Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,994 --> 00:00:28,328
Realistic.
Is that what you say?
2
00:00:28,428 --> 00:00:32,099
Bunny, voice-over:
So today I fucked up.
3
00:00:32,199 --> 00:00:36,403
I upended the lives
of the people I love most.
4
00:00:39,774 --> 00:00:41,441
My family.
5
00:00:42,577 --> 00:00:44,211
See, I'm a hustler,
6
00:00:44,311 --> 00:00:48,348
a gigolo, you know,
like Richard Gere.
7
00:00:48,448 --> 00:00:50,450
Not that fancy.
8
00:00:50,552 --> 00:00:53,855
It was a means
to a beautiful life.
9
00:00:53,955 --> 00:00:55,924
Not today.
10
00:00:56,024 --> 00:00:58,225
Today sucks.
11
00:00:58,325 --> 00:01:01,228
Also, it's my birthday.
12
00:01:01,863 --> 00:01:04,599
[Sirens]
13
00:01:10,470 --> 00:01:14,107
[Garland Jeffreys'
"Wild in the Streets" playing]
14
00:01:19,948 --> 00:01:23,116
Garland Jeffreys:
♪ Wild in the streets ♪
15
00:01:24,686 --> 00:01:27,689
♪ Wild in the streets ♪
16
00:01:29,057 --> 00:01:31,893
♪ Wild in the streets ♪
17
00:01:33,427 --> 00:01:36,096
♪ Wild in the streets ♪
18
00:01:37,431 --> 00:01:39,499
♪ In the heat of the summer ♪
19
00:01:39,601 --> 00:01:41,435
♪ Better call up the plumber ♪
20
00:01:41,536 --> 00:01:45,907
♪ And turn on the steam pump
to cool me off ♪
21
00:01:46,007 --> 00:01:47,942
♪ With your
newspaper writers ♪
22
00:01:48,042 --> 00:01:49,844
♪ And your big crimefighters ♪
23
00:01:49,944 --> 00:01:54,147
♪ You still need
a drugstore to cure my cough ♪
24
00:01:54,247 --> 00:01:57,552
♪ Running wild
in the streets ♪
25
00:01:59,053 --> 00:02:01,789
♪ Wild in the streets ♪
26
00:02:03,223 --> 00:02:05,893
♪ Wild in the streets ♪
27
00:02:07,461 --> 00:02:09,998
♪ Wild in the streets ♪
28
00:02:12,900 --> 00:02:14,836
Officer Nadov: It just isn't
in our jurisdiction.
29
00:02:14,936 --> 00:02:17,772
Officer Cellestino: That's a
matter for the Housing Court.
30
00:02:17,872 --> 00:02:21,241
You're asking for money
from a tenant?
31
00:02:21,341 --> 00:02:23,778
This is a matter
for the Housing Court.
32
00:02:23,878 --> 00:02:26,246
Bunny: Yeah. Not now, Linda.
33
00:02:27,615 --> 00:02:30,283
Jeffreys: ♪ We've got a gang
called Shady ♪
34
00:02:30,384 --> 00:02:32,419
♪ And a midnight lady ♪
35
00:02:32,520 --> 00:02:36,490
♪ And two transvestites
to beat the band ♪
36
00:02:36,591 --> 00:02:38,893
♪ No, you better
not touch us ♪
37
00:02:38,993 --> 00:02:40,528
♪ You best believe us ♪
38
00:02:40,628 --> 00:02:44,464
Bobbie: Yes, we know
it's gonna be so good.
39
00:02:44,565 --> 00:02:48,002
Jeffrey: ♪ Running wild
in the streets ♪
40
00:02:49,771 --> 00:02:52,272
♪ Wild in the streets ♪
41
00:02:53,107 --> 00:02:55,109
♪ Running wild
in the streets ♪
42
00:02:55,208 --> 00:02:57,812
Woman: I got it, queen.
I got it.
43
00:02:57,912 --> 00:02:59,047
I can handle it.
44
00:02:59,147 --> 00:03:00,948
It's gonna be, too.
You know me.
45
00:03:01,049 --> 00:03:03,117
Really
not a big deal. Please.
46
00:03:03,216 --> 00:03:04,317
Bunny: Hey, Bobbie.
47
00:03:04,418 --> 00:03:06,120
Happy birthday, Bunny!
48
00:03:06,219 --> 00:03:09,123
Surprise! This...
49
00:03:09,757 --> 00:03:10,825
is Daphne.
50
00:03:10,925 --> 00:03:12,359
We're going old-school,
51
00:03:12,459 --> 00:03:15,863
and...do you know
what this is?
52
00:03:15,963 --> 00:03:17,330
This is molly,
53
00:03:17,431 --> 00:03:19,067
the best molly that
could be found
54
00:03:19,167 --> 00:03:20,267
in the Tri-State Area
55
00:03:20,367 --> 00:03:22,202
according to a 22-year-old PA.
56
00:03:22,302 --> 00:03:23,336
-Tonight?
-Yes.
57
00:03:23,437 --> 00:03:25,472
We have an amazing evening
set up.
58
00:03:25,573 --> 00:03:26,708
Yeah, we got that B&B guest.
59
00:03:26,808 --> 00:03:28,341
You said you were free.
It's your birthday.
60
00:03:28,442 --> 00:03:29,510
We booked a hotel room.
61
00:03:29,610 --> 00:03:30,712
We've taken care
of everything.
62
00:03:30,812 --> 00:03:33,380
Bunny: Bobbie,
I don't feel well.
63
00:03:33,480 --> 00:03:34,782
-I don't know.
-It's your birthday.
64
00:03:34,882 --> 00:03:35,983
You were fine this morning.
65
00:03:36,084 --> 00:03:37,919
Why would I lie
about something like that?
66
00:03:38,019 --> 00:03:38,953
Bobbie: What?
67
00:03:39,153 --> 00:03:42,322
Daphne: It'll make
you feel better. Um...
68
00:03:42,422 --> 00:03:45,626
All right.
What's going on with you?
69
00:03:45,727 --> 00:03:46,728
Nothing.
70
00:03:46,828 --> 00:03:47,695
[Sirens]
71
00:03:47,795 --> 00:03:49,764
Bobbie: All right. OK.
Here, Daph.
72
00:03:49,864 --> 00:03:51,999
Why don't you take a hit of--
73
00:03:52,100 --> 00:03:54,168
out of the kitchen window?
Daphne: OK.
74
00:03:54,267 --> 00:03:55,603
Bobbie: I love you.
I'll be right in.
75
00:03:55,703 --> 00:03:57,772
I'm just gonna talk
to Bunny for a second.
76
00:03:57,872 --> 00:04:00,340
Daphne: It's all good.
It's nice to meet you, Bunny.
77
00:04:00,440 --> 00:04:01,576
Bunny: Yeah.
78
00:04:01,676 --> 00:04:05,378
Bobbie: Bunny, come on.
We're gonna talk about this.
79
00:04:05,479 --> 00:04:06,514
Nadov:
I understand, OK?
80
00:04:06,614 --> 00:04:07,982
English is also
my second language, OK,
81
00:04:08,082 --> 00:04:09,851
but do you have anyone
who can help you translate
82
00:04:09,951 --> 00:04:12,019
to fill out the forms
for the housing--
83
00:04:12,120 --> 00:04:13,921
Cellestino, loudly:
The form is a long--
84
00:04:14,021 --> 00:04:15,455
it's a long form.
85
00:04:15,556 --> 00:04:16,858
A long form.
86
00:04:16,958 --> 00:04:18,025
Nadov:
Do you understand?
87
00:04:18,126 --> 00:04:19,493
Linda: Yes.
Male officer: Right.
88
00:04:19,594 --> 00:04:21,929
-It's a little hectic.
-OK.
89
00:04:22,163 --> 00:04:24,232
We're gonna do a quick
change of plans here.
90
00:04:24,331 --> 00:04:25,298
Yeah? What's that?
91
00:04:25,398 --> 00:04:28,435
I think I'm gonna
meet you at the dinner.
92
00:04:28,536 --> 00:04:30,370
I'm gonna send you
off with everything.
93
00:04:30,470 --> 00:04:32,073
Daphne: It's all good.
Bobbie: All right.
94
00:04:32,173 --> 00:04:33,473
Daphne: Thank you.
Bobbie: OK.
95
00:04:33,574 --> 00:04:34,776
Daphne: Just come down soon.
96
00:04:34,876 --> 00:04:36,077
Bobbie:
What the fuck was that?
97
00:04:36,177 --> 00:04:37,377
Bunny:
I just want to be alone.
98
00:04:37,477 --> 00:04:38,780
Bobbie: Why are you
acting so weird?
99
00:04:38,880 --> 00:04:40,648
Linda, if one of your tenants
isn't paying rent,
100
00:04:40,748 --> 00:04:42,049
you have to go
to Housing Court.
101
00:04:42,150 --> 00:04:43,551
It's just not
our jurisdiction.
102
00:04:43,651 --> 00:04:46,687
Linda: Oh, you can't help me.
I can call.
Bye, bye, bye, bye.
103
00:04:46,788 --> 00:04:48,455
-No use.
-Li--
104
00:04:48,556 --> 00:04:50,290
Bobbie:
What the fuck, Bunny?
105
00:04:50,390 --> 00:04:51,291
[Banging on door]
106
00:04:51,391 --> 00:04:53,027
Nadov:
Hey, what smells so bad?
107
00:04:53,127 --> 00:04:54,896
-Smell mofongo.
-Mofongo?
108
00:04:54,996 --> 00:04:56,230
Bobbie:
Oh, I must be a monster
109
00:04:56,329 --> 00:04:57,330
if you're gonna have
to take molly
110
00:04:57,430 --> 00:04:58,465
and fuck two beautiful women.
Both: They
111
00:04:58,566 --> 00:04:59,466
're still
arguing in there.
112
00:04:59,567 --> 00:05:00,735
Cellestino: Oh, jinx.
113
00:05:00,835 --> 00:05:01,803
[Banging]
114
00:05:01,903 --> 00:05:03,671
Bobbie: Who is that?
115
00:05:03,771 --> 00:05:04,672
[Banging]
116
00:05:04,772 --> 00:05:06,339
Bunny: Cops. Fuck!
117
00:05:06,439 --> 00:05:08,709
Bobbie: Oh, it's my fault.
118
00:05:12,379 --> 00:05:13,915
Cellestino:
Everything all right?
119
00:05:14,015 --> 00:05:16,316
Bunny: No. I mean,
yeah, of course.
120
00:05:16,416 --> 00:05:18,085
Nadov: What's
all that noise, man?
121
00:05:18,186 --> 00:05:19,253
What's going on?
122
00:05:19,352 --> 00:05:20,320
[Door creaks]
123
00:05:20,420 --> 00:05:22,557
Everything's fine.
That's not what this is.
124
00:05:22,657 --> 00:05:24,391
Well, we heard you
from two floors down.
125
00:05:24,491 --> 00:05:25,726
Nadov: I want to come
and take a look around.
126
00:05:25,827 --> 00:05:28,328
-Cellestino: Yeah.
-You both are welcome
to come in,
127
00:05:28,428 --> 00:05:30,131
but you can't come
in with those boots.
128
00:05:30,231 --> 00:05:31,498
You got to take
them off first.
129
00:05:31,599 --> 00:05:32,867
If you don't want to
take them off,
130
00:05:32,967 --> 00:05:34,001
you can put the booties on.
131
00:05:34,101 --> 00:05:35,503
-Good idea.
-I'm not gonna do booties.
132
00:05:35,603 --> 00:05:37,171
Ah, ah, ah. I'm not taking
off my shoes, OK? I'm not.
133
00:05:37,271 --> 00:05:38,573
Cellestino,
just take the shoes off.
134
00:05:38,673 --> 00:05:40,074
They're fucking fine.
I'm--I'm--
135
00:05:40,174 --> 00:05:42,009
Bobbie: Yeah.
Everything's fine.
I'm actually just heading out.
136
00:05:42,109 --> 00:05:43,343
Nadov: OK.
Well, listen.
137
00:05:43,443 --> 00:05:45,880
Feel free to reach out if you
ever need any assistance.
138
00:05:45,980 --> 00:05:47,181
Bobbie: I will. Thank you.
Bunny: Assistance?
139
00:05:47,281 --> 00:05:48,616
-Yeah. -I'm not gonna be home
tonight because so
140
00:05:48,716 --> 00:05:52,419
mebody's
gonna have fun
on your birthday.
141
00:05:52,520 --> 00:05:53,521
I'll walk you two down.
142
00:05:53,621 --> 00:05:55,156
Nadov:
Oh, it's your birthday.
143
00:05:55,256 --> 00:05:56,324
Happy birthday, man.
144
00:05:56,423 --> 00:05:58,593
After you.
Cellestino: All right.
145
00:06:07,635 --> 00:06:11,105
[Intercom ringing]
146
00:06:12,506 --> 00:06:13,341
What?
147
00:06:13,440 --> 00:06:14,976
Woman: Hi.
Uh, this is the Airbnb.
148
00:06:15,076 --> 00:06:17,078
Can you come get my bag?
149
00:06:17,178 --> 00:06:20,514
Bunny: Oh. Oh, yeah. Coming.
150
00:06:21,782 --> 00:06:22,817
It's me. It's you.
151
00:06:22,917 --> 00:06:24,986
It's piping hot Pfeiffer month
at Metrograph.
152
00:06:25,086 --> 00:06:27,755
It's fucking
"Witches of Eastwick."
153
00:06:27,855 --> 00:06:28,890
Do you know about that?
154
00:06:28,990 --> 00:06:30,558
I'm gonna call you back.
I'm gonna call you back.
155
00:06:30,658 --> 00:06:33,460
Bunny: Ah!
Man: Beep!
156
00:06:33,561 --> 00:06:35,763
Got you a birthday gift, dude.
157
00:06:35,863 --> 00:06:37,231
-Has a card.
-Run it upstairs.
158
00:06:37,331 --> 00:06:40,167
I got to grab the B&B lady,
the bags and whatnot.
159
00:06:40,268 --> 00:06:41,969
Man: You know,
I saw Bobbie earlier
160
00:06:42,069 --> 00:06:43,804
leave with the cops.
161
00:06:43,905 --> 00:06:47,074
What's going on?
You all right?
162
00:06:47,174 --> 00:06:48,876
Not right now.
163
00:06:48,976 --> 00:06:50,611
-OK. OK.
-Your hair looks good.
164
00:06:50,711 --> 00:06:52,313
You see this guy
waiting for you, right?
165
00:06:52,412 --> 00:06:53,648
All right.
I'll see you up there.
166
00:06:53,748 --> 00:06:54,916
I'm gonna call
this broad back.
