --> 00:06:53,804
I'LL GET THOSE.
115
00:06:53,891 --> 00:06:55,589
THAT'S OKAY.
I GOT IT.
116
00:06:55,676 --> 00:06:57,591
EXCUSE ME.
117
00:06:57,678 --> 00:06:59,723
HOW ABOUT THIS ONE?
118
00:06:59,810 --> 00:07:02,639
DISTRICT OF COLUMBIA
v. ROSCOE L. MARTIN.
119
00:07:02,726 --> 00:07:04,815
ACCORDION-PLAYING
FORMER P.O.W.
120
00:07:04,902 --> 00:07:06,991
SKEWERED HIS VIETCONG CAPTOR
121
00:07:07,078 --> 00:07:08,645
ON A GEORGETOWN STREET.
122
00:07:08,732 --> 00:07:10,299
WHAT WAS HIS MOTIVE?
123
00:07:10,386 --> 00:07:11,866
REVENGE.
124
00:07:11,953 --> 00:07:13,389
HE HAD BEEN TRICKED
INTO REVEALING
125
00:07:13,476 --> 00:07:14,912
THE NAMES OF THE
CAMP'S AVIATORS.
126
00:07:14,999 --> 00:07:16,392
HE WAS THEN
FORCED TO WATCH
127
00:07:16,479 --> 00:07:17,785
AS THEY EXECUTED
THE REST OF THEM.
128
00:07:17,872 --> 00:07:19,656
WHERE'D HE END UP?
129
00:07:19,743 --> 00:07:21,179
IN TROUBLE AGAIN.
130
00:07:21,266 --> 00:07:23,268
HE'S, UH... HE'S IN A
WAR STRESS RECOVERY UNIT
131
00:07:23,355 --> 00:07:24,922
IN A LOCAL V.A. FACILITY.
132
00:07:25,009 --> 00:07:26,576
I'M TRYING
TO KEEP HIM
OUT OF PRISON.
133
00:07:26,663 --> 00:07:28,665
LOOK, UH...
134
00:07:28,752 --> 00:07:29,840
CAN YOU HANDLE
THE HINSHAW CASE ALONE?
135
00:07:29,927 --> 00:07:31,712
YEAH.
136
00:07:31,799 --> 00:07:32,930
THANK YOU.
137
00:07:33,017 --> 00:07:33,931
DON'T DO IT.
138
00:07:34,018 --> 00:07:35,585
MAC...
139
00:07:35,672 --> 00:07:36,978
YOU JUST CONCLUDED
18 YEARS OF SEARCHING
140
00:07:37,065 --> 00:07:38,240
FOR YOUR FATHER.
141
00:07:38,327 --> 00:07:39,676
DON'T LET ROSCOE MARTIN
142
00:07:39,763 --> 00:07:41,156
DRAG YOU BACK
INTO THE JUNGLE.
143
00:07:41,243 --> 00:07:42,723
IT'S A MATTER
OF PRINCIPLE, MAC.
144
00:07:42,810 --> 00:07:44,551
I OWE IT TO THE MEN
OF THAT WAR.
145
00:07:44,638 --> 00:07:46,291
NO, HARM, IT'S DEEPER THAN THAT.
146
00:07:46,378 --> 00:07:47,684
YOU ARE REPLACING ONE OBSESSION
147
00:07:47,771 --> 00:07:49,207
WITH ANOTHER.
148
00:07:49,294 --> 00:07:50,948
YOU'RE OVERREACTING, MAJOR.
149
00:07:51,035 --> 00:07:52,689
THIS IS ME TURNING
A NEGATIVE INTO A POSITIVE.
150
00:07:52,776 --> 00:07:54,735
I'M JUST TRYING
TO PREVENT ONE MORE MAN
151
00:07:54,822 --> 00:07:57,041
FROM PAYING FOR VIETNAM
WITH THE REST OF HIS LIFE.
152
00:07:57,128 --> 00:07:59,000
AND WHAT ABOUT YOUR LIFE?
153
00:07:59,087 --> 00:08:00,436
WHAT ABOUT A RELATIONSHIP?
154
00:08:00,523 --> 00:08:02,133
A CHILD?
155
00:08:02,220 --> 00:08:03,831
YOUR FUTURE
AFTER THE NAVY?
156
00:08:03,918 --> 00:08:05,397
OR IS THAT JUST
NOT AS IMPORTANT?
157
00:08:05,485 --> 00:08:07,225
THOSE THINGS ARE
IMPORTANT TO ME.
158
00:08:07,312 --> 00:08:08,313
THIS IS ONE CASE, MAC.
159
00:08:08,400 --> 00:08:09,880
IT'S HARDLY AN OBSESSION.
160
00:08:09,967 --> 00:08:11,578
YOU COULD WALK AWAY
AT ANY TIME?
161
00:08:11,665 --> 00:08:13,144
ANY TIME.
HOW ABOUT NOW?
162
00:08:19,194 --> 00:08:22,240
Man:
DR. INGE, AS HEAD OF THE
WAR STRESS RECOVERY UNIT
163
00:08:22,327 --> 00:08:23,720
AT THE PALEY MEDICAL CENTER
164
00:08:23,807 --> 00:08:25,374
WOULD YOU EXPLAIN
ITS FUNCTION
165
00:08:25,461 --> 00:08:27,245
AND THAT OF SECTION "B"?
166
00:08:27,332 --> 00:08:29,813
W.S.R. IS AN
OPEN UNIT FACILITY
DESIGNED TO HELP
167
00:08:29,900 --> 00:08:33,164
VETERANS OVERCOME
WAR-RELATED DISORDERS.
168
00:08:33,251 --> 00:08:35,253
SECTION "B" IS
A SECURED WARD
169
00:08:35,340 --> 00:08:37,865
FOR PATIENTS
CONSIDERED
LESS STABLE
170
00:08:37,952 --> 00:08:40,607
LIKE RICHARD LA CROIX
AND ROSCOE MARTIN.
171
00:08:40,694 --> 00:08:43,566
WHAT WAS MR. LA CROIX'S CLINICAL
DIAGNOSIS AND CONDITION?
172
00:08:43,653 --> 00:08:45,960
HE WAS SUFFERING FROM
LONG-TERM PSYCHOSIS.
173
00:08:46,047 --> 00:08:49,267
MEDICATION WAS NECESSARY
TO ELIMINATE THE HALLUCINATIONS
174
00:08:49,354 --> 00:08:51,835
AND TO PROTECT HIM
FROM HARMING HIMSELF.
175
00:08:51,922 --> 00:08:53,445
AND MR. MARTIN?
176
00:08:53,533 --> 00:08:55,709
ROSCOE MARTIN HAS
177
00:08:55,796 --> 00:08:59,364
PARANOID PERSONALITY DISORDER,
WHICH MANIFESTS ITSELF
178
00:08:59,451 --> 00:09:01,976
AS A PERVASIVE
DISTRUST OF OTHERS.
179
00:09:02,063 --> 00:09:04,413
HIS PROGRAM
IS DRUG FREE
180
00:09:04,500 --> 00:09:07,285
RELYING INSTEAD ON GROUP
AND INDIVIDUAL THERAPY.
181
00:09:07,372 --> 00:09:10,854
HOW DOES MR. MARTIN RELATE
TO HIS ENVIRONMENT?
182
00:09:10,941 --> 00:09:12,595
AGGRESSIVELY.
183
00:09:12,682 --> 00:09:14,989
HE IS THE MOST DISRUPTIVE
PATIENT IN SECTION "B."
184
00:09:15,076 --> 00:09:17,252
WOULD YOU DESCRIBE
MR. MARTIN'S RELATIONSHIP
185
00:09:17,339 --> 00:09:18,427
TO RICHARD LA CROIX?
186
00:09:18,514 --> 00:09:20,734
HE WOULD BADGER HIM CEASELESSLY.
187
00:09:25,347 --> 00:09:28,306
DR. INGE, DO YOU BELIEVE
THAT A PERSON HAS A RIGHT
188
00:09:28,393 --> 00:09:30,047
TO HIS OWN MIND?
189
00:09:30,134 --> 00:09:32,659
NOT IF HE USES IT
TO HURT HIMSELF OR OTHERS.
190
00:09:32,746 --> 00:09:35,313
DOES THE STATE HAVE A RIGHT
TO TAKE IT FROM HIM
191
00:09:35,400 --> 00:09:37,228
OR IS IT OBLIGATED
TO PROVIDE HIM
192
00:09:37,315 --> 00:09:38,490
THE MEANS
TO RECOVER IT?
193
00:09:38,578 --> 00:09:40,318
RECOVERY IS ALWAYS THE GOAL.
194
00:09:40,405 --> 00:09:42,799
MEDICATION IS USED
TO CONTROL THE SYMPTOMS
195
00:09:42,886 --> 00:09:44,584
NOT TO ELIMINATE AWARENESS.
196
00:09:44,671 --> 00:09:46,542
WAS RICHARD LA CROIX
COMMUNICATIVE?
197
00:09:46,629 --> 00:09:48,326
AT TIMES.
198
00:09:48,413 --> 00:09:50,459
ISN'T IT TRUE, DOCTOR,
THAT THE ONLY TIME HE SPOKE
199
00:09:50,546 --> 00:09:52,243
WAS IN THE PRESENCE
OF ROSCOE MARTIN?
200
00:09:52,330 --> 00:09:54,245
I BELIEVE SO.
201
00:09:54,332 --> 00:09:56,813
I'D LIKE TO ENTER
INTO EVIDENCE
202
00:09:56,900 --> 00:09:58,336
YOUR HONOR
203
00:09:58,423 --> 00:10:00,469
DEFENSE EXHIBIT ONE--
A 1994 DIRECTIVE
204
00:10:00,556 --> 00:10:02,340
FROM THE VETERAN'S
ADMINISTRATION
205
00:10:02,427 --> 00:10:04,342
PRESCRIBING A 20%
BUDGET CUTBACK
206
00:10:04,429 --> 00:10:05,909
AT THE PALEY FACILITY.
207
00:10:05,996 --> 00:10:07,607
DOCTOR, WAS
YOUR DIVISION
208
00:10:07,694 --> 00:10:09,347
AFFECTED BY
THESE ROLLBACKS?
209
00:10:09,434 --> 00:10:10,958
WE COPED.
210
00:10:11,045 --> 00:10:13,221
BY CUTTING STAFF
AND REDUCING PROGRAMS?
211
00:10:13,308 --> 00:10:15,136
SOME OF THAT WENT ON, YES.
