All language subtitles for JAG.S03E09.Impact.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,182 --> 00:00:10,184 Coming up to the drop zone, Gunny. 2 00:00:10,271 --> 00:00:12,316 Should be just over the next ridge. 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,753 Roger that, sir. 4 00:00:14,840 --> 00:00:15,928 We got the word! 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,452 It's time to leave the nest! 6 00:00:17,539 --> 00:00:18,627 Let's go! 7 00:00:20,846 --> 00:00:24,198 Drop zone in three, two, one. 8 00:00:24,285 --> 00:00:26,461 Go! Go! 9 00:00:29,507 --> 00:00:31,988 Go! Go! 10 00:00:32,336 --> 00:00:34,251 -Go. -What the hell is that? 11 00:00:37,646 --> 00:00:39,517 [screaming] 12 00:00:40,910 --> 00:00:41,998 We're hit! 13 00:00:43,434 --> 00:00:44,870 We lost the tail rotor! 14 00:00:44,957 --> 00:00:46,481 Mayday! Mayday! This is Werewolf One! 15 00:00:46,568 --> 00:00:48,657 We are going down! We are going down! 16 00:00:50,702 --> 00:00:53,966 [narrator] Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,143 Lieutenant Commander Harmon Rabb, Jr., 18 00:00:56,230 --> 00:00:58,580 suffered a crash while landing his Tomcat 19 00:00:58,667 --> 00:01:01,278 on a storm-tossed carrier at sea. 20 00:01:01,365 --> 00:01:03,411 Diagnosed with night blindness 21 00:01:03,498 --> 00:01:06,240 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps 22 00:01:06,327 --> 00:01:10,679 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 23 00:01:10,766 --> 00:01:13,638 There, with fellow JAG lawyer, Major Sarah MacKenzie, 24 00:01:13,725 --> 00:01:15,988 he now fights in and out of the courtroom 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,947 with the same daring and tenacity 26 00:01:18,034 --> 00:01:20,689 that made him a top gun in the air. 27 00:01:22,734 --> 00:01:26,564 [theme music playing] 28 00:02:12,697 --> 00:02:16,658 [Rabb] One helo was a Sea King and the other was unknown. 29 00:02:16,745 --> 00:02:18,268 -[knocking] -[Chegwidden] Enter. 30 00:02:19,704 --> 00:02:21,489 Sorry, I'm late, sir. 31 00:02:21,576 --> 00:02:24,492 I was checking out the state statutes on gaming. 32 00:02:24,579 --> 00:02:27,277 Let me guess, Admiral Drake's wife. 33 00:02:27,364 --> 00:02:30,237 Just be careful, Major. She's just as stubborn as the Admiral 34 00:02:30,324 --> 00:02:31,455 and twice as mean. 35 00:02:31,542 --> 00:02:33,327 [chuckles] 36 00:02:33,414 --> 00:02:35,329 I read the flash message on the aircraft incident, sir. 37 00:02:36,417 --> 00:02:39,376 Any words of wisdom you'd like to impart to the Commander before he leaves? 38 00:02:42,074 --> 00:02:43,119 I'm not going? 39 00:02:43,206 --> 00:02:44,555 Well, from the looks of things, 40 00:02:44,642 --> 00:02:45,817 I'd say that your hands are full. 41 00:02:45,904 --> 00:02:48,298 But, sir, this investigation's 42 00:02:48,385 --> 00:02:49,647 on a Marine Corps base. 43 00:02:49,734 --> 00:02:51,780 Hmm. The Commander's a big boy. 44 00:02:51,867 --> 00:02:53,651 I don't think he needs you there to protect him. 45 00:02:55,000 --> 00:02:56,219 Any questions, Commander? 46 00:02:56,959 --> 00:02:58,221 No, sir. 47 00:02:58,308 --> 00:02:59,657 [Chegwidden] Good. Would you send in 48 00:02:59,744 --> 00:03:00,745 Lieutenant Roberts on the way out? 49 00:03:02,269 --> 00:03:03,139 Aye, sir. 50 00:03:08,231 --> 00:03:10,233 Pack your bags, Bud. We're going on safari. 51 00:03:10,320 --> 00:03:11,539 The Admiral wants to see you. 52 00:03:11,626 --> 00:03:13,280 He does? 53 00:03:13,367 --> 00:03:14,716 I should be going with you. 54 00:03:14,803 --> 00:03:16,587 Of course, you should. Burning sun, 55 00:03:16,674 --> 00:03:18,633 poisonous snakes, stinging scorpions. 56 00:03:18,720 --> 00:03:20,156 It's a Club Med for Marines. 57 00:03:20,243 --> 00:03:22,376 Right now, that sounds wonderful. 58 00:03:22,463 --> 00:03:24,160 Do you know what the Admiral has me doing? 59 00:03:24,247 --> 00:03:25,857 Freedom of Information Act requests 60 00:03:25,944 --> 00:03:28,991 student loan recovery, delinquent car loans 61 00:03:29,078 --> 00:03:30,862 and Admiral Drake's wife wants clearance 62 00:03:30,949 --> 00:03:32,995 to hold a bingo game at Bethesda. 63 00:03:33,082 --> 00:03:34,953 -A fund-raiser? -Yep. 64 00:03:35,040 --> 00:03:37,086 Why am I doing this? 65 00:03:37,173 --> 00:03:40,350 Do you have any idea why Admiral Chegwidden is so mad at me? 66 00:03:40,437 --> 00:03:41,569 The same reason we all are, Mac. 67 00:03:44,006 --> 00:03:46,487 You wanted to see me, sir? 68 00:03:46,574 --> 00:03:48,663 [Chegwidden] Yes. Um, you're aware 69 00:03:48,750 --> 00:03:51,535 that JAG has an opening for administrative assistant. 70 00:03:51,622 --> 00:03:53,581 -Yes, sir. -At ease. 71 00:03:53,668 --> 00:03:54,843 I assume you're also aware 72 00:03:54,930 --> 00:03:56,540 that Ensign Sims' detailer 73 00:03:56,627 --> 00:03:58,412 has proposed her for this assignment. 74 00:03:58,499 --> 00:04:00,414 That-that's great, Admiral. 75 00:04:00,501 --> 00:04:02,894 Ensign Sims is a very hot worker... 76 00:04:02,981 --> 00:04:04,722 Hard worker. 77 00:04:04,809 --> 00:04:06,246 She's a very nice girl, sir, 78 00:04:06,333 --> 00:04:07,986 and she'd be a great asset to JAG, sir. 79 00:04:08,073 --> 00:04:10,728 Well, it's not her assets I'm concerned with, Lieutenant. 80 00:04:10,815 --> 00:04:12,208 It's her boyfriend. 81 00:04:13,427 --> 00:04:14,689 What boyfriend? 82 00:04:16,168 --> 00:04:19,433 Boyfriend? Meaning... 83 00:04:19,520 --> 00:04:22,653 Sir, my relationship with Ensign Sims is strictly professional. 84 00:04:22,740 --> 00:04:26,527 I can assure you we would both conduct our affairs like officers. 85 00:04:27,441 --> 00:04:29,834 I don't mean "affairs" affairs, sir. 86 00:04:29,921 --> 00:04:31,793 I-I mean... you know. 87 00:04:31,880 --> 00:04:34,143 Just don't make me send a chaperone 88 00:04:34,230 --> 00:04:36,972 every time you two go to the copy room together. 89 00:04:37,059 --> 00:04:39,366 Absolutely not. You can count on me, Admiral. 90 00:04:39,453 --> 00:04:41,542 Good. Dismissed. 91 00:04:41,629 --> 00:04:42,804 Aye, aye, sir. 92 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 Oh, Lieutenant... 93 00:04:45,981 --> 00:04:49,289 You're right. Uh, Ensign Sims is a nice girl. 94 00:04:49,376 --> 00:04:51,247 Thank you, sir. 95 00:04:51,334 --> 00:04:53,031 Any chance she has a sister? 96 00:04:55,904 --> 00:04:56,774 Sir? 97 00:05:10,135 --> 00:05:12,703 [man] It's hard to believe anyone could walk away from this, sir. 98 00:05:12,790 --> 00:05:14,575 How many survived? 99 00:05:14,662 --> 00:05:16,577 All but one, sir. 100 00:05:16,664 --> 00:05:19,449 The recon team all bailed out before the aircraft went down. 101 00:05:19,536 --> 00:05:23,279 And the pilot, Captain Cray managed a controlled crash 102 00:05:23,366 --> 00:05:27,414 that his co-pilot, Lieutenant Flynn walked away from. 103 00:05:27,501 --> 00:05:29,329 Captain Cray wasn't so lucky. 