167
00:06:55,016 --> 00:06:55,983
Bunny: You smell that?
168
00:06:56,083 --> 00:06:57,385
Dino: I know.
It's fucking awful.
169
00:06:57,484 --> 00:06:59,419
I've been sitting here taking
calls on the fucking stairs...
170
00:06:59,520 --> 00:07:00,621
-Ugh.
-wafting.
171
00:07:00,721 --> 00:07:02,223
Dino: I'll talk to you later.
Bunny: All right.
172
00:07:02,323 --> 00:07:05,993
Yeah. You should think
about doing laundry
173
00:07:06,093 --> 00:07:07,194
more often, huh?
174
00:07:07,295 --> 00:07:08,529
Ian: Well, no, no, no,
I separated out my plaids.
175
00:07:08,629 --> 00:07:09,931
Bunny: OK.
Ian: These are my plaids.
176
00:07:10,031 --> 00:07:12,266
Bunny: Looking forward
to the delicates.
177
00:07:12,366 --> 00:07:14,135
OK. All right.
178
00:07:14,235 --> 00:07:16,370
Ian: Bless you, Bunny.
Bunny: Yeah.
179
00:07:16,469 --> 00:07:18,272
[Indistinct chatter]
180
00:07:18,372 --> 00:07:19,774
Tripp: No. I can't.
I got to Save money.
181
00:07:19,874 --> 00:07:21,242
Really want to take Michelle
to Taluum.
182
00:07:21,342 --> 00:07:23,678
Gunnar: Oh, my God, I didn't
know you were fucking gay.
183
00:07:23,778 --> 00:07:25,246
Tripp: What? Gay for your mom.
184
00:07:25,346 --> 00:07:28,448
[Indistinct chatter]
185
00:07:32,019 --> 00:07:32,987
Bunny: Got it?
186
00:07:33,087 --> 00:07:34,755
Nadov: I don't--
there's nothing we can do.
187
00:07:34,855 --> 00:07:35,923
Bunny: Watch this step, Ian.
188
00:07:36,023 --> 00:07:38,092
Cellestino: Male half.
Bunny: I got you. OK.
189
00:07:38,192 --> 00:07:39,492
Nadov: Hey, man.
Bunny: Oh, hey.
190
00:07:39,593 --> 00:07:41,862
You, uh--you still mad,
or can I ask you a question?
191
00:07:41,963 --> 00:07:43,998
Listen, I don't know anything
about Linda's little creep.
192
00:07:44,098 --> 00:07:46,067
Nadov: No, no, no. It has
nothing to do with that, OK?
193
00:07:46,167 --> 00:07:47,802
-Yeah.
-Where can I get
some shawarma?
194
00:07:47,902 --> 00:07:50,705
Shawarma, right? Yeah.
Shawarma around here.
195
00:07:50,805 --> 00:07:52,139
Bereket's down on Houston.
196
00:07:52,239 --> 00:07:53,808
Cellestino: No, no, no,
I'm not gonna go back down
that far.
197
00:07:53,908 --> 00:07:55,509
Go to my Mamoun's
between 2nd and 3rd.
198
00:07:55,609 --> 00:07:57,211
It's the best.
Cellestino: Perfect.
199
00:07:57,311 --> 00:07:58,279
St. Mark's afterwards.
200
00:07:58,379 --> 00:08:00,314
Nadov:
Wait, what about the báhn mì?
201
00:08:00,414 --> 00:08:01,716
-This--
-All that way, huh?
202
00:08:01,816 --> 00:08:03,985
Yeah. Hi. Chana, Bunny.
203
00:08:04,085 --> 00:08:08,289
Um, actually, you can call
me Chana Eliza
204
00:08:08,389 --> 00:08:12,960
or Happy Chana
but never Chana.
205
00:08:13,527 --> 00:08:15,629
Copy. This is, uh, Ian,
206
00:08:15,730 --> 00:08:17,131
my wonderful neighbor
with a bum arm.
207
00:08:17,231 --> 00:08:18,599
I'm just helping him
with his laundry.
208
00:08:18,699 --> 00:08:20,601
Ian: I used to be very strong,
believe it or not.
209
00:08:20,701 --> 00:08:24,872
I had a motorcycle accident.
Ruined my modeling career,
also.
210
00:08:24,972 --> 00:08:25,940
-Oh.
-I was a model.
211
00:08:26,040 --> 00:08:27,575
Bunny: We don't have time
for the photos.
212
00:08:27,675 --> 00:08:29,744
Bye, Ian. See you later.
213
00:08:29,844 --> 00:08:32,646
All right. Let's get you in.
214
00:08:39,553 --> 00:08:42,690
I apologize in advance
for the smell,
215
00:08:42,790 --> 00:08:45,026
but don't worry,
it's not in our spot.
216
00:08:45,126 --> 00:08:46,460
So how was your travels?
217
00:08:46,560 --> 00:08:49,997
Happy: Well, I was
watching "Toy Story"
for the first time,
218
00:08:50,097 --> 00:08:51,899
and the entertainment system
went out
219
00:08:51,999 --> 00:08:54,268
3 quarters
of the way through it.
220
00:08:54,368 --> 00:08:55,336
It was upsetting.
221
00:08:55,436 --> 00:08:57,038
Bunny: I can get you all
the "Toy Stories."
222
00:08:57,138 --> 00:08:58,839
Happy: There's more than one?
223
00:08:58,939 --> 00:09:00,307
-Oh.
-Oh, Bunny!
224
00:09:00,408 --> 00:09:01,876
We were just looking for you.
225
00:09:01,976 --> 00:09:03,177
Bunny: Oh, really?
Betty: Yeah.
226
00:09:03,277 --> 00:09:04,812
Bunny: Just missed me, huh?
Here I am, huh?
227
00:09:04,912 --> 00:09:07,114
Yaz was looking for you.
228
00:09:07,214 --> 00:09:10,051
Bunny: So this is Chana.
I'm sorry.
229
00:09:10,151 --> 00:09:11,685
Happy Chana.
230
00:09:11,786 --> 00:09:13,087
My name is Chana Eliza.
231
00:09:13,187 --> 00:09:15,656
You can call me
Happy Chana or Chana Eliza
232
00:09:15,756 --> 00:09:17,658
but never--
Elaine: Where's Dino?
233
00:09:17,758 --> 00:09:19,293
Bunny: He should be upstairs.
Betty: OK.
234
00:09:19,393 --> 00:09:21,128
We're throwing
a crazy party tonight.
235
00:09:21,228 --> 00:09:22,263
You guys have to come, OK?
236
00:09:22,363 --> 00:09:24,131
We got a cosmic disco ball
and strobe lights!
237
00:09:24,231 --> 00:09:26,267
Betty: You can help us hang up
the strobe lights
238
00:09:26,367 --> 00:09:27,468
and hella shit that we got.
239
00:09:27,568 --> 00:09:28,869
We have so much stuff.
You have to come.
240
00:09:28,969 --> 00:09:32,039
Please.
Bunny: 5 minutes. Gotcha.
241
00:09:32,139 --> 00:09:35,976
Oh! Let's go.
They got both kinds.
242
00:09:36,077 --> 00:09:39,280
Bunny: I'll slide in,
then you come.
243
00:09:39,380 --> 00:09:40,314
All right.
244
00:09:40,414 --> 00:09:42,316
Dino: You got both kinds.
Bunny: Ooh.
245
00:09:42,416 --> 00:09:45,554
I put your birthday gift
on your bed for you.
246
00:09:46,654 --> 00:09:47,688
Bunny: Thank you. I'm gonna open
that
247
00:09:47,788 --> 00:09:50,291
when
I when I have the proper time
248
00:09:50,391 --> 00:09:52,760
to give it its attention
it deserves,
249
00:09:52,860 --> 00:09:54,695
so, um, take our shoes off.
250
00:09:54,795 --> 00:09:57,198
Oh. I'm sorry.
Uh, shoes off here.
251
00:09:57,298 --> 00:10:00,801
This is Linda, Happy,
dear friend and neighbor.
252
00:10:00,901 --> 00:10:02,670
She loves to just drop in.
253
00:10:02,770 --> 00:10:04,605
-This is Dino. He's family.
-Hi.
254
00:10:04,705 --> 00:10:07,808
If you need anything,
I'm not here, just ask him.
255
00:10:07,908 --> 00:10:09,243
-He's got you.
-I'm your guy.
256
00:10:09,343 --> 00:10:11,612
You want a peanut butter cup?
Both kinds.
257
00:10:11,712 --> 00:10:14,915
Bunny: So I'm gonna
show you around, you know.
258
00:10:15,015 --> 00:10:16,317
Linda: Where Bobbie?
259
00:10:16,417 --> 00:10:18,319
Bunny: Bobbie not home.
260
00:10:18,419 --> 00:10:19,987
Linda: No Bobbie?
261
00:10:20,087 --> 00:10:21,122
Bunny: No Bobbie, OK?
262
00:10:21,222 --> 00:10:22,591
She--she went for a walk.
Maybe 10 minutes.
263
00:10:22,690 --> 00:10:23,924
She might call me
from Baltimore.
264
00:10:24,024 --> 00:10:25,793
Bobbie not home tonight.
Linda: OK.
265
00:10:25,893 --> 00:10:27,361
Bunny:
All right, here's the digs.
266
00:10:27,461 --> 00:10:29,564
Dino: Why you ask
so many questions?
267
00:10:29,663 --> 00:10:31,132
Bunny: Towels are in there.
268
00:10:31,232 --> 00:10:32,933
OK. Let you in.
269
00:10:33,033 --> 00:10:36,403
Some house slippers
right here by the door.
270
00:10:36,505 --> 00:10:38,205
Air conditioning.
271
00:10:38,305 --> 00:10:44,645
Welcome to Bunny Chana's.
Happy Chana--all right. OK.
272
00:10:44,745 --> 00:10:46,780
These are
specially trained cats,
273
00:10:46,881 --> 00:10:47,982
you understand
what I'm saying?
274
00:10:48,082 --> 00:10:50,851
-I scared mice.
-I know. I know.
275
00:10:50,951 --> 00:10:52,286
I scared cats, too.
276
00:10:52,386 --> 00:10:53,654
Dino: No, don't be
scared of cats.
277
00:10:53,754 --> 00:10:56,056
Cats don't do anything
all day. They just sit there.
278
00:10:56,157 --> 00:10:57,391
OK. Let me ask
you this question.
279
00:10:57,491 --> 00:10:59,860
Happy: Listen. I've already
called 3 rabbis.
280
00:10:59,960 --> 00:11:02,029
I can't stay here
alone with you.
281
00:11:02,129 --> 00:11:03,097
-What?
-I assumed
282
00:11:03,197 --> 00:11:04,165
your wife would be here.
283
00:11:04,265 --> 00:11:05,833
Either you have to leave,
I have to leave,
284
00:11:05,933 --> 00:11:07,268
or you need to bring
two women.
285
00:11:07,368 --> 00:11:09,336
-Two women equals a wife.
-Does it?
286
00:11:09,436 --> 00:11:10,738
During the daytime,
I can be here,
287
00:11:10,838 --> 00:11:12,306
but we need to open
the front door.
288
00:11:12,406 --> 00:11:14,408
Now I noticed
the mezuzah on the door.
289
00:11:14,509 --> 00:11:16,911
-You are Jewish?
-Uh, yeah.
290
00:11:17,011 --> 00:11:19,146
My mother was,
uh, Bobbie's father.
291
00:11:19,246 --> 00:11:20,281
I love Albert Brooks.
292
00:11:20,381 --> 00:11:22,149
Can we just try to stay calm?
293
00:11:22,249 --> 00:11:24,752
I'm gonna run downstairs.
We'll figure it out.
294
00:11:24,852 --> 00:11:26,754
Maybe we try
a few different rabbis.
295
00:11:26,854 --> 00:11:27,821
I really have to go,
296
00:11:27,922 --> 00:11:30,224
but this is
a pressing situation.
297
00:11:30,324 --> 00:11:31,959
-Does that door lock?
-Yeah.
298
00:11:32,059 --> 00:11:35,262
-Is there a key to my room?
-No.
299
00:11:36,463 --> 00:11:37,898
[Sighs]
300
00:11:37,998 --> 00:11:39,733
Dino: If you really want to
get rid of mice,
301
00:11:39,833 --> 00:11:41,335
you need a cat,
you need a cat.
302
00:11:41,435 --> 00:11:44,104
Orthodox Jew. Says she can't
be here alone with me.
303
00:11:44,205 --> 00:11:46,473
Either I have to leave,
or she has to leave,
304
00:11:46,575 --> 00:11:47,542
or I need two women.
305
00:11:47,642 --> 00:11:49,644
-Two women equals a wife.
-Jewish math.
306
00:11:49,743 --> 00:11:52,980
Yeah. Bobbie will love that.
Please.
307
00:11:53,080 --> 00:11:54,148
Oh, hey. Oh, my God.
308
00:11:54,248 --> 00:11:57,451
Listen. Obviously, I'm not
leaving my own home,
309
00:11:57,552 --> 00:12:00,522
but I'm sure we can
figure this out.
310
00:12:00,821 --> 00:12:02,289
-I will try more rabbis.
-Uh-huh.
311
00:12:02,389 --> 00:12:04,892
For now, I have to
get ready for a date.
312
00:12:04,992 --> 00:12:06,760
Dino: A date?
You just got here.
313
00:12:06,860 --> 00:12:10,130
We've been in correspondence.
We may marry.
314
00:12:10,231 --> 00:12:12,499
Well, that's sweet.
315
00:12:14,034 --> 00:12:16,770
Linda: I'm still here.
I scared.
316
00:12:16,870 --> 00:12:19,507
Bunny: Ah. I'm scared, too,
Linda.
317
00:12:19,608 --> 00:12:22,176
Dino: Oh, of mice?
Oh, my God!
318
00:12:22,276 --> 00:12:24,311
Linda's scared.
You're scared.
319
00:12:24,411 --> 00:12:25,813
What is going on, man?
320
00:12:25,913 --> 00:12:26,914
Bunny: Nothing. Nothing.
321
00:12:27,014 --> 00:12:29,216
I'm--I don't know, man.
I'm good.
322
00:12:29,316 --> 00:12:30,784
Dino: Are you sure you're OK?
323
00:12:30,884 --> 00:12:33,655
Bunny: What?
Dino: Are you OK?
324
00:12:33,754 --> 00:12:37,191
Yeah. Yeah. I'm good.
I'm good. Yeah.
325
00:12:37,291 --> 00:12:38,959
-Sorry, man.
-No, it's all right.
326
00:12:39,059 --> 00:12:40,194
Don't be sorry.
327
00:12:40,294 --> 00:12:42,162
Listen, I'm gonna hook
a movie up for me and Linda.