212
00:10:15,223 --> 00:10:16,964
WHICH RESULTED
IN MORE MEDICATION
213
00:10:17,051 --> 00:10:18,139
AND LESS THERAPY?
214
00:10:18,226 --> 00:10:20,054
MORE MEDICATION WAS PRESCRIBED
215
00:10:20,141 --> 00:10:22,230
BUT ONLY AS A CONSEQUENCE
OF PATIENT BEHAVIOR.
216
00:10:22,317 --> 00:10:25,407
THEY WEREN'T RESPONDING
TO THE REDUCED THERAPY?
217
00:10:25,494 --> 00:10:27,017
YOUR HONOR,
OBJECTION.
218
00:10:27,104 --> 00:10:28,192
WITHDRAWN.
219
00:10:29,759 --> 00:10:32,719
DOCTOR, IF THE WARD
WAS SECURE
220
00:10:32,806 --> 00:10:35,373
HOW WAS IT THAT RICHARD LA CROIX
WAS ABLE TO JUMP TEN STORIES
221
00:10:35,460 --> 00:10:37,201
TO HIS DEATH?
222
00:10:37,288 --> 00:10:40,378
THAT MORNING, DURING ACTIVITIES
IN THE COMMON ROOM
223
00:10:40,465 --> 00:10:42,380
A PATIENT THREW
A METAL CHAIR AT
THE WINDOW GATE
224
00:10:42,467 --> 00:10:44,426
AND UNBEKNOWNST
TO THE STAFF,
225
00:10:44,513 --> 00:10:47,559
LOOSENED THE SCREWS
FROM THE PLASTER WALL.
226
00:10:47,647 --> 00:10:49,692
MR. LA CROIX WAS ABLE
TO PULL IT FREE.
227
00:10:49,779 --> 00:10:50,780
IT WAS NOT, AS YOU ARE
228
00:10:50,867 --> 00:10:52,434
ABOUT TO SUGGEST
229
00:10:52,521 --> 00:10:54,349
NEGLIGENCE ON THE PART
OF THE STAFF.
230
00:10:54,436 --> 00:10:56,917
IF THEY HAD KNOWN ABOUT IT,
THEY WOULD HAVE FIXED IT
231
00:10:57,004 --> 00:10:59,397
AND IF MR. LA CROIX
HAD BEEN ON HIS MEDICATION,
232
00:10:59,484 --> 00:11:01,965
HE WOULD HAVE BEEN
NOWHERE NEAR IT.
233
00:11:02,052 --> 00:11:05,969
MR. OAKLEY, CAN YOU TELL US
WHAT HAPPENED THAT NIGHT?
234
00:11:06,056 --> 00:11:07,536
I WALKED INTO
THE COMMON ROOM
235
00:11:07,623 --> 00:11:08,972
AS LA CROIX WAS JUMPING...
236
00:11:09,059 --> 00:11:10,321
WHAT DID YOU DO?
237
00:11:11,409 --> 00:11:14,369
I RAN OVER TO THE WINDOW,
BUT IT WAS TOO LATE.
238
00:11:14,456 --> 00:11:17,241
WAS THERE ANYONE
ELSE IN THE ROOM
WITH HIM AT THE TIME?
239
00:11:17,328 --> 00:11:20,636
YEAH. THERE WAS
SOMEONE IN THE BACK.
240
00:11:20,723 --> 00:11:22,377
DID YOU GET A
GOOD LOOK AT HIM?
241
00:11:22,464 --> 00:11:24,335
I DID.
242
00:11:24,422 --> 00:11:25,989
IT WAS ROSCOE MARTIN.
243
00:11:27,338 --> 00:11:29,297
HE WAS IN
HIS WHEELCHAIR...
244
00:11:30,341 --> 00:11:31,691
WATCHING.
245
00:11:40,438 --> 00:11:42,614
I TOLD YOU, I WAS
ASLEEP IN MY ROOM.
246
00:11:42,702 --> 00:11:43,920
HE'S SETTING ME UP.
247
00:11:44,007 --> 00:11:45,443
WHY WOULD HE LIE?
248
00:11:45,530 --> 00:11:47,489
BECAUSE HE DOESN'T
LIKE ME, COMMANDER.
249
00:11:47,576 --> 00:11:49,970
HAVEN'T YOU NOTICED THAT?
250
00:11:50,057 --> 00:11:53,887
WHEN I WAS FIRST ADMITTED
TO THE HOSPITAL, HE TRIED
TO CONFISCATE MY FLAG...
251
00:11:53,974 --> 00:11:56,063
TOLD ME IT WAS
AGAINST THE RULES.
252
00:11:56,150 --> 00:11:58,979
WELL, I INFORMED HIM
THAT THIS FLAG REPRESENTS
253
00:11:59,066 --> 00:12:01,242
MY RIGHT
TO CHALLENGE THOSE RULES.
254
00:12:01,329 --> 00:12:03,026
HE'S LYING TO GET AT YOU?
255
00:12:03,113 --> 00:12:07,030
LOOK YOU INTERVIEWED HIM
BEFORE THE TRIAL, RIGHT?
256
00:12:07,117 --> 00:12:10,294
HE NEVER SAID A WORD
ABOUT SEEING ME
IN THAT ROOM, DID HE?
257
00:12:10,381 --> 00:12:12,514
HE SAID HE WAS HAVING TROUBLE
REMEMBERING DETAILS.
258
00:12:12,601 --> 00:12:14,168
OH, THERE YOU GO.
259
00:12:14,255 --> 00:12:17,127
DOESN'T MEAN HE'S LYING, ROSCOE,
BUT EVEN IF HE IS...
260
00:12:17,998 --> 00:12:20,130
HOW DO I PROVE IT?
261
00:12:20,217 --> 00:12:22,654
THE INDEPENDENT PSYCH EVAL
I HAD DONE ON YOU
262
00:12:22,742 --> 00:12:24,569
PROVES YOU HAVE
PARANOID TENDENCIES.
263
00:12:25,788 --> 00:12:27,442
THAT'S NOT A DISORDER.
264
00:12:27,529 --> 00:12:28,878
[ incredulous chuckle]
265
00:12:28,965 --> 00:12:30,662
IT'S HIS WORD AGAINST YOURS.
266
00:12:30,750 --> 00:12:32,403
WHO WOULD YOUBELIEVE?
267
00:12:36,277 --> 00:12:37,365
[ chuckles]
268
00:12:38,714 --> 00:12:42,413
MR. OAKLEY, YOU SAY
YOU SAW THE DEFENDANT
269
00:12:42,500 --> 00:12:44,764
WATCHING FROM HIS WHEELCHAIR.
270
00:12:44,851 --> 00:12:46,330
WERE THE LIGHTS ON
IN THE ROOM?
271
00:12:46,417 --> 00:12:47,679
THEY WERE OFF.
272
00:12:47,767 --> 00:12:49,681
SO, IT WAS DARK.
273
00:12:49,769 --> 00:12:51,553
THAT'S RIGHT.
274
00:12:51,640 --> 00:12:54,077
DID YOU QUESTION THE WITNESS,
ASK HIM WHAT HE WAS DOING THERE?
275
00:12:54,164 --> 00:12:55,818
NO.
276
00:12:55,905 --> 00:12:57,864
I WENT DOWN TO THE STREET
TO CHECK ON LA CROIX.
277
00:12:57,951 --> 00:13:00,170
AFTERWARDS,PERHAPS?
278
00:13:00,257 --> 00:13:02,738
WELL, HE WAS
GONE BY THEN.
279
00:13:04,087 --> 00:13:07,047
WHY WASN'T THIS REVELATION
IN THE POLICE REPORT, SIR?
280
00:13:07,787 --> 00:13:08,962
WELL, I...
281
00:13:09,049 --> 00:13:10,006
[ clears throat]
282
00:13:10,093 --> 00:13:11,791
REMEMBERED LATER.
283
00:13:11,878 --> 00:13:13,096
Rabb:
WASN'T SOMETHING
THAT STUCK WITH YOU.
284
00:13:13,183 --> 00:13:14,968
OF THE, UH... PATIENTS
285
00:13:15,055 --> 00:13:16,621
IN SECTION "B,"
HOW MANY
286
00:13:16,708 --> 00:13:18,972
ARE CONFINED
TO MOTORIZED WHEELCHAIRS?
287
00:13:19,059 --> 00:13:20,234
THREE.
288
00:13:20,321 --> 00:13:21,975
THREE...
AND OF THESE THREE
289
00:13:22,062 --> 00:13:24,586
HOW MANY HAVE ACCESS
TO THE COMMON ROOM?
290
00:13:24,673 --> 00:13:26,196
ALL OF THEM.
291
00:13:26,283 --> 00:13:29,330
SO, HOW DO YOU KNOW
IT WASN'T ONE OF THEM?
292
00:13:29,417 --> 00:13:30,418
IT WAS MARTIN.
293
00:13:30,505 --> 00:13:32,072
WELL, HOW DO YOU KNOW?
294
00:13:32,159 --> 00:13:34,857
HE'S ALWAYS WHERE
THE TROUBLE IS.
295
00:13:46,303 --> 00:13:47,827
AFTERNOON, GENTLEMEN.
296
00:13:50,090 --> 00:13:51,439
UH...
297
00:13:51,526 --> 00:13:53,136
HOW YOU GUYS DOING?
298
00:13:53,223 --> 00:13:55,008
EXCELLENT.
299
00:13:55,095 --> 00:13:57,053
OH, GOOD.
300
00:13:57,140 --> 00:13:58,663
YOU HAPPY HERE?
301
00:13:58,750 --> 00:14:01,623
Roscoe:
COMMANDER...
302
00:14:01,710 --> 00:14:03,799
MEN... SAY HELLO
303
00:14:03,886 --> 00:14:06,758
TO LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB.
304
00:14:11,111 --> 00:14:12,373
THIS IS MY GANG.
305
00:14:12,460 --> 00:14:14,679
CHODOROWSKY...
306
00:14:14,766 --> 00:14:16,507
BROOKHURST,
THEY BOTH MADE IT
307
00:14:16,594 --> 00:14:18,161
THROUGH NAM.
308
00:14:18,248 --> 00:14:20,207
BEEN HERE EVER SINCE.
309
00:14:20,294 --> 00:14:21,382
MIKE...
310
00:14:23,471 --> 00:14:25,952
TELL THE COMMANDER
HOW MANY MEN YOU KILLED.
311
00:14:28,389 --> 00:14:30,260
EAT MY SHORTS, ROSCOE.
312
00:14:31,914 --> 00:14:33,785
GOT AN ANGER PROBLEM.