104 00:05:29,416 --> 00:05:31,679 What about the men in the other helicopter? 105 00:05:31,766 --> 00:05:33,420 There was no other helicopter, Lieutenant. 106 00:05:35,291 --> 00:05:38,294 We were told this was a mid-air collision between two helos. 107 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 Well, that's what we thought, too, sir, 108 00:05:40,209 --> 00:05:42,559 but all our other birds are present and accounted for. 109 00:05:42,646 --> 00:05:44,692 If they didn't hit another helicopter then what did they hit? 110 00:05:45,910 --> 00:05:47,695 Nobody knows, sir. 111 00:05:47,782 --> 00:05:49,044 I think they were hoping you could tell us. 112 00:05:52,482 --> 00:05:54,092 [sighs] 113 00:05:55,093 --> 00:05:55,964 Ma'am? 114 00:05:57,182 --> 00:05:59,315 Harriet, welcome to JAG. 115 00:05:59,402 --> 00:06:01,186 If this is a bad time, I can come back. 116 00:06:01,273 --> 00:06:02,927 No, it's fine. Come on in. 117 00:06:03,014 --> 00:06:04,712 I could actually use the company. 118 00:06:04,799 --> 00:06:07,671 Commander Rabb is investigating a Marine helo crash 119 00:06:07,758 --> 00:06:09,978 while I am stuck here with a bingo game. 120 00:06:10,065 --> 00:06:10,979 [knocking] 121 00:06:11,545 --> 00:06:12,894 Excuse me, I'm looking for a good attorney 122 00:06:12,981 --> 00:06:14,417 and I was told that you're the best. 123 00:06:14,504 --> 00:06:17,594 Uh, Ensign Sims, this is Dalton Lowne. 124 00:06:17,681 --> 00:06:18,552 -Hi. -Hi. 125 00:06:18,639 --> 00:06:19,814 [both] Nice to meet you. 126 00:06:20,684 --> 00:06:22,860 I'll check in with you later, Major. 127 00:06:22,947 --> 00:06:25,036 -Bye, Mr. Lowne. -Bye. 128 00:06:25,123 --> 00:06:26,690 What are you doing here? 129 00:06:26,777 --> 00:06:28,692 Well, uh, today's the big day. 130 00:06:28,779 --> 00:06:30,999 I thought I'd give you a ride and that way 131 00:06:31,086 --> 00:06:33,175 I can give you my patented pep talk on the way over. 132 00:06:33,262 --> 00:06:35,003 Well, do I look like I need it? 133 00:06:35,090 --> 00:06:36,874 You look like you're having second thoughts. 134 00:06:36,961 --> 00:06:40,095 Oh, just nervous, I guess. 135 00:06:40,182 --> 00:06:41,531 Hmm. 136 00:06:41,618 --> 00:06:43,054 Is this what you're wearing? 137 00:06:43,141 --> 00:06:45,492 Uh, yeah. Is something wrong with it? 138 00:06:45,579 --> 00:06:47,494 No, no, no. 139 00:06:47,581 --> 00:06:50,410 Not as long as you, uh, wear it with this. 140 00:06:56,851 --> 00:06:58,374 Uh, I can't. 141 00:06:58,461 --> 00:07:01,595 -Why not? -That's worth more than my car. 142 00:07:01,682 --> 00:07:02,857 Mac, my tennis shoes are worth more than your car. 143 00:07:04,032 --> 00:07:05,642 -They smell better, too. -Oh. 144 00:07:05,729 --> 00:07:09,516 Please, take it as, uh, as a good luck charm. 145 00:07:09,603 --> 00:07:12,344 I've never had this much luck in my life. 146 00:07:12,432 --> 00:07:14,608 Luck has nothing to do with it. 147 00:07:17,175 --> 00:07:18,220 [camera shutter clicking] 148 00:07:22,529 --> 00:07:25,619 It's like a giant jigsaw puzzle isn't it, sir? 149 00:07:25,706 --> 00:07:27,229 Yep. 150 00:07:27,316 --> 00:07:28,926 Looks like they lost a tail rotor. 151 00:07:40,851 --> 00:07:42,200 What is it, sir? 152 00:07:42,287 --> 00:07:43,985 I don't know. 153 00:07:44,072 --> 00:07:45,943 I don't think it came off this aircraft, though. 154 00:07:49,294 --> 00:07:50,513 Something's not right here, Bud. 155 00:07:50,600 --> 00:07:51,514 [sighs] 156 00:07:53,864 --> 00:07:58,869 You've got a Marine helicopter at 2,200 feet traveling at 60 knots, 157 00:07:58,956 --> 00:08:00,523 collides with another aircraft mid-air 158 00:08:00,610 --> 00:08:02,525 which sheers off its tail rotor. 159 00:08:02,612 --> 00:08:05,441 He auto rotates down, impacts here, boom. 160 00:08:05,528 --> 00:08:06,703 What happened to the other aircraft? 161 00:08:08,096 --> 00:08:09,880 It obviously didn't impact here. 162 00:08:09,967 --> 00:08:12,100 Not enough debris. 163 00:08:12,187 --> 00:08:13,362 So where's the other crash site? 164 00:08:24,591 --> 00:08:26,331 I'm going to have to ask you people to get back in your vehicle 165 00:08:26,418 --> 00:08:27,985 and return to your base. 166 00:08:28,072 --> 00:08:31,032 This crash site is under JAG investigation. 167 00:08:31,119 --> 00:08:33,600 Not anymore. This entire area is now under the jurisdiction 168 00:08:33,687 --> 00:08:35,993 -of the Defense Security Division. -What? 169 00:08:36,080 --> 00:08:37,647 Yeah. Somebody should have told you we were coming down. 170 00:08:37,734 --> 00:08:39,519 I'm Special Investigator Palmer. 171 00:08:39,606 --> 00:08:41,042 Lieutenant Commander Rabb. 172 00:08:41,129 --> 00:08:42,957 Sorry, Commander, 173 00:08:43,044 --> 00:08:44,524 don't mean to step on anyone's toes 174 00:08:44,611 --> 00:08:46,961 but like you, I'm just following orders. 175 00:08:47,048 --> 00:08:48,528 Why is DSD involved in this? 176 00:08:49,572 --> 00:08:51,792 Not in a position to reveal that information. 177 00:08:51,879 --> 00:08:53,402 I'm going to have to confiscate your film, Lieutenant. 178 00:08:53,489 --> 00:08:54,490 [Rabb] I don't think so. 179 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 Defense Security Division 180 00:08:56,013 --> 00:08:57,101 has no jurisdiction over JAG. 181 00:08:57,188 --> 00:08:58,538 We do now. 182 00:08:58,625 --> 00:09:00,235 I'm under executive orders 183 00:09:00,322 --> 00:09:01,715 from the Congressional Military Preparedness Committee. 184 00:09:01,802 --> 00:09:03,891 Look, until I am issued those orders 185 00:09:03,978 --> 00:09:05,066 this is my crash site. 186 00:09:07,198 --> 00:09:08,460 Consider yourself issued, sir. 187 00:09:20,124 --> 00:09:23,301 -This is not over. -Yes, it is, Commander. 188 00:09:23,388 --> 00:09:25,739 And if you don't mind handing over that piece of evidence, please. 189 00:09:30,178 --> 00:09:31,048 Thank you. 190 00:09:35,183 --> 00:09:37,098 All right, people, let's clean this up. 191 00:09:37,185 --> 00:09:39,666 Sir, why would they take us off this investigation? 192 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 I don't know, Bud. 193 00:09:41,232 --> 00:09:42,669 But maybe this thing behind your ear 194 00:09:42,756 --> 00:09:44,975 -will shed a clue. -You kept a piece? 195 00:09:45,062 --> 00:09:46,977 Send it to Washington to have it analyzed. 196 00:09:48,544 --> 00:09:50,024 [man] I don't like this any more 197 00:09:50,111 --> 00:09:51,895 than you do, Commander. 198 00:09:51,982 --> 00:09:55,072 Sir, a Marine helicopter crashed on a Marine base. 199 00:09:55,159 --> 00:09:57,727 What the hell does this have to do with the Defense Security Division? 200 00:10:00,034 --> 00:10:03,124 You have a reputation of being quite the pit bull 201 00:10:03,211 --> 00:10:04,168 when you want something. 