328
00:12:42,263 --> 00:12:43,097
-OK.
-All right?
329
00:12:43,197 --> 00:12:44,398
-Yeah.
-Then I'm gonna call Ciel
330
00:12:44,498 --> 00:12:45,833
over here because she has
a fat ass
331
00:12:45,933 --> 00:12:47,134
and she smells
really fucking good.
332
00:12:47,234 --> 00:12:50,971
Ciel plus Linda equals a wife.
333
00:12:51,905 --> 00:12:52,806
Bunny: It's perfect.
334
00:12:52,906 --> 00:12:54,141
Dino: We're getting
everything done.
335
00:12:54,241 --> 00:12:55,843
Another thing I want to
go over real quick is that
336
00:12:55,943 --> 00:12:57,579
Linda thinks that her
deadbeat tenant hasn't been
337
00:12:57,679 --> 00:12:59,346
home in two weeks,
and she thinks
338
00:12:59,446 --> 00:13:00,481
something fishy's going on.
339
00:13:00,582 --> 00:13:02,082
I don't know.
Don't make a thing out of it.
340
00:13:02,182 --> 00:13:03,284
I wasn't trying to start
her shit.
341
00:13:03,384 --> 00:13:04,451
Bunny: So sick of this guy.
342
00:13:04,552 --> 00:13:05,853
She won't stop talking
about him.
343
00:13:05,953 --> 00:13:09,123
Linda, change the locks.
Throw his shit out.
344
00:13:09,223 --> 00:13:10,692
Bad man, OK?
345
00:13:10,791 --> 00:13:11,892
-I can't.
-Why?
346
00:13:11,992 --> 00:13:14,729
This illegal. Wait in court.
347
00:13:14,828 --> 00:13:18,667
Two weeks gone?
He could be dead in there.
348
00:13:18,767 --> 00:13:22,036
Bad tenants should be dead.
Yeah.
349
00:13:22,136 --> 00:13:27,308
Fuck, Linda. Jesus Christ.
Fucking cold, Linda.
350
00:13:27,408 --> 00:13:29,009
Linda: Yeah.
You make sure, OK?
351
00:13:29,109 --> 00:13:32,514
Bunny: I make sure.
I make sure.
352
00:13:32,614 --> 00:13:35,550
Cielly, it's Dino.
Come to Bunny's.
353
00:13:35,650 --> 00:13:37,752
It's biblical.
Push the front door open.
354
00:13:37,851 --> 00:13:38,886
It's broken.
355
00:13:38,986 --> 00:13:40,087
Kalief: Where do you want me
to put these at?
356
00:13:40,187 --> 00:13:41,523
Elaine: You can put them
wherever you want.
357
00:13:41,623 --> 00:13:43,692
As long as they're on a wall,
I really don't care.
358
00:13:43,792 --> 00:13:46,226
Do you see how there's
a pattern here going on
359
00:13:46,327 --> 00:13:47,294
with the tulle?
360
00:13:47,394 --> 00:13:48,563
Well, I want some ribbon--
Bunny, hello.
361
00:13:48,663 --> 00:13:49,930
Bunny: Oh, yeah.
Woman: Look at me.
362
00:13:50,030 --> 00:13:51,766
The blue lights behind that,
it'd look beautiful.
363
00:13:51,865 --> 00:13:53,334
I think he needs me to
help him with the tulle.
364
00:13:53,434 --> 00:13:56,504
Bunny: You want it to look
like an ocean, like waves?
365
00:13:56,604 --> 00:13:57,838
[Knock on door]
366
00:13:57,938 --> 00:14:03,410
Dino: Mmm! Cielly's here just
in time for the gang bang.
367
00:14:03,511 --> 00:14:08,315
-Hey!
-Door's broken. Bobbie home?
368
00:14:08,415 --> 00:14:10,951
Uh, who are you?
369
00:14:11,051 --> 00:14:13,153
I'm Loren, her dad.
370
00:14:13,253 --> 00:14:16,390
You must be Bunny.
371
00:14:16,490 --> 00:14:19,093
No, no. I'm Dino.
I'm their pal.
372
00:14:19,193 --> 00:14:20,795
They're not home right now.
373
00:14:20,894 --> 00:14:23,897
[Loren breathing heavily]
374
00:14:24,064 --> 00:14:26,735
I know, dude.
Those stairs suck. Are you OK?
375
00:14:26,835 --> 00:14:29,604
Heh heh.
You got a bathroom?
376
00:14:29,704 --> 00:14:32,139
Mmm. Mm-hmm.
It's right there.
377
00:14:32,239 --> 00:14:33,107
[Loren groans]
378
00:14:33,207 --> 00:14:36,511
Oh, shit. The shoe!
Oh, boy.
379
00:14:36,611 --> 00:14:42,049
Oh, my God! Wow.
380
00:14:42,149 --> 00:14:43,150
[Loren vomiting]
381
00:14:43,250 --> 00:14:44,586
Are you OK in there?
382
00:14:44,686 --> 00:14:45,953
Loren:
I'll be out in a minute.
383
00:14:46,053 --> 00:14:47,655
Dino: OK.
Loren: Oh, goddamn
384
00:14:47,756 --> 00:14:49,624
Dino: OK.
385
00:14:52,761 --> 00:14:55,362
-Hi!
-Girl.
386
00:14:55,462 --> 00:14:56,897
-What's up?
-Thank you for coming.
387
00:14:56,997 --> 00:14:59,634
-Of course.
-Oh, my God. It's crazy.
388
00:14:59,734 --> 00:15:00,602
-Hello.
-Hi.
389
00:15:00,702 --> 00:15:02,302
Oh, my God.
We have a situation.
390
00:15:02,403 --> 00:15:03,505
-What?
-It's nuts.
391
00:15:03,605 --> 00:15:05,840
I don't even know what to say.
392
00:15:05,939 --> 00:15:08,643
Oh, shit.
393
00:15:08,743 --> 00:15:10,043
[Whispering] It's OK.
394
00:15:10,144 --> 00:15:11,044
Ciel: OK.
395
00:15:11,145 --> 00:15:13,080
Man, why don't you come
into the kitchen
396
00:15:13,180 --> 00:15:14,214
and hang out a little bit?
397
00:15:14,314 --> 00:15:16,116
I got some stuff to
make you feel better.
398
00:15:16,216 --> 00:15:18,686
Loren: Ohh. Well.
399
00:15:19,353 --> 00:15:21,856
Dino: Drink some
of that right there.
400
00:15:21,955 --> 00:15:24,491
I'm gonna give you something.
401
00:15:24,592 --> 00:15:26,861
Eat one of these.
402
00:15:28,763 --> 00:15:32,667
Oh, shit. Really?
That's fucked up.
403
00:15:32,767 --> 00:15:34,401
OK. OK.
404
00:15:34,502 --> 00:15:35,603
These are mild.
405
00:15:35,703 --> 00:15:36,838
Don't even worry about this.
406
00:15:36,937 --> 00:15:39,440
I give this shit to my pops
for nausea and anxiety.
407
00:15:39,541 --> 00:15:40,441
Hit that real quick.
408
00:15:40,542 --> 00:15:44,144
What's your pa
got anxiety about?
409
00:15:44,244 --> 00:15:45,547
Cancer.
410
00:15:45,647 --> 00:15:47,816
-You know.
-Oh, I'm sorry.
411
00:15:47,916 --> 00:15:51,251
Oh, man. You know, everybody's
got something.
412
00:15:51,351 --> 00:15:54,121
Wipe your face, man.
You got some stuff there.
413
00:15:54,221 --> 00:15:57,625
You should come join us
in the living room.
414
00:15:57,892 --> 00:15:58,992
We got some friends over here.
415
00:15:59,092 --> 00:16:00,327
We have some people
hanging out.
416
00:16:00,427 --> 00:16:01,663
Come in and hang out.
It's nice.
417
00:16:01,763 --> 00:16:04,998
We'll get to talking,
and we got some friends over.
418
00:16:05,098 --> 00:16:07,100
It's all good, brother.
419
00:16:09,904 --> 00:16:12,139
-Sorry, sorry, sorry.
-No, Happy.
420
00:16:12,239 --> 00:16:16,076
Good news.
We have Ciel and Linda here,
421
00:16:16,176 --> 00:16:18,713
so two women equals a wife,
422
00:16:18,813 --> 00:16:21,148
and now you can relax
and you can go out
423
00:16:21,248 --> 00:16:24,017
and have a lovely date,
and we're all rooting for you,
424
00:16:24,117 --> 00:16:26,153
and fingers crossed.
425
00:16:26,253 --> 00:16:27,054
Thank you, Dino.
426
00:16:27,154 --> 00:16:28,923
I'm really looking
forward to it.
427
00:16:29,022 --> 00:16:30,090
My name is Chana Eliza.
428
00:16:30,190 --> 00:16:32,827
You can call me Happy Chana
or Chana Eliza
429
00:16:32,927 --> 00:16:36,764
but never just--
Linda: Shh. Watch a movie.
430
00:16:36,865 --> 00:16:38,766
Dino: Oh. Oh, no, Linda.
Ciel: You got to be nice.
431
00:16:38,867 --> 00:16:40,033
Dino: She didn't
mean it, Happy.
432
00:16:40,133 --> 00:16:41,401
Ciel: Good luck, girl.
Dino: Linda.
433
00:16:41,503 --> 00:16:43,571
Linda: Movie.
Dino: Ohh.
434
00:16:43,671 --> 00:16:44,539
Linda: Thank you.
435
00:16:44,639 --> 00:16:46,975
Hey, Loren.
How are you feeling?
436
00:16:47,474 --> 00:16:48,643
Who are all these people?
437
00:16:48,743 --> 00:16:51,178
I came here to see my
daughter. Where's my daughter?
438
00:16:51,278 --> 00:16:52,246
I want to see Bobbie.
439
00:16:52,346 --> 00:16:53,681
I actually wanted
to ask you about that.
440
00:16:53,781 --> 00:16:57,619
Like, are you--ahem--
are you, like--are you dying?
441
00:16:57,719 --> 00:16:59,419
Am I dying? Am I dying?
442
00:16:59,521 --> 00:17:00,788
Linda: Vomit.
Loren: Oh.
443
00:17:00,889 --> 00:17:02,991
Dino: Oh! Yeah, that is vomit.
That's vomit.
444
00:17:03,090 --> 00:17:05,425
-She's right.
-Oh, my God.
445
00:17:05,527 --> 00:17:07,427
Ciel: Clean yourself up.
446
00:17:07,529 --> 00:17:11,231
Dino: Oh, don't smell it.
447
00:17:11,331 --> 00:17:13,200
I'm not dying.
448
00:17:13,300 --> 00:17:14,301
-OK.
-I'm not.
449
00:17:14,401 --> 00:17:17,137
I feel like I'm dying.
450
00:17:17,672 --> 00:17:20,374
My wife left me. She left me.
451
00:17:20,474 --> 00:17:22,710
She said I was unlovable.
Unlovable?
452
00:17:22,810 --> 00:17:25,178
She said I wasn't in my body.
Not in my body?
453
00:17:25,279 --> 00:17:28,415
What is this?
Am I not in my fucking body?
454
00:17:28,516 --> 00:17:31,719
Huh? She left me.
455
00:17:31,819 --> 00:17:32,887
That's intense.
456
00:17:32,987 --> 00:17:34,187
Loren: Now I'm nothing
to brag.
457
00:17:34,288 --> 00:17:36,423
I mean, I've always done
the leaving,
458
00:17:36,524 --> 00:17:40,427
but this time, I was left
and it just hit me.
459
00:17:40,528 --> 00:17:44,131
I had a feeling.
I had a feeling like...
460
00:17:44,231 --> 00:17:45,667
this is what I did to Bobbie.
461
00:17:45,767 --> 00:17:49,504
I left Bobbie. This is how
she must be feeling.
462
00:17:49,604 --> 00:17:52,040
I abandoned my daughter.
463
00:17:52,139 --> 00:17:53,340
I abandoned my Bobbie.
464
00:17:53,440 --> 00:17:55,108
I abandoned my son!
465
00:17:55,208 --> 00:17:57,144
-What?
-Remember that movie?
466
00:17:57,244 --> 00:17:59,379
"Th-There Will Be Blood."
You know that movie?
467
00:17:59,479 --> 00:18:02,684
Daniel Day-Lewis. Remember
that big speech he makes?
468
00:18:02,784 --> 00:18:04,052
I abandoned my son. It's--
469
00:18:04,151 --> 00:18:05,553
I'm just saying
those things are real,
470
00:18:05,653 --> 00:18:09,791
and people write stuff like
that because they happen.
471
00:18:09,891 --> 00:18:11,993
[Horse neighs on TV]
472
00:18:12,092 --> 00:18:14,328
They need it to look like--
tulle is this.
473
00:18:14,428 --> 00:18:15,930
This is tulle.
Kalief: You know who's a tool?
474
00:18:16,030 --> 00:18:17,865
You fucking boy Dino, bro.
Bunny: Hey.
475
00:18:17,966 --> 00:18:19,132
Take it down a notch.
476
00:18:19,232 --> 00:18:20,668
Kalief: Look, no. I don't mean
to disrespect the guy.
477
00:18:20,768 --> 00:18:22,369
He just be talking too much.
Bunny: No, we're cool.
478
00:18:22,469 --> 00:18:24,204
He's family, and we're cool,
so let's just take it down.
479
00:18:24,304 --> 00:18:25,940
We're gonna do this.
Yaz: So, Bun, with the tulle,
480
00:18:26,040 --> 00:18:27,274
I need you to help me
with that.
481
00:18:27,374 --> 00:18:29,109
Elaine: I can't reach. This
tulle needs to go up there.
482
00:18:29,209 --> 00:18:30,612
Elaine: Yeah, I know.
Bunny: Look at this.
483
00:18:30,712 --> 00:18:31,946
There's, like,
nothing's organized.
484
00:18:32,046 --> 00:18:33,681
It's a fucking indicative
of a lifestyle.
485
00:18:33,781 --> 00:18:35,115
I can't stand this.
486
00:18:35,215 --> 00:18:36,618
Elaine: Brad gave me all
these fucking gadgets
last Christmas.
487
00:18:36,718 --> 00:18:38,118
I've been trying to go
through them whole year.
488
00:18:38,218 --> 00:18:40,153
This is a perfect time for it.
Bunny: Yeah. OK.
489
00:18:40,253 --> 00:18:42,991
Um, Where are we putting
these chairs, huh?
490
00:18:43,091 --> 00:18:44,692
-Guys, look.
-There's too many places.
491
00:18:44,792 --> 00:18:46,527
Bunny's ready for tonight.
492
00:18:46,628 --> 00:18:47,461
Getting freaky!
