Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:07,650
Someone left that envelope this morning.
2
00:00:09,370 --> 00:00:11,290
You're alright, whatever that is.
3
00:00:11,590 --> 00:00:14,290
Yeah. We have an armed robbery in
progress.
4
00:00:14,970 --> 00:00:16,190
Our offender's name?
5
00:00:16,430 --> 00:00:17,430
Gary Bell.
6
00:00:17,650 --> 00:00:19,270
Why do you keep attacking our head?
7
00:00:19,530 --> 00:00:20,530
It's over, too.
8
00:00:21,730 --> 00:00:24,450
I don't want this in my head anymore!
9
00:00:25,170 --> 00:00:27,490
No! Your son is dead.
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,150
He'd like to inform his daughter.
11
00:00:29,450 --> 00:00:33,010
Gary said he made me this way. Who do
you think he is?
12
00:00:33,600 --> 00:00:37,780
I want an investigative alert put out on
Raymond Bell. There's something wrong
13
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
in that house.
14
00:00:42,100 --> 00:00:43,100
Good night.
15
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
Good night.
16
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Still nothing?
17
00:01:04,239 --> 00:01:06,580
No. What is it you're hoping to find?
18
00:01:10,060 --> 00:01:11,060
I don't know.
19
00:01:11,980 --> 00:01:15,160
That's why I'm looking at everything.
I'm telling you, this man is violent.
20
00:01:15,980 --> 00:01:19,220
Well, the bike messenger dropped us off
practically the dead of night.
21
00:01:21,860 --> 00:01:24,180
So you're checking up on his
granddaughter, Julie?
22
00:01:25,400 --> 00:01:27,520
You think Raymond's harming her?
23
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
You okay?
24
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
Thanks.
25
00:01:39,870 --> 00:01:44,050
Who is this messenger? You catch the
company he works for? No, but I can find
26
00:01:44,050 --> 00:01:45,048
out.
27
00:01:45,050 --> 00:01:47,010
Sarge, you see the alert that just hit?
28
00:01:47,790 --> 00:01:50,310
Attempted burglary in progress two
blocks from Raymond Bell's house.
29
00:01:50,830 --> 00:01:52,290
Just popped our investigative alerts.
30
00:01:52,610 --> 00:01:54,730
Probably nothing again, but you want to
hit it?
31
00:02:04,700 --> 00:02:05,700
Chicago PD!
32
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
Got blood.
33
00:02:10,080 --> 00:02:11,180
Yeah, window's broken.
34
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
Chicago PD!
35
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Hello?
36
00:02:19,860 --> 00:02:20,860
Someone come.
37
00:02:22,340 --> 00:02:23,340
Oh, my God.
38
00:02:23,640 --> 00:02:25,920
Mary, are you all right? Yes, I'm fine.
39
00:02:26,140 --> 00:02:30,020
Is there anyone else in the house? No,
no, it's just me. I would have heard.
40
00:02:30,260 --> 00:02:31,780
All right, can you tell us what
happened?
41
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
I went upstairs.
42
00:02:33,820 --> 00:02:36,420
I heard loud banging and then glass
breaking.
43
00:02:36,680 --> 00:02:39,160
And I locked myself in the bathroom and
I called 911.
44
00:02:39,460 --> 00:02:42,580
You did the right thing. Do you have
access to this doorbell camera?
45
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
Yes.
46
00:02:44,080 --> 00:02:45,320
I forgot about that thing.
47
00:02:45,900 --> 00:02:49,540
My son set it up. I never check it. I
should.
48
00:02:49,860 --> 00:02:50,860
Just take your time.
49
00:02:51,980 --> 00:02:52,879
Okay, here.
50
00:02:52,880 --> 00:02:53,839
All right.
51
00:02:53,840 --> 00:02:54,698
Here it is.
52
00:02:54,700 --> 00:02:55,700
Thank you.
53
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
There we go.
54
00:03:11,950 --> 00:03:12,909
He's being followed.
55
00:03:12,910 --> 00:03:15,830
He was looking for help.
56
00:03:16,350 --> 00:03:19,270
You may still be in the area. Call for
backup.
57
00:03:19,490 --> 00:03:20,730
Have an ambulance standby.
58
00:03:20,930 --> 00:03:21,909
Thank you, ma 'am.
59
00:03:21,910 --> 00:03:25,010
5021 Union on scene of the attempted
burglary. It wasn't burglary, was it?
60
00:03:25,650 --> 00:03:28,370
4581 South Hamilton requesting you.
What's going on?
61
00:03:28,730 --> 00:03:30,070
Help's on the way, ma 'am.
62
00:03:30,650 --> 00:03:31,650
More blood.
63
00:04:09,920 --> 00:04:13,380
Bonnie. 50 -21. No sign of the victim or
offender.
64
00:04:14,060 --> 00:04:15,900
Entering the Woodbury Club property.
65
00:04:16,140 --> 00:04:17,140
East 10.
66
00:04:18,339 --> 00:04:19,880
Copy. 50 -21.
67
00:04:20,160 --> 00:04:21,160
Notified response.
68
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
I got a shoe.
69
00:04:27,660 --> 00:04:29,020
Chicago PD, sir.
70
00:04:29,830 --> 00:04:30,950
Sir, are you all right?
71
00:04:38,730 --> 00:04:39,890
50 -21 Union.
72
00:04:40,450 --> 00:04:42,950
Disregard the anvil. Roll the crime lab
and medical examiner.
73
00:04:43,330 --> 00:04:46,790
Stop, 50 -21. Crime lab, now in route.
74
00:04:47,110 --> 00:04:48,110
He did.
75
00:04:50,090 --> 00:04:51,350
They meant Bell's plan.
76
00:04:52,510 --> 00:04:53,510
His victims.
77
00:04:53,750 --> 00:04:54,750
Yeah.
78
00:04:56,610 --> 00:04:58,230
He destroyed their heads.
79
00:05:22,510 --> 00:05:23,510
They saw it.
80
00:05:25,310 --> 00:05:29,030
They're pulling prints now. We should
have an ID soon. Do we know where he
81
00:05:29,030 --> 00:05:33,250
from? Not yet. The closest traffic
camera is on Crestview and Emerald. We
82
00:05:33,250 --> 00:05:34,229
catch much there.
83
00:05:34,230 --> 00:05:37,670
We lose the offender and the victim
before and after the door came from the
84
00:05:37,670 --> 00:05:39,890
footage of the neighbor. Well, then just
go wider.
85
00:05:40,450 --> 00:05:43,530
Pods, buscans, taxis. Nothing yet on the
cameras.
86
00:05:43,830 --> 00:05:48,110
Well, then just keep running it. I want
to know where this kid came from. And I
87
00:05:48,110 --> 00:05:50,230
want to know how it traces back to Bell.