313
00:14:33,873 --> 00:14:36,005
NOW, THIS FELLOW
OVER HERE
314
00:14:36,092 --> 00:14:37,528
THIS IS DASTUGE.
315
00:14:37,615 --> 00:14:38,747
HE'S A CAJUN.
316
00:14:38,834 --> 00:14:40,836
HE'S LIKE MY KID BROTHER.
317
00:14:40,923 --> 00:14:42,751
SERVED IN THE GULF.
318
00:14:42,838 --> 00:14:43,883
Rabb:
REALLY?
319
00:14:43,970 --> 00:14:45,406
ON THE GROUND OR IN THE AIR?
320
00:14:51,891 --> 00:14:53,805
IT'S OKAY.
321
00:14:53,893 --> 00:14:55,416
OKAY.
322
00:14:55,503 --> 00:14:57,374
DON'T YOU HAVE PEOPLE
TO DRUG?
323
00:14:57,461 --> 00:14:58,767
Oakley:
I'M GETTING TIRED
324
00:14:58,854 --> 00:15:00,464
OF YOU MAKING ME YOUR PROBLEM.
325
00:15:00,551 --> 00:15:02,771
NOW, I JUST DO
WHAT THEY TELL ME TO DO.
326
00:15:02,858 --> 00:15:03,859
YOU UNDERSTAND?
327
00:15:03,946 --> 00:15:05,295
ONLY TOO WELL.
328
00:15:05,382 --> 00:15:06,775
LET'S TALK OVER HERE,
COMMANDER.
329
00:15:15,044 --> 00:15:16,872
IS THIS, UH, TYPICAL?
330
00:15:16,959 --> 00:15:19,440
NO, USUALLY,
THERE'S BALLROOM DANCING.
331
00:15:19,527 --> 00:15:22,095
LISTEN, I WANT YOU
TO PUT ME ON THE STAND.
332
00:15:22,182 --> 00:15:23,487
FORGET IT.
333
00:15:23,574 --> 00:15:24,793
THE JURY ISN'T
HEARING HALF
334
00:15:24,880 --> 00:15:26,316
OF WHAT GOES
ON IN THIS HOLE.
335
00:15:26,403 --> 00:15:28,014
ROSCOE, THIS IS
A CRIMINALTRIAL.
336
00:15:28,101 --> 00:15:29,841
IT'S NOT
A CIVIL-NEGLIGENCE ACTION
337
00:15:29,929 --> 00:15:31,582
BROUGHT AGAINST THE V.A.
338
00:15:31,669 --> 00:15:33,367
NOW, I'LL WORK IT IN
WHEN I CAN.
339
00:15:33,454 --> 00:15:35,847
YOU LET ME CARRY THE
VOICES OF THESE PATIENTS
340
00:15:35,935 --> 00:15:37,284
INTO THAT COURTROOM...
341
00:15:37,371 --> 00:15:38,894
YOU LET ME SPEAK
FOR THESE MEN
342
00:15:38,981 --> 00:15:40,243
AND, THEN, YOU'LL
HAVE A CASE.
343
00:15:40,330 --> 00:15:42,419
IT'S TOO RISKY.
344
00:15:42,506 --> 00:15:44,769
YEAH, YOU'RE RIGHT.
345
00:15:44,856 --> 00:15:47,381
IT'S A RISK...
346
00:15:47,468 --> 00:15:50,514
AND THAT'S EXACTLY
347
00:15:50,601 --> 00:15:52,168
WHY YOU'RE GOING
TO LET ME DO IT.
348
00:15:52,255 --> 00:15:54,170
YOU'RE A RISK
TAKER, COMMANDER.
349
00:15:54,257 --> 00:15:55,302
YOU ARE EMBOLDENED
350
00:15:55,389 --> 00:15:56,738
BY CHALLENGE.
351
00:15:56,825 --> 00:15:58,914
I MEAN,
HOW DO YOU DEFEND
352
00:15:59,001 --> 00:16:02,483
A PARAPLEGIC WILD MAN
WITH A DARK PAST?
353
00:16:02,570 --> 00:16:04,398
OPEN ME UP, COMMANDER.
354
00:16:04,485 --> 00:16:07,749
LET EVERYBODY HAVE A PEEK
AT MY DREAM.
355
00:16:07,836 --> 00:16:11,057
LET THEM SEE
THAT THEY SHARE THAT DREAM...
356
00:16:11,144 --> 00:16:13,320
THAT THEY ARE ME
AND I AM THEM
357
00:16:13,407 --> 00:16:15,626
AND WE ALL WANT
THE SAME THING--
358
00:16:15,713 --> 00:16:18,890
TO BE FREE TO CHOOSE...
359
00:16:18,978 --> 00:16:21,763
FREE... TO CHOOSE.
360
00:16:21,850 --> 00:16:23,156
HALLELUJAH.
361
00:16:31,729 --> 00:16:33,383
WHAT ARE YOU DOING?
362
00:16:33,470 --> 00:16:35,255
PLUGGING IN MY NEW
SURGE PROTECTOR.
363
00:16:35,342 --> 00:16:37,561
WH... BUT YOU'RE
ON YOUR HANDS AND KNEES.
364
00:16:37,648 --> 00:16:39,041
SO?
365
00:16:39,128 --> 00:16:40,086
WELL, IS THAT GOOD
FOR THE BABY?
366
00:16:40,173 --> 00:16:41,870
IT'S ONLY BEEN 48 DAYS.
367
00:16:41,957 --> 00:16:43,567
SHOULD YOU BE
EXERTING YOURSELF?
368
00:16:43,654 --> 00:16:45,265
A CENTURY AGO,
WOMEN WORKED
369
00:16:45,352 --> 00:16:46,918
IN FIELDS AND FACTORIES
WHILE CARRYING.
370
00:16:47,006 --> 00:16:48,398
IT'S NO BIG DEAL.
371
00:16:48,485 --> 00:16:49,965
YEAH, AND THE RATE
OF MISCARRIAGE WAS
372
00:16:50,052 --> 00:16:51,575
A LOT HIGHER THEN.
373
00:16:51,662 --> 00:16:53,186
NOW, LOOK,
IF YOU NEED TO DO ANYTHING
374
00:16:53,273 --> 00:16:54,970
OR HAVE ANYTHING DONE,
JUST PLEASE ASK ME.
375
00:16:55,057 --> 00:16:56,406
DO ME A FAVOR
AND DON'T MAKE
376
00:16:56,493 --> 00:16:58,626
A BIG DEAL OUT OF
THIS, NOT HERE.
377
00:16:58,713 --> 00:17:00,454
SO MANY RULES HAVE BEEN
BENT SO WE CAN BE TOGETHER.
378
00:17:00,541 --> 00:17:02,934
I DON'T WANT TO MAKE THIS
PREGNANCY THEIR PROBLEM.
379
00:17:03,022 --> 00:17:03,979
WELL, THEY DON'T MIND.
380
00:17:04,066 --> 00:17:05,067
IMIND.
381
00:17:05,154 --> 00:17:07,069
NO SPECIAL TREATMENT.
382
00:17:14,120 --> 00:17:16,731
Rabb:
WERE YOU IN THE COMMON ROOM
THE NIGHT
383
00:17:16,818 --> 00:17:18,602
RICHARD LA CROIX JUMPED
TO HIS DEATH?
384
00:17:18,689 --> 00:17:20,387
NO, SIR,
I WAS ASLEEP IN MY ROOM.
385
00:17:20,474 --> 00:17:21,823
IF YOU HADBEEN THERE
386
00:17:21,910 --> 00:17:23,955
WOULD YOU HAVE ATTEMPTED
TO STOP HIM?
387
00:17:24,043 --> 00:17:25,566
I WOULD.
388
00:17:25,653 --> 00:17:27,872
THE LAST THING I WANTED
WAS FOR DICK TO DIE.
389
00:17:27,959 --> 00:17:30,353
MY INTENTION WAS
TO BRING HIM BACK TO LIFE.
390
00:17:30,440 --> 00:17:33,008
IS THAT WHY YOU WITHHELD
MEDICATION FROM HIM?
391
00:17:33,095 --> 00:17:34,836
YES, SIR.
392
00:17:34,923 --> 00:17:36,881
WHEN I GOT THERE
393
00:17:36,968 --> 00:17:39,406
HE WASN'T RESPONDING
TO MUCH OF ANYTHING.
394
00:17:39,493 --> 00:17:40,972
I TRIED TO ENCOURAGE HIM
395
00:17:41,060 --> 00:17:42,626
TO... EXPRESS HIMSELF.
396
00:17:42,713 --> 00:17:44,715
TURNED OUT HE ONLY HAD
ONE STORY TO TELL--
397
00:17:44,802 --> 00:17:46,804
THE DAY HE EJECTED
OVER THE SOUTH CHINA SEA.
398
00:17:46,891 --> 00:17:49,633
WAS THIS STORY MEANINGFUL
TO HIM?
399
00:17:49,720 --> 00:17:51,505
VERY.
400
00:17:51,592 --> 00:17:55,030
IT REPRESENTED ESCAPE...
A POWERFUL IMAGE FOR A MAN
401
00:17:55,117 --> 00:17:57,946
THAT'S BEEN LOCKED UP
IN 2,200 SQUARE FEET.
402
00:17:58,033 --> 00:18:00,644
I KNOW WHAT HE WAS
THINKING WHEN HE WENT.
403
00:18:00,731 --> 00:18:01,776
HE WANTED OUT.
404
00:18:01,863 --> 00:18:03,691
OBJECTION-- SPECULATION.
405
00:18:03,778 --> 00:18:05,214
HOW COULD MR. MARTIN KNOW
WHAT THE VICTIM THOUGHT?
406
00:18:05,301 --> 00:18:06,998
SUSTAINED.
407
00:18:07,086 --> 00:18:09,653
I KNOW WHAT HE
WAS THINKING
BECAUSE I KNOW
408
00:18:09,740 --> 00:18:12,134
WHAT IT'S LIKE
TO BE HELD AGAINST MY WILL.
409
00:18:12,221 --> 00:18:14,005
MR. MARTIN...
410
00:18:14,093 --> 00:18:15,746
AND UNTIL YOU'VE BEEN
411
00:18:15,833 --> 00:18:17,835
IN A P.O.W. CAMP OR A
LOCKED HOSPITAL WARD
412
00:18:17,922 --> 00:18:19,620
I'M AFRAID YOU'RE JUST
GOING TO HAVE TO TRUST ME.