493
00:18:47,562 --> 00:18:51,164
-Bunny's getting freaky!
-Hey, hey!
494
00:18:51,264 --> 00:18:53,868
Bunny, you need to get
nasty tonight. Fuck.
495
00:18:53,968 --> 00:18:56,136
Bunny: Ha ha! Um...
you have all this shit.
496
00:18:56,236 --> 00:18:57,572
You don't even have
an extension cord.
497
00:18:57,672 --> 00:18:59,373
I'm gonna run upstairs and
grab my extension cord, OK?
498
00:18:59,473 --> 00:19:00,642
Yaz: I know that
you have them,
499
00:19:00,742 --> 00:19:01,743
so why would I get one?
500
00:19:01,843 --> 00:19:04,244
Bunny: Then help me
with the tulle,
501
00:19:07,949 --> 00:19:09,817
[Sighs]
502
00:19:17,892 --> 00:19:20,595
[Distant sirens]
503
00:19:26,366 --> 00:19:28,036
Dino, voice-over: Bunny,
I got you this gift
504
00:19:28,136 --> 00:19:32,507
so we can wear these together
same day, same time.
505
00:19:32,607 --> 00:19:36,678
Happy birthday!
Love, Dino.
506
00:20:04,138 --> 00:20:05,673
Dino, I love you, man!
I'll be back.
507
00:20:05,773 --> 00:20:07,875
Bunny: The jersey. It's--
508
00:20:07,975 --> 00:20:10,545
Is that my daughter's husband?
509
00:20:10,878 --> 00:20:12,345
Dino:
Let's have some popcorn.
510
00:20:12,446 --> 00:20:13,748
Bunny: Whoa, whoa, whoa.
Yaz: Hi.
511
00:20:13,848 --> 00:20:15,382
Bunny: You need to get
that other clamp on.
512
00:20:15,482 --> 00:20:17,451
Betty: Oh, my God!
Kalief: I didn't do
nothing, yo.
513
00:20:17,552 --> 00:20:19,419
It just fell off like that.
Bunny: He didn't do it!
514
00:20:19,520 --> 00:20:22,489
Yaz: What did I just say?
515
00:20:22,590 --> 00:20:25,392
Whatever. You know what?
Right there. Be careful.
516
00:20:25,492 --> 00:20:27,161
Kalief: I'm being careful.
I'm being careful.
517
00:20:27,260 --> 00:20:29,731
Betty: So many pieces
were falling off.
518
00:20:29,831 --> 00:20:34,168
Yeah, yes! Wait.
Yaz: What the fuck?
519
00:20:34,267 --> 00:20:35,670
Betty: We need her view
honestly.
520
00:20:35,770 --> 00:20:39,272
Bunny: All right. OK, ladies.
I think we're done here.
521
00:20:39,372 --> 00:20:42,543
Yeah? We're good.
I'll see you tonight.
522
00:20:49,282 --> 00:20:50,350
Hey, Mr. Phil.
523
00:20:50,450 --> 00:20:51,418
[Mr. Phil whines]
524
00:20:51,519 --> 00:20:53,621
Buddy, huh? Yeah.
525
00:20:53,721 --> 00:20:55,255
Let's go. Come on.
526
00:20:55,355 --> 00:20:57,125
All right, here we go.
527
00:20:57,225 --> 00:21:01,662
Yeah. You should really look
into a ground floor apartment.
528
00:21:01,763 --> 00:21:04,397
Ian: I'm moving
to Beverly Hills for $6,000.
529
00:21:04,498 --> 00:21:07,735
Bunny: Yeah, I have no idea
what that means.
530
00:21:07,835 --> 00:21:10,671
All right, I got you,
little buddy.
531
00:21:10,772 --> 00:21:12,640
I got you. I got you.
532
00:21:12,740 --> 00:21:15,275
All right, come on.
533
00:21:15,375 --> 00:21:16,744
OK. Here we go.
534
00:21:16,844 --> 00:21:19,814
Uh-Uh, uh-uh.
535
00:21:26,486 --> 00:21:27,354
There you go, Ian.
536
00:21:27,454 --> 00:21:28,388
-Thank you.
-Yeah.
537
00:21:28,488 --> 00:21:30,658
Thank you, thank you,
thank you.
538
00:21:35,763 --> 00:21:37,198
Oh!
539
00:21:37,297 --> 00:21:38,599
What's wrong?
540
00:21:38,699 --> 00:21:40,601
He stood me up.
541
00:21:41,803 --> 00:21:44,337
I'm--I'm sorry, you know?
542
00:21:44,437 --> 00:21:46,306
Men are trash.
543
00:21:46,406 --> 00:21:48,341
I did figure out how
to stay here, though.
544
00:21:48,441 --> 00:21:51,245
The fifth rabbi said that
I can lock my bedroom door,
545
00:21:51,344 --> 00:21:53,915
and then we leave
the front door open all night.
546
00:21:54,015 --> 00:21:56,217
Bunny: What? You need to--
547
00:21:56,316 --> 00:21:57,417
Don't worry about it now.
548
00:21:57,518 --> 00:21:59,220
He said he'll be by later
to explain everything.
549
00:21:59,352 --> 00:22:01,055
I'm just--I don't know when
550
00:22:01,155 --> 00:22:03,157
because I haven't
heard back from him,
551
00:22:03,257 --> 00:22:04,859
but he'll be by.
552
00:22:04,959 --> 00:22:08,696
Bunny: Listen. Thank God. You
know, things are looking up.
553
00:22:08,796 --> 00:22:11,364
Come on. You get to stay
here, right?
554
00:22:11,464 --> 00:22:12,499
-Huh?
-Yeah.
555
00:22:12,600 --> 00:22:15,736
You get to go up there,
relax, have some food.
556
00:22:15,837 --> 00:22:17,305
You're in New York.
557
00:22:17,404 --> 00:22:20,340
Happy: Oh.
Fair warning, though,
I'll be here for Shabbat,
558
00:22:20,440 --> 00:22:22,643
so we have to unroll
the toilet paper
559
00:22:22,743 --> 00:22:24,579
and turn off the light
in the fridge
560
00:22:24,679 --> 00:22:26,346
and a few other things.
561
00:22:26,446 --> 00:22:29,650
Bunny: Yeah, whatever
you need, Happy.
562
00:22:29,750 --> 00:22:32,086
Whatever you need.
563
00:22:33,486 --> 00:22:35,422
I got you, Happy.
564
00:22:43,496 --> 00:22:46,200
Dino: Yo, what's up with your
Mitsubishi fucking microwave?
565
00:22:46,300 --> 00:22:48,202
Man, that shit's
smoking everything.
566
00:22:48,302 --> 00:22:50,403
[Smoke detector beeping]
567
00:22:50,504 --> 00:22:51,539
Bunny: What are you doing?
568
00:22:51,639 --> 00:22:52,940
Dino: Making popcorn.
What's going on?
569
00:22:53,040 --> 00:22:54,775
Bunny: Get inside now! Hide!
570
00:22:54,876 --> 00:22:56,711
Dino: No! What are you doing?
571
00:22:56,811 --> 00:22:58,246
Bunny: There's a fucking guy
coming for me.
572
00:22:58,346 --> 00:22:59,847
Dino: Your jersey looks great.
Bunny: Thank you.
573
00:22:59,947 --> 00:23:01,115
There is someone
coming for me now.
574
00:23:01,215 --> 00:23:02,817
-Get the fuck--
-Yours fits better than mine.
575
00:23:02,917 --> 00:23:04,352
Someone coming for you?
Bunny: Here he is.
576
00:23:04,451 --> 00:23:05,653
Dino: Oh, my God!
Bunny: Shh!
577
00:23:05,753 --> 00:23:06,621
Dino: OK. What?
578
00:23:06,721 --> 00:23:10,390
Why are you standing
like that?
579
00:23:10,490 --> 00:23:13,261
Oh, my God. Who is that?
What is that?
580
00:23:13,361 --> 00:23:16,831
I'm fucking having a bad day.
581
00:23:16,931 --> 00:23:17,865
[Whispering] I'm scared.
582
00:23:17,965 --> 00:23:20,735
Bunny: Yeah. Me, too.
Thank you.
583
00:23:20,835 --> 00:23:22,336
[Keys jingling]
584
00:23:22,435 --> 00:23:24,205
[Dead Moon's "Dead Moon Night"
playing]
585
00:23:24,305 --> 00:23:25,438
♪ Flames overhead ♪
586
00:23:25,539 --> 00:23:28,009
♪ Rain until you cry ♪
587
00:23:28,109 --> 00:23:30,077
♪ My baby's on the highway ♪
588
00:23:30,177 --> 00:23:31,145
[Snorting]
589
00:23:31,245 --> 00:23:34,048
♪ Come in from the cold ♪
590
00:23:34,548 --> 00:23:36,851
♪ Never going home ♪
591
00:23:36,951 --> 00:23:37,785
Mazel.
592
00:23:37,885 --> 00:23:40,453
Dead Moon:
♪ Never going home ♪
593
00:23:40,554 --> 00:23:43,124
♪ D for disaster,
E for my eyes ♪
594
00:23:43,224 --> 00:23:46,594
♪ A for my anger,
D before I die ♪
595
00:23:46,694 --> 00:23:48,696
♪ M for Mona, O oh good ♪
596
00:23:48,796 --> 00:23:49,864
[Bunny and man grunting]
597
00:23:49,964 --> 00:23:52,499
♪ O oh good,
N for the night ♪
598
00:23:52,600 --> 00:23:54,902
♪ Dead Moon Night,
Dead Moon Night ♪
599
00:23:55,002 --> 00:23:56,904
Bunny:
In my fucking house, huh?
600
00:23:57,004 --> 00:23:58,606
[Man gagging]
601
00:23:58,706 --> 00:24:01,409
[Bunny grunting]
602
00:24:03,144 --> 00:24:04,545
Dino: Jesus Christ.
603
00:24:04,645 --> 00:24:07,548
Dead Moon:
♪ Call me if you need me ♪
604
00:24:07,648 --> 00:24:10,483
♪ Down in New Orleans ♪
605
00:24:10,584 --> 00:24:13,254
♪ Can't release the victims ♪
606
00:24:13,354 --> 00:24:16,691
♪ Have you seen what I seen? ♪
607
00:24:16,791 --> 00:24:18,426
♪ In New York City ♪
608
00:24:18,526 --> 00:24:22,263
Oh. I know,
that's right, girl.
609
00:24:22,363 --> 00:24:23,965
Say your little prayers.
610
00:24:24,065 --> 00:24:26,867
I'm gonna try to be
more spiritual myself.
611
00:24:26,968 --> 00:24:30,470
You eat your food,
you get some rest.
612
00:24:30,571 --> 00:24:31,605
Tomorrow will be better.
613
00:24:31,706 --> 00:24:36,711
I came all the way
from Tarzana, California,
614
00:24:36,811 --> 00:24:38,546
just to meet him.
615
00:24:38,646 --> 00:24:39,747
Ciel: Men are trash.
616
00:24:39,847 --> 00:24:41,749
Dead Moon: ♪ N is for night,
Dead Moon Night ♪
617
00:24:41,849 --> 00:24:46,354
Yo. What the fuck, bro?
Man's got fucked.
618
00:24:46,454 --> 00:24:48,723
-These idiots?
-Fuck!
619
00:24:48,823 --> 00:24:50,157
Bunny: Hold up.
620
00:24:50,257 --> 00:24:52,927
[Song continues]
621
00:24:55,096 --> 00:24:58,265
Yo, this dude's
fucked up, man.
622
00:24:59,266 --> 00:25:01,335
Dino: Oh, my God, you two.
623
00:25:01,435 --> 00:25:03,037
Do you know this fucking guy?
624
00:25:03,137 --> 00:25:04,905
We went out for iced tea,
and this fucking guy
625
00:25:05,006 --> 00:25:06,340
was laying at the bottom
of the stairs.
626
00:25:06,440 --> 00:25:07,775
Do you know him?
Do you know this guy?
627
00:25:07,875 --> 00:25:09,043
I don't fucking know
this guy, bro.
628
00:25:09,143 --> 00:25:10,611
Dino: I saw him drinking
that Crystal Palace shit
629
00:25:10,711 --> 00:25:11,812
that you guys like, I know it.
630
00:25:11,912 --> 00:25:13,314
Kalief: I don't know
this fucking guy!
631
00:25:13,414 --> 00:25:15,016
-This is your friend?
-Fuck you! It's not my friend!
632
00:25:15,116 --> 00:25:16,817
Fuck you! Fuck him!
Dino: Damn, man.
633
00:25:16,917 --> 00:25:18,352
Kalief: Get the fuck
out of my face, bro.
634
00:25:18,452 --> 00:25:19,620
Dino: You OK
with that bike, buddy?
635
00:25:19,720 --> 00:25:21,188
Kalief: I don't need help
with the bike!
636
00:25:21,288 --> 00:25:22,456
I got the bike!
Dino: You sure?
637
00:25:22,556 --> 00:25:23,958
Why don't you mind
your business, bro?
638
00:25:24,058 --> 00:25:26,227
Dino: All right, buddy.
639
00:25:26,560 --> 00:25:28,662
Bunny: Crystal Palace?
Dino: Dude, I panicked.
640
00:25:28,763 --> 00:25:30,331
Bunny: It was fucking good.
641
00:25:30,431 --> 00:25:32,800
We got to get this guy
out of here, like, now.
642
00:25:32,900 --> 00:25:35,469
Anyone can come through
that fucking unlocked door.
643
00:25:35,569 --> 00:25:36,637
I'm gonna fucking grab him.
644
00:25:36,737 --> 00:25:39,006
Dino: Oh, my God.
Bunny: Oh, my God.
645
00:25:39,106 --> 00:25:40,875
He's fucking heavy.
646
00:25:40,975 --> 00:25:42,710
Oh, fuck!
647
00:25:42,810 --> 00:25:45,613
[Ciel humming]
648
00:25:50,017 --> 00:25:53,320
Dead Moon: ♪ Hazard
on the highway ♪
649
00:25:53,421 --> 00:25:56,057
♪ Breaking down slow ♪
650
00:25:56,157 --> 00:25:59,460
♪ They thought
she was looking ♪
651
00:25:59,560 --> 00:26:02,496
♪ Now I'm all alone ♪
652
00:26:02,596 --> 00:26:03,664
♪ I'm often aband-- ♪
653
00:26:03,764 --> 00:26:05,933
Mikey Day, on TV:
That is a rubber boot.
654
00:26:06,033 --> 00:26:07,536
Woman, on TV:
It's a strong boot.
655
00:26:07,635 --> 00:26:09,203
Dino:
Just this last fucking step.
656
00:26:09,303 --> 00:26:10,337
There you go.