88
00:05:51,030 --> 00:05:52,030
Raymond Bell?
89
00:05:52,300 --> 00:05:54,280
Father of Gary of the Violent Rubbers?
90
00:05:54,700 --> 00:05:57,340
That's how we caught this. Had an
investigative alert around the
91
00:05:57,640 --> 00:05:59,200
So our billet house is blocks away.
92
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
That's right.
93
00:06:00,700 --> 00:06:05,660
Look, our victim's hand looks a hell of
a lot like Gary's victim's.
94
00:06:06,060 --> 00:06:07,960
Same overkill, same brutality.
95
00:06:09,000 --> 00:06:13,940
Remember, right before he died, Gary
said, he made me like this. Okay, but
96
00:06:14,100 --> 00:06:17,680
the victim's entire body is beaten. The
hand might not be a signature. They
97
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
could be defensive wounds.
98
00:06:18,780 --> 00:06:19,820
So indulge me.
99
00:06:20,040 --> 00:06:21,340
It hit the tech room.
100
00:06:21,680 --> 00:06:25,020
Run every prior hand injury that pops.
The rest of you just keep working the
101
00:06:25,020 --> 00:06:26,420
thing. Get me a rush on those prints.
102
00:06:26,800 --> 00:06:27,840
Where are you heading? You back up?
103
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
No.
104
00:06:34,080 --> 00:06:36,920
Officer. Sergeant. Sorry to bother you
this morning.
105
00:06:37,140 --> 00:06:39,400
No, not at all. How can I help you?
106
00:06:39,800 --> 00:06:43,820
There was an assault in the area last
night, and we're asking everyone if they
107
00:06:43,820 --> 00:06:44,980
saw or heard anything.
108
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
No, I didn't. I'm sorry.
109
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
But you would have.
110
00:06:49,140 --> 00:06:50,920
Pardon me? You were home last night.
111
00:06:51,290 --> 00:06:52,290
Yes.
112
00:06:52,470 --> 00:06:55,890
All night long with my granddaughter,
Julie.
113
00:06:56,390 --> 00:06:59,530
And, uh, yeah. If you don't mind... Yes,
Peter.
114
00:07:00,690 --> 00:07:02,190
She might have seen something.
115
00:07:03,890 --> 00:07:04,890
Julie?
116
00:07:16,580 --> 00:07:20,180
Julie, this is Sergeant Boyd. He's going
to ask you a question, and I want you
117
00:07:20,180 --> 00:07:23,260
to answer, just speak the truth.
118
00:07:23,920 --> 00:07:25,000
Yes, sir. Okay.
119
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
Hi, Julie.
120
00:07:27,000 --> 00:07:28,520
I was hoping you could help me.
121
00:07:29,200 --> 00:07:33,900
Did you hear anything last night?
Anything unusual, out of the ordinary?
122
00:07:37,860 --> 00:07:38,860
No.
123
00:07:39,900 --> 00:07:41,360
See anything out your window?
124
00:07:41,980 --> 00:07:42,980
Person, maybe?
125
00:07:46,890 --> 00:07:47,890
I was asleep.
126
00:07:48,490 --> 00:07:50,470
We were home all night long. Okay.
127
00:07:52,510 --> 00:07:53,550
That's very helpful.
128
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
Thank you.
129
00:07:59,570 --> 00:08:00,570
That'll be all?
130
00:08:03,510 --> 00:08:04,510
Okay.
131
00:08:05,390 --> 00:08:08,830
Victim's prints came back from Michael
Murray. 20 years old, been in and out of
132
00:08:08,830 --> 00:08:09,469
the system.
133
00:08:09,470 --> 00:08:11,330
Triers for solicitation and drug
possession.
134
00:08:13,050 --> 00:08:14,050
No LKA.
135
00:08:15,990 --> 00:08:19,190
Emmy says manner of death with blunt
force trauma to the skull with a
136
00:08:19,190 --> 00:08:21,750
cylindrical object likely a metal pipe.
And the head?
137
00:08:22,370 --> 00:08:23,470
Damage from repeated blows.
138
00:08:23,790 --> 00:08:26,510
Ligature marks on the wrist indicate he
was likely restrained during the
139
00:08:26,510 --> 00:08:30,630
beating. All right, are we up on Mike's
phone socials? Yes, sir. Just got muds
140
00:08:30,630 --> 00:08:35,390
and toes. Looks like he was getting a
series of calls around 9 p .m. from a
141
00:08:35,390 --> 00:08:36,650
Romeo Vasquez.
142
00:08:36,890 --> 00:08:40,850
Romeo sent social media messages
demanding cash in real colorful
143
00:08:41,549 --> 00:08:45,710
Romeo Vasquez. His phone's registered to
1361 Low Street in Inglewood.
144
00:08:46,010 --> 00:08:50,870
Yeah, that's him. He's got priors for
promoting prostitution and gun charges,
145
00:08:50,930 --> 00:08:52,370
and he's on parole for aggravated
assault.
146
00:08:52,730 --> 00:08:53,730
Huh.
147
00:08:53,990 --> 00:08:57,370
The spirit over money, temper's flared,
actually into violence. I mean, it
148
00:08:57,370 --> 00:08:58,670
sounds like he might be Mike's pimp.
149
00:08:59,230 --> 00:09:01,790
Vice is his address listed as a possible
trap house.
150
00:09:02,670 --> 00:09:04,830
Doesn't fit with Raymond Bell, but it
does fit.
151
00:09:05,150 --> 00:09:07,110
All right, Torres, keep working Mike's
phone.
152
00:09:07,530 --> 00:09:09,890
Imani, Kev, let's go visit Romeo.
153
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
Copy that.
154
00:09:11,860 --> 00:09:15,500
I asked if your name is Romeo Vasquez.
It's not a trick question.
155
00:09:15,980 --> 00:09:17,340
You got a warrant with those questions.
156
00:09:17,940 --> 00:09:18,940
I can get one.
157
00:09:19,100 --> 00:09:20,480
Yeah, we'll come back when you get one
then.
158
00:09:21,920 --> 00:09:23,960
Nice piece, Romeo. Aren't you up for
roll?
159
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
Romeo.
160
00:09:25,560 --> 00:09:27,560
Hey. Hey. Got him, Sarge?
161
00:09:27,760 --> 00:09:29,140
Yeah, I got him. Sit down.
162
00:09:29,940 --> 00:09:31,700
I don't know. You might have to take
these doors.
163
00:09:32,240 --> 00:09:36,580
Hey, come on. All right, all right, all
right.
164
00:09:36,840 --> 00:09:37,960
Okay, come on.