413
00:18:19,707 --> 00:18:21,274
Judge:
SIR, YOU MUST REFRAIN
414
00:18:21,361 --> 00:18:22,840
FROM RESPONDING TO COUNSEL
UNLESS ADDRESSED.
415
00:18:22,927 --> 00:18:25,016
DO YOU UNDERSTAND?
416
00:18:25,104 --> 00:18:26,801
YEAH.
417
00:18:30,848 --> 00:18:32,415
MAY I PROCEED, YOUR HONOR?
418
00:18:32,502 --> 00:18:34,287
PLEASE.
419
00:18:34,374 --> 00:18:36,071
MR. MARTIN...
420
00:18:39,683 --> 00:18:41,859
I NEED TO BE CLEAR
ABOUT YOUR MOTIVATION.
421
00:18:44,253 --> 00:18:45,994
BY WITHHOLDING
422
00:18:46,081 --> 00:18:48,605
RICHARD LA CROIX'S
ANTIPSYCHOTIC MEDICATION
423
00:18:48,692 --> 00:18:50,999
YOU WERE GIVING HIM BACK
HIS MIND.
424
00:18:51,086 --> 00:18:53,741
HIS SUBSEQUENT LEAP
FROM TEN STORIES
425
00:18:53,828 --> 00:18:56,570
WAS A REFLECTION
OF HIS NEED TO ESCAPE
426
00:18:56,657 --> 00:18:59,747
FROM THOSE WHO WOULD LIMIT
HIS CONSCIOUSNESS.
427
00:18:59,834 --> 00:19:01,444
VERY WELL PUT.
428
00:19:01,531 --> 00:19:03,707
ISN'T IT TRUE, SIR
429
00:19:03,794 --> 00:19:06,362
THAT YOU REALLY MEANT TO PUNISH
AND NOT TO LIBERATE HIM?
430
00:19:06,449 --> 00:19:07,755
[ snorting chuckle]
431
00:19:07,842 --> 00:19:09,278
WHAT?
432
00:19:09,365 --> 00:19:11,324
YOUR HONOR, I'D LIKE
433
00:19:11,411 --> 00:19:13,630
TO... READ
FROM GOVERNMENT EXHIBITS
434
00:19:13,717 --> 00:19:16,590
FIVE AND SIX--
EXCERPTS
435
00:19:16,677 --> 00:19:19,201
FROM LIEUTENANT OAKLEY'S
DAILY OBSERVATIONS
436
00:19:19,288 --> 00:19:21,160
AND DR. INGE'S
SUBSEQUENT RESPONSE.
437
00:19:21,247 --> 00:19:24,598
"MARCH 16, 1998--
I HAD TO PULL MARTIN
438
00:19:24,685 --> 00:19:26,165
AWAY FROM LA CROIX
439
00:19:26,252 --> 00:19:27,905
AFTER HE SUDDENLY
BEGAN SCREAMING AT HIM
440
00:19:27,992 --> 00:19:29,342
CALLING LA CROIX
A COWARD
441
00:19:29,429 --> 00:19:31,039
AND DARING HIM
TO DEFEND HIMSELF."
442
00:19:31,126 --> 00:19:33,607
I WAS JUST TRYING TO GET
HIM TO FEEL SOMETHING.
443
00:19:33,694 --> 00:19:35,348
I WANTED... I WANTED
TO-TO STOP HIM
444
00:19:35,435 --> 00:19:36,697
FROM HIDING
BEHIND THE DRUG.
445
00:19:36,784 --> 00:19:38,177
THIS APPROACH IS BASED
446
00:19:38,264 --> 00:19:39,656
ON YOUR VAST
COUNSELING EXPERIENCE?
447
00:19:39,743 --> 00:19:41,223
OBJECTION, YOUR HONOR.
448
00:19:41,310 --> 00:19:43,486
I'M BEING HARASSED
BY MY OWN LAWYER.
449
00:19:43,573 --> 00:19:47,664
COMMANDER, ARE YOU SURE YOU WANT
TO PROCEED IN THIS MANNER?
450
00:19:47,751 --> 00:19:49,579
Rabb:
YES, SIR, I DO.
451
00:19:49,666 --> 00:19:52,016
LET ME TELL YOU
HOW A PROFESSIONAL CALLED IT.
452
00:19:52,103 --> 00:19:54,018
ACCORDING TO DR. INGE'S NOTES
ON THE INCIDENT
453
00:19:54,105 --> 00:19:57,457
YOU PROJECTED YOUR SHAME
ON RICHARD LA CROIX...
454
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
THE SHAME YOU FELT
455
00:19:59,328 --> 00:20:02,070
AT HAVING DESERTED YOUR UNIT
IN VIETNAM
456
00:20:02,157 --> 00:20:05,682
AND THE GUILT EXPERIENCED
AT HAVING TO WATCH
457
00:20:05,769 --> 00:20:08,816
AS A CAMP FULL OF P.O.W.s
WERE EXECUTED.
458
00:20:08,903 --> 00:20:12,036
RICHARD LA CROIX HAD TWO MEDALS
FOR VALOR.
459
00:20:12,123 --> 00:20:14,125
YOU WERE THREATENED BY HIM
460
00:20:14,213 --> 00:20:16,519
BECAUSE HE REMINDED YOU
OF YOUR FAILURE AS A MARINE.
461
00:20:16,606 --> 00:20:18,695
WELL, THAT'S NOT TRUE.
462
00:20:18,782 --> 00:20:20,828
YOU LOATHED
AND FEARED HIM
463
00:20:20,915 --> 00:20:24,658
BECAUSE HE WAS EVERYTHING
YOU WERE NOT.
464
00:20:24,745 --> 00:20:25,876
NO, SIR.
465
00:20:25,963 --> 00:20:27,138
[ heavily breathing]
466
00:20:30,359 --> 00:20:33,014
I LOVED HIM FOR IT.
467
00:20:33,101 --> 00:20:36,583
THE REAL TRAGEDY
OF DICK LA CROIX
WASN'T HIS DEATH.
468
00:20:36,670 --> 00:20:38,062
IT WAS THE
PRICE HE PAID
469
00:20:38,149 --> 00:20:40,369
FOR SERVING HIS COUNTRY--
470
00:20:40,456 --> 00:20:43,242
24 YEARS LOCKED
INSIDE OF HIMSELF.
471
00:20:43,329 --> 00:20:46,941
HE GOT SO USED
TO SITTING IN THE SAME CHAIR
472
00:20:47,028 --> 00:20:49,683
THAT HIS SPINE TOOK ON ITS SHAPE
473
00:20:49,770 --> 00:20:52,251
AND WHEN HE ATE, FOOD
BYPASSED HIS TONGUE
474
00:20:52,338 --> 00:20:54,601
SO HE NEVER GOT THE
PLEASURE OF TASTING IT.
475
00:20:54,688 --> 00:20:57,168
HE HAD NOBODY.
476
00:20:57,256 --> 00:21:00,911
HIS FACE WAS A MASK...
477
00:21:00,998 --> 00:21:02,826
A SHELL.
478
00:21:02,913 --> 00:21:04,175
YEAH...
479
00:21:04,263 --> 00:21:07,701
I SCREAMED AT HIM.
480
00:21:07,788 --> 00:21:09,964
I SCREAMED AT HIM
481
00:21:10,051 --> 00:21:13,010
NOT BECAUSE I HATED HIM
482
00:21:13,097 --> 00:21:16,057
BUT BECAUSE HE WAS
BREAKING MY HEART.
483
00:21:26,720 --> 00:21:28,243
NO MORE QUESTIONS.
484
00:21:41,212 --> 00:21:42,953
Roscoe:
WHO'S THERE?
485
00:21:43,040 --> 00:21:45,913
WHAT ARE YOU DOING
IN MY ROOM?!
486
00:21:46,000 --> 00:21:47,915
GET OUT OF MY ROOM!
487
00:21:48,002 --> 00:21:49,133
GET OUT!
488
00:21:49,220 --> 00:21:50,352
GET OUT!
489
00:21:50,439 --> 00:21:51,658
[ grunting]
490
00:21:53,007 --> 00:21:54,356
GET OUT.
491
00:21:54,443 --> 00:21:56,445
[ grunting and moaning]
492
00:22:04,323 --> 00:22:06,281
Roscoe:
I'M TELLING YOU, IT WAS OAKLEY.
493
00:22:06,368 --> 00:22:07,456
I KNOW IT.
494
00:22:07,543 --> 00:22:08,936
YOU SAW HIM?
495
00:22:09,023 --> 00:22:10,459
I DON'T HAVE TO SEE HIM.
496
00:22:10,546 --> 00:22:11,939
I CAN FEEL HIM.
497
00:22:12,026 --> 00:22:13,593
HE WAS RIGHT
IN THAT CORNER THERE,
498
00:22:13,680 --> 00:22:15,464
JUST STARING AT ME--
TRYING TO SCARE ME
499
00:22:15,551 --> 00:22:16,987
INTO KEEPING
MY MOUTH SHUT.
500
00:22:17,074 --> 00:22:18,989
LOOK, LOOK, LOOK,
ROSCOE--
501
00:22:19,076 --> 00:22:21,296
BE SPECIFIC, OKAY?
502
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
DO YOU HAVE
SOMETHING ON HIM?
503
00:22:23,342 --> 00:22:27,433
WAR CRIMES, COMMANDER.
HE'S A FUNCTIONARY--
A EUNUCH.
504
00:22:27,520 --> 00:22:30,392
AT DONG HA, WE USED TO CALL
THESE GUYS CLAPPERS.
505
00:22:30,479 --> 00:22:33,569
THEY'RE NOT THE BELL
AND THEY DON'T RING THE BELL
BUT THEY MAKE THE NOISE.
506
00:22:33,656 --> 00:22:35,266
HAS HE EVER PHYSICALLY
THREATENED YOU?
507
00:22:36,180 --> 00:22:38,139
HE'S ALWAYS WATCHING ME.
508
00:22:38,226 --> 00:22:40,184
EVERY TIME I TURN AROUND,
THERE HE IS, STANDING THERE
509
00:22:40,271 --> 00:22:41,272
LOOKING AT ME.
510
00:22:41,360 --> 00:22:42,970
THAT'S HIS JOB, ROSCOE.
511
00:22:43,057 --> 00:22:44,580
HEY, WHOSE LAWYER ARE YOU,
ANYWAY? HIS OR MINE?
512
00:22:44,667 --> 00:22:46,408
LOOK, I NEED FACTS.
513
00:22:46,495 --> 00:22:49,106
WITHOUT FACTS, THERE IS NO
BASIS TO FILE A COMPLAINT.