202 00:10:05,039 --> 00:10:06,693 Well, I like to think of myself-- 203 00:10:06,780 --> 00:10:09,347 I like pit bulls, Commander. 204 00:10:09,434 --> 00:10:12,220 What I don't like is a bunch of Washington pencil-necks 205 00:10:12,307 --> 00:10:14,091 coming into my backyard, 206 00:10:14,178 --> 00:10:16,180 and dumping into my sandbox! 207 00:10:17,486 --> 00:10:18,966 One of my Marines died out there, Commander, 208 00:10:19,053 --> 00:10:20,924 and I want to know why. 209 00:10:21,011 --> 00:10:22,752 I want to know how. 210 00:10:22,839 --> 00:10:23,927 And I want to know now. 211 00:10:25,842 --> 00:10:27,627 And if Congress has a problem with that, 212 00:10:27,714 --> 00:10:28,932 then they can just come down here 213 00:10:29,019 --> 00:10:30,934 and kiss my Marine-green butt. 214 00:10:32,632 --> 00:10:34,764 Yes, sir. 215 00:10:34,851 --> 00:10:36,157 [Richard] We're all very impressed 216 00:10:36,244 --> 00:10:38,376 with your trial records, Sarah. 217 00:10:38,463 --> 00:10:42,206 And at the risk of sounding sexist 218 00:10:42,293 --> 00:10:45,035 it would be nice to look at a pretty face around here 219 00:10:45,122 --> 00:10:46,428 for a change. 220 00:10:46,515 --> 00:10:47,951 Thank you, sir. 221 00:10:48,038 --> 00:10:49,736 We're not in the military here, either, Sarah. 222 00:10:49,823 --> 00:10:51,607 Please call me Richard. 223 00:10:51,694 --> 00:10:54,523 Well, Richard, I love litigation 224 00:10:54,610 --> 00:10:57,526 but right now, I work on a case-by-case basis. 225 00:10:57,613 --> 00:11:00,660 I deal with individuals not with the law. 226 00:11:00,747 --> 00:11:02,618 Now I know you're preparing to argue a right-to-life case 227 00:11:02,705 --> 00:11:04,272 before the Supreme Court. 228 00:11:04,359 --> 00:11:07,405 What you say may change the law. 229 00:11:07,492 --> 00:11:10,278 I want to be a part of that. I want to make a difference. 230 00:11:10,365 --> 00:11:11,975 [Richard] The partners and I agree 231 00:11:12,062 --> 00:11:14,499 you would be a great addition to our firm, 232 00:11:14,586 --> 00:11:17,154 and that is why we are prepared now to make you this offer. 233 00:11:28,949 --> 00:11:30,951 Well, go ahead, open it. It's not booby-trapped. 234 00:11:38,436 --> 00:11:41,048 It's, um... 235 00:11:41,135 --> 00:11:42,745 Wow. It's very generous. 236 00:11:42,832 --> 00:11:44,181 [Richard] It's just the beginning. 237 00:11:44,268 --> 00:11:46,749 Now, Sarah, I know this is a tough decision 238 00:11:46,836 --> 00:11:49,665 and I don't want to rush you but time is of the essence. 239 00:11:50,492 --> 00:11:52,320 The offer is good until Friday at noon. 240 00:12:04,462 --> 00:12:07,727 [vehicle approaching] 241 00:12:13,254 --> 00:12:14,777 Mrs. Cray. 242 00:12:14,864 --> 00:12:17,084 My husband was supposed to do this, you know. 243 00:12:17,171 --> 00:12:20,087 I've been asking him to fix it for two months. 244 00:12:20,174 --> 00:12:22,654 Mrs. Cray, I'm Lieutenant Commander Rabb. 245 00:12:22,742 --> 00:12:24,091 This is Lieutenant, J.G., Roberts. 246 00:12:24,178 --> 00:12:25,657 We'd like to ask you a few questions 247 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 concerning your husband's accident. 248 00:12:28,051 --> 00:12:29,661 Why? 249 00:12:29,749 --> 00:12:31,533 Well, we're trying to figure out what happened, ma'am. 250 00:12:31,620 --> 00:12:33,274 Prevent it from happening in the future. 251 00:12:33,361 --> 00:12:36,190 We understand this is a difficult time for you. 252 00:12:36,277 --> 00:12:40,063 Oh, yeah? What makes you such an expert, Commander? 253 00:12:40,150 --> 00:12:41,499 Well, my father was a pilot, ma'am. 254 00:12:41,586 --> 00:12:43,458 He was shot down in Vietnam. 255 00:12:44,198 --> 00:12:47,767 So, what? Is that supposed to make me feel better, Commander? 256 00:12:47,854 --> 00:12:49,986 Because it doesn't. 257 00:12:50,073 --> 00:12:52,728 I don't, I don't care about you or your father 258 00:12:52,815 --> 00:12:55,035 or the Marine Corps. 259 00:12:55,122 --> 00:12:58,038 If you were expecting to come here and find a grieving widow, 260 00:12:58,125 --> 00:13:00,301 I'm sorry to disappoint you. 261 00:13:00,388 --> 00:13:02,999 As far am I'm concerned the Marine Corps killed my husband. 262 00:13:03,086 --> 00:13:04,348 That's not true, ma'am. 263 00:13:04,435 --> 00:13:05,828 Oh, no? Prove it. 264 00:13:05,915 --> 00:13:07,743 Well, that's what we're trying to do, ma'am. 265 00:13:07,830 --> 00:13:09,310 That's why we're investigating. 266 00:13:09,397 --> 00:13:11,138 My husband crashed. 267 00:13:11,225 --> 00:13:14,184 My husband died. It's simple, 268 00:13:14,271 --> 00:13:16,708 and it happens to women just like me every day. 269 00:13:17,840 --> 00:13:19,973 I thought I was different. I thought my husband 270 00:13:20,060 --> 00:13:22,889 was better and... luckier... 271 00:13:24,891 --> 00:13:25,892 I was wrong. 272 00:13:31,419 --> 00:13:34,074 She's really taking this hard, Commander. 273 00:13:34,161 --> 00:13:36,816 Yeah. She's still in shock, Bud. 274 00:13:36,903 --> 00:13:39,166 She hasn't allowed herself to grieve. 275 00:13:39,253 --> 00:13:40,080 She will. 276 00:13:41,559 --> 00:13:42,473 She has to. 277 00:13:44,911 --> 00:13:48,828 [playing "Taps"] 278 00:14:17,465 --> 00:14:19,119 She's not taking the flag, sir. 279 00:14:27,301 --> 00:14:32,393 [helicopter flies overhead] 280 00:15:01,291 --> 00:15:03,380 [man] Whatever hit us damaged our tail rotor. 281 00:15:03,467 --> 00:15:05,469 You went into a spin? 282 00:15:05,556 --> 00:15:07,210 Yes, sir. 283 00:15:07,297 --> 00:15:09,691 Merlin controlled the crash the best he could 284 00:15:09,778 --> 00:15:11,432 using just the stick and collective. 285 00:15:13,042 --> 00:15:15,523 You know, he saved my life. 286 00:15:15,610 --> 00:15:17,046 [Roberts] We were initially led to believe 287 00:15:17,133 --> 00:15:19,092 that you had collided with another helicopter? 288 00:15:19,179 --> 00:15:22,008 Well, whatever hit us was no helo, Lieutenant. 289 00:15:24,097 --> 00:15:25,272 Well, what do you think it was? 290 00:15:25,359 --> 00:15:27,883 I wish I knew, sir. 291 00:15:27,970 --> 00:15:29,450 Merlin took evasive action, 292 00:15:29,537 --> 00:15:31,582 but it still clipped our tail. 293 00:15:31,669 --> 00:15:33,019 Any warning on the radar? 294 00:15:33,106 --> 00:15:36,326 No, sir. It came out of nowhere. 295 00:15:36,413 --> 00:15:39,112 What about the Marines who parachuted out? They see anything? 296 00:15:39,199 --> 00:15:41,157 I don't know, sir. 297 00:15:42,593 --> 00:15:45,553 Well, sir, it was big and black 298 00:15:45,640 --> 00:15:48,077 like it absorbed every bit of light that hit it 299 00:15:48,164 --> 00:15:52,473 and it had a crescent-shaped arc of lights that pulsed on and off 300 00:15:52,560 --> 00:15:55,215 but no other distinct markings, sir. 301 00:15:55,302 --> 00:15:57,260 Did you hear an engine? 