165
00:09:39,220 --> 00:09:40,220
Stop.
166
00:09:40,510 --> 00:09:40,989
You done?
167
00:09:40,990 --> 00:09:41,990
I'm done.
168
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Clear.
169
00:09:46,290 --> 00:09:47,290
There you go.
170
00:09:48,990 --> 00:09:51,450
Mind it. Handle this guy.
171
00:09:55,530 --> 00:09:58,210
No, no, no. I'll talk to him in the
kitchen.
172
00:10:00,230 --> 00:10:02,730
Listen to me.
173
00:10:03,150 --> 00:10:06,490
You can go back to prison. You can talk
to me right now. It's up to you.
174
00:10:07,580 --> 00:10:10,500
You texted Mike Murray last night
demanding money.
175
00:10:11,300 --> 00:10:13,480
That ain't no question, man. Yes or no?
176
00:10:14,740 --> 00:10:16,420
Again, it's not a trick question.
177
00:10:16,740 --> 00:10:17,740
Yes.
178
00:10:18,120 --> 00:10:21,300
Mike was gonna blow his whole damn roll
up his arm, kill himself in the process.
179
00:10:21,580 --> 00:10:22,580
Wasn't that good for your business?
180
00:10:22,840 --> 00:10:24,980
I was trying to save him from himself,
man.
181
00:10:25,940 --> 00:10:27,480
He's got no self -control. Okay.
182
00:10:28,060 --> 00:10:30,380
When was the last time you had eyes on
Mike?
183
00:10:30,660 --> 00:10:31,579
Last night.
184
00:10:31,580 --> 00:10:36,120
Okay. Man, we were in this kitchen
arguing about him shooting up junk, then
185
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
ran out the back to get well.
186
00:10:37,500 --> 00:10:38,500
Show me.
187
00:10:39,940 --> 00:10:41,600
All right, man. He came out through
here, bro.
188
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
What?
189
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
I didn't see that there.
190
00:10:49,100 --> 00:10:50,079
This is stuff?
191
00:10:50,080 --> 00:10:51,900
Yeah, yeah, but I didn't know that was
there.
192
00:10:52,640 --> 00:10:55,560
All right, so what happened to him? I'm
telling you, man, I don't know.
193
00:10:55,880 --> 00:10:58,520
He ran out the back, shut the door.
That's all I've seen.
194
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Take him back inside.
195
00:11:00,900 --> 00:11:01,699
Mm -hmm.
196
00:11:01,700 --> 00:11:02,700
That mean I'm done, yeah?
197
00:11:03,120 --> 00:11:04,160
You're not going to take me in, right?
198
00:11:04,380 --> 00:11:05,380
Shut up.
199
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
Morning, sir.
200
00:11:10,640 --> 00:11:13,160
Listen, uh, got a minute?
201
00:11:13,900 --> 00:11:14,900
Oh, sir.
202
00:11:15,480 --> 00:11:19,400
We're investigating an incident that
took place back here last night by 9 o
203
00:11:19,400 --> 00:11:22,760
'clock. You didn't happen to see
anything, did you? There's always
204
00:11:22,760 --> 00:11:24,600
going down out here. That house?
205
00:11:24,880 --> 00:11:26,400
Uh -huh. And what's there last night?
206
00:11:26,780 --> 00:11:28,360
I was woken up.
207
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
I understand.
208
00:11:31,140 --> 00:11:32,280
I go to bed early.
209
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
Okay.
210
00:11:33,720 --> 00:11:35,020
Woke up to screeching tires.
211
00:11:35,460 --> 00:11:38,000
There's always something back here, so I
was... Picked.
212
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
Looked out my window.
213
00:11:39,820 --> 00:11:42,600
Saw a silver car taking off. Real fast.
214
00:11:42,860 --> 00:11:43,659
Silver sedan?
215
00:11:43,660 --> 00:11:45,220
That's what I said. Silver sedan.
216
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
Make it model?
217
00:11:46,720 --> 00:11:48,300
I didn't have my glasses on.
218
00:11:48,520 --> 00:11:49,920
Did you happen to see the driver?
219
00:11:50,560 --> 00:11:52,340
Like I said. Right. No glasses.
220
00:11:53,220 --> 00:11:54,780
Thank you. That's very helpful.
221
00:12:04,660 --> 00:12:05,820
Roll the crime lab.
222
00:12:06,540 --> 00:12:08,260
On every camera you can find.
223
00:12:09,300 --> 00:12:15,460
I want
224
00:12:15,460 --> 00:12:20,100
you to canvas this entire neighborhood
with photos of Raymond Bell.
225
00:12:20,540 --> 00:12:22,180
You got a connection on Raymond Bell?
226
00:12:22,400 --> 00:12:27,060
Neighbors saw a silver sedan speeding
away last night. Raymond Bell drives an
227
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
silver Mercedes.
228
00:12:28,660 --> 00:12:30,760
His alibi is fiction. He was here.
229
00:12:31,540 --> 00:12:32,840
This is him.
230
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
Let's go.
231
00:12:39,420 --> 00:12:40,420
Hey.
232
00:12:44,900 --> 00:12:47,200
Atwater says he still has no witnesses
other than the neighbor.
233
00:12:47,880 --> 00:12:48,799
Street camps?
234
00:12:48,800 --> 00:12:49,940
Pots? Nope, nothing.
235
00:12:50,180 --> 00:12:53,140
The street doesn't have many eyes. I saw
tower dumps in both Bell and Romeo's
236
00:12:53,140 --> 00:12:55,920
areas came back empty, and we can't
connect the two besides the silver sedan
237
00:12:55,920 --> 00:12:57,800
description. So widen the camp search.
238
00:12:58,040 --> 00:13:01,120
Search? Search a mile radius outside
Bell's place.
239
00:13:01,400 --> 00:13:02,940
It took some digging, but I think I
found it.
240
00:13:03,950 --> 00:13:06,870
A hand injury? Yeah, it's a supplemental
report from 2022.
241
00:13:07,250 --> 00:13:09,210
A man came into the hospital with a
crushed hand.
242
00:13:09,430 --> 00:13:11,010
Doctors reported the injury as
suspicious.
243
00:13:11,210 --> 00:13:14,470
When the detectives came to question
him, the man insisted that it was a work
244
00:13:14,470 --> 00:13:19,810
accident. This guy's name is Aaron
Crompton. He's 53 years old. Seems he's
245
00:13:19,810 --> 00:13:23,410
in and out of psychiatric care since he
was a child. At the time of the
246
00:13:23,410 --> 00:13:25,690
incident, he was working as a gardener
for Raymond Bell.
247
00:13:26,930 --> 00:13:27,930
For how long?