514
00:22:49,193 --> 00:22:50,847
EVEN IF THERE WERE,
515
00:22:50,934 --> 00:22:52,849
IT'S IMMATERIAL
TO THE CASE AT HAND.
516
00:22:52,936 --> 00:22:56,505
UNLESS HE'S HIDING SOMETHING
THAT HE DOES NOT WANT TO REVEAL.
517
00:22:56,592 --> 00:22:57,898
WHAT IS HE HIDING?
518
00:22:57,985 --> 00:22:59,639
THAT'S WHAT WE HAVE TO FIND OUT.
519
00:22:59,726 --> 00:23:01,858
CONSIDERING I'M
VOLUNTEERING MY TIME
520
00:23:01,945 --> 00:23:04,034
THE LEAST YOU COULD DO
IS NOT WASTE IT.
521
00:23:04,121 --> 00:23:06,297
YOU DON'T BELIEVE ME.
522
00:23:06,385 --> 00:23:08,952
HOW DO I KNOW YOU'RE NOT JUST
TRYING TO GET BACK AT OAKLEY
523
00:23:09,039 --> 00:23:11,085
FOR ACCUSING YOU OF
WATCHING LA CROIX
JUMP TO HIS DEATH?
524
00:23:11,172 --> 00:23:13,348
I HAVE LEGITIMATE
CONCERNS HERE.
525
00:23:13,435 --> 00:23:15,176
AND SO DO I!
526
00:23:15,263 --> 00:23:18,179
YOU'RE MAKING IT IMPOSSIBLE
FOR ME TO DEFEND YOU.
527
00:23:18,266 --> 00:23:20,747
NOW, CALM DOWN
AND LET ME DO MY JOB.
528
00:23:37,807 --> 00:23:39,418
SOMETHING HAPPENING?
529
00:23:41,071 --> 00:23:43,204
IT'S A PRECAUTION.
530
00:23:43,291 --> 00:23:47,556
ONE OF THE, UH,
PATIENTS IS AGITATED.
531
00:23:47,643 --> 00:23:49,340
THIS A COMMON OCCURRENCE?
532
00:23:49,428 --> 00:23:51,647
LOOK, MAN...
533
00:23:52,474 --> 00:23:55,825
DON'T GO WAVING THAT SILLY-ASS
BAIT IN FRONT OF MY FACE.
534
00:23:56,522 --> 00:23:58,698
YOU DON'T THINK SOMEONE
WITH MY SKIN COLOR
535
00:23:58,785 --> 00:24:02,179
UNDERSTANDS WHAT IT MEANS TO
HAVE TOO MUCH POWER OVER OTHERS?
536
00:24:02,615 --> 00:24:04,399
IT BOTHERS YOU, HUH?
537
00:24:05,531 --> 00:24:06,923
WHAT DO YOU THINK?
538
00:24:07,358 --> 00:24:08,708
SO HOW DO YOU DEAL WITH IT?
539
00:24:08,795 --> 00:24:10,492
NOT VERY WELL.
540
00:24:11,101 --> 00:24:13,234
IS IT THE JOB, OR...
541
00:24:13,321 --> 00:24:14,714
THIS PLACE?
542
00:24:18,892 --> 00:24:21,851
I HAVE MY ISSUES
WITH MANAGEMENT.
543
00:24:23,723 --> 00:24:26,116
DID YOU HARASS ROSCOE MARTIN
IN HIS ROOM LAST NIGHT?
544
00:24:26,203 --> 00:24:28,554
SCREW YOU.
545
00:24:34,168 --> 00:24:36,039
YOUR HONOR,
THE DEFENSE WOULD LIKE...
546
00:24:36,126 --> 00:24:38,215
...WOULD LIKE TO RECALL
DARREN OAKLEY TO THE STAND.
547
00:24:38,302 --> 00:24:39,826
UH, YOUR HONOR,
MY CLIENT IS CONFUSED.
548
00:24:39,913 --> 00:24:41,436
THAT IS NOT
WHO I WISH TO CALL.
549
00:24:41,523 --> 00:24:43,220
WHAT NOW?
550
00:24:43,307 --> 00:24:45,484
YOUR HONOR, I'M JUST TRYING
TO PROTECT MY INTERESTS.
551
00:24:45,571 --> 00:24:46,876
THERE HAVE BEEN ATTEMPTS
TO SILENCE ME.
552
00:24:46,963 --> 00:24:48,704
CONTROL YOUR CLIENT.
553
00:24:48,791 --> 00:24:50,358
I HAVE BEEN HARASSED AND
I HAVE BEEN TERRORIZED
554
00:24:50,445 --> 00:24:53,013
AND I WILL NOT,
AS A CITIZEN OF THIS COUNTRY
555
00:24:53,100 --> 00:24:54,623
ALLOW THESE OFFENSES
TO BE IGNORED
556
00:24:54,710 --> 00:24:56,538
OR SWEPT
UNDER THE RUG.
557
00:24:56,625 --> 00:24:58,497
YOUR HONOR, MAY I HAVE
A 30-MINUTE RECESS?
558
00:24:58,584 --> 00:25:00,194
WHAT IS HE TALKING ABOUT?
559
00:25:00,281 --> 00:25:01,891
FREEDOM! THAT'S WHAT
THIS CHARADE IS ALL ABOUT.
560
00:25:01,978 --> 00:25:03,371
NO, SIR,
YOU ARE WRONG.
561
00:25:03,458 --> 00:25:05,504
IT'S ABOUT JUSTICE.
RECESS GRANTED.
562
00:25:05,591 --> 00:25:07,418
THANK YOU, YOUR HONOR.
563
00:25:07,506 --> 00:25:09,856
JUSTICE?! IS IT JUST
TO KILL A MAN'S SPIRIT?
564
00:25:09,943 --> 00:25:12,511
IS IT JUST
TO CRUSH HIS WILL?
565
00:25:12,598 --> 00:25:13,990
I WILL NOT BOW
566
00:25:14,077 --> 00:25:15,644
TO THE NURSE RATCHEDS
OF THIS WORLD.
567
00:25:15,731 --> 00:25:17,472
I'D RATHER BE SMOTHERED
BY A BIG INDIAN
568
00:25:17,559 --> 00:25:19,648
WITH A PILLOW
THAN TO SUFFER
569
00:25:19,735 --> 00:25:21,650
ANY MORE INDIGNITIES
AT THE HANDS OF THIS SYSTEM!
570
00:25:21,737 --> 00:25:24,610
GUESS I KIND OF OVERREACTED.
571
00:25:24,697 --> 00:25:26,350
YOU REALLY DID IT
THIS TIME.
572
00:25:26,437 --> 00:25:29,049
YOU PLAYED RIGHT
INTO THEIR HANDS.
573
00:25:29,136 --> 00:25:31,660
YOUR OUTBURST HAS EFFECTIVELY
KILLED OUR STRATEGY.
574
00:25:31,747 --> 00:25:35,708
I DON'T KNOW WHY I DID IT.
575
00:25:35,795 --> 00:25:38,711
I WAS NEVER PARANOID BEFORE
I CAME TO THAT HOSPITAL.
576
00:25:38,798 --> 00:25:40,277
I MEAN, THAT IS MY POINT
577
00:25:40,364 --> 00:25:41,670
COMMANDER.
578
00:25:41,757 --> 00:25:43,193
THE PATIENTS,
THEY'RE VICTIMS...
579
00:25:43,280 --> 00:25:46,327
THEY'RE VICTIMS
OF A CONSPIRACY. YEAH.
580
00:25:46,414 --> 00:25:48,721
A CULT OF BUREAUCRATS
WHO SACRIFICE VETS
581
00:25:48,808 --> 00:25:51,027
TO THE ALTAR
OF M-16s AND COMBAT HELMETS.
582
00:25:51,114 --> 00:25:52,899
YOU'RE DYSFUNCTIONAL, ROSCOE
583
00:25:52,986 --> 00:25:55,205
AND FRANKLY, THE ONLY WAY
TO MAKE THIS HAPPEN NOW
584
00:25:55,292 --> 00:25:56,555
IS TO PLAY THAT ANGLE--
585
00:25:56,642 --> 00:25:58,687
PURSUE AN INSANITY
DEFENSE
586
00:25:58,774 --> 00:26:00,515
BASED ON MENTAL DEFECT.
587
00:26:02,778 --> 00:26:04,693
YOU GOING TO ARGUE I'M CRAZY?
588
00:26:04,780 --> 00:26:06,695
NOT MENTALLY RESPONSIBLE.
589
00:26:06,782 --> 00:26:08,436
YOU-YOU CAN'T DO THAT.
590
00:26:08,523 --> 00:26:09,916
WHAT ABOUT THE MEDICATION ISSUE?
591
00:26:10,003 --> 00:26:11,744
IT'S NOT GOING TO HAVE
ANY MEANING
592
00:26:11,831 --> 00:26:14,268
IF IT'S ATTRIBUTED
TO THE RANTINGS OF SOME NUTBALL.
593
00:26:14,355 --> 00:26:16,009
DON'T KID YOURSELF.
YOU'RE ALREADY THERE.
594
00:26:17,532 --> 00:26:19,229
THEY'LL... THEY'LL DRUG ME.
595
00:26:22,276 --> 00:26:26,976
I'M GOING TO ASK THE JUDGE
FOR 24 HOURS TO...
596
00:26:27,063 --> 00:26:28,630
RE-STRATEGIZE.
597
00:26:28,717 --> 00:26:30,371
NO ARGUMENTS.
598
00:26:31,677 --> 00:26:33,504
I'M GOING TO TAKE
THE AFTERNOON
599
00:26:33,592 --> 00:26:35,071
TO FIGURE THIS OUT.
600
00:26:40,424 --> 00:26:42,775
IF YOU NEED TO SPEAK TO ME,
I'LL BE AT HOME TONIGHT.
601
00:26:53,699 --> 00:26:55,918
MAC-- HEY, YOU PLED
A CASE ONCE--
602
00:26:56,005 --> 00:26:57,790
PARANOID PETTY OFFICE
ON THE FLIGHT CREW
OF THE CORAL SEA.
603
00:26:57,877 --> 00:26:59,530
HE WAS SO CONVINCED
604
00:26:59,618 --> 00:27:00,619
THAT SOMETHING
WAS GOING TO HAPPEN
605
00:27:00,706 --> 00:27:01,837
TO ONE OF HIS TOMCAT PILOTS
606
00:27:01,924 --> 00:27:03,447
HE LOCKED
THE LIEUTENANT
607
00:27:03,534 --> 00:27:04,405
IN HIS QUARTERS
PRIOR TO EXERCISES?