657
00:26:10,438 --> 00:26:11,705
[Bunny groaning]
658
00:26:11,806 --> 00:26:13,207
Drag it over a little.
659
00:26:13,307 --> 00:26:15,242
[Breathing heavily]
660
00:26:15,342 --> 00:26:18,646
Bun, tell me what
the fuck is going on, man.
661
00:26:18,746 --> 00:26:22,016
Who is this fucking guy?
Why is he here?
662
00:26:22,116 --> 00:26:23,451
Calvin. Heh heh.
663
00:26:23,552 --> 00:26:25,719
Dino: Is that who this is?
This is Calvin?
664
00:26:25,820 --> 00:26:27,688
-Mm-hmm.
-Who the fuck
is this guy, man?
665
00:26:27,788 --> 00:26:30,525
Why is he coming after you?
What is going on here?
666
00:26:30,624 --> 00:26:31,759
Please just talk to me.
667
00:26:31,859 --> 00:26:35,096
Bunny: I fucked up.
Dino, I fucked up pretty bad.
668
00:26:35,196 --> 00:26:36,597
-I fucked up.
-OK.
669
00:26:36,697 --> 00:26:37,998
Just tell me what happened.
670
00:26:38,099 --> 00:26:40,901
Just tell me everything
that happened.
671
00:26:41,001 --> 00:26:42,870
I--I had a job today.
672
00:26:42,970 --> 00:26:45,072
I went to my job.
Two guys hired me.
673
00:26:45,172 --> 00:26:47,576
They wanted
an older fucking stud,
674
00:26:47,675 --> 00:26:51,812
so I show up,
and, uh, my instincts told me
675
00:26:51,912 --> 00:26:55,282
it was off completely
right when I walked in,
676
00:26:55,382 --> 00:26:59,086
and then I just stayed,
and they're all fucked up,
677
00:26:59,186 --> 00:27:01,122
and they're
throwing money around,
678
00:27:01,222 --> 00:27:03,424
and the kid wants
head immediately.
679
00:27:03,525 --> 00:27:06,026
Oh, come on. This is gross.
680
00:27:06,127 --> 00:27:11,132
So I'm just blowing the kid,
and his friend walks up
681
00:27:11,232 --> 00:27:13,767
behind me real quiet,
and then all of a sudden,
682
00:27:13,868 --> 00:27:17,539
he's just--he's bear hugging
me, and they're laughing,
683
00:27:17,638 --> 00:27:19,039
and he grabs
the back of my head
684
00:27:19,140 --> 00:27:20,741
and just slams
his cock down my throat,
685
00:27:20,841 --> 00:27:22,643
and he won't stop,
and I--and I realize
686
00:27:22,743 --> 00:27:25,179
I can't breathe at all,
and he just keeps doing it,
687
00:27:25,279 --> 00:27:27,414
and they're laughing,
and he's slapping me
688
00:27:27,516 --> 00:27:29,783
in the side of the head
so fucking hard,
689
00:27:29,884 --> 00:27:32,987
and this guy is just sitting
there nonchalant,
690
00:27:33,087 --> 00:27:35,557
so I fucking just bounced
my head back into that guy
691
00:27:35,656 --> 00:27:38,459
behind me, smashed him,
jumped on this dude,
692
00:27:38,560 --> 00:27:40,895
and I started choking the guy
I was blowing.
693
00:27:40,995 --> 00:27:42,997
and I fucking bit
something on him,
694
00:27:43,097 --> 00:27:44,298
and I'm biting him
and biting him
695
00:27:44,398 --> 00:27:46,867
until this giant dude just
grabs me and throws me
696
00:27:46,967 --> 00:27:48,936
across the room.
697
00:27:50,471 --> 00:27:51,772
[Floorboards creak]
698
00:27:51,872 --> 00:27:52,873
Came home.
699
00:27:52,973 --> 00:27:54,375
You were raped.
700
00:27:54,475 --> 00:27:58,913
What? Who are you?
701
00:27:59,013 --> 00:28:02,783
I'm Bobbie's dad. Loren.
702
00:28:02,883 --> 00:28:04,519
Oh, I know your name.
703
00:28:04,619 --> 00:28:05,986
Dino: This is Loren.
He's Bobbie's dad.
704
00:28:06,086 --> 00:28:08,822
He showed up earlier.
I tried to tell you.
705
00:28:08,923 --> 00:28:10,257
Loren: Let's get him
out of the hall.
706
00:28:10,357 --> 00:28:11,926
Dino: We gonna take him
into Linda's apartment?
707
00:28:12,026 --> 00:28:13,727
Bunny: Wait, wait.
I got a B&B guest.
708
00:28:13,827 --> 00:28:14,795
Bobbie could come up.
709
00:28:14,895 --> 00:28:16,263
Dino: She's in there
watching fucking TV.
710
00:28:16,363 --> 00:28:17,932
Loren: Jesus Christ,
I'll help. Come on, come on.
711
00:28:18,032 --> 00:28:19,934
Bunny: OK.
Dino: Dude, I don't want
712
00:28:20,034 --> 00:28:21,202
-to do this, man.
-Me either.
713
00:28:21,302 --> 00:28:22,671
Dino: I don't want
to fucking do this.
714
00:28:22,770 --> 00:28:24,405
Bunny: I know, but this is
is what I got to do, man.
715
00:28:24,506 --> 00:28:26,073
Dino: I'm carrying fucking
legs now, man.
716
00:28:26,173 --> 00:28:27,074
I don't want to do this.
717
00:28:27,174 --> 00:28:28,275
Bunny: So fucking sorry, bro.
718
00:28:28,375 --> 00:28:32,514
Dino: Linda! Sorry, Linda.
We need your help.
719
00:28:32,614 --> 00:28:36,283
Oh my, God.
Bunny: Agh!
720
00:28:36,383 --> 00:28:37,351
Dino: Rapist or not,
721
00:28:37,451 --> 00:28:38,752
I can't believe
you fucking killed a guy.
722
00:28:38,852 --> 00:28:40,154
Dino: Oh, shit!
She's yelling at us.
723
00:28:40,254 --> 00:28:41,590
Bunny: Don't worry.
Linda: Too big.
724
00:28:41,690 --> 00:28:43,057
Linda: Oh, my God.
Bunny: He's a bad man.
725
00:28:43,157 --> 00:28:44,258
Oh!
Dino: Are you all right?
726
00:28:44,358 --> 00:28:46,760
Bunny: I'm so sorry.
Linda: He hurt you?
727
00:28:46,860 --> 00:28:49,430
Bunny: Didn't have
anywhere else to go.
728
00:28:50,264 --> 00:28:51,533
Fuck this dude.
729
00:28:51,633 --> 00:28:53,867
Linda: He's dying, man?
730
00:28:53,968 --> 00:28:56,070
Dino: Yeah. Fuck him, man.
731
00:28:56,170 --> 00:28:58,973
You said Calvin earlier.
732
00:28:59,073 --> 00:29:00,007
Yeah? So?
733
00:29:00,107 --> 00:29:01,275
So I was thinking, you know.
734
00:29:01,375 --> 00:29:03,811
The biggest mystery to me
in the city,
735
00:29:03,911 --> 00:29:04,878
you know what it is?
736
00:29:04,979 --> 00:29:08,315
That Calvin Klein billboard
on Lafayette
737
00:29:08,415 --> 00:29:09,783
and Mulberry and Houston.
738
00:29:09,883 --> 00:29:11,686
Bunny: What the fuck am I
gonna do with him?
739
00:29:11,785 --> 00:29:12,820
What am I gonna do here?
740
00:29:12,920 --> 00:29:14,188
Dino: You ever seen them
change that billboard?
741
00:29:14,288 --> 00:29:15,456
What the fuck am I gonna do?
742
00:29:15,557 --> 00:29:17,124
Dino: It's a huge mystery.
You know, I've been leaving
743
00:29:17,224 --> 00:29:18,325
a bar one time
at, like, 4 a.m.
744
00:29:18,425 --> 00:29:20,828
I've been back on that same
block at 7 a.m.,
745
00:29:20,928 --> 00:29:22,631
and I see
the billboard's different.
746
00:29:22,731 --> 00:29:23,931
-How do they change it?
-Fuck!
747
00:29:24,031 --> 00:29:25,634
When do they do it?
It's got to be a whole ordeal.
748
00:29:25,734 --> 00:29:27,368
So you left the bar at 4 a.m.
and went back at 7:00.
749
00:29:27,468 --> 00:29:29,103
I don't even understand
what you're talking about.
750
00:29:29,203 --> 00:29:31,005
It doesn't make sense, but,
no, I've never seen it, OK?
751
00:29:31,105 --> 00:29:33,040
I'm gonna tell you the biggest
mystery in the city is
752
00:29:33,140 --> 00:29:35,976
what the fuck are we
doing with this body?
753
00:29:36,076 --> 00:29:37,211
-Exactly.
-What are we doing?
754
00:29:37,311 --> 00:29:38,747
What are we doing?
Loren: What are we doing?
755
00:29:38,846 --> 00:29:40,080
Bunny: Shh.
Dino: Whoa, whoa, whoa.
756
00:29:40,180 --> 00:29:42,149
Yo. That could--that's--
you hear that?
757
00:29:42,249 --> 00:29:43,050
[Footsteps]
758
00:29:43,150 --> 00:29:44,218
That's, like, footsteps.
759
00:29:44,318 --> 00:29:45,687
Is there a--
Bunny: Oh, shit. Oh, shit.
760
00:29:45,786 --> 00:29:47,855
Dino: is there another one
of these fucking guys, dude?
761
00:29:47,955 --> 00:29:50,157
Bunny: Shh. It's Bobbie.
Dino: What?
762
00:29:50,257 --> 00:29:51,792
Bunny: Yeah. I know.
Dino: No.
763
00:29:51,892 --> 00:29:54,028
-It's Bobbie?
-D, it's fucking Bobbie.
764
00:29:54,128 --> 00:29:55,963
No, dude.
What are you gonna say?
765
00:29:56,063 --> 00:29:58,999
I don't know.
I just--I need Bobbie.
766
00:29:59,099 --> 00:30:01,835
Dino: Damn, this is fucked up.
767
00:30:01,935 --> 00:30:03,738
Bunny: Yo, Bobbie.
768
00:30:04,706 --> 00:30:05,540
Bobbie: Bunny?
769
00:30:05,640 --> 00:30:06,840
Bunny: I just.
Bobbie: No. Come--
770
00:30:06,940 --> 00:30:07,908
I need--we need to talk.
771
00:30:08,008 --> 00:30:09,043
Of course we need to talk.
772
00:30:09,143 --> 00:30:10,411
We need to go upstairs
to the roof.
773
00:30:10,512 --> 00:30:11,713
-Are you kidding me?
-I am not.
774
00:30:11,812 --> 00:30:13,447
-Why to the roof?
-You will--just get up there.
775
00:30:13,548 --> 00:30:16,116
Bobbie: Oh, my God.
I swear to fucking God, Bunny!
776
00:30:16,216 --> 00:30:17,786
Bunny: Bobbie, Bobbie.
Bunny: We have to have
777
00:30:17,885 --> 00:30:19,053
this conversation
on Tar Beach?
778
00:30:19,153 --> 00:30:21,623
-Yes, we do, OK?
-Fucking kidding me? Why?
779
00:30:21,723 --> 00:30:22,856
Bunny:
Things have gone haywire.
780
00:30:22,956 --> 00:30:24,458
You think I don't know
things have gone haywire?
781
00:30:24,559 --> 00:30:26,126
Ciel's texting me that
something's off,
782
00:30:26,226 --> 00:30:27,394
and then...
783
00:30:27,494 --> 00:30:30,497
there is a distance between us
that I've never felt.
784
00:30:30,598 --> 00:30:33,033
-I have to tell you
two things.
-Why? Why?
785
00:30:33,133 --> 00:30:34,234
I just need to tell you this.
786
00:30:34,335 --> 00:30:35,637
Your estranged father's
downstairs
787
00:30:35,737 --> 00:30:37,137
stoned out of his mind
with Dino and Linda.
788
00:30:37,237 --> 00:30:40,374
I mean, Dino's regular stoned,
Linda's not stoned at all,
789
00:30:40,474 --> 00:30:42,443
and, uh, that
doesn't matter, OK?
790
00:30:42,544 --> 00:30:45,714
Second, I killed a man,
a bad man.
791
00:30:45,814 --> 00:30:47,147
You know, he came here,
like, an hour ago,
792
00:30:47,247 --> 00:30:51,085
and it just got
out of control,
and the body's in Linda's.
793
00:30:51,185 --> 00:30:52,587
-What?!
-Yeah.
794
00:30:52,687 --> 00:30:54,656
-What?
-Bobbie.
795
00:30:54,756 --> 00:30:56,990
-Oh, my God.
-Bobbie, Bobbie.
796
00:30:57,091 --> 00:31:00,127
-Oh, my God. Oh, my God.
-I know.
797
00:31:01,061 --> 00:31:03,598
I'm gonna deal with it.
798
00:31:03,698 --> 00:31:05,099
Where are you going?
799
00:31:05,199 --> 00:31:07,134
Bobbie: Bun, I have to see
what the fuck
you're talking about.
800
00:31:07,234 --> 00:31:10,104
Bunny: OK, OK.
Bobbie: All right?
801
00:31:10,204 --> 00:31:11,105
[Door shuts]
802
00:31:11,205 --> 00:31:12,106
It's a lot, OK?
803
00:31:12,206 --> 00:31:13,708
Bobbie, softly:
Bring your voice down.
804
00:31:13,808 --> 00:31:14,809
Bunny, softly: I'm sorry.
805
00:31:14,908 --> 00:31:16,477
Dino: What's up, Bobbie?
This is fucked up.
806
00:31:16,578 --> 00:31:17,378
Bunny: Ta-da!
807
00:31:17,478 --> 00:31:19,781
Bobbie: Oh, fuck! Oh--
808
00:31:19,880 --> 00:31:20,881
Bunny, softly: I'm sorry.
809
00:31:20,981 --> 00:31:24,786
Oh, fuck!
Oh, my God. Dude! Fuck!
810
00:31:24,885 --> 00:31:26,821
Um...
811
00:31:31,892 --> 00:31:35,362
Hey, Bob. Long time.
812
00:31:38,499 --> 00:31:40,968
Dad, is that a joke?
813
00:31:41,368 --> 00:31:42,403
No.
Dino: I know.
814
00:31:42,504 --> 00:31:44,873
I--I got him fucked up.
Bunny: He's trashed.
815
00:31:44,972 --> 00:31:46,574
He came to see you.
He was really nervous.
816
00:31:46,674 --> 00:31:48,375
He was sweating,
he was throwing up,
817
00:31:48,475 --> 00:31:49,544
and I gave him, like, weed.