302 00:15:57,347 --> 00:16:01,047 Not really, sir. I felt it as much as I heard it. 303 00:16:01,134 --> 00:16:03,136 It was weird that way. 304 00:16:03,223 --> 00:16:06,226 It made the hair on the back of my neck stand up. 305 00:16:06,313 --> 00:16:08,489 It was like a big shadow passing overhead. 306 00:16:08,576 --> 00:16:10,970 I was thrown out of the aircraft on impact. 307 00:16:11,057 --> 00:16:14,538 I looked up to check my chute and that's when I saw the helo go down, sir. 308 00:16:14,625 --> 00:16:17,715 This other aircraft, did you see it crash? 309 00:16:17,802 --> 00:16:19,195 No, sir. 310 00:16:19,282 --> 00:16:20,849 So, it's possible it flew away. 311 00:16:20,936 --> 00:16:23,721 Yes. I guess so, sir. 312 00:16:23,808 --> 00:16:24,722 [MacKenzie] Hey, Bud. What's up? 313 00:16:26,289 --> 00:16:29,379 DSD? Yeah. I'll see what I can find out. 314 00:16:29,466 --> 00:16:31,512 Excuse me, Major. You want these? 315 00:16:31,599 --> 00:16:35,081 Uh, how's the Commander taking it? 316 00:16:35,168 --> 00:16:36,473 Yeah, I bet. 317 00:16:36,560 --> 00:16:37,561 All right. What else do you need? 318 00:16:39,650 --> 00:16:43,524 Okay. All right. I'm on it. 319 00:16:43,611 --> 00:16:46,440 You, too, Bud. Bye. 320 00:16:46,527 --> 00:16:47,528 Well, how is Bud? 321 00:16:47,615 --> 00:16:49,530 Oh, he's fine. 322 00:16:49,617 --> 00:16:51,401 You know, Bud's a wonderful guy. 323 00:16:51,488 --> 00:16:55,536 -He's smart, he's funny, he's romantic. -Yeah, but? 324 00:16:55,623 --> 00:16:57,581 Sometimes I just think he tries a little too hard, 325 00:16:57,668 --> 00:16:59,409 that's all. 326 00:16:59,496 --> 00:17:02,630 He's an officer and a gentleman to a fault. 327 00:17:02,717 --> 00:17:04,893 It's like I'm dating this knight 328 00:17:04,980 --> 00:17:06,242 in shining armor. 329 00:17:06,329 --> 00:17:07,504 And that's a bad thing? 330 00:17:07,591 --> 00:17:08,897 Did you ever try to make love 331 00:17:08,984 --> 00:17:10,246 to a man wearing armor, Major? 332 00:17:11,987 --> 00:17:15,121 Does football equipment count? 333 00:17:15,208 --> 00:17:17,036 That was a rhetorical question. I didn't mean to... 334 00:17:17,123 --> 00:17:18,863 I'm kidding, Harriet. 335 00:17:19,777 --> 00:17:20,778 Oh. 336 00:17:22,563 --> 00:17:25,174 [Dalton] You did great. Everyone was impressed. 337 00:17:25,261 --> 00:17:26,958 Really, or are you just saying that? 338 00:17:27,046 --> 00:17:29,004 No, no. They loved you. 339 00:17:29,091 --> 00:17:32,573 Not as much as I do, of course, but... 340 00:17:32,660 --> 00:17:34,836 I think that we should celebrate with some dinner. What do you think? 341 00:17:34,923 --> 00:17:36,751 Well, I think it's about time you fed me. 342 00:17:36,838 --> 00:17:40,189 Hmm, how about, uh, Le Cirque? 343 00:17:40,276 --> 00:17:42,626 Uh, Dalton, Le Cirque's in New York. 344 00:17:42,713 --> 00:17:44,150 So's my deposition. 345 00:17:44,237 --> 00:17:46,978 I-I found out on the way over here. I'm sorry. 346 00:17:47,066 --> 00:17:48,676 Dr. Swenson just became available 347 00:17:48,763 --> 00:17:50,504 and he's the world's leading expert on euthanasia 348 00:17:50,591 --> 00:17:53,376 and a key witness in our case, so... 349 00:17:53,463 --> 00:17:55,030 Well, I'll drop you off at National 350 00:17:55,117 --> 00:17:56,597 and we can have dinner some other time. 351 00:17:56,684 --> 00:17:58,120 Well, 352 00:17:58,207 --> 00:17:59,600 see, I was thinking 353 00:17:59,687 --> 00:18:01,689 maybe you could be at the deposition 354 00:18:01,776 --> 00:18:03,386 beside me. 355 00:18:03,473 --> 00:18:05,606 I mean, come with me. 356 00:18:05,693 --> 00:18:07,303 Spend the night. 357 00:18:07,390 --> 00:18:09,697 Well, I have to work. 358 00:18:09,784 --> 00:18:11,438 You can take the shuttle out of Kennedy at 6:00, 359 00:18:11,525 --> 00:18:14,049 be back at JAG by 8:00. 360 00:18:14,136 --> 00:18:17,966 Uh, that does sound interesting. Mmm. 361 00:18:18,053 --> 00:18:19,924 All right, but you can't just dazzle me with opportunity. 362 00:18:20,011 --> 00:18:21,535 You still have to feed me. 363 00:18:21,622 --> 00:18:24,625 Well, I've got a suite booked at the Regent. 364 00:18:24,712 --> 00:18:27,410 We could order room service. 365 00:18:27,497 --> 00:18:31,327 Yeah or not. 366 00:18:39,814 --> 00:18:43,296 [Roberts] This may be the first recorded incident of a military aircraft 367 00:18:43,383 --> 00:18:45,211 involved in an air-to-air collision 368 00:18:45,298 --> 00:18:46,995 with an unidentified flying object. 369 00:18:47,082 --> 00:18:48,431 I knew it. 370 00:18:48,518 --> 00:18:50,825 I knew it was only a matter of time 371 00:18:50,912 --> 00:18:52,653 until you started in with the UFOs. 372 00:18:52,740 --> 00:18:55,046 Sir, until whatever it is 373 00:18:55,134 --> 00:18:57,397 that collided with the helicopter is identified 374 00:18:57,484 --> 00:18:59,442 it technically is a UFO. 375 00:18:59,529 --> 00:19:01,227 Yeah, so is a seagull 376 00:19:01,314 --> 00:19:03,490 until they dig his guts out of your engine, Bud. 377 00:19:03,577 --> 00:19:06,971 Oh, thank you for that very vivid picture, Commander. 378 00:19:07,058 --> 00:19:09,017 Haven't you ever heard of the Foo fighters? 379 00:19:09,104 --> 00:19:10,888 -The band? -No, not the band. 380 00:19:10,975 --> 00:19:14,718 In World War II, Allied pilots regularly engaged 381 00:19:14,805 --> 00:19:17,460 in air-to-air intercepts with unidentified flying objects. 382 00:19:17,547 --> 00:19:18,940 They called them "Foo fighters." 383 00:19:19,027 --> 00:19:20,550 Until a flying saucer 384 00:19:20,637 --> 00:19:22,465 with little green men come down 385 00:19:22,552 --> 00:19:24,163 and threaten to interrupt the Super Bowl, 386 00:19:24,250 --> 00:19:26,687 -I don't want to hear about it, okay, Bud? -Sir? Sir? 387 00:19:26,774 --> 00:19:27,992 -What? -Sir... 388 00:19:34,173 --> 00:19:35,870 What the hell was that? 389 00:19:35,957 --> 00:19:37,828 That's what I was telling you about, sir. 390 00:19:45,096 --> 00:19:46,315 Where the hell is the damn thing? 391 00:20:03,071 --> 00:20:04,377 [Roberts] There it is again, sir. 392 00:20:04,464 --> 00:20:05,595 Hang on. 393 00:20:16,215 --> 00:20:19,435 -Where did it go? -I don't know. It keeps changing directions. 394 00:20:19,522 --> 00:20:22,264 There's no way that's a plane or a helicopter, sir. 395 00:20:22,351 --> 00:20:25,920 [tires squealing] 396 00:20:26,007 --> 00:20:27,008 Right where you are. 397 00:20:27,661 --> 00:20:29,053 Keep your hands where we can see 'em. 398 00:20:29,140 --> 00:20:30,011 Hold up. 399 00:20:39,150 --> 00:20:41,544 [Colonel Barret] I talked to your admiral today. 400 00:20:41,631 --> 00:20:43,938 I did not tell him that you were detained 401 00:20:44,025 --> 00:20:47,594 by a private security force for trespassing. 