608
00:27:04,492 --> 00:27:06,537
YOU PLED MENTAL DEFECT
609
00:27:06,625 --> 00:27:08,235
AND YOU GOT HIM OFF
WITH A NON-PUNITIVE
LETTER OF CENSURE.
610
00:27:08,322 --> 00:27:09,236
DO YOU REMEMBER?
611
00:27:09,323 --> 00:27:10,280
WAIT...
612
00:27:10,367 --> 00:27:11,891
WHAT WAS YOUR ARGUMENT?
613
00:27:11,978 --> 00:27:13,849
WELL, HARM, THAT WAS
HUNDREDS OF CASES AGO.
614
00:27:13,936 --> 00:27:15,285
CAN YOU REVIEW IT FOR ME?
615
00:27:15,372 --> 00:27:16,765
I'M CHANGING ROSCOE'S PLEA.
616
00:27:16,852 --> 00:27:18,462
I NEED ALL THE HELP
I CAN GET.
617
00:27:18,549 --> 00:27:20,769
I GOT AN APPELLATE HEARING
IN 20 MINUTES.
618
00:27:20,856 --> 00:27:22,205
OH. ALL RIGHT.
619
00:27:22,292 --> 00:27:24,381
I'LL SEE IF MATTONI
HAS SOMETHING.
620
00:27:24,468 --> 00:27:25,774
HARM, I WANT
TO HELP YOU.
621
00:27:25,861 --> 00:27:26,775
I'M NOT RESISTING.
622
00:27:26,862 --> 00:27:27,776
NO, I UNDERSTAND.
623
00:27:27,863 --> 00:27:28,864
YOU'RE BUSY.
624
00:27:29,691 --> 00:27:30,997
[ sighs]
625
00:27:33,477 --> 00:27:35,392
REDECORATING, ENSIGN?
626
00:27:35,479 --> 00:27:38,134
OH... THERE'S ALREADY
A COFFEEMAKER IN THE KITCHEN
627
00:27:38,221 --> 00:27:39,614
SO THE ADMIRAL THOUGHT
628
00:27:39,701 --> 00:27:41,616
WE COULD MAKE BETTER USE
OF THIS SPACE.
629
00:27:41,703 --> 00:27:42,617
OH, YEAH?
630
00:27:42,704 --> 00:27:43,618
YEAH.
631
00:27:43,705 --> 00:27:45,054
I VOTE FOR A HOT TUB.
632
00:27:45,141 --> 00:27:46,708
LET ME.
OH!
633
00:27:46,795 --> 00:27:48,449
STEP ASIDE, ENSIGN.
634
00:27:48,536 --> 00:27:50,146
STEP ASIDE.
635
00:27:50,233 --> 00:27:52,105
IT'S JUST A LITTLE HEAVIER
THAN I THOUGHT.
636
00:27:52,192 --> 00:27:53,715
I GOT IT.
IT'S OKAY.
637
00:27:53,802 --> 00:27:54,977
YOU GOING
TO BE OKAY?
638
00:27:55,064 --> 00:27:56,326
YEAH.
639
00:27:56,413 --> 00:27:57,763
I'M FINE.
640
00:27:57,850 --> 00:27:59,155
IT'S ROLLING NOW.
THANK YOU, SIR.
641
00:28:11,820 --> 00:28:14,867
YOU'RE SUPPOSED TO BE
CONFINED TO YOUR ROOM.
642
00:28:14,954 --> 00:28:17,304
WELL, MY BLADDER
SAYS OTHERWISE.
643
00:28:17,391 --> 00:28:19,088
THAT WASN'T ME LAST NIGHT.
644
00:28:19,175 --> 00:28:21,830
AND THAT WASN'T ME
IN THE COMMON ROOM
645
00:28:21,917 --> 00:28:24,050
WHEN LA CROIX TOOK HIS FLYER.
646
00:28:25,616 --> 00:28:27,444
I BEEN THINKING ABOUT THAT.
647
00:28:30,186 --> 00:28:32,754
I ADMIT, IT'S POSSIBLE.
648
00:28:32,841 --> 00:28:35,104
DON'T REMEMBER
SEEING A FLAG
649
00:28:35,191 --> 00:28:37,585
ON THE BACK
OF THAT CHAIR.
650
00:28:37,672 --> 00:28:39,848
COULD HAVE BEEN SALDANA.
651
00:28:39,935 --> 00:28:41,981
HE NEVER SLEEPS.
652
00:28:42,068 --> 00:28:43,809
YOU WERE IN MY ROOM.
653
00:28:43,896 --> 00:28:45,854
NO.
654
00:28:45,941 --> 00:28:48,596
I WAS IN MINE...
655
00:28:48,683 --> 00:28:50,816
WRITING MY LETTER
OF RESIGNATION.
656
00:29:12,663 --> 00:29:14,927
NOW THAT WE'RE
BOTH LEAVING
657
00:29:15,014 --> 00:29:18,278
MAYBE WE'LL SEE THINGS
A LITTLE MORE CLEARLY.
658
00:29:38,428 --> 00:29:40,996
CHODOROWSKY...
659
00:29:41,083 --> 00:29:42,432
CHODOROWSKY.
660
00:29:42,519 --> 00:29:45,174
[ grunts]
661
00:29:45,261 --> 00:29:47,916
YOUR SISTER STILL
LIVE IN NOVA SCOTIA?
662
00:29:54,401 --> 00:29:57,056
I'M GOING TO GIVE YOU A QUIZ.
663
00:29:57,143 --> 00:30:00,320
WELL... DO I WIN
SOMETHING?
664
00:30:00,407 --> 00:30:02,017
YOUR FREEDOM.
665
00:30:02,104 --> 00:30:03,540
DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE?
666
00:30:03,627 --> 00:30:05,586
ON THE GOOD
SHIP LOLLIPOP.
667
00:30:05,673 --> 00:30:07,370
COME ON. THIS GUY'S
A LOST CAUSE.
668
00:30:07,457 --> 00:30:08,632
SHUT UP, MIKE.
669
00:30:08,719 --> 00:30:10,721
DO YOU LIKE THAT PLACE?
670
00:30:10,809 --> 00:30:12,593
YEAH.
671
00:30:12,680 --> 00:30:15,422
WHAT PLACE
DO YOU HATE?
672
00:30:17,554 --> 00:30:19,252
SECTION "B."
673
00:30:19,339 --> 00:30:22,168
HOW'D YOU LIKE
TO MOVE TO CANADA?
674
00:30:22,255 --> 00:30:23,604
OKAY.
675
00:30:23,691 --> 00:30:24,997
DO YOU KNOW
WHERE THAT IS?
676
00:30:28,000 --> 00:30:29,566
I'LL FOLLOW YOU.
677
00:30:35,659 --> 00:30:40,360
GENTLEMEN, WELCOME
TO THE MARTIN-BAKER FAN CLUB.
678
00:30:40,447 --> 00:30:42,231
WHAT'S THAT?
679
00:30:42,318 --> 00:30:45,234
THE MARTIN-BAKER
COMPANY IS THE MANUFACTURER
680
00:30:45,321 --> 00:30:47,367
OF EJECTION SEATS.
681
00:30:47,454 --> 00:30:50,370
SOMETHING DICK LA CROIX
USED TO SAY.
682
00:30:50,457 --> 00:30:52,763
AVIATOR SLANG...
683
00:30:53,764 --> 00:30:55,462
FOR PUNCHING OUT.
684
00:31:06,081 --> 00:31:08,127
[ doorbell rings]
685
00:31:13,741 --> 00:31:15,569
PETTY OFFICER
RYAN SOBELESKI
686
00:31:15,656 --> 00:31:17,832
HAD LOST A BROTHER
IN MOGADISHU.
687
00:31:17,919 --> 00:31:20,487
I ARGUED THE MENTAL
DEFECT WAS TRIGGERED
BY PERSONAL EXPERIENCE
688
00:31:20,574 --> 00:31:22,576
AND THAT HE WAS COMING
FROM A PLACE OF LOVE
689
00:31:22,663 --> 00:31:24,143
AND PROTECTIVENESS.
690
00:31:24,230 --> 00:31:26,972
COME ON IN. I'LL MAKE IT
WORTH YOUR WHILE.
691
00:31:29,713 --> 00:31:31,759
[ sighs]
692
00:31:34,327 --> 00:31:36,068
ACQUA MINERALE.
693
00:31:41,638 --> 00:31:43,771
SNIFTERS.
694
00:31:45,642 --> 00:31:47,688
IT'S VINTAGE.
695
00:31:49,951 --> 00:31:51,431
IT'S NICE.
696
00:31:53,389 --> 00:31:54,521
NOSTROVYA.
697
00:31:54,608 --> 00:31:57,089
[ speaking Russian]
698
00:31:57,176 --> 00:31:59,308
I LEARNED IT
FROM RUSZA.
699
00:31:59,395 --> 00:32:02,094
IT MEANS, "MAY ANGELS
APPEAR AT YOUR DOORSTEP."
700
00:32:02,181 --> 00:32:04,052
AHA.
701
00:32:04,139 --> 00:32:05,793
[ doorbell rings]
702
00:32:05,880 --> 00:32:07,795
[ chuckles]
703
00:32:23,854 --> 00:32:25,987
Roscoe:
$66 INTO THE CAB RIDE
704
00:32:26,074 --> 00:32:27,858
I FIGURED
WE'D BETTER RETHINK
705
00:32:27,946 --> 00:32:31,819
OUR MODE OF TRANSPORTATION,
SO I HAD THEM LEAVE ME HERE.
706
00:32:31,906 --> 00:32:33,647
WHAT ARE YOU
DOING, ROSCOE?
707
00:32:33,734 --> 00:32:35,736
WELL, I ADMIT I SHOULD HAVE
THOUGHT THINGS THROUGH
708
00:32:35,823 --> 00:32:37,520
A LITTLE BETTER.
709
00:32:37,607 --> 00:32:39,131
NO, I THINK IT'S A GOOD
THING YOU CAME HERE
710
00:32:39,218 --> 00:32:41,307
BECAUSE I CAN ARRANGE
711
00:32:41,394 --> 00:32:43,352
FOR YOU TO GO BACK
WITHOUT JEOPARDIZING
YOUR SAFETY.
712
00:32:43,439 --> 00:32:44,745
I LIKE WHAT YOU'VE DONE
713
00:32:44,832 --> 00:32:46,225
WITH THIS PLACE.