818
00:31:49,644 --> 00:31:51,145
I smoked a joint with him.
I gave him edibles.
819
00:31:51,245 --> 00:31:53,947
I--that's on me. I did. I did.
820
00:31:54,047 --> 00:31:56,049
I didn't really know
the situation.
821
00:31:56,150 --> 00:31:57,451
Bobbie: Oh, fuck this.
822
00:31:57,552 --> 00:31:58,419
[Door opens and shuts]
823
00:31:58,520 --> 00:32:00,220
He just makes me
so fucking mad!
824
00:32:00,320 --> 00:32:01,388
Yeah, I see,
825
00:32:01,488 --> 00:32:03,792
but I--I think he's just
trying to connect, OK?
826
00:32:03,892 --> 00:32:05,025
-Connect?
-Wrong method.
827
00:32:05,125 --> 00:32:07,494
It's probably in the
best interest for both of you.
828
00:32:07,595 --> 00:32:08,830
-Best interest?
-Yeah.
829
00:32:08,929 --> 00:32:11,465
I don't give a fuck
about his best interest.
830
00:32:11,566 --> 00:32:15,068
I also don't give a fuck
about the two of you
831
00:32:15,169 --> 00:32:17,872
coming together and trying
to figure out
832
00:32:17,971 --> 00:32:19,841
-what's best for me.
-Yeah.
833
00:32:19,940 --> 00:32:23,912
-The two of you right now?
-Like, yeah. OK. I'm sorry.
834
00:32:24,011 --> 00:32:28,282
Could you just not get
in between me and my dad?
835
00:32:28,382 --> 00:32:29,851
Yeah. Of course. I hear you.
836
00:32:29,950 --> 00:32:31,686
-Thank you.
-I hear you. I was wrong.
837
00:32:31,786 --> 00:32:33,487
It's all good.
I won't do it again,
838
00:32:33,588 --> 00:32:34,488
and I'm sorry.
839
00:32:34,589 --> 00:32:36,290
[Door opens and shuts]
840
00:32:36,390 --> 00:32:38,325
Bobbie: I'm not fucking
talking to him.
841
00:32:38,425 --> 00:32:40,360
Bunny: Yeah. OK.
842
00:32:40,461 --> 00:32:42,362
Dino: What's up, Bobbie.
Sorry.
843
00:32:42,463 --> 00:32:44,899
W-Why are you all
in Linda's apartment?
844
00:32:44,998 --> 00:32:46,266
Bunny: Because we have
a B&B guest,
845
00:32:46,366 --> 00:32:47,968
we have a dead body,
and it just happened this way.
846
00:32:48,068 --> 00:32:49,871
-I'm sorry. I didn't plan it.
-Calm down.
847
00:32:49,970 --> 00:32:52,874
-I'm sorry, Linda.
-Linda, are you OK?
848
00:32:52,973 --> 00:32:53,974
Yeah. He's a bad man.
849
00:32:54,074 --> 00:32:55,877
Bunny: I know. I'm not gonna
leave him here.
850
00:32:55,976 --> 00:32:57,779
I need to get him out.
You are right.
851
00:32:57,879 --> 00:32:59,179
We got to fucking
do this fast.
852
00:32:59,279 --> 00:33:00,915
Bunny:
I'm trying to figure it out.
853
00:33:01,014 --> 00:33:01,883
He was raped.
854
00:33:01,982 --> 00:33:04,151
Bobbie: What?
This guy raped you?
855
00:33:04,251 --> 00:33:06,888
Did this guy rape you?
Bun, Bun.
856
00:33:06,987 --> 00:33:08,989
Listen, I was just--
Bunny: What the fuck?
857
00:33:09,089 --> 00:33:10,190
Bobbie: Hey, hey, hey. Bun.
858
00:33:10,290 --> 00:33:11,960
-What?
-Did this guy rape you?
859
00:33:12,059 --> 00:33:13,728
Oh, no, this guy
didn't rape me.
860
00:33:13,828 --> 00:33:15,262
This guy is the driver,
I guess,
861
00:33:15,362 --> 00:33:17,097
the security
for these rich psychopaths,
862
00:33:17,197 --> 00:33:19,734
and it got out of hand,
and they attacked me,
863
00:33:19,834 --> 00:33:22,269
and I responded,
and I bit something
864
00:33:22,369 --> 00:33:24,304
off of one of them,
and I came home.
865
00:33:24,404 --> 00:33:25,640
I ran home.
866
00:33:25,740 --> 00:33:28,610
Did people see you running
down the street looking crazy?
867
00:33:28,710 --> 00:33:30,945
[Horn honking]
868
00:33:32,079 --> 00:33:33,515
Ew.
869
00:33:33,615 --> 00:33:34,716
Woman: Hey, Bunny!
870
00:33:34,816 --> 00:33:36,551
Well, I mean, anyone that
was out, I don't know.
871
00:33:36,651 --> 00:33:38,586
I'm running middle
of the fucking day.
872
00:33:38,686 --> 00:33:40,454
Oh, my God. Oh, my God.
Linda: Calm down.
873
00:33:40,555 --> 00:33:41,856
Bunny: We need to deal
with this.
874
00:33:41,956 --> 00:33:46,159
Dude...before we deal
with that, this is--this is...
875
00:33:46,260 --> 00:33:48,195
Bunny: What?
Bobbie: really heavy.
876
00:33:48,295 --> 00:33:49,531
-What?
-I am so sorry
877
00:33:49,631 --> 00:33:50,798
this happened to you.
878
00:33:50,899 --> 00:33:51,966
Oh. I'm good.
879
00:33:52,065 --> 00:33:53,668
Bobbie: I'm sorry
this happened to you.
880
00:33:53,768 --> 00:33:55,135
-I'm good.
-You're not good.
881
00:33:55,235 --> 00:33:56,103
This is not OK,
882
00:33:56,203 --> 00:33:57,371
but we are gonna
figure this out. OK.
883
00:33:57,471 --> 00:33:58,640
Bunny: I need to deal
with this.
884
00:33:58,740 --> 00:33:59,974
Dude, people saw
you running down--
885
00:34:00,073 --> 00:34:01,375
people saw you running
down the street.
886
00:34:01,475 --> 00:34:02,977
You have long fucking hair,
and you're distinct.
887
00:34:03,076 --> 00:34:04,177
People know you. We need to--
888
00:34:04,278 --> 00:34:05,445
we need to cut
your fucking hair.
889
00:34:05,547 --> 00:34:07,047
Bunny: My hair?
Linda: Yeah. That's good idea.
890
00:34:07,147 --> 00:34:08,550
Dino: His hair?
Loren: Cut his hair off.
891
00:34:08,650 --> 00:34:10,885
I can do that.
Bobbie: No, you can't do it.
892
00:34:10,985 --> 00:34:12,352
Bunny: No.
You're not cutting my hair.
893
00:34:12,452 --> 00:34:14,087
Bobbie: Just don't--just sit
down and just don't.
894
00:34:14,187 --> 00:34:15,489
Just don't.
I'm gonna go upstairs.
895
00:34:15,590 --> 00:34:17,224
I'm gonna get scissors,
and I'm gonna get the razor.
896
00:34:17,324 --> 00:34:18,826
Bunny: I'm gonna calm down.
Ciel's upstairs.
897
00:34:18,927 --> 00:34:20,562
Linda: Yeah. Think of us.
Bunny: I'm sorry. Linda--
898
00:34:20,662 --> 00:34:22,195
Dino: There's a Jewish girl.
Bobbie: OK.
899
00:34:22,296 --> 00:34:24,032
Dino: The Airbnb.
Her name is Chana.
900
00:34:24,131 --> 00:34:26,868
Chana's up--Happy Chana.
901
00:34:27,167 --> 00:34:29,504
Ciel: That's it.
Bobbie: Hi.
902
00:34:29,604 --> 00:34:31,940
Happy: Hello, there.
Bobbie: China?
903
00:34:32,040 --> 00:34:33,508
Happy: I didn't think you
were coming home.
904
00:34:33,608 --> 00:34:37,679
You can call me Chana Eliza
or Happy Chana but never...
905
00:34:37,779 --> 00:34:39,514
-Got it. Thank you, Happy.
-just Chana.
906
00:34:39,614 --> 00:34:41,415
Bbd: Oh, my God.
Ciel: The girl got
907
00:34:41,516 --> 00:34:42,316
stood up tonight.
908
00:34:42,416 --> 00:34:43,651
Oh, God. Men are trash.
909
00:34:43,751 --> 00:34:44,819
I'm a production designer.
910
00:34:44,919 --> 00:34:46,521
I never bring
my work home with me,
911
00:34:46,621 --> 00:34:49,724
but I wanted to play
a prank on Bunny.
912
00:34:53,360 --> 00:34:55,630
Bunny: You have
no fucking ideas!
913
00:34:55,730 --> 00:34:57,264
Dino: What the fuck are
we doing here?
914
00:34:57,364 --> 00:34:58,700
Bobbie: Got it.
Loren: Any idea.
915
00:34:58,800 --> 00:34:59,901
Bobbie: Got it.
Dino: No, Bun.
916
00:35:00,001 --> 00:35:01,501
Bunny: We haven't come up
with one fucking idea.
917
00:35:01,603 --> 00:35:03,170
Bobbie: No, no, no. It's OK.
We're just gonna...
918
00:35:03,270 --> 00:35:04,739
Dino: No. Bobbie!
Bunny: Nothing is OK.
919
00:35:04,839 --> 00:35:06,574
Dino: Bobbie don't--
Bobbie: What, Dino,
what, Dino?
920
00:35:06,674 --> 00:35:08,308
Dino: This is the one
where I draw the line here.
921
00:35:08,408 --> 00:35:09,544
Bobbie: What?
Dino: Listen.
922
00:35:09,644 --> 00:35:11,879
You said Jimmy Russo.
You said Sonny Black.
923
00:35:11,980 --> 00:35:12,947
You said Donnie Brasco.
924
00:35:13,047 --> 00:35:14,381
I'm not chopping
this fucking guy up.
925
00:35:14,481 --> 00:35:16,316
Bunny: Listen. I'm just
pitching ideas here.
926
00:35:16,416 --> 00:35:17,719
I'm fucking kicking the tires.
927
00:35:17,819 --> 00:35:19,386
She has buckets in there.
There's a bathtub.
928
00:35:19,486 --> 00:35:21,455
I figure maybe
we bleed him out.
Bobbie: Nobody's chopping up--
929
00:35:21,556 --> 00:35:22,624
what are you talking about?
930
00:35:22,724 --> 00:35:24,291
Bunny: Hey. We put him in ac--
listen. You stop.
931
00:35:24,391 --> 00:35:25,994
We put him in acid,
we bleed him, maybe it works.
932
00:35:26,094 --> 00:35:27,194
[Cell phone ringing]
933
00:35:27,294 --> 00:35:28,529
Bobbie: Dude, this is not
the time for a butcher.
934
00:35:28,630 --> 00:35:29,764
Dino: Wait, wait, wait, wait.
935
00:35:29,864 --> 00:35:31,699
Bunny: Shh. Don't answer it.
Don't answer it. Don't.
936
00:35:31,799 --> 00:35:34,234
Linda: Hello?
937
00:35:34,334 --> 00:35:36,169
Yes, sir.
938
00:35:36,470 --> 00:35:39,507
Oh, shit.
Bunny: What the f--
939
00:35:39,607 --> 00:35:43,310
Linda: Busy. Busy. Bye-bye.
940
00:35:43,410 --> 00:35:44,411
Dino: She ain't about to talk.
941
00:35:44,512 --> 00:35:46,380
Bunny: Anyways, I apologize.
OK, I apologize.
942
00:35:46,480 --> 00:35:48,650
Dino: I just want to say--
I just want to say
943
00:35:48,750 --> 00:35:49,917
I'm legit fucking scared now.
944
00:35:50,018 --> 00:35:51,653
Bunny: I am terrified,
and I--that's--
945
00:35:51,753 --> 00:35:53,353
I have no idea what to
fucking do...
946
00:35:53,453 --> 00:35:54,354
Bobbie: Oh, my God.
947
00:35:54,454 --> 00:35:55,657
Bunny: And obviously
I was wrong.
948
00:35:55,757 --> 00:35:57,125
Look at us.
We don't chop bodies up.
949
00:35:57,224 --> 00:35:58,993
Bobbie: You two are--
Bunny: Can we just
cover him up?
950
00:35:59,093 --> 00:36:00,394
I'm tired of looking
at his fucking face!
951
00:36:00,494 --> 00:36:01,596
Yes. Stop being drama queens.
952
00:36:01,696 --> 00:36:02,964
Linda: Hey. Calm down,
calm down.
953
00:36:03,064 --> 00:36:04,032
Bunny: OK.
Linda: OK?
954
00:36:04,132 --> 00:36:05,800
Bunny: We calm down.
She's right.
955
00:36:05,900 --> 00:36:07,001
Linda: Yeah.
956
00:36:07,101 --> 00:36:08,235
Bobbie: Do you have something
in your apartment
957
00:36:08,335 --> 00:36:10,237
that we could wrap
the body up in?
958
00:36:10,337 --> 00:36:11,204
Like a tarp.
959
00:36:11,304 --> 00:36:13,240
Dino: A tarp?
Bunny: Sleeping bag?
960
00:36:13,340 --> 00:36:14,474
Sheet, a comforter,
961
00:36:14,575 --> 00:36:16,577
something big that you
could wrap around the body.
962
00:36:16,678 --> 00:36:18,680
OK, OK, OK, I think I do.
I think I do.
963
00:36:18,780 --> 00:36:20,180
Bobbie: And maybe fast,
though, Dino.
964
00:36:20,280 --> 00:36:21,616
Dino: OK, OK, OK.
I'll be right back.
965
00:36:21,716 --> 00:36:23,084
I'll be right back.
I'll be right back.
966
00:36:23,183 --> 00:36:24,986
Bobbie: This is insane.
Bunny: I'm gonna
start thinking.
967
00:36:25,086 --> 00:36:26,319
I got one of your
old-ass sheets, man.
968
00:36:26,420 --> 00:36:28,089
Bunny: That's a good sheet.
Betty: Oh, Bunny, Dino.
969
00:36:28,221 --> 00:36:29,624
Are you guys coming
to the party tonight?
970
00:36:29,724 --> 00:36:32,192
What the fuck is up, ladies?
Bunny: You don't--
971
00:36:32,292 --> 00:36:33,695
Dino: OK. Hold up.
972
00:36:33,795 --> 00:36:35,997
Everybody in this building
knows about this party
except for me.
973
00:36:36,097 --> 00:36:37,732
-The fucking building knows.
-We ran into Bunny.