248
00:13:28,370 --> 00:13:32,250
His whole life. I mean, he grew up off
the Bells' property. His dad was a
249
00:13:32,250 --> 00:13:35,690
gardener there since the 60s. He took
over when he was 17, and he was working
250
00:13:35,690 --> 00:13:36,870
there until the hand accident.
251
00:13:37,390 --> 00:13:38,390
Where is he?
252
00:13:39,690 --> 00:13:44,950
His LKA was listed as a friend named
Vivian, but I spoke to her. She said he
253
00:13:44,950 --> 00:13:48,350
unwell and moved out. She thinks that
he's living in a CTA closet underground.
254
00:13:49,250 --> 00:13:51,850
What? Yeah, the abandoned Jackson
station.
255
00:13:53,690 --> 00:13:56,210
Okay, just keep digging in on Mike
Murray.
256
00:13:56,450 --> 00:13:57,450
Imani, with me.
257
00:13:57,960 --> 00:14:00,440
I'm still on hold with mass transit.
Hank, hold up.
258
00:14:01,520 --> 00:14:04,400
I ID'd the courier who dropped off your
folder.
259
00:14:04,700 --> 00:14:05,920
Go. I'll meet you downstairs.
260
00:14:06,440 --> 00:14:10,940
Luke Lombardi, run -of -the -mill
deadbeat, couple arrests, weed, pills,
261
00:14:11,220 --> 00:14:15,760
He's got an ad up online for an
independent bike messenger service,
262
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
front for pot delivery.
263
00:14:17,140 --> 00:14:21,460
Can you drag him down for me? Yeah. It's
unlicensed, but I can dig something up.
264
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
Okay. Yeah.
265
00:14:49,610 --> 00:14:51,610
We're Chicago Police. You're not in any
trouble.
266
00:14:51,830 --> 00:14:53,310
We just want to talk to you.
267
00:14:53,850 --> 00:14:54,910
Vivian sent us.
268
00:14:56,330 --> 00:14:57,510
Aaron Crompton.
269
00:15:08,490 --> 00:15:09,490
Aaron?
270
00:15:13,970 --> 00:15:15,970
There's definitely someone living down
here.
271
00:15:37,960 --> 00:15:42,400
Calm down. Calm down. No one's going to
evict you. Aaron, Aaron, can you look at
272
00:15:42,400 --> 00:15:45,600
me? Can you look at me? Hey, hey, hey,
can you look at me?
273
00:15:46,280 --> 00:15:47,660
We're not going to evict you, okay?
274
00:15:47,860 --> 00:15:49,200
No one's going to harm you.
275
00:15:49,840 --> 00:15:51,060
Hey, it's okay.
276
00:15:52,060 --> 00:15:53,060
Hey.
277
00:15:55,780 --> 00:15:56,780
My hand?
278
00:15:58,840 --> 00:15:59,880
It's always my hand.
279
00:16:00,540 --> 00:16:01,640
Everyone wanting to ask.
280
00:16:02,680 --> 00:16:05,180
You heard of phantom limb syndrome, yes?
Yeah.
281
00:16:05,790 --> 00:16:07,390
Common with amputations.
282
00:16:08,270 --> 00:16:10,890
Neurons firing even though they're gone.
283
00:16:11,950 --> 00:16:13,330
So I can feel them.
284
00:16:14,570 --> 00:16:17,850
The fingers, they're there. They're just
not there.
285
00:16:18,990 --> 00:16:20,290
Raymond Bell took them.
286
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
Still hurt.
287
00:16:24,730 --> 00:16:25,730
Even now.
288
00:16:27,330 --> 00:16:28,790
I can still feel it.
289
00:16:29,290 --> 00:16:30,830
For a bag of mulch.
290
00:16:32,190 --> 00:16:33,410
That's why he hurt you.
291
00:16:34,430 --> 00:16:35,550
Thought I stole it.
292
00:16:36,310 --> 00:16:37,310
Caught me, right?
293
00:16:37,890 --> 00:16:39,290
Why didn't you report, Bell?
294
00:16:41,350 --> 00:16:44,370
He caught me stealing half a bag of
mulch and did this.
295
00:16:45,370 --> 00:16:46,370
Understand?
296
00:16:48,530 --> 00:16:50,590
Imagine what he'd do if I got him
arrested.
297
00:16:51,630 --> 00:16:52,630
What do Bells do?
298
00:16:52,870 --> 00:16:53,870
They ring.
299
00:16:55,130 --> 00:16:56,170
Rotten family.
300
00:16:56,550 --> 00:16:57,550
All of them.
301
00:16:57,890 --> 00:17:00,230
Rotten, rotten, rotten.
302
00:17:03,720 --> 00:17:04,760
Can you still report it?
303
00:17:04,980 --> 00:17:06,400
No. No.
304
00:17:07,200 --> 00:17:10,940
Laws, right and wrong, they don't mean
anything to Bell.
305
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
Raymond?
306
00:17:13,260 --> 00:17:16,020
He came out different, too. Okay. Worse.
307
00:17:16,780 --> 00:17:19,180
Worse of a bad bat.
308
00:17:19,740 --> 00:17:23,859
Bad. He's a bad man. Bad man. Bad.
309
00:17:24,160 --> 00:17:25,160
Bad how?
310
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
You know.
311
00:17:27,520 --> 00:17:28,780
I know you know.
312
00:17:29,820 --> 00:17:31,780
There are ghosts in that house.
313
00:17:32,300 --> 00:17:33,300
Ghosts?
314
00:17:33,680 --> 00:17:38,820
People come in, they don't go out. Yeah,
like who? Like who? People. Okay. A
315
00:17:38,820 --> 00:17:41,920
nurse once, I saw her drunk.
316
00:17:42,680 --> 00:17:48,220
Prince Raymond carried her out of his
car four in the morning into the house.
317
00:17:48,420 --> 00:17:51,640
She goes in, never comes out.
318
00:17:52,580 --> 00:17:53,820
I hear screams.
319
00:17:55,940 --> 00:17:58,640
In, always in, never out.
320
00:17:59,470 --> 00:18:02,490
Hey, maybe they were just having a good
time. Oh, no, no.
321
00:18:02,790 --> 00:18:08,030
He had me build a wine cellar in his
basement. Okay. I never saw a single
322
00:18:08,030 --> 00:18:09,110
of wine go in.
323
00:18:09,830 --> 00:18:11,410
Never. Never.
324
00:18:11,730 --> 00:18:13,710
A wine cellar? No wine?
325
00:18:14,310 --> 00:18:16,790
No, no, no, no, no, no.
326
00:18:31,110 --> 00:18:32,110
Will any of that be usable?