I COULD LIVE HERE.
714
00:32:46,312 --> 00:32:47,878
WE'RE GOING TO CANADA.
715
00:32:47,966 --> 00:32:50,620
BUT... WE'RE GOING TO CANADA.
716
00:32:51,186 --> 00:32:52,883
YOU'RE GOING BACK
TO THE HOSPITAL.
717
00:32:52,971 --> 00:32:55,495
NO, SIR.
WE'RE MOVING ON.
718
00:32:55,582 --> 00:32:57,845
I'M TEACHING THESE BOYS
SELF-DETERMINATION.
719
00:32:57,932 --> 00:32:59,325
I DON'T THINK SO,
ROSCOE.
720
00:32:59,890 --> 00:33:02,415
I THINK YOU'RE STILL TRYING
TO ATONE FOR MISTAKES
721
00:33:02,502 --> 00:33:04,330
YOU MADE IN VIETNAM
30 YEARS AGO.
722
00:33:04,417 --> 00:33:07,115
SOMEWHERE DEEP
IN YOUR CONSCIOUSNESS
723
00:33:07,202 --> 00:33:08,595
YOU THINK THAT YOU'RE
SPRINGING THESE MEN
724
00:33:08,682 --> 00:33:10,945
FROM THAT P.O.W. CAMP
AT DONG HA HA--
725
00:33:11,032 --> 00:33:13,252
YOU'RE SAVING THEIR LIVES.
726
00:33:13,339 --> 00:33:16,429
NO, COMMANDER.
I HAVE THE PUREST OF MOTIVES.
727
00:33:16,516 --> 00:33:17,691
ME AND THE BOYS HERE INTEND
728
00:33:17,778 --> 00:33:20,389
TO TAKE BACK OUR FUTURE.
729
00:33:20,476 --> 00:33:22,217
WE NEED SOME CASH AND A CAR.
730
00:33:22,304 --> 00:33:24,219
WELL, THAT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
731
00:33:24,306 --> 00:33:25,742
THEN CAN I HAVE A MILK SHAKE?
732
00:33:26,613 --> 00:33:30,356
COME ON, HARRIET, LET'S GO.
IT'S ALMOST 11:00.
733
00:33:31,139 --> 00:33:32,662
[ Harriet sobbing]
734
00:33:53,727 --> 00:33:56,773
SO FAR, THE ONLY
OFFENSE COMMITTED
IS BY THE HOSPITAL
735
00:33:56,860 --> 00:33:58,819
FOR THE BREAKDOWN
IN CONDITIONS
THAT LET YOU ESCAPE.
736
00:33:58,906 --> 00:34:00,516
I DON'T EVEN THINK
YOU'LL BE PUNISHED.
737
00:34:00,603 --> 00:34:03,650
I REFUSE TO BECOME
ANOTHER LOST MIND, COMMANDER.
738
00:34:03,737 --> 00:34:05,086
WE NEED YOUR CAR.
739
00:34:05,173 --> 00:34:07,262
IT'S A TWO-SEATER.
740
00:34:07,349 --> 00:34:09,264
THEN THE MAJOR'S.
741
00:34:09,351 --> 00:34:10,874
WE'RE NOT HELPING
YOU ESCAPE.
742
00:34:10,961 --> 00:34:12,224
IS THAT NOT CLEAR YET?
743
00:34:12,311 --> 00:34:13,747
I WANT THOSE KEYS!
744
00:34:13,834 --> 00:34:15,444
DON'T PUSH IT, ROSCOE.
745
00:34:15,531 --> 00:34:17,794
Chodorowsky:
♪ UP, UP AND AWAY ♪
746
00:34:17,881 --> 00:34:23,061
♪ IN MY BEAUTIFUL,
MY BEAUTIFUL BALLOON! ♪
747
00:34:23,148 --> 00:34:25,019
[ doorbell rings]
748
00:34:31,808 --> 00:34:34,028
[ doorbell rings]
749
00:34:35,595 --> 00:34:37,249
IT'S A COP. DAMN.
750
00:34:37,336 --> 00:34:38,467
GO! GO!
751
00:34:38,554 --> 00:34:40,252
GO DOWN THE FIRE ESCAPE.
752
00:34:40,339 --> 00:34:42,471
-HEY, HEY, HEY! WAIT!
-LET THEM GO, MAC.
753
00:34:45,213 --> 00:34:47,041
THEY WON'T GET FAR.
754
00:34:48,129 --> 00:34:50,218
-YES?
-LIEUTENANT COMMANDER RABB?
755
00:34:50,305 --> 00:34:51,480
THAT'S RIGHT.
756
00:34:51,567 --> 00:34:52,568
I UNDERSTAND YOU REPRESENT
757
00:34:52,655 --> 00:34:53,743
A MR. ROSCOE MARTIN?
758
00:34:53,830 --> 00:34:55,223
CORRECT.
759
00:34:55,310 --> 00:34:56,616
MR. MARTIN AND THREE
OTHER PATIENTS
760
00:34:56,703 --> 00:34:58,792
FROM THE PALEY MEDICAL FACILITY
761
00:34:58,879 --> 00:35:00,489
ESCAPED FROM A SECURED
PSYCHIATRIC WARD
A FEW HOURS AGO.
762
00:35:00,576 --> 00:35:02,056
THREE?
763
00:35:02,143 --> 00:35:04,711
Brookhurst:
HANDS ON YOUR HEAD.
764
00:35:05,320 --> 00:35:07,714
TAKE IT EASY, SOLDIER. EASY.
765
00:35:07,801 --> 00:35:09,281
Brookhurst:
OKAY...
766
00:35:09,368 --> 00:35:11,544
GET OUT OF HERE.
767
00:35:11,631 --> 00:35:13,589
GET OUTOF HERE!
768
00:35:14,286 --> 00:35:16,114
-NOW!!
-[ gunshot]
769
00:35:22,163 --> 00:35:23,991
Roscoe:
HEY, MIKE...
770
00:35:24,078 --> 00:35:26,298
THEY DIDN'T HAVE
CANADIAN BACON. I'M SORRY.
771
00:35:28,387 --> 00:35:30,954
LISTEN, MIKE, UH...
772
00:35:31,041 --> 00:35:33,609
WE'RE GOING TO HAVE
TO GET OUT OF HERE.
773
00:35:33,696 --> 00:35:35,045
THEY'RE NOT GOING
TO HELP US.
774
00:35:35,133 --> 00:35:36,134
HUH. WELL...
775
00:35:37,613 --> 00:35:38,832
MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT THAT.
776
00:35:42,052 --> 00:35:45,491
Roberts:
GOD, YOU'RE SHAKING
SO MUCH, HONEY.
777
00:35:45,578 --> 00:35:47,406
DOES IT STILL HURT?
778
00:35:47,493 --> 00:35:48,972
WE'RE GOING TO LOSE
THE BABY.
779
00:35:49,059 --> 00:35:51,061
NO, NO, WE'RE NOT GOING
TO LOSE THE BABY.
780
00:35:51,149 --> 00:35:52,585
I'M SO SORRY.
781
00:35:52,672 --> 00:35:55,240
FOR WHAT, HARRIET?
IT'S NOT YOUR FAULT.
782
00:35:55,327 --> 00:35:56,937
BUT IT IS.
783
00:35:57,024 --> 00:35:58,634
THERE WAS A COFFEE MACHINE
TODAY IN THE OFFICE
784
00:35:58,721 --> 00:35:59,896
AND I TRIED TO MOVE IT.
785
00:35:59,983 --> 00:36:01,594
I FELT SOMETHING
INSIDE ME POP.
786
00:36:01,681 --> 00:36:03,291
YOU TRIED TO MOVE
A COFFEE MACHINE?
787
00:36:03,378 --> 00:36:04,684
YEAH. I'M SO STUPID!
788
00:36:04,771 --> 00:36:06,816
I DON'T DESERVE
TO HAVE A BABY!
789
00:36:06,903 --> 00:36:09,645
SWEETHEART, IT'S
GOING TO BE OKAY.
790
00:36:09,732 --> 00:36:11,256
IT'S GOING TO BE
ALL RIGHT.
791
00:36:23,137 --> 00:36:24,573
[ pounding at door]
792
00:36:24,660 --> 00:36:26,793
THIS IS CAPTAIN
TOM HERRERA.
793
00:36:26,880 --> 00:36:28,882
WHO DO I TALK TO?
794
00:36:31,667 --> 00:36:34,670
THIS IS LIEUTENANT COMMANDER
HARMON RABB, UNITED STATES NAVY.
795
00:36:34,757 --> 00:36:35,802
YOU ALL RIGHT, COMMANDER?
796
00:36:35,889 --> 00:36:37,630
WE'RE FINE.
797
00:36:37,717 --> 00:36:39,414
WE'RE IN THE MIDDLE
OF WORKING THIS OUT, CAPTAIN.
798
00:36:39,501 --> 00:36:41,199
Herrera:
WHAT DO THEY WANT?
799
00:36:41,286 --> 00:36:43,026
YOUR BUTT ON A SPIT.
WHO THE HELL
IS THAT?
800
00:36:43,113 --> 00:36:45,899
LOOK, CAPTAIN, IF YOU COULD
GIVE US A LITTLE TIME...
801
00:36:45,986 --> 00:36:48,467
AND 25,000
IN CANADIAN DOLLARS...
802
00:36:48,554 --> 00:36:52,210
MAKE THAT 50,000
AND A STRIPPER WITH BIG CASABAS.
803
00:36:52,297 --> 00:36:53,385
HEY!
804
00:36:53,472 --> 00:36:54,516
DO YOU HAVE
805
00:36:54,603 --> 00:36:55,865
ANY IDEA WHAT YOU ARE DOING?
806
00:36:55,952 --> 00:36:57,302
I'M NEGOTIATING.
807
00:36:57,389 --> 00:36:59,478
YOURSELF RIGHT INTO A COFFIN.
808
00:36:59,565 --> 00:37:01,480
[ snaps finger]
ROSCOE.
809
00:37:01,567 --> 00:37:03,264
WHAT'S GOING ON IN THERE?
810
00:37:03,351 --> 00:37:05,832
Rabb:
JUST A MINUTE,
CAPTAIN!
811
00:37:05,919 --> 00:37:07,225
ROSCOE, I NEED YOUR HELP.
812
00:37:07,312 --> 00:37:09,444
AND I NEEDED YOURS.
813
00:37:09,531 --> 00:37:12,708
NOW, LET'S START TALKING
814
00:37:12,795 --> 00:37:14,232
SENSE, FELLAS.