974
00:36:37,832 --> 00:36:39,734
You invited fucking Ian on
the third floor?
975
00:36:39,834 --> 00:36:41,703
Bro, we tell Bunny,
he tells you.
976
00:36:41,803 --> 00:36:43,071
That's fucking math.
977
00:36:43,171 --> 00:36:44,072
What can we bring?
978
00:36:44,172 --> 00:36:45,472
A willingness to dance
fucking, please.
979
00:36:45,573 --> 00:36:47,041
What is that?
Bunny: Hey! That's mine.
980
00:36:47,141 --> 00:36:49,110
He borrowed it. I got to--
Dino: Wait.
981
00:36:49,209 --> 00:36:50,310
Who's all coming
to this party?
982
00:36:50,410 --> 00:36:51,813
-Are you coming, yes or no?
-Who cares?
983
00:36:51,913 --> 00:36:53,413
Who the fuck are you
looking at? Our friends.
984
00:36:53,514 --> 00:36:54,649
What are you talking about?
985
00:36:54,749 --> 00:36:56,416
Dino: How many people?
Are you gonna be there?
986
00:36:56,517 --> 00:36:57,484
Linda: Bunny!
987
00:36:57,585 --> 00:36:58,653
It's my apartment.
She lives here, dumbass.
988
00:36:58,753 --> 00:37:00,922
Linda! My girl. Is that you?
989
00:37:01,022 --> 00:37:02,056
Linda: Oh! Not me.
990
00:37:02,156 --> 00:37:03,958
Clearly her. She's still mad
at you, dude.
991
00:37:04,058 --> 00:37:06,627
I didn't do anything.
I just don't like apples.
992
00:37:06,728 --> 00:37:09,429
Why are you guys matching?
Bunny: What?
993
00:37:09,530 --> 00:37:12,567
It's a birthday gift, OK?
Dino: It's his birthday today.
994
00:37:12,667 --> 00:37:14,267
-I got him a present.
-Happy fucking birthday.
995
00:37:14,367 --> 00:37:16,403
OK, we're celebrating
Bunny tonight.
996
00:37:16,504 --> 00:37:17,638
Bunny: Yeah!
997
00:37:17,739 --> 00:37:18,973
No, but, you guys, I got him
the same thing I wear.
998
00:37:19,073 --> 00:37:20,708
-I know. Y'all are so cute.
-It's great. We love it.
999
00:37:20,808 --> 00:37:22,710
-I'll see you there?
-Yes, I'm gonna be there.
1000
00:37:22,810 --> 00:37:24,277
OK. And Takis.
I'll get you them, too.
1001
00:37:24,377 --> 00:37:27,648
-All right, bring me
some Takis.
-Go, losers.
1002
00:37:29,282 --> 00:37:31,786
Dino: OK?
Bunny: Check.
1003
00:37:31,886 --> 00:37:32,620
Is it good?
1004
00:37:32,720 --> 00:37:33,755
Dino: Hold, hold, hold, hold.
1005
00:37:33,855 --> 00:37:35,590
Bunny: Come on.
Dino: Yeah, I think we are.
1006
00:37:35,690 --> 00:37:36,691
Come on.
Bunny: All right.
1007
00:37:36,791 --> 00:37:38,626
Loren: Dino, why am
I carrying the body?
1008
00:37:38,726 --> 00:37:40,161
Dino: It was your idea
to put him
1009
00:37:40,260 --> 00:37:41,294
on the fucking roof, man.
1010
00:37:41,394 --> 00:37:42,764
So my good idea
I get punished for?
1011
00:37:42,864 --> 00:37:44,899
I'm saving our boy here
from lethal injection.
1012
00:37:44,999 --> 00:37:47,635
Dino: You said roof.
I--ohh!
1013
00:37:47,735 --> 00:37:49,170
Bunny: There's no way
we're gonna--
1014
00:37:49,269 --> 00:37:50,470
Dino: You said the roof!
1015
00:37:50,571 --> 00:37:52,006
There's no way we're getting
this body up to the roof.
1016
00:37:52,106 --> 00:37:53,241
Doesn't matter
who's carrying it.
1017
00:37:53,340 --> 00:37:54,809
There's no way to do it.
Dino: Stop, stop, stop!
1018
00:37:54,909 --> 00:37:56,577
Bunny: Fucking man!
Get the fuck away from here!
1019
00:37:56,677 --> 00:37:57,645
There's no way to--
1020
00:37:57,745 --> 00:37:59,312
Dino: Go to the left.
Loren: Which left?
1021
00:37:59,412 --> 00:38:01,348
Dino: That left.
1022
00:38:01,448 --> 00:38:02,950
Bunny: Fuck!
1023
00:38:12,126 --> 00:38:13,227
Loren: Ah. Ah.
1024
00:38:13,326 --> 00:38:15,029
I wanted to--I wanted to talk
to you and Bobbie.
1025
00:38:15,129 --> 00:38:18,266
I just wanted to--
I wanted to apologize.
1026
00:38:18,365 --> 00:38:19,667
You're right.
1027
00:38:19,767 --> 00:38:22,870
I mean, who am I to show up
out of the blue
after 30 years?
1028
00:38:22,970 --> 00:38:24,605
-Who am I to do that?
-Yeah.
1029
00:38:24,705 --> 00:38:27,041
Who am I to, you know,
judge anyone?
1030
00:38:27,141 --> 00:38:31,512
And then to tell her about
you being, you know--
1031
00:38:31,612 --> 00:38:33,181
I don't really...
1032
00:38:33,281 --> 00:38:35,016
I mean, read the room. Heh.
1033
00:38:35,116 --> 00:38:39,486
How about read the situation?
I can't read the situation.
1034
00:38:39,587 --> 00:38:40,788
-I have to talk to her.
-Yeah.
1035
00:38:40,888 --> 00:38:44,225
If there's anything you can
do to facilitate us
1036
00:38:44,324 --> 00:38:47,662
just having a moment together.
1037
00:38:47,762 --> 00:38:48,930
I hear you, yeah?
1038
00:38:49,030 --> 00:38:50,198
-Then--
-Yeah.
1039
00:38:50,298 --> 00:38:53,466
I think this is a, like,
a really good start, you know?
1040
00:38:53,568 --> 00:38:55,803
-OK.
-Just need a moment.
1041
00:38:55,903 --> 00:38:57,839
Yeah, I hear you, I hear you.
1042
00:38:57,939 --> 00:38:59,339
-OK.
-Yeah.
1043
00:38:59,439 --> 00:39:01,309
Loren: Thank you.
1044
00:39:09,650 --> 00:39:11,652
Holy shit!
Bobbie and Dino: What?!
1045
00:39:11,752 --> 00:39:13,120
Bunny: The car,
it's downstairs.
1046
00:39:13,221 --> 00:39:14,288
The driver.
Dino: Who?
1047
00:39:14,387 --> 00:39:15,957
Bunny: The fucking driver!
This bitch!
1048
00:39:16,057 --> 00:39:18,125
Fuck! The car!
Bobbie and Dino: What?
1049
00:39:18,226 --> 00:39:19,359
Bunny: Where the fuck are you?
1050
00:39:19,459 --> 00:39:20,493
Bobbie and Dino: In here!
1051
00:39:20,595 --> 00:39:21,963
Bunny: The fucking driver!
The dead guy.
1052
00:39:22,063 --> 00:39:23,698
He's the driver. the driver.
His car's downstairs.
1053
00:39:23,798 --> 00:39:26,466
Look. we take--
we take that big fuck,
1054
00:39:26,567 --> 00:39:27,535
we take him downstairs.
1055
00:39:27,635 --> 00:39:29,136
It has to be easier
than going upstairs,
1056
00:39:29,237 --> 00:39:32,740
and then we put him
in his car, and we dump him
in the drink.
1057
00:39:32,840 --> 00:39:33,975
Bobbie and Dino: In the drink?
1058
00:39:34,075 --> 00:39:36,110
You know, in the river,
Donnie Brasco.
1059
00:39:36,210 --> 00:39:38,112
I'm sorry for earlier,
but I'm just saying.
1060
00:39:38,212 --> 00:39:39,981
Dino: That was--so.
Wait. I'm sorry.
1061
00:39:40,081 --> 00:39:41,215
What you're proposing is this.
1062
00:39:41,315 --> 00:39:44,752
You're proposing that we
take this giant fucking guy
1063
00:39:44,852 --> 00:39:46,419
and put him in his giant
fucking SUV,
1064
00:39:46,520 --> 00:39:50,524
and we wear fucking booties
and fucking gloves
and hairnets
1065
00:39:50,625 --> 00:39:52,727
like fucking Wahlberg
in the end of "Departed,"
1066
00:39:52,827 --> 00:39:55,162
and we fucking go down
to the East River,
1067
00:39:55,263 --> 00:39:56,496
and we put the car
in accelerate,
1068
00:39:56,597 --> 00:39:58,132
and we hop out right
before it goes in?
1069
00:39:58,232 --> 00:39:59,600
That's what you want
to do, man?
1070
00:39:59,700 --> 00:40:01,569
This is fucking insane.
1071
00:40:01,669 --> 00:40:02,904
We can't do that.
1072
00:40:03,004 --> 00:40:05,706
So you think I want to drive
into the fucking East River
1073
00:40:05,806 --> 00:40:06,774
wearing a hazmat suit?
1074
00:40:06,874 --> 00:40:08,342
Bobbie: Sounded like that
a little bit.
1075
00:40:08,441 --> 00:40:10,344
Dino: It did.
You're saying shit that has,
like, impactful terms.
1076
00:40:10,443 --> 00:40:11,379
I don't understand.
1077
00:40:11,478 --> 00:40:12,980
All I'm saying is we take
his big ass,
1078
00:40:13,080 --> 00:40:14,148
we dump him in the river,
1079
00:40:14,248 --> 00:40:18,219
and we park that car--SUV
away from us here.
1080
00:40:18,319 --> 00:40:19,654
Linda: Donnie Brasco.
1081
00:40:19,754 --> 00:40:21,289
[Bunny sighs]
1082
00:40:21,389 --> 00:40:23,423
Oh, there's my guy, huh?
1083
00:40:23,524 --> 00:40:25,693
OK. I need to step
outside for a second.
1084
00:40:25,793 --> 00:40:28,930
Let's just put this here, huh?
1085
00:40:31,966 --> 00:40:36,404
Yo! Let me talk to
you for a second.
1086
00:40:36,671 --> 00:40:39,439
You, um--you know
whose car this is?
1087
00:40:39,540 --> 00:40:41,474
-Which?
-That one right there.
1088
00:40:41,575 --> 00:40:42,777
It's been sitting there
all day.
1089
00:40:42,877 --> 00:40:45,913
-No idea.
-No. Don't you live here?
1090
00:40:46,013 --> 00:40:47,114
Shouldn't you know?
1091
00:40:47,214 --> 00:40:48,616
You know, every car
on your block?
1092
00:40:48,716 --> 00:40:50,851
You can fix your tone
is what you can do.
1093
00:40:50,952 --> 00:40:52,286
Bunny: Ahh. Oh, right.
1094
00:40:52,386 --> 00:40:53,921
Cellestino: This Escalade's
been sitting there
all morning.
1095
00:40:54,021 --> 00:40:56,891
You didn't see anybody
come or go?
1096
00:40:56,991 --> 00:40:57,992
Bunny: What's going on?
1097
00:40:58,092 --> 00:40:59,527
Is there something
happening with this car?
1098
00:40:59,627 --> 00:41:01,461
I don't know. Is there
something happening
with this car?
1099
00:41:01,562 --> 00:41:03,431
Is there something happening
with the car?
1100
00:41:03,531 --> 00:41:04,632
Is there an issue with it?
1101
00:41:04,732 --> 00:41:06,200
Nadov: I mean, it's been
sitting here all day.
1102
00:41:06,300 --> 00:41:08,235
It's illegally parked,
so, yeah, there is
1103
00:41:08,336 --> 00:41:09,270
an issue with it.
1104
00:41:09,370 --> 00:41:12,006
You sure you don't
know whose it is?
1105
00:41:13,274 --> 00:41:15,076
Nobody came or went?
1106
00:41:15,443 --> 00:41:18,546
Bunny: I have no idea
whose car that is. Weird.
1107
00:41:18,646 --> 00:41:19,947
-Hi.
-Hi.
1108
00:41:20,047 --> 00:41:21,282
Bunny: There's nothing
going on?
1109
00:41:21,382 --> 00:41:22,783
It's just about
it being illegally parked?
1110
00:41:22,883 --> 00:41:26,454
Hey, you look really, really
good in a jersey, by the way.
1111
00:41:26,554 --> 00:41:27,855
I don't know if I ever
told you that.
1112
00:41:27,955 --> 00:41:29,924
Betty: Do not encourage him.
They look like fucking idiots.
1113
00:41:30,024 --> 00:41:31,892
-All right. Give me that.
-Thank you.
1114
00:41:31,993 --> 00:41:33,995
-And I need help, too.
-Sure.
1115
00:41:34,095 --> 00:41:35,930
-Thank you.
-Big party.
1116
00:41:36,030 --> 00:41:39,166
Maybe that's why you're having
trouble with your wife.
1117
00:41:39,266 --> 00:41:41,102
I mean, you do--you do
remember your marriage.
1118
00:41:41,202 --> 00:41:42,603
Cellestino:
Say, don't say that to him.
1119
00:41:42,703 --> 00:41:43,938
Nadov: Oh, come on,
Cellestino.
1120
00:41:44,038 --> 00:41:46,207
Listen. I'd like to
apologize for earlier.
1121
00:41:46,307 --> 00:41:50,511
We're having a rough patch.
I'm--I'm sorry.
1122
00:41:50,611 --> 00:41:51,779
Elaine: Hey.
Right now, please.
1123
00:41:51,879 --> 00:41:55,282
-It's hot. Can you--
-we got a part to decorate.
1124
00:41:55,383 --> 00:41:57,351
Everybody has
a rough day some days.
1125
00:41:57,451 --> 00:41:58,919
Maybe that day's
your birthday.
1126
00:41:59,020 --> 00:42:03,024
OK. Well, on that note,
I'm gonna help my
1127
00:42:03,124 --> 00:42:04,959
crippled friend upstairs
with his laundry
1128
00:42:05,059 --> 00:42:06,794
and the ladies
with their party supplies.
1129
00:42:06,894 --> 00:42:09,563
Good luck with the truck.
1130
00:42:09,663 --> 00:42:11,732
They're all fucking nuts.
1131
00:42:11,832 --> 00:42:14,535
We got to figure out
whose fucking car that is.
1132
00:42:14,635 --> 00:42:15,870
Bunny:
Hold the door for Ian.
1133
00:42:15,970 --> 00:42:19,573
Elaine: Hey, Ian.