327
00:18:34,230 --> 00:18:35,230
I doubt it.
328
00:18:35,510 --> 00:18:37,350
You mean it's not going to go on record?
329
00:18:40,810 --> 00:18:44,170
Even if he does, it doesn't fit with
Mike.
330
00:18:44,730 --> 00:18:45,730
Not yet.
331
00:18:46,290 --> 00:18:50,230
But if there really are disappearances
linked to Bell, it went in and never
332
00:18:50,230 --> 00:18:51,230
out.
333
00:18:52,250 --> 00:18:56,370
So start combing through missing
persons, unsolved abductions.
334
00:18:57,310 --> 00:18:59,670
Any nurse who went missing the last ten
years.
335
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
What is it?
336
00:19:04,060 --> 00:19:06,400
Julie Bell was just admitted to the
hospital.
337
00:19:18,820 --> 00:19:19,820
Knock,
338
00:19:21,940 --> 00:19:23,080
knock.
339
00:19:23,920 --> 00:19:25,020
Oh, hello.
340
00:19:25,420 --> 00:19:29,700
Hi, my name is Sarah. I'm with Child
Services, and this is Officer Ava Imani.
341
00:19:29,860 --> 00:19:31,040
Yes, I know who she is.
342
00:19:31,470 --> 00:19:34,490
We just wanted to ask Julie a few
questions, make sure she's okay.
343
00:19:35,370 --> 00:19:36,590
You've had a tough day, huh, Julie?
344
00:19:38,510 --> 00:19:40,090
Mr. Bell, if you could give us a minute.
345
00:19:44,690 --> 00:19:45,850
Be right outside, Julie.
346
00:19:46,490 --> 00:19:49,170
And remember, always speak the truth.
347
00:19:49,530 --> 00:19:50,530
Yes, sir.
348
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
Mr. Bell.
349
00:20:05,300 --> 00:20:07,340
Now, why did I expect to see you here?
350
00:20:08,020 --> 00:20:09,020
Oh.
351
00:20:10,080 --> 00:20:13,780
Well, ever since your son's case, I get
lied on everything related to Julie.
352
00:20:14,020 --> 00:20:16,360
Oh, what happened?
353
00:20:16,880 --> 00:20:18,780
She wasn't supposed to be climbing that
tree.
354
00:20:19,160 --> 00:20:20,160
No? No.
355
00:20:21,520 --> 00:20:23,340
Branches are weak. It's a brute rut.
356
00:20:24,480 --> 00:20:26,920
She hit every limb on the way down. Oh,
God.
357
00:20:30,100 --> 00:20:31,600
Grandfather said not to climb it.
358
00:20:32,460 --> 00:20:34,720
Its branches are weak because of the
root rot.
359
00:20:34,980 --> 00:20:36,460
But you climbed it anyway?
360
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
Yes.
361
00:20:39,080 --> 00:20:40,880
I hit everyone on the way down.
362
00:20:41,460 --> 00:20:42,860
That's kind of weird, though.
363
00:20:45,800 --> 00:20:51,660
Yeah, because, uh... I mean, Julie's
teachers, they describe her as quiet,
364
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
polite.
365
00:20:54,200 --> 00:20:55,940
But at home, she's disobedient.
366
00:20:56,560 --> 00:20:58,300
So you've spoken to her teachers?
367
00:20:59,920 --> 00:21:00,920
Yeah.
368
00:21:02,120 --> 00:21:03,920
You really have a problem with me, huh?
369
00:21:04,620 --> 00:21:06,220
So nobody else hurt you?
370
00:21:07,220 --> 00:21:09,080
Why do you keep asking me that?
371
00:21:09,520 --> 00:21:10,600
It's just a trade.
372
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
I know you.
373
00:21:14,340 --> 00:21:16,020
I've known many men like you.
374
00:21:16,500 --> 00:21:18,300
Oh, how's that?
375
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Violent men.
376
00:21:24,060 --> 00:21:27,420
I would never lay a hand on that girl.
377
00:21:32,560 --> 00:21:34,340
Sorry. I play games on my phone.
378
00:21:39,800 --> 00:21:41,280
I love those games, too.
379
00:21:41,900 --> 00:21:46,020
My sister and I used to play on Game
Boys together when I was around your
380
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
I loved them.
381
00:21:48,660 --> 00:21:55,420
You know, if you both download Candy
Crusade, you can play against each
382
00:21:56,780 --> 00:21:58,220
Yeah, I wish we could.
383
00:22:01,640 --> 00:22:03,020
Hey, I've got an idea.
384
00:22:05,140 --> 00:22:11,420
Just in case anyone does hurt you, or if
you get hurt for any reason, you can
385
00:22:11,420 --> 00:22:12,420
reach out to me.
386
00:22:13,740 --> 00:22:18,040
Now you have my number. I know you fell
from a tree, but do you like climbing
387
00:22:18,040 --> 00:22:19,040
trees, Julie?
388
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Yes.
389
00:22:22,740 --> 00:22:24,120
I think so.
390
00:22:25,160 --> 00:22:27,100
How about exploring your granddad's
house?
391
00:22:27,740 --> 00:22:30,700
Have you ever been to the basement?
Julie, you don't need to answer that.
392
00:22:30,700 --> 00:22:31,700
basement where Mike was?
393
00:22:32,060 --> 00:22:33,340
No, Aurelia.
394
00:22:33,720 --> 00:22:34,720
What?
395
00:22:35,040 --> 00:22:36,900
Aurelia's in the basement, not Mike.
396
00:22:38,240 --> 00:22:39,400
Who's Aurelia, Julie?
397
00:22:39,800 --> 00:22:41,320
Officer. Aurelia's in the basement.
398
00:22:42,840 --> 00:22:44,040
Do you talk to her?
399
00:22:45,300 --> 00:22:46,300
No.
400
00:22:47,540 --> 00:22:48,540
She's a ghost.
401
00:22:49,030 --> 00:22:52,090
Officer Imani. Who else is down there,
Julie? This is not a police interview.
402
00:22:52,290 --> 00:22:55,590
Mike Murray, does that name mean
anything to you? White man, dark hair.
403
00:22:55,590 --> 00:22:57,310
are doing is illegal without a guardian
present.
404
00:22:57,590 --> 00:22:59,330
There's no evidence of wrongdoing here.
405
00:22:59,570 --> 00:23:01,830
Julie fell from a tree, and she needs to
recover.
406
00:23:02,030 --> 00:23:04,130
That means you need to leave now.
407
00:23:10,430 --> 00:23:11,670
Thank you, Julie.
408
00:23:21,590 --> 00:23:25,070
Aurelia Sloan, 28, went missing from a
park in Englewood three years ago.