815
00:37:14,319 --> 00:37:16,103
YOU TWO ARE GOING
TO WALK OUT OF HERE
816
00:37:16,190 --> 00:37:17,713
IN ONE PIECE.
817
00:37:17,800 --> 00:37:20,455
YOU ARE GOING
BACK TO THE HOSPITAL.
818
00:37:20,542 --> 00:37:23,458
AND I PROMISE THAT
I WILL DO EVERYTHING
IN MY POWER
819
00:37:23,545 --> 00:37:25,808
TO MAKE SURE
THAT YOUR ISSUES ARE ADDRESSED.
820
00:37:25,895 --> 00:37:29,682
ALL RIGHT, BUT NO MORE DRUGS.
821
00:37:29,769 --> 00:37:31,423
AND NO LOCKED DOORS.
822
00:37:31,510 --> 00:37:33,599
AND I WANT EVERYTHING
IN WRITING BEFORE WE GO.
823
00:37:33,686 --> 00:37:35,209
I'M NOT GOING BACK!
824
00:37:35,296 --> 00:37:36,645
NO!
825
00:37:37,777 --> 00:37:39,039
NO!
826
00:37:39,126 --> 00:37:40,258
HOLD IT!
827
00:37:40,345 --> 00:37:43,217
ALL RIGHT, NOW...
828
00:37:43,304 --> 00:37:45,567
EVERYBODY TAKE A BREATH,
OKAY?
829
00:37:46,916 --> 00:37:51,225
BROOKHURST,
PUT THE WEAPON DOWN.
830
00:37:53,096 --> 00:37:54,794
PUT IT DOWN.
831
00:37:54,881 --> 00:37:55,969
GO AHEAD.
832
00:37:59,538 --> 00:38:00,713
NO!
833
00:38:02,410 --> 00:38:04,020
ROSCOE! NO!
834
00:38:04,107 --> 00:38:05,370
ROSCOE...
835
00:38:05,457 --> 00:38:07,546
I'M CAPTAIN HERRERA.
836
00:38:07,633 --> 00:38:09,896
GET AN AMBULANCE.
837
00:38:13,552 --> 00:38:16,250
Doctor:
TWO BULLETS PASSED
THROUGH HIS SHOULDER
838
00:38:16,337 --> 00:38:18,383
CAUSING NO SIGNIFICANT
ORGAN DAMAGE.
839
00:38:18,470 --> 00:38:20,863
HOWEVER, THE PHRENIC NERVE
IN HIS SPINAL COLUMN WAS NICKED
840
00:38:20,950 --> 00:38:23,126
PUTTING HIS ARMS AND LUNGS
OUT OF COMMISSION.
841
00:38:23,213 --> 00:38:25,520
WE HAVE HIM ON A RESPIRATOR
AND HE'S ABLE TO TALK
842
00:38:25,607 --> 00:38:27,392
AND HAS USE
OF HIS NECK AND SHOULDERS.
843
00:38:27,479 --> 00:38:28,915
PROGNOSIS?
844
00:38:29,002 --> 00:38:31,396
WELL, THERE'S BEEN
A LOT OF ADVANCEMENT
845
00:38:31,483 --> 00:38:33,528
IN THE FIELD
OVER THE LAST FEW YEARS
846
00:38:33,615 --> 00:38:36,314
BUT GIVEN HIS AGE
AND HIS EXISTING PARALYSIS
847
00:38:36,401 --> 00:38:37,489
I'D EXPECT THE WORST.
848
00:38:37,576 --> 00:38:39,142
DOCTOR...
849
00:38:39,229 --> 00:38:40,753
OH, EXCUSE ME.
850
00:38:40,840 --> 00:38:42,755
MacKenzie:
WAIT A MINUTE.
851
00:38:42,842 --> 00:38:44,278
WE KNOW THAT COUPLE!
852
00:38:44,365 --> 00:38:46,802
MAC, WHY DON'T YOU GO...
CHECK IT OUT
853
00:38:46,889 --> 00:38:48,500
AND I'LL BE IN
IN A MINUTE.
854
00:38:48,587 --> 00:38:49,588
OKAY.
855
00:39:07,606 --> 00:39:09,521
[ labored breathing]
856
00:39:09,608 --> 00:39:11,174
COMMANDER?
857
00:39:11,261 --> 00:39:13,089
HEY.
858
00:39:16,528 --> 00:39:18,834
BROOKHURST?
859
00:39:18,921 --> 00:39:20,880
HE'S OKAY.
860
00:39:20,967 --> 00:39:21,968
MM-HMM.
861
00:39:22,055 --> 00:39:24,623
GOOD.
862
00:39:24,710 --> 00:39:26,799
REAL GOOD.
863
00:39:28,627 --> 00:39:30,672
[ grunting]
864
00:39:32,152 --> 00:39:35,024
THAT BELONGS TO YOU.
865
00:39:35,111 --> 00:39:37,853
ROSCOE, IT'S YOUR MIND
THAT MAKES YOU WHAT YOU ARE.
866
00:39:37,940 --> 00:39:39,942
WHAT AM I?
867
00:39:40,029 --> 00:39:42,728
YOU'RE A MAN
WITH SOMETHING TO SAY.
868
00:39:42,815 --> 00:39:44,991
YOU KNOW, UH...
869
00:39:45,078 --> 00:39:48,603
THAT'S WHERE
I KEEP GOING WRONG WITH YOU.
870
00:39:48,690 --> 00:39:51,650
I KEEP ASSUMING THAT
YOU NEED MY ADVICE
871
00:39:51,737 --> 00:39:54,348
WHEN ALL YOU EVER WANTED
WAS MY EAR.
872
00:39:54,435 --> 00:39:57,307
YOU DON'T NEED ME TO SAVE YOU.
873
00:39:57,395 --> 00:40:00,963
[ chuckling]
874
00:40:01,050 --> 00:40:04,097
I TOLD YOU THAT FROM THE GET-GO.
875
00:40:05,751 --> 00:40:08,623
I DON'T KNOW WHY
I EVER THOUGHT I DID.
876
00:40:08,710 --> 00:40:11,234
SURE, YOU DO.
877
00:40:20,200 --> 00:40:22,637
I WISH I COULD PLAY YOU A TUNE.
878
00:40:27,294 --> 00:40:30,253
THIS HASN'T ALL
BEEN FOR NAUGHT.
879
00:40:30,340 --> 00:40:33,605
YOUR ISSUE IS ON THE TABLE.
880
00:40:33,692 --> 00:40:35,433
IT'S BEEN HEARD.
881
00:40:35,520 --> 00:40:38,914
AND I PROMISE YOU THIS:
I WILL NEVER REFUSE
882
00:40:39,001 --> 00:40:43,441
TO DEFEND A PERSON WHO HAS
BEEN DENIED THE FREEDOM
883
00:40:43,528 --> 00:40:45,530
OF HIS OWN MIND.
884
00:40:47,706 --> 00:40:48,968
THANK YOU.
885
00:40:49,055 --> 00:40:50,752
THANK YOU, SIR.
886
00:40:50,839 --> 00:40:55,322
UM... LIEUTENANT ROBERTS
IS HERE.
887
00:40:55,409 --> 00:40:57,150
WITH HIS WIFE.
888
00:40:57,237 --> 00:40:59,065
SHE'S, UH, PREGNANT.
889
00:40:59,152 --> 00:41:02,329
I SHOULD... I SHOULD
CHECK IN ON HIM--
890
00:41:02,416 --> 00:41:03,722
SEE HOW HE'S DOING.
891
00:41:06,812 --> 00:41:08,857
I'LL BE HERE.
892
00:41:08,944 --> 00:41:12,861
WELL, UH... I'LL BE BACK.
893
00:41:45,067 --> 00:41:46,852
YOU SHOULD GO.
894
00:41:46,939 --> 00:41:49,811
YOU MIGHT GET CAUGHT.
895
00:41:50,420 --> 00:41:53,336
I'M NOT EVEN SURE I'M GOING
TO BE ABLE TO FIND THIS TOWN.
896
00:41:53,423 --> 00:41:54,990
IT'S BEEN YEARS.
897
00:41:55,077 --> 00:41:56,992
[ grunting]
898
00:41:57,079 --> 00:41:58,646
YOU FOUND ME.
899
00:41:58,733 --> 00:42:01,301
BUT...
BUT THAT'S BECAUSE
900
00:42:01,388 --> 00:42:03,738
WE, WE WATCHED THEM
TAKE YOU AWAY.
901
00:42:03,825 --> 00:42:05,348
COME HERE.
902
00:42:11,311 --> 00:42:13,792
DON'T YOU DISAPPOINT ME.
903
00:42:22,670 --> 00:42:25,151
W-- W-- WHAT ABOUT YOU?
904
00:42:27,762 --> 00:42:29,764
WE'LL ALL WIN.
905
00:42:31,505 --> 00:42:33,115
BRING ME MY FLAG.
906
00:42:45,911 --> 00:42:47,913
NOW, PUT IT...
907
00:42:48,000 --> 00:42:49,871
PUT IT BETWEEN MY TEETH.
908
00:43:00,839 --> 00:43:02,057
GO.
909
00:43:03,189 --> 00:43:04,582
GO.
910
00:43:28,083 --> 00:43:31,434
Doctor: AS FAR AS I CAN SEE
YOUR PROBLEM IS
LOW HCG LEVELS.
911
00:43:31,521 --> 00:43:33,480
THE PHYSICAL ACTIVITY
HAD LITTLE TO DO WITH IT
912
00:43:33,567 --> 00:43:35,482
ALTHOUGH I RECOMMEND
YOU TAKE IT EASY.
913
00:43:35,569 --> 00:43:38,093
THE SHOT THAT I'VE GIVEN YOU
SHOULD REBALANCE YOUR HORMONES
914
00:43:38,180 --> 00:43:40,487
AND I'LL SEND YOU HOME WITH
A PRESCRIPTION FOR PROGESTERONE.
915
00:43:40,574 --> 00:43:41,923
SHOULD PREVENT
ANY RECURRENCE.
916
00:43:42,010 --> 00:43:43,229
IT DIDN'T HURT THE BABY, DID IT?
917
00:43:43,316 --> 00:43:44,622
I DON'T THINK SO.
918
00:43:44,709 --> 00:43:46,014
WELL, HOW DO YOU
KNOW, DOCTOR?
919
00:43:46,101 --> 00:43:47,581
YOU SEE THAT BLIP
ON THE SCREEN?
920
00:43:50,758 --> 00:43:51,977
THAT'S A HEARTBEAT.
63356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.