Ian: Hey, noise!
1134
00:42:19,974 --> 00:42:23,244
Bunny: God.
Bobbie: Fuck, Bun.
1135
00:42:23,344 --> 00:42:25,446
Bunny: These stairs
are trying to kill me.
1136
00:42:25,546 --> 00:42:27,081
Oh, my God!
1137
00:42:27,181 --> 00:42:28,082
Bobbie: Bunny.
1138
00:42:28,182 --> 00:42:29,784
Bunny: Bad news.
The car idea is out.
1139
00:42:29,884 --> 00:42:32,453
Cops are down there trying
to figure out whose it is.
1140
00:42:32,553 --> 00:42:33,654
-Wait. What?
-Yeah.
1141
00:42:33,754 --> 00:42:36,357
Linda: Hey, Buns, Buns.
Dino: What the fuck, girl?
1142
00:42:36,457 --> 00:42:38,292
Bunny: The little asshole's
apartment?
1143
00:42:38,392 --> 00:42:39,660
Bobbie, the cops--OK.
1144
00:42:39,760 --> 00:42:41,562
I'll go, all right?
I'll do it. All right.
1145
00:42:41,662 --> 00:42:44,098
I'll get the fucking mice.
I'll get them!
1146
00:42:44,198 --> 00:42:45,800
Fucking sick.
1147
00:42:45,900 --> 00:42:48,569
Ohh! Ooh!
1148
00:42:48,669 --> 00:42:50,805
Oh, God.
1149
00:42:52,606 --> 00:42:56,844
Ah! Fucking nice in here.
1150
00:42:56,944 --> 00:42:58,547
[Gags]
1151
00:42:59,080 --> 00:43:00,781
Oh, Jesus Christ.
1152
00:43:00,881 --> 00:43:04,251
This place is nice, but what
is that fucking smell?
1153
00:43:04,351 --> 00:43:05,319
Loren: Ohh!
1154
00:43:05,419 --> 00:43:08,122
It's--this is the smell.
1155
00:43:08,222 --> 00:43:09,056
[Gags]
1156
00:43:09,156 --> 00:43:10,124
Linda: Ooh. Mice dead.
1157
00:43:10,224 --> 00:43:12,827
Bobbie: Oh, my God.
This smell is fucked.
1158
00:43:12,927 --> 00:43:16,030
Also, no one's been here.
Look at the plants.
1159
00:43:16,130 --> 00:43:17,364
I wish my place
looked like this.
1160
00:43:17,465 --> 00:43:19,667
It was, like, so bare
like this and clean.
1161
00:43:19,767 --> 00:43:20,901
It is fucking nice.
1162
00:43:21,001 --> 00:43:23,270
Bobbie: Dino, just throw
fucking shit out.
1163
00:43:23,370 --> 00:43:24,772
Your place could
look like this.
1164
00:43:24,872 --> 00:43:26,575
It can't be just the mice.
1165
00:43:26,674 --> 00:43:28,275
Mouse? That smell a mouse?
1166
00:43:28,375 --> 00:43:29,844
Bobbie: Can we go?
Linda: Much too much.
1167
00:43:29,944 --> 00:43:31,580
Yo, you know, we could
bring Calvin's big ass,
1168
00:43:31,679 --> 00:43:34,048
throw him on the couch,
get him out of Linda's.
1169
00:43:34,148 --> 00:43:36,283
What happens if the little guy
comes home and finds
1170
00:43:36,383 --> 00:43:39,186
a giant dude who looks like
Curt fucking Schilling
1171
00:43:39,286 --> 00:43:40,387
on his fucking sofa?
1172
00:43:40,488 --> 00:43:41,789
Bobbie: Look at this
fiddle leaf fig
1173
00:43:41,889 --> 00:43:43,558
nobody's watered
in at least a week.
1174
00:43:43,657 --> 00:43:44,725
Who's coming back?
1175
00:43:44,825 --> 00:43:46,127
Bunny: I mean, he could be
getting out of jail.
1176
00:43:46,227 --> 00:43:47,761
I don't know,
He could come back.
1177
00:43:47,862 --> 00:43:51,832
Loren: Yeah. I don't think
he's coming back.
1178
00:43:56,637 --> 00:43:58,105
Jesus.
1179
00:43:58,205 --> 00:43:59,473
Linda: I told you.
1180
00:43:59,574 --> 00:44:00,808
Bobbie: This is a lot.
1181
00:44:00,908 --> 00:44:05,412
Loren: I've never seen
two dead bodies in one day.
1182
00:44:05,514 --> 00:44:07,348
This is sad, man.
1183
00:44:07,448 --> 00:44:08,349
Linda: Mm.
1184
00:44:08,449 --> 00:44:11,719
Bunny: Barely ever seen
the dude.
1185
00:44:13,721 --> 00:44:15,689
Dino: Fuck.
1186
00:44:15,789 --> 00:44:18,627
Do we have to report this?
1187
00:44:19,827 --> 00:44:21,530
Bunny: No, no. No cops.
1188
00:44:21,630 --> 00:44:26,601
But we can grab that big body,
throw him up here.
1189
00:44:26,700 --> 00:44:29,571
Yeah, that's a plan.
1190
00:44:29,670 --> 00:44:32,139
-All right.
-All right. Come on.
1191
00:44:32,239 --> 00:44:33,807
Bunny: Let's go.
1192
00:44:39,680 --> 00:44:41,982
Dino: Fucking changes
arms again.
1193
00:44:42,082 --> 00:44:45,152
Linda: Oh, my God! My God!
1194
00:44:46,453 --> 00:44:49,490
Bunny: Bobbie.
Bobbie: Oh.
1195
00:44:49,591 --> 00:44:50,391
-Bobbie.
-What?
1196
00:44:50,491 --> 00:44:51,626
-Your friend.
-What friend?
1197
00:44:51,725 --> 00:44:52,993
My birthday
surprise from earlier.
1198
00:44:53,093 --> 00:44:54,161
-Oh! I'm...
-She's here.
1199
00:44:54,261 --> 00:44:56,397
so sorry.
I asked her to come back.
1200
00:44:56,497 --> 00:44:57,464
-What?
-Yes.
1201
00:44:57,566 --> 00:44:58,866
I was supposed to meet Daphne,
1202
00:44:58,966 --> 00:45:00,000
but then Ciel texted me.
1203
00:45:00,100 --> 00:45:01,035
I had to come back,
1204
00:45:01,135 --> 00:45:02,236
so I told Daphne,
meet me here.
1205
00:45:02,336 --> 00:45:03,704
And then I found out you
killed somebody,
1206
00:45:03,804 --> 00:45:05,507
and I completely forgot.
1207
00:45:05,607 --> 00:45:06,608
Gunnar: What? Trash.
1208
00:45:06,707 --> 00:45:08,075
Tripp: Yes. I guarantee you
you're gonna get
1209
00:45:08,175 --> 00:45:09,410
the punishment again
this year.
1210
00:45:09,511 --> 00:45:11,078
Gunnar: I'm not getting
a tattoo. No way.
1211
00:45:11,178 --> 00:45:12,681
Tripp:
Yes, you're gonna fucking do.
1212
00:45:12,780 --> 00:45:13,914
Gunnar: On my ass? Come on.
1213
00:45:14,014 --> 00:45:16,150
OK. That girl you're talking
about has no pants on
1214
00:45:16,250 --> 00:45:17,552
and just walked past
those two dudes,
1215
00:45:17,652 --> 00:45:19,654
and they didn't even
notice her.
1216
00:45:19,753 --> 00:45:20,721
Bunny: OK. Go out there,
1217
00:45:20,821 --> 00:45:22,122
We're gonna get
her inside the apartment.
1218
00:45:22,223 --> 00:45:23,724
-We'll just talk to her, OK?
-OK.
1219
00:45:23,824 --> 00:45:25,025
Bunny: Yeah.
1220
00:45:25,125 --> 00:45:26,360
Dino: I can go talk to her.
Bunny: I can talk to her.
1221
00:45:26,460 --> 00:45:28,128
Get your sweaty back
on the couch. We got this.
1222
00:45:28,229 --> 00:45:29,096
I can talk to her.
1223
00:45:29,196 --> 00:45:30,532
Bobbie:
Linda, we'll be right back.
1224
00:45:30,632 --> 00:45:32,233
Linda: The TV working?
Bobbie: We'll be right back.
1225
00:45:32,333 --> 00:45:33,467
Bunny: Watch
whatever you want.
1226
00:45:33,568 --> 00:45:36,237
You've gone your entire
life without any good dick.
1227
00:45:36,337 --> 00:45:39,139
Oh, no. I was married
12 years ago...
1228
00:45:39,240 --> 00:45:40,474
to a minister.
1229
00:45:40,575 --> 00:45:41,275
What?!
1230
00:45:41,375 --> 00:45:43,777
"Good touch" is what we had.
1231
00:45:43,877 --> 00:45:46,113
I converted and left him.
1232
00:45:46,213 --> 00:45:51,952
Oh, that's cold.
But still, 12 years?
1233
00:45:54,088 --> 00:45:58,892
[Moaning]
1234
00:45:58,993 --> 00:46:00,227
Confession.
1235
00:46:00,327 --> 00:46:03,531
I already took my medicine.
1236
00:46:03,632 --> 00:46:04,832
Oh, you took the molly.
1237
00:46:04,932 --> 00:46:08,168
Mm-hmm. And it's the best
Molly I've ever fucking had.
1238
00:46:08,269 --> 00:46:10,037
-Oh! Oh.
-[Laughs]
1239
00:46:10,137 --> 00:46:10,971
Bunny: Wow.
1240
00:46:11,071 --> 00:46:12,172
Daphne:
And it's just kicked in...
1241
00:46:12,273 --> 00:46:13,608
Bunny: It sounds magical,
Daphne.
1242
00:46:13,708 --> 00:46:14,643
Daphne: Yeah. It's so...
1243
00:46:14,743 --> 00:46:17,311
Bunny: I can't imagine.
I really--Whoa.
1244
00:46:17,411 --> 00:46:21,315
Daphne: It's so...
Bunny: OK. Ha ha!
1245
00:46:22,249 --> 00:46:24,318
Where are we fucking
putting this big fuck?
1246
00:46:24,418 --> 00:46:26,954
Put him inside
with the little guy.
1247
00:46:27,054 --> 00:46:28,022
Dino: Why?
1248
00:46:28,122 --> 00:46:29,890
They're both dead.
1249
00:46:29,990 --> 00:46:31,191
Makes sense, no?
1250
00:46:31,292 --> 00:46:34,328
Bobbie: And I called you here
because our neighbor Linda
1251
00:46:34,428 --> 00:46:37,331
is having an issue we're gonna
help her with downstairs.
1252
00:46:37,431 --> 00:46:38,667
-Oh.
-She's an older woman.
1253
00:46:38,767 --> 00:46:40,834
Doesn't have a lot of help,
so we're kind of the people
1254
00:46:40,934 --> 00:46:43,203
that do it. Anyways,
unfortunately, it came
1255
00:46:43,304 --> 00:46:45,607
during the best possible
birthday surprise of all time.
1256
00:46:45,707 --> 00:46:47,341
We're gonna get you
situated...
Bobbie: Yeah.
1257
00:46:47,441 --> 00:46:48,876
Bunny: with the ladies
in the living room.
1258
00:46:48,976 --> 00:46:50,545
And I can't wait to
get back up here.
1259
00:46:50,645 --> 00:46:51,345
Daphne: Who?
1260
00:46:51,445 --> 00:46:52,547
-The ladies.
-The ladies.
1261
00:46:52,647 --> 00:46:56,383
Hey, Cielly, this is Daphne.
Chana, meet Daph.
1262
00:46:56,483 --> 00:46:57,885
-I'm coming...
-Where you been?
1263
00:46:57,985 --> 00:46:59,386
-I missed you.
-I've been up and down...
1264
00:46:59,486 --> 00:47:01,021
Tonight's the night
I shibori your curtains...
1265
00:47:01,121 --> 00:47:02,691
Wait. What? No, no, no.
Not tonight.
1266
00:47:02,791 --> 00:47:05,192
I don't want you to shibori
my curtains tonight.
1267
00:47:05,292 --> 00:47:06,460
Ciel: It's gonna be perfect.
1268
00:47:06,561 --> 00:47:08,630
Why don't we just get
rid of the stinky little guy?
1269
00:47:08,730 --> 00:47:09,997
Fucking buy us some time
1270
00:47:10,097 --> 00:47:11,666
till the big guy
starts to stink.
1271
00:47:11,766 --> 00:47:14,001
We just--let's take
the stinky little guy
1272
00:47:14,101 --> 00:47:15,202
and shove him in a suitcase.
1273
00:47:15,302 --> 00:47:17,605
Dino: A suitcase and what,
put him out on the curb?
1274
00:47:17,706 --> 00:47:18,472
-Bingo.
-Yeah.
1275
00:47:18,573 --> 00:47:19,907
Dino: You think he'll fit?
1276
00:47:20,007 --> 00:47:20,908
-Yeah.
-Yeah.
1277
00:47:21,008 --> 00:47:22,744
Bunny: OK, hold this.
Let me get this.
1278
00:47:22,843 --> 00:47:24,646
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1279
00:47:24,746 --> 00:47:27,014
Dino: I don't know why
we're being so quiet.
1280
00:47:27,114 --> 00:47:28,349
This zipper doesn't
have a zipper.
1281
00:47:28,449 --> 00:47:29,718
The zipper doesn't
have a thingy.
1282
00:47:29,818 --> 00:47:31,218
-Fuck. The little flappy?
-Yeah, the flappy.
1283
00:47:31,318 --> 00:47:33,521
My hand went in
his fucking skull.
1284
00:47:33,621 --> 00:47:35,923
Loren, I see you, bro. I know.
1285
00:47:36,023 --> 00:47:37,257
-OK.
-OK.
1286
00:47:37,358 --> 00:47:38,760
-OK,
-OK.
1287
00:47:38,859 --> 00:47:39,893
I feel like he looked at me.
1288
00:47:39,993 --> 00:47:41,929
-Do you have anything in here?
-Oh, yeah. Shit.
1289
00:47:42,029 --> 00:47:43,330
Bunny: Anything with your name
on it?
1290
00:47:43,430 --> 00:47:47,101
Oh, look. A Reese's.
That's cool.
1291
00:47:47,201 --> 00:47:51,305
All right. We're good. We're
good. We're good. We're good.
1292
00:47:52,674 --> 00:47:53,775
Daphne: Just count...
1293
00:47:53,874 --> 00:47:56,745
You have the gift of touch.
1294
00:47:56,845 --> 00:47:59,714
Mm. I think of it more like
the gift of feel.
1295
00:47:59,814 --> 00:48:03,217