409
00:23:25,090 --> 00:23:28,890
According to her family, she's an addict
and she was working as a nurse at the
410
00:23:28,890 --> 00:23:31,090
time she went missing. Which fits with
Crompton's account.
411
00:23:31,450 --> 00:23:33,110
Neighbor Crompton won't go on the
record.
412
00:23:33,410 --> 00:23:35,230
And we can't use Julie's story.
413
00:23:38,030 --> 00:23:39,730
Michael, Crompton, Aurelia.
414
00:23:40,030 --> 00:23:42,510
They're different genders, ages,
different neighborhoods.
415
00:23:42,790 --> 00:23:44,050
There's no clear connect here.
416
00:23:45,330 --> 00:23:46,330
Has to be.
417
00:23:47,990 --> 00:23:49,150
He chose them.
418
00:23:49,610 --> 00:23:51,890
He inflicted his violence on them. Why?
419
00:23:52,810 --> 00:23:53,890
94 Expressway.
420
00:23:54,430 --> 00:23:57,750
Both abduction sites were a couple
blocks off the 94 Expressway.
421
00:23:58,270 --> 00:24:02,130
I mean, it could be nothing, but... Run
it. Do a geographical nexus.
422
00:24:02,350 --> 00:24:05,430
Any missings last seen within a half
mile of an exit ramp.
423
00:24:41,520 --> 00:24:42,560
You want to see this, trust me.
424
00:25:15,920 --> 00:25:16,899
He's down.
425
00:25:16,900 --> 00:25:17,900
All right.
426
00:25:18,600 --> 00:25:19,880
Oh, he's straight.
427
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
Mm -hmm.
428
00:26:08,520 --> 00:26:13,360
One source won't go on record, and the
other is a minor who spoke unofficially.
429
00:26:13,460 --> 00:26:14,460
That's right.
430
00:26:15,860 --> 00:26:18,160
I'd love to help you out here, but it's
too thin.
431
00:26:18,700 --> 00:26:22,380
The 94 connection is compelling but
circumstantial. Nothing here links
432
00:26:22,380 --> 00:26:23,820
to Raymond Bell. What about Julie?
433
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
What about her?
434
00:26:25,260 --> 00:26:27,960
She was taken to the hospital with
suspicious injuries.
435
00:26:28,780 --> 00:26:33,040
She's living in the house with a
suspected murderer. And DCFS made the
436
00:26:33,400 --> 00:26:35,660
Dennis. Until we can bring hard evidence
against Dennis. Dennis!
437
00:26:38,120 --> 00:26:39,920
I've looked this man in the eye.
438
00:26:40,660 --> 00:26:45,020
His instinct is violence. He will harm
again. I believe you, but what we need
439
00:26:45,020 --> 00:26:46,020
legal recourse. She's a child.
440
00:26:46,340 --> 00:26:47,340
She's not safe.
441
00:26:53,460 --> 00:26:54,960
Why didn't you go to Chapman with this?
442
00:26:55,880 --> 00:26:58,420
She's been slam dunking cases for you
the past few years. Ian was busy.
443
00:27:00,640 --> 00:27:01,640
Right.
444
00:27:03,200 --> 00:27:06,300
I hate this as much as you do, but I'm
sorry.
445
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
It's not enough.
446
00:27:08,110 --> 00:27:12,530
I need something concrete with these old
cases. A witness, a DNA, anything that
447
00:27:12,530 --> 00:27:13,530
gets you to bail.
448
00:27:13,590 --> 00:27:15,770
You get that, and I'll put it to a judge
in minutes.
449
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
We need more.
450
00:27:24,130 --> 00:27:27,010
What? Exactly what it sounds like. We
need more.
451
00:27:28,310 --> 00:27:29,430
Let's get the team together.
452
00:27:30,179 --> 00:27:34,240
start hitting all last known associates
and locations of all of our 12 missings.
453
00:27:34,240 --> 00:27:36,940
Most of these cases were years ago.
There won't be any leads. I know how
454
00:27:36,940 --> 00:27:38,820
goes. Everything will be dried up. Well,
let's hope not.
455
00:27:39,040 --> 00:27:43,080
There's got to be something. Imani, you
want to argue about it or you want to
456
00:27:43,080 --> 00:27:44,240
move? Hank?
457
00:27:44,880 --> 00:27:46,940
What? I found your messenger.
458
00:27:47,180 --> 00:27:48,460
Okay. Lives on the west side.
459
00:27:48,660 --> 00:27:49,459
Give me the address.
460
00:27:49,460 --> 00:27:53,180
I just want to remind you, this is 50
Kids with a half -baked messenger
461
00:27:53,340 --> 00:27:55,140
okay? Trudy, may I please have the
address?
462
00:27:55,500 --> 00:27:56,500
Thank you.
463
00:28:04,300 --> 00:28:05,059
Hey, man.
464
00:28:05,060 --> 00:28:06,060
What's going on?
465
00:28:06,160 --> 00:28:08,420
You a bite messenger?
466
00:28:08,800 --> 00:28:12,900
Yeah, kind of. You dropped an envelope
at the 21st District Police Station the
467
00:28:12,900 --> 00:28:14,340
other night. Who is it from?
468
00:28:14,820 --> 00:28:16,940
I don't know. That instinct you're
having right now?
469
00:28:17,780 --> 00:28:18,780
Listen to me.
470
00:28:19,260 --> 00:28:20,340
Who was it from?
471
00:28:20,880 --> 00:28:22,340
I don't look at what's inside.
472
00:28:22,560 --> 00:28:24,100
Who? Some guy.
473
00:28:24,680 --> 00:28:31,440
A white guy, like 50s or 60s. Come on. I
don't know. He wore a hat and it
474
00:28:31,440 --> 00:28:32,500
covered most of his face.
475
00:28:33,440 --> 00:28:34,700
Paid with cash at the pickup.
476
00:28:35,440 --> 00:28:36,960
Where was the pickup?
477
00:28:37,600 --> 00:28:41,420
It was like on a corner somewhere. I
don't know. What did he look like?
478
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
He's like a white guy.
479
00:28:43,560 --> 00:28:45,240
You said that. What was he wearing?
480
00:28:45,580 --> 00:28:48,980
A white t -shirt, black dress pants,
black shoes.
481
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
It sounded like a cuff.
482
00:28:51,980 --> 00:28:53,540
No, no, no, no. I remember.
483
00:28:53,780 --> 00:28:55,160
His shoes were shined.
484
00:28:55,650 --> 00:28:59,370
Like, they were, like, really shiny.
Like, there wasn't a scuff on them. Oh,
485
00:28:59,370 --> 00:29:03,790
man, this guy wasn't a cop. He sat
behind a desk for sure. I need the
486
00:29:03,790 --> 00:29:04,790
called from.