402 00:20:47,681 --> 00:20:49,944 -I appreciate that, sir. -He already knew. 403 00:20:51,075 --> 00:20:53,426 There are some very angry congressmen 404 00:20:53,513 --> 00:20:57,386 who want me to throw your butts on the first transport back east. 405 00:20:57,473 --> 00:21:00,607 Colonel, we're not finished with our investigation, sir. 406 00:21:00,694 --> 00:21:03,566 Our friends at Defense Security Division 407 00:21:03,653 --> 00:21:06,003 seemed to have finished it for you. 408 00:21:08,310 --> 00:21:10,704 "Mechanical failure and pilot error." 409 00:21:10,791 --> 00:21:13,663 Colonel, that is impossible. There is no way 410 00:21:13,750 --> 00:21:16,362 they could make an accurate assessment of the crash this quickly. 411 00:21:16,449 --> 00:21:18,451 Now, we saw something last night in the desert 412 00:21:18,538 --> 00:21:20,148 over the Bradenhurst Corporation. 413 00:21:20,235 --> 00:21:23,412 Something I believe is tied in with this crash. 414 00:21:23,499 --> 00:21:25,849 Sir, all I need is 24 hours. 415 00:21:29,636 --> 00:21:33,292 The next transport out of here is full, gentlemen. 416 00:21:33,379 --> 00:21:35,206 You'll have to wait till 1100 tomorrow 417 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 before you can go back to DC. 418 00:21:38,166 --> 00:21:39,559 Thank you, sir. 419 00:21:44,868 --> 00:21:46,914 -Ensign Sims. -Yes, sir. 420 00:21:47,001 --> 00:21:48,872 Uh, where is Major MacKenzie? 421 00:21:48,959 --> 00:21:52,311 Uh, she's not here, sir. 422 00:21:52,398 --> 00:21:53,964 I can see that, uh, Ensign. 423 00:21:54,051 --> 00:21:56,358 That's why I was asking you where she was. 424 00:21:56,445 --> 00:22:01,755 Um, I'm sure she'll be here at any moment, Admiral. 425 00:22:01,842 --> 00:22:03,974 Do you know where Major MacKenzie is? 426 00:22:04,888 --> 00:22:05,759 Uh, Admiral. 427 00:22:07,326 --> 00:22:09,937 Uh, can I have a word with you, sir? 428 00:22:14,681 --> 00:22:16,030 Five minutes. My office. 429 00:22:17,945 --> 00:22:20,382 Okay, um, Admiral Drake's wife called. She said-- 430 00:22:20,469 --> 00:22:22,297 I called her from the airport. 431 00:22:22,384 --> 00:22:25,169 Okay. A General Kraglime called about an affidavit. 432 00:22:25,256 --> 00:22:27,041 Uh, faxed them from the plane. 433 00:22:27,128 --> 00:22:29,260 Okay. And then Commander Rabb wanted you to get him some 434 00:22:29,348 --> 00:22:31,350 -Satellite photos. -satellite photos. 435 00:22:31,437 --> 00:22:32,655 [Chegwidden] I'm getting doors slammed 436 00:22:32,742 --> 00:22:34,353 in my face all over town. 437 00:22:34,440 --> 00:22:36,964 I've got a weapons program manager 438 00:22:37,051 --> 00:22:40,097 telling me DSD is not my concern 439 00:22:40,184 --> 00:22:42,622 but I got people in the field, JAGs that I support. 440 00:22:42,709 --> 00:22:45,668 So, I keep pressing, hoping to find the truth 441 00:22:45,755 --> 00:22:49,019 so you can imagine my chagrin when I learned that not one 442 00:22:49,106 --> 00:22:53,241 but two of my officers have been caught trespassing. 443 00:22:53,328 --> 00:22:55,112 [Rabb] I am sorry, Admiral. 444 00:22:55,199 --> 00:22:59,203 We were following an unidentified... 445 00:22:59,290 --> 00:23:03,382 aircraft, sir, that we believed to have been involved in the crash. 446 00:23:03,469 --> 00:23:07,560 Unidentified aircraft, as in UFO? 447 00:23:07,647 --> 00:23:10,171 You're spending too much time in the desert with Lieutenant Roberts. 448 00:23:10,258 --> 00:23:12,129 Admiral, we saw something. 449 00:23:12,216 --> 00:23:15,045 My guess is it came from the Bradenhurst Corporation. 450 00:23:15,132 --> 00:23:17,396 It would explain the high security, sir. 451 00:23:17,483 --> 00:23:20,050 The Bradenhurst Corporation is a government contractor. 452 00:23:20,137 --> 00:23:22,183 They dispose of biochemical weapons. 453 00:23:22,270 --> 00:23:24,533 They're authorized to use deadly force. 454 00:23:24,620 --> 00:23:26,143 You could've been shot as a terrorist 455 00:23:26,230 --> 00:23:28,319 trying to score Sarin nerve gas. 456 00:23:28,407 --> 00:23:29,886 [Rabb] Well, my guess is that's just a cover 457 00:23:29,973 --> 00:23:31,714 to keep people away, Mac. 458 00:23:31,801 --> 00:23:34,413 No one's going to advertise as a top-secret weapons builder. 459 00:23:34,500 --> 00:23:36,806 Well, they're a defense contractor. 460 00:23:36,893 --> 00:23:40,070 It would explain why they're getting assistance from DSD. 461 00:23:40,157 --> 00:23:41,768 Somebody's pulling strings for 'em. 462 00:23:41,855 --> 00:23:43,422 National security is one thing 463 00:23:43,509 --> 00:23:45,467 but someone's got to be held accountable 464 00:23:45,554 --> 00:23:46,903 for that Marine's death. 465 00:23:46,990 --> 00:23:48,427 And this is never going to happen so long 466 00:23:48,514 --> 00:23:50,080 as the Bradenhurst Corporation can hide 467 00:23:50,167 --> 00:23:51,691 behind a wall of secrecy. 468 00:23:51,778 --> 00:23:53,214 So, what are you proposing, Commander? 469 00:23:54,302 --> 00:23:57,392 [Tiner] Admiral Elgin. The Admiral's in... 470 00:23:57,479 --> 00:23:58,828 [Elgin] We need to talk... 471 00:23:59,568 --> 00:24:00,961 now. 472 00:24:01,048 --> 00:24:02,005 Come up with a plan, 473 00:24:02,092 --> 00:24:03,006 Commander, immediately. 474 00:24:03,093 --> 00:24:04,094 Keep me informed. 475 00:24:04,181 --> 00:24:06,009 Ye-- Yes, sir. 476 00:24:06,096 --> 00:24:09,056 Excuse us, Major. Close the door behind you. 477 00:24:09,143 --> 00:24:10,013 Aye, sir. 478 00:24:16,890 --> 00:24:19,980 You were told to pull your men off the helicopter crash. 479 00:24:20,067 --> 00:24:21,764 They haven't completed their investigation. 480 00:24:21,851 --> 00:24:23,940 D.S.D. wrapped it up. 481 00:24:24,027 --> 00:24:25,202 My men haven't. 482 00:24:25,289 --> 00:24:27,770 This isn't even DSD's jurisdiction. 483 00:24:27,857 --> 00:24:30,773 It is if Cinc-Pac says it is. 484 00:24:30,860 --> 00:24:33,123 It's called chain-of-command, AJ. 485 00:24:33,210 --> 00:24:36,997 Those on top give orders to those below them. 486 00:24:37,084 --> 00:24:39,695 -Understood? -I understand. 487 00:24:39,782 --> 00:24:42,481 I understand somebody's yanking my chain, and I don't like it. 488 00:24:43,830 --> 00:24:47,224 A marine was killed in that accident and I expect answers. 489 00:24:47,311 --> 00:24:49,357 And I refuse to let that go unacknowledged 490 00:24:49,444 --> 00:24:51,011 or unavenged 491 00:24:51,098 --> 00:24:53,187 and with all due respect, you can go to hell 492 00:24:53,274 --> 00:24:55,537 if you think I'm going to let you or anybody else 493 00:24:55,624 --> 00:24:57,974 use that dead marine as a fall guy. 494 00:24:58,061 --> 00:25:00,499 You want to cross swords with me, Chegwidden? 495 00:25:00,586 --> 00:25:03,153 Because if we get into this you might just find yourself 496 00:25:03,240 --> 00:25:06,374 fighting to keep the bars on your sleeve. 