487
00:29:05,810 --> 00:29:06,810
Now.
488
00:29:51,440 --> 00:29:52,940
What do you mean, what problem?
489
00:30:02,060 --> 00:30:03,060
Look at that.
490
00:30:08,300 --> 00:30:09,380
What am I looking at?
491
00:30:09,940 --> 00:30:11,740
It's a message from Julie Bell. Uh -huh.
492
00:30:12,320 --> 00:30:13,640
I think it's a cry for help.
493
00:30:14,040 --> 00:30:15,900
I tried calling back. I'm not getting
through.
494
00:30:16,300 --> 00:30:17,420
I think she's in danger.
495
00:30:18,140 --> 00:30:19,600
How did she get your phone number?
496
00:30:20,060 --> 00:30:21,200
I gave it to her at the hospital.
497
00:30:21,460 --> 00:30:22,900
And what else do we have on Bell?
498
00:30:23,860 --> 00:30:24,860
Nothing yet.
499
00:30:25,160 --> 00:30:28,340
Nothing on the 11 missings, nothing on
Mike Murray, but we got to move on this.
500
00:30:28,480 --> 00:30:29,480
On what exactly?
501
00:30:30,260 --> 00:30:32,540
On this message on a girl in trouble.
502
00:30:32,840 --> 00:30:35,820
We crashed the house, claim exigent. No
judge in the world would disagree.
503
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
They would.
504
00:30:37,860 --> 00:30:40,040
Ava, we don't even know what we're
looking at here.
505
00:30:40,400 --> 00:30:44,540
This could be a little girl messing with
her phone. It could be her grandfather
506
00:30:44,540 --> 00:30:45,540
setting a trap.
507
00:30:45,760 --> 00:30:47,020
I don't care. We got to move.
508
00:30:47,360 --> 00:30:48,360
Okay, we move.
509
00:30:48,700 --> 00:30:50,560
And she clams up again, then where are
we?
510
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
So we do nothing.
511
00:30:52,380 --> 00:30:54,240
No, we do something.
512
00:30:55,220 --> 00:30:56,880
But we do it with control.
513
00:31:01,420 --> 00:31:02,420
Come on.
514
00:31:12,160 --> 00:31:16,180
Before we do anything, we need to
confirm that Julie is unharmed.
515
00:31:16,700 --> 00:31:18,720
Imani will head to her school in the
morning.
516
00:31:19,040 --> 00:31:20,860
You make sure she's safe.
517
00:31:21,620 --> 00:31:23,840
Then we catch Bell off guard.
518
00:31:24,840 --> 00:31:26,960
This man is proud, arrogant.
519
00:31:27,320 --> 00:31:30,700
In his mind, he is the smartest person
in every room.
520
00:31:31,260 --> 00:31:32,780
He's the one in control.
521
00:31:33,500 --> 00:31:35,520
But we don't have enough to arrest.
522
00:31:36,200 --> 00:31:40,040
But I am telling you, he won't be able
to help himself.
523
00:31:40,420 --> 00:31:41,420
Raymond Bell.
524
00:31:42,320 --> 00:31:44,520
Detective Burgess, this is Officer
Atwater.
525
00:31:45,560 --> 00:31:48,600
We have some new information regarding
the body we found near your home, and we
526
00:31:48,600 --> 00:31:50,600
were hoping you could come down to the
district with us.
527
00:31:51,120 --> 00:31:52,840
He'll want to know what we have.
528
00:31:53,200 --> 00:31:58,420
He will come in willingly, and we let
him believe he can outsmart us. Sure.
529
00:31:59,280 --> 00:32:03,080
We just make Bell believe we have
something, something real.
530
00:32:03,900 --> 00:32:05,200
We make him curious.
531
00:32:06,460 --> 00:32:12,640
Eventually, Bell will want nothing more
than to talk to us, to prove us wrong,
532
00:32:12,880 --> 00:32:14,600
and we let him talk.
533
00:32:15,600 --> 00:32:18,360
We keep him talking until he makes a
mistake.
534
00:32:19,020 --> 00:32:21,120
Until we get what we need.
535
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
Have a seat.
536
00:32:28,640 --> 00:32:30,580
What is it you would like to know?
537
00:32:31,440 --> 00:32:33,000
Why don't we work backwards?
538
00:32:35,880 --> 00:32:38,160
Let's start with Mike Murray.
539
00:32:38,900 --> 00:32:42,380
The assault victim went missing near
your house the other day.
540
00:32:43,400 --> 00:32:44,720
Do you recognize him?
541
00:32:47,920 --> 00:32:52,700
A really fun, disappeared from a park on
21st Avenue in Englewood, right off 94.
542
00:32:53,240 --> 00:32:54,480
I don't know that name.
543
00:32:56,980 --> 00:32:59,900
Nicholas Harsh, last seen in an alley
off Sacramento Street.
544
00:33:02,260 --> 00:33:03,260
That's terrible.
545
00:33:05,000 --> 00:33:08,320
Pat Delaney, reported missing over a
year ago.
546
00:33:08,620 --> 00:33:09,920
You don't recognize him?
547
00:33:11,100 --> 00:33:12,180
Should I?
548
00:33:12,810 --> 00:33:16,470
Last person to see him alive saw him
speaking to a white male with brown hair
549
00:33:16,470 --> 00:33:17,470
a silver Mercedes sedan.
550
00:33:18,230 --> 00:33:23,370
Well, I guess that we should call in
every white guy that owns a Mercedes.
551
00:33:26,910 --> 00:33:33,090
Six years ago, Elizabeth de Real
vanished from an overpass.
552
00:33:33,850 --> 00:33:35,430
Vanished from an overpass.
553
00:33:37,290 --> 00:33:39,530
Ask him about the park in Englewood
again.
554
00:33:44,270 --> 00:33:45,270
No, never been there.
555
00:33:47,150 --> 00:33:49,310
You've never been to Morningside Park?
556
00:33:49,810 --> 00:33:52,450
Why would I go to a park in Inglewood?
557
00:33:53,930 --> 00:33:56,430
Oh, so you do know where it is.
558
00:33:58,470 --> 00:34:00,310
I know where Ford Theater is.
559
00:34:00,950 --> 00:34:02,250
Do you think I shot Lincoln?
560
00:34:08,330 --> 00:34:12,070
Probably took too many pills, fell in
the lake, for all I know.
561
00:34:13,380 --> 00:34:16,239
Pharmaceuticals. It's just too easy for
people to make bad choices.
562
00:34:17,000 --> 00:34:18,960
So you're telling me this woman killed
herself?
563
00:34:19,800 --> 00:34:20,800
Look at her eyes.
564
00:34:21,520 --> 00:34:23,040
She doesn't want to live anymore.
565
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
Press.
566
00:34:25,460 --> 00:34:26,800
How can you tell that?
567
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
One can tell.
568
00:34:29,120 --> 00:34:30,880
So you can tell when people want to die?
569
00:34:31,139 --> 00:34:32,540
No, I didn't say that.
570
00:34:33,199 --> 00:34:35,300
Ask him about the parking angle one
again.
571
00:34:35,699 --> 00:34:37,340
Get him talking details.
572
00:34:37,699 --> 00:34:38,860
See if his story changes.
573
00:34:42,440 --> 00:34:43,460
Do you think I was stupid?
574
00:34:46,820 --> 00:34:47,880
That I'm harmful?
575
00:34:48,400 --> 00:34:50,580
That I would hurt someone, a young
woman?
576
00:34:51,860 --> 00:34:52,920
I wouldn't.
577
00:34:53,139 --> 00:34:57,020
And I've already told you, I've never
been to that park.
578
00:35:02,500 --> 00:35:04,420
Okay. Oh, no.
579
00:35:05,180 --> 00:35:06,180
Sorry.
580
00:35:07,920 --> 00:35:08,920
Sorry.
581
00:35:10,200 --> 00:35:11,420
I'm a little hazy.
582
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
One more time. Just help me out here.
583
00:35:20,200 --> 00:35:22,180
Uh, sorry.
584
00:35:23,360 --> 00:35:29,840
Um, Amelia Murray, Aurelia Murray, the
nurse.
585
00:35:30,380 --> 00:35:31,380
Sloan.
586
00:35:32,140 --> 00:35:37,800
You're right, yes. Aurelia Sloan. She
went missing near an exit off the 94 in
587
00:35:37,800 --> 00:35:41,620
Englewood. That, you know, that park,
21st and Highland. Brookline?
588
00:35:42,160 --> 00:35:43,860
No, it's 21st and Highland.
589
00:35:44,780 --> 00:35:46,300
Playground is on Highland.
590
00:35:46,980 --> 00:35:50,840
One block west, and the park with all
the homeless people, because I'm
591
00:35:51,020 --> 00:35:51,799
you should know this.
592
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
What playground?
593
00:35:52,900 --> 00:35:55,000
The fire trucks.
594
00:35:57,080 --> 00:35:59,260
You're right. Okay, yes. My God.
595
00:36:00,160 --> 00:36:03,360
Were you with Julie when you were there?
No, I was not with Julie when I was
596
00:36:03,360 --> 00:36:04,880
there. I'm sorry. When were you there?
597
00:36:06,620 --> 00:36:07,620
Huh?
598
00:36:11,800 --> 00:36:12,800
When was it?
599
00:36:13,940 --> 00:36:14,940
Did he?
600
00:36:14,980 --> 00:36:16,260
He said the minute he was there.
601
00:36:18,440 --> 00:36:20,120
But you did visit that park.
602
00:36:22,660 --> 00:36:25,680
Just three hours ago, you said you'd
never met Aurelius Sloan.
603
00:36:27,180 --> 00:36:31,620
You said repeatedly you'd never been to
that park in your life.
604
00:36:32,860 --> 00:36:35,860
And now you seem to have a pretty
familiar knowledge of the park, the
605
00:36:35,860 --> 00:36:39,260
playground, the surrounding area. Hell,
you even know where the homeless sleep.
606
00:36:39,460 --> 00:36:43,500
So, which one is it, Raymond?
607
00:36:46,440 --> 00:36:47,440
You're mistaken.
608
00:36:47,900 --> 00:36:48,900
Mistaken, though.
609
00:36:49,960 --> 00:36:52,920
I got it all on camera. I can play it
back for you if you like.
610
00:36:55,960 --> 00:36:59,420
I think we've had enough for one day. We
do.
611
00:37:03,880 --> 00:37:04,920
Am I under arrest?
612
00:37:05,760 --> 00:37:07,760
Why lie about something so simple?
613
00:37:08,160 --> 00:37:09,620
I'll take that as my answer.
614
00:37:10,960 --> 00:37:12,440
Now, open the door, please.
615
00:37:13,860 --> 00:37:16,480
I'm a free man, and I'm demanding you
let me leave.
616
00:37:17,730 --> 00:37:18,730
Right now.
617
00:37:31,470 --> 00:37:32,470
This is compelling.
618
00:37:32,910 --> 00:37:35,810
Bell tied himself to the location where
Aurelia Sloan was last seen.
619
00:37:36,010 --> 00:37:39,650
It even mentions a playground that was
torn down a month after Aurelia
620
00:37:39,650 --> 00:37:42,890
disappeared. Meaning he was at that park
during the time period when she
621
00:37:42,890 --> 00:37:43,890
disappeared. It's a connection.
622
00:37:44,090 --> 00:37:45,090
A real one.
623
00:37:45,130 --> 00:37:46,410
I can put a track order in.
624
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
A tracker?
625
00:37:48,740 --> 00:37:50,720
Put a tracker on any of Bell's known
vehicles.
626
00:37:50,920 --> 00:37:53,580
If he leaves us any evidence, then we
can move. Are you for real?
627
00:37:54,140 --> 00:37:57,480
There's a child in danger, and you're
giving us permission to put GPS on his
628
00:37:57,480 --> 00:37:59,260
car. This evidence is enough for a
tracker order.
629
00:37:59,520 --> 00:38:03,020
Well, what happens when Bell flies off
the handle and beats Julie to death? How
630
00:38:03,020 --> 00:38:05,360
much will the evidence be worth then? If
you wanted a different answer, you
631
00:38:05,360 --> 00:38:06,360
should have met the burden of proof.
632
00:38:06,680 --> 00:38:09,960
I can get you a tracker order, do you
want it or not. We'll take it.
633
00:38:12,040 --> 00:38:13,040
Yeah, sorry.
634
00:38:13,240 --> 00:38:16,420
I need a tracker put on it. And I
controlled it.
635
00:38:18,760 --> 00:38:19,760
Control it.
636
00:38:23,900 --> 00:38:25,900
All right, Kim, get the tracker order
going.
637
00:38:26,860 --> 00:38:30,200
The rest of you just go home, get some
rest. We'll start fresh in the morning.
638
00:38:58,250 --> 00:38:59,250
Hey Julie.
639
00:40:25,569 --> 00:40:27,810
Julie! Julie, it's Officer Armani.
640
00:40:32,510 --> 00:40:33,510
Julie.
641
00:40:33,990 --> 00:40:35,990
Julie, it's Officer Armani. I'm here to
help you.
642
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
Sure.
45210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.