497 00:25:06,461 --> 00:25:09,203 Well, I never met a SEAL yet 498 00:25:09,290 --> 00:25:13,207 who didn't like a good bar fight, sir. 499 00:25:19,126 --> 00:25:21,694 They sure picked this place clean, Commander. 500 00:25:21,781 --> 00:25:25,045 Yep. This is Lieutenant Commander Rabb, JAG corps. 501 00:25:25,132 --> 00:25:26,568 I sent a fragment to be analyzed. 502 00:25:29,223 --> 00:25:30,093 Really? 503 00:25:31,921 --> 00:25:34,097 Well, perfect material for an aircraft. 504 00:25:34,184 --> 00:25:35,011 So, who makes it? 505 00:25:37,448 --> 00:25:40,060 As in outer space? 506 00:25:40,147 --> 00:25:42,628 Well, well, can you find out? 507 00:25:42,715 --> 00:25:43,846 What? 508 00:25:45,369 --> 00:25:46,153 Well, don't hold your breath. 509 00:25:46,240 --> 00:25:47,110 Thanks. 510 00:25:49,243 --> 00:25:51,375 Our specimen mysteriously went missing. 511 00:25:51,462 --> 00:25:54,422 -How? -Aw, it doesn't matter, Bud. 512 00:25:54,509 --> 00:25:57,468 The technician said it was some sort of space-age composite, 513 00:25:57,556 --> 00:25:58,992 nothing he'd ever seen before 514 00:25:59,079 --> 00:26:01,603 which proves we are on the right track. 515 00:26:01,690 --> 00:26:03,562 We sure could have used that piece of evidence, sir. 516 00:26:03,649 --> 00:26:05,259 Yeah, well, I don't want just a piece, Bud. 517 00:26:05,346 --> 00:26:06,216 I want this whole thing. 518 00:26:06,303 --> 00:26:07,174 [engine starting] 519 00:26:23,407 --> 00:26:25,148 Do you know how beautiful you look tonight? 520 00:26:25,235 --> 00:26:27,629 -Not too ostentatious? -No. Never. 521 00:26:27,716 --> 00:26:29,936 Are you sure? 'Cause I don't want to stand out. 522 00:26:30,023 --> 00:26:32,373 Well, there's no way of avoiding that, is there? 523 00:26:36,986 --> 00:26:38,161 Ah, Dalton, Sarah. 524 00:26:38,248 --> 00:26:39,206 Excuse me, Senator. 525 00:26:41,251 --> 00:26:43,514 Well, I hope Dalton has told you 526 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 how absolutely beautiful you look this evening. 527 00:26:45,691 --> 00:26:47,475 Well, he did his best. 528 00:26:47,562 --> 00:26:49,999 Will someone tell me who took women out of dresses 529 00:26:50,086 --> 00:26:52,480 and put them in three-piece, pinstripe suits? 530 00:26:52,567 --> 00:26:53,916 How are you tonight, Dalton? 531 00:26:54,003 --> 00:26:56,136 Never better, Senator. Never better. 532 00:26:56,223 --> 00:27:00,227 Now, tell me that you're not one of these damn lawyers. 533 00:27:00,314 --> 00:27:02,533 Well, sorry to disappoint you, Senator. 534 00:27:02,621 --> 00:27:03,752 Oh. 535 00:27:03,839 --> 00:27:05,362 Major Sarah MacKenzie. 536 00:27:05,449 --> 00:27:07,277 Judge Advocate General Corps, sir. 537 00:27:07,364 --> 00:27:10,063 A Marine? 538 00:27:10,150 --> 00:27:12,718 I fought with the Seventh Infantry in Korea. 539 00:27:12,805 --> 00:27:14,633 Damn near froze my tail off 540 00:27:14,720 --> 00:27:16,199 at Chosin Reservoir 541 00:27:16,286 --> 00:27:19,681 and I don't remember any Marine majors... 542 00:27:19,768 --> 00:27:20,813 [chuckles] 543 00:27:20,900 --> 00:27:22,075 that looked like you. 544 00:27:22,162 --> 00:27:23,119 Mmm. 545 00:27:23,206 --> 00:27:24,468 [chuckles] 546 00:27:26,732 --> 00:27:28,951 [Rabb] According to these satellite photos 547 00:27:29,038 --> 00:27:32,999 the Bradenhurst Corporation has two runways on its property. 548 00:27:33,086 --> 00:27:35,392 Toxic waste is always moved by road or rail. 549 00:27:35,479 --> 00:27:38,482 It's never moved by air, it's far too dangerous. 550 00:27:38,569 --> 00:27:39,788 So, why do they have two runways? 551 00:27:42,661 --> 00:27:43,618 Hmm? 552 00:27:43,705 --> 00:27:44,750 Exactly. 553 00:27:48,449 --> 00:27:51,017 The key to this whole thing is behind those gates. 554 00:27:53,454 --> 00:27:56,587 If we're going to get the evidence we need, Bud, we have to get inside. 555 00:27:56,675 --> 00:27:58,372 I think we already tried that, sir, 556 00:27:58,459 --> 00:28:01,723 and if I remember correctly, we were completely unsuccessful. 557 00:28:01,810 --> 00:28:04,987 Well, I don't plan on getting caught this time. 558 00:28:05,074 --> 00:28:07,250 I'm going to get in and get out 559 00:28:07,337 --> 00:28:10,297 without anyone ever knowing I was there. 560 00:28:10,384 --> 00:28:11,951 How do plan on doing that, sir? 561 00:28:12,038 --> 00:28:15,128 -You are going to distract them. -Me, sir? 562 00:28:15,215 --> 00:28:17,652 What, you want me to distract the guys that caught us last night 563 00:28:17,739 --> 00:28:20,133 the guys that are authorized to use deadly force? 564 00:28:20,220 --> 00:28:23,049 Bud, come on. They may be authorized to use deadly force, 565 00:28:23,136 --> 00:28:26,139 but they usually just shoot you in the knees. 566 00:28:29,620 --> 00:28:32,406 [indistinct conversations] 567 00:28:32,493 --> 00:28:34,408 [Richard] I respectfully disagree, Senator. 568 00:28:34,495 --> 00:28:38,064 There is a limit to what states can be forced to provide. 569 00:28:38,151 --> 00:28:40,719 Now, the Constitution does not require states 570 00:28:40,806 --> 00:28:42,633 to furnish all possible medical care. 571 00:28:42,721 --> 00:28:46,333 [Senator] Now, let me see if I understand this, Dick. 572 00:28:46,420 --> 00:28:50,598 The state is refusing to pay for an operation 573 00:28:50,685 --> 00:28:52,774 that may save this woman's life. 574 00:28:52,861 --> 00:28:56,473 Our argument is that the operation is an experimental procedure 575 00:28:56,560 --> 00:28:58,562 that is clinically inappropriate. 576 00:28:58,649 --> 00:29:01,174 Therefore, the state cannot be forced to pay for it. 577 00:29:01,261 --> 00:29:05,047 Mm-hmm. What do you think about this Miss MacKenzie? 578 00:29:05,134 --> 00:29:08,616 I'm not an expert in that area of law, Senator. 579 00:29:08,703 --> 00:29:12,446 Senator, uh, you may be placing Major MacKenzie in a bit of a hard place. 580 00:29:12,533 --> 00:29:14,622 You see, we just made her a job offer. 581 00:29:14,709 --> 00:29:18,321 Ah, well, she'll agree with you, Dick. 582 00:29:18,408 --> 00:29:19,279 Major? 583 00:29:21,237 --> 00:29:24,414 I believe the state should provide equal access to health care 584 00:29:24,501 --> 00:29:26,416 and leave the life and death decisions to God. 585 00:29:26,503 --> 00:29:29,245 I mean, let's face it, he is more qualified in that job 586 00:29:29,332 --> 00:29:30,290 than any of us. 587 00:29:30,377 --> 00:29:32,553 Ha-ha! Finally, 588 00:29:32,640 --> 00:29:35,164 somebody who speaks some sense. 589 00:29:35,251 --> 00:29:37,993 Now, you're not going to hold this against her, are you, Dick? 590 00:29:38,080 --> 00:29:41,475 Senator, matters of principle have nothing to do with Sarah's job qualifications. 591 00:29:43,216 --> 00:29:46,175 What a world. [chuckles] 592 00:30:01,190 --> 00:30:03,497 Where did you get all this stuff from, sir? 593 00:30:03,584 --> 00:30:05,412 Compliments of Colonel Barret. 594 00:30:05,499 --> 00:30:07,066 Whatever you do, Bud, 595 00:30:07,153 --> 00:30:09,111 make sure I have enough time to get in there. 596 00:30:09,198 --> 00:30:10,939 What do I do if they come back? 597 00:30:11,026 --> 00:30:12,549 Name, rank and social, Lieutenant. 598 00:30:12,636 --> 00:30:14,203 Not Bradenhurst. Um... 599 00:30:16,684 --> 00:30:19,295 Oh, run like hell. 600 00:30:21,036 --> 00:30:22,646 And, uh, Bud. 601 00:30:22,733 --> 00:30:23,560 Yeah. 602 00:30:23,647 --> 00:30:24,779 Whatever you do, 603 00:30:24,866 --> 00:30:25,998 don't let them probe you. 604 00:30:33,309 --> 00:30:34,441 [quietly] No probe. 605 00:30:38,706 --> 00:30:39,794 [soldiers gasping] 606 00:30:42,057 --> 00:30:44,843 This is Alpha Unit. We've got an explosion 607 00:30:44,930 --> 00:30:46,932 outside gate three. Going to investigate. 608 00:30:47,019 --> 00:30:48,716 We need backup, on the double. 609 00:30:48,803 --> 00:30:49,848 Let's go, let's go. Let's move. 610 00:30:52,067 --> 00:30:55,375 [tires screeching] 611 00:31:54,869 --> 00:31:56,653 How are you feeling, Commander? 612 00:31:57,480 --> 00:31:59,004 [groaning] 613 00:31:59,091 --> 00:32:01,354 Like six feet of well-used latrine. 614 00:32:01,441 --> 00:32:02,572 The nausea will wear off shortly. 615 00:32:08,622 --> 00:32:11,625 You were trespassing again. 616 00:32:11,712 --> 00:32:15,977 Listen, when did "top secret" become everybody's business? 617 00:32:16,064 --> 00:32:17,674 Do you have any idea how many nut cases we have 618 00:32:17,761 --> 00:32:19,328 trying to break onto this site 619 00:32:19,415 --> 00:32:21,809 'cause they think we have crashed spaceships 620 00:32:21,896 --> 00:32:23,463 and aliens on ice out here? 621 00:32:23,550 --> 00:32:25,247 Who are you? 622 00:32:25,334 --> 00:32:26,727 You're not DSD. 623 00:32:26,814 --> 00:32:28,685 Advanced weapons and research? 624 00:32:31,384 --> 00:32:33,516 I saw the aircraft. 625 00:32:33,603 --> 00:32:35,736 I... 626 00:32:35,823 --> 00:32:37,520 felt whatever the hell that was you hit me with. 627 00:32:37,607 --> 00:32:40,132 Some kind of new pulse weapon my guess. 628 00:32:40,219 --> 00:32:42,134 We build weapons here, Commander. 629 00:32:42,221 --> 00:32:45,398 Weapons that your military relies on. 630 00:32:45,485 --> 00:32:48,227 Weapons that save lives. 631 00:32:48,314 --> 00:32:49,968 Now, why would you try to jeopardize that? 632 00:32:50,055 --> 00:32:52,622 Don't start singing "Old Glory" to me. 633 00:32:52,709 --> 00:32:54,450 This isn't about patriotism. 634 00:32:54,537 --> 00:32:56,104 This is about money. 635 00:32:56,191 --> 00:32:58,585 Designing and selling weapons is a business 636 00:32:58,672 --> 00:33:01,066 just like it is for cars, stereos, and candy bars 637 00:33:01,153 --> 00:33:03,024 and it's competitive as hell. 638 00:33:04,069 --> 00:33:07,855 There are deadlines to meet, and Washington expects results. 639 00:33:07,942 --> 00:33:10,249 You cut corners, you trim costs. 640 00:33:10,336 --> 00:33:12,425 [groaning softly] 641 00:33:12,512 --> 00:33:15,297 You push test flights. 642 00:33:15,384 --> 00:33:19,388 Anything to give you the edge over the guy in the secret lab next door. 643 00:33:19,475 --> 00:33:22,565 Sooner or later, there's an accident. 644 00:33:22,652 --> 00:33:25,438 This one cost a Marine aviator his life. 645 00:33:25,525 --> 00:33:27,005 You will be held accountable. 646 00:33:27,092 --> 00:33:29,137 You know, if I were you, Commander, 647 00:33:29,224 --> 00:33:31,531 I'd be less concerned with us 648 00:33:31,618 --> 00:33:34,708 and more worried about how your recent actions will affect your career. 649 00:33:34,795 --> 00:33:38,190 That is, assuming that you still have one when this is all over. 650 00:33:41,584 --> 00:33:42,933 Let's go. 651 00:33:43,021 --> 00:33:44,370 [man] Where's Commander Rabb now? 652 00:33:44,457 --> 00:33:45,414 I don't know, sir. 653 00:33:46,676 --> 00:33:49,157 Well, am I to assume that Commander Rabb has been arrested? 654 00:33:50,941 --> 00:33:53,248 Accosted? Abducted? 655 00:33:53,335 --> 00:33:55,337 -What, Lieutenant? -I'm not sure, sir. 656 00:33:55,424 --> 00:33:56,599 I wasn't close enough to see everything 657 00:33:56,686 --> 00:33:58,732 but I believe they beamed him, 658 00:33:58,819 --> 00:34:00,342 like a deer in headlights. 659 00:34:01,213 --> 00:34:03,171 What do you mean, they "beamed" him? 660 00:34:03,258 --> 00:34:04,912 Like, with a spotlight? 661 00:34:04,999 --> 00:34:07,523 I believe it may have been a vortex weapon, sir. 662 00:34:07,610 --> 00:34:11,136 A high-powered shock wave. It's the latest in nonlethal military soft weapons. 663 00:34:17,403 --> 00:34:21,059 You weren't beamed yourself, by any chance were you, Lieutenant? 664 00:34:32,374 --> 00:34:34,637 [Rabb] I'm not going to let you sweep this under the carpet. 665 00:34:34,724 --> 00:34:36,422 You've got no proof of anything. 666 00:34:36,509 --> 00:34:37,988 This accident was investigated, 667 00:34:38,076 --> 00:34:40,121 a cause was determined, and we don't exist. 668 00:34:42,167 --> 00:34:43,298 [men grunting] 669 00:34:46,345 --> 00:34:49,826 Ah, this is Palmer. We got a security breach at section eight. Come on! 670 00:34:49,913 --> 00:34:51,654 [man] Roger. Responding to breach in section eight. 671 00:34:51,741 --> 00:34:54,440 Securing all exits. Teams Bravo and Charlie respond. 672 00:34:55,528 --> 00:34:57,878 [soldier] Bravo Team. We copy. We're on it. 673 00:36:06,773 --> 00:36:08,035 There he is! 674 00:36:10,168 --> 00:36:12,431 Security, he's probably heading for the southwest exit. 675 00:36:28,403 --> 00:36:30,927 -Got it? Easy. -Yeah. 676 00:36:50,947 --> 00:36:52,514 [soldier] Security, this is Bravo Team. 677 00:36:52,601 --> 00:36:53,863 He's in a truck headed for the gate. 678 00:37:01,175 --> 00:37:02,655 Get in the other truck and follow him. 679 00:37:02,742 --> 00:37:03,699 Yes, sir. Let's go! 680 00:37:06,006 --> 00:37:06,876 Let's go! 681 00:37:36,689 --> 00:37:38,473 Don't let him get away. 682 00:37:38,560 --> 00:37:39,735 Shoot out the tires. 683 00:37:39,822 --> 00:37:40,997 Yes, sir. 684 00:38:12,115 --> 00:38:14,466 I would have got away if this thing had afterburners. 685 00:38:17,686 --> 00:38:19,471 -Where is it? -I don't know what you're talking about. 686 00:38:21,690 --> 00:38:22,517 Wrong answer. 687 00:38:24,563 --> 00:38:25,868 You just crossed the line, Palmer. 688 00:38:25,955 --> 00:38:27,653 Well, then, let's try again. 689 00:38:27,740 --> 00:38:29,655 What are you going to do, shoot me? 690 00:38:29,742 --> 00:38:31,918 I am authorized to use deadly force. 691 00:38:32,005 --> 00:38:33,702 At least read the signs, Commander. 692 00:38:33,789 --> 00:38:35,225 Do it. 693 00:38:35,313 --> 00:38:38,098 You like to play chicken, is that it? 694 00:38:38,185 --> 00:38:39,578 Well, who's the chicken now? 695 00:38:39,665 --> 00:38:41,580 Put the gun down, and let's find out. 696 00:39:00,163 --> 00:39:03,123 Looks like we got ourselves a standoff here. 697 00:39:03,210 --> 00:39:04,777 This man has something which belongs to us. 698 00:39:04,864 --> 00:39:06,082 [Rabb] Colonel, I have evidence 699 00:39:06,169 --> 00:39:07,432 that the Bradenhurst Corporation 700 00:39:07,519 --> 00:39:09,042 have a secret aircraft 701 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 that collided with your Marine helicopter, 702 00:39:10,913 --> 00:39:14,352 causing the subsequent death of Captain Cray. 703 00:39:14,439 --> 00:39:15,265 You can't prove that. 704 00:39:15,353 --> 00:39:16,310 Yes, I can. 705 00:39:18,443 --> 00:39:21,750 I am taking Commander Rabb into my custody 706 00:39:21,837 --> 00:39:25,406 along with any and all items on his person 707 00:39:25,493 --> 00:39:28,888 and if you don't want the same thing to happen to you, Mr. Palmer, 708 00:39:28,975 --> 00:39:32,021 I suggest you get off my base now. 709 00:39:35,198 --> 00:39:36,374 You got nothing. 710 00:39:36,461 --> 00:39:38,767 We'll see about that in court. 711 00:39:38,854 --> 00:39:39,725 Palmer? 712 00:39:43,816 --> 00:39:45,034 I owed him that, Colonel. 713 00:39:47,167 --> 00:39:48,647 Damn. 714 00:39:48,734 --> 00:39:51,084 And we get the bad reputation. 715 00:39:51,171 --> 00:39:53,216 [engine starting] 716 00:39:53,303 --> 00:39:54,348 All right, let's go. 717 00:40:18,764 --> 00:40:20,200 [knocking] 718 00:40:20,287 --> 00:40:21,157 Enter. 719 00:40:30,645 --> 00:40:33,300 At ease, Major. Uh, you need something? 720 00:40:34,214 --> 00:40:35,563 Uh, yes, sir. 721 00:40:38,087 --> 00:40:40,089 What is this? 722 00:40:40,176 --> 00:40:42,396 My request for terminal leave. 723 00:40:42,483 --> 00:40:44,267 I'm resigning my commission, sir. 724 00:40:44,354 --> 00:40:46,139 I've been offered a job at a civilian law firm. 725 00:40:48,141 --> 00:40:49,969 I thought something like this was coming. 726 00:40:50,056 --> 00:40:51,710 Is that why you took me off the big cases? 727 00:40:53,886 --> 00:40:54,930 You're not happy here? 728 00:40:55,017 --> 00:40:57,280 No, sir. I-I mean, yes, sir. 729 00:40:58,630 --> 00:41:01,284 It's more complicated than that. 730 00:41:01,371 --> 00:41:03,461 It's about long-term career goals. 731 00:41:03,548 --> 00:41:04,810 You know, spreading my wings. 732 00:41:05,898 --> 00:41:07,377 I don't suppose there's anything I could say 733 00:41:07,465 --> 00:41:08,727 to make you change your mind? 734 00:41:08,814 --> 00:41:10,729 I'd prefer that you didn't, sir. 735 00:41:10,816 --> 00:41:13,035 They're putting me on a big case that's going to be argued 736 00:41:13,122 --> 00:41:14,820 in front of the Supreme Court. 737 00:41:14,907 --> 00:41:16,778 How soon are you going to be leaving? 738 00:41:16,865 --> 00:41:18,432 With your permission, sir, 739 00:41:18,519 --> 00:41:20,782 I'd like to begin terminal leave on Monday. 740 00:41:20,869 --> 00:41:22,001 Monday? 741 00:41:22,088 --> 00:41:23,132 I'm sorry, Admiral. 742 00:41:23,219 --> 00:41:24,264 I know this is short notice. 743 00:41:24,351 --> 00:41:26,571 Damn short notice. 744 00:41:26,658 --> 00:41:28,050 It was a sudden offer. 745 00:41:28,137 --> 00:41:29,878 I have 45 days' leave on the books. 746 00:41:29,965 --> 00:41:31,271 You ambushed me, Major. 747 00:41:31,358 --> 00:41:32,664 Uh, I'm sorry, Admiral. 748 00:41:32,751 --> 00:41:35,057 If there was any other way, I... 749 00:41:36,102 --> 00:41:38,060 I know it doesn't come as a total surprise. 750 00:41:38,147 --> 00:41:40,149 My current assignments attest to that, sir. 751 00:41:40,236 --> 00:41:43,283 Fine. If you want to leave that badly, consider it done. 752 00:41:54,555 --> 00:41:56,905 You were an asset to the Marine corps and to JAG. 753 00:41:56,992 --> 00:41:58,428 You will be missed. 754 00:41:58,516 --> 00:42:00,909 Thank you, sir. 755 00:42:00,996 --> 00:42:02,998 I'm sorry it has to be this way. 756 00:42:03,085 --> 00:42:04,870 So am I, Major. 757 00:42:04,957 --> 00:42:06,349 So am I. 758 00:42:07,829 --> 00:42:08,656 Major, 759 00:42:08,743 --> 00:42:10,397 you are dismissed. 760 00:42:10,484 --> 00:42:11,398 Aye, aye, sir. 761 00:42:32,114 --> 00:42:34,073 Major, I don't mean to sound stupid 762 00:42:34,160 --> 00:42:35,727 but do you really have to do this? 763 00:42:35,814 --> 00:42:39,469 No, I don't have to, Bud, but I want to. 764 00:42:39,557 --> 00:42:41,471 I'm going to miss you, Major. 765 00:42:42,603 --> 00:42:44,170 Well, I'm going to be a civilian soon, Bud. 766 00:42:44,257 --> 00:42:45,911 You might as well get used to calling me Sarah. 767 00:42:45,998 --> 00:42:47,782 I don't think I can, ma'am. 768 00:42:51,438 --> 00:42:53,571 Uh, have you seen Commander Rabb? 769 00:42:56,051 --> 00:42:59,054 Well, tell him I said good-bye 770 00:42:59,141 --> 00:43:00,708 and just try to keep him out of trouble, okay? 771 00:43:00,795 --> 00:43:03,015 You can count on me, ma'am. 772 00:43:03,102 --> 00:43:04,625 I know, Bud. 773 00:43:04,712 --> 00:43:05,583 I know. 774 00:43:28,257 --> 00:43:30,433 Trying to sneak away without saying good-bye, Major? 775 00:43:32,392 --> 00:43:34,002 I'd prefer "good luck." 776 00:43:34,089 --> 00:43:35,525 Good luck. 777 00:43:35,613 --> 00:43:36,918 It's been a pleasure serving with you. 778 00:43:38,093 --> 00:43:39,660 Commander Harm, 779 00:43:41,444 --> 00:43:43,490 I know you probably feel betrayed and there's just so many things 780 00:43:43,577 --> 00:43:45,318 I need to say to explain myself. 781 00:43:45,405 --> 00:43:47,233 No, you don't. 782 00:43:47,320 --> 00:43:48,190 It's okay. 783 00:43:48,277 --> 00:43:49,888 I understand. 784 00:43:49,975 --> 00:43:51,411 I may not like it, but, uh... 785 00:43:52,717 --> 00:43:53,848 I'm happy for you. 786 00:43:54,806 --> 00:43:58,679 I mean, hell, it's not like you're going to Afghanistan. 787 00:43:58,766 --> 00:44:01,508 I mean, you're taking a job in Washington, right? 788 00:44:01,595 --> 00:44:04,554 We'll probably be fighting each other in court again next week. 789 00:44:04,642 --> 00:44:05,817 I'd like that. 790 00:44:06,556 --> 00:44:07,993 Well, it's 'cause you're a masochist. 791 00:44:08,080 --> 00:44:10,299 [chuckling] 792 00:44:10,386 --> 00:44:11,779 Oh, hey, don't start crying. 793 00:44:13,302 --> 00:44:16,001 People see Marines cry, and they give the Corps a bad name. 794 00:44:17,742 --> 00:44:19,395 Permission to hug the Commander? 795 00:44:21,180 --> 00:44:23,008 Sure. Permission granted. 796 00:44:26,838 --> 00:44:28,230 I'm going to miss you, Harm. 797 00:44:28,317 --> 00:44:29,667 I'm going to miss you, too, Sarah. 798 00:44:35,629 --> 00:44:37,239 Your ride's here. 799 00:44:38,066 --> 00:44:38,893 Nice car. 800 00:44:40,634 --> 00:44:42,592 Yeah, but it's no Tomcat. 801 00:45:16,409 --> 00:45:20,108 [closing theme music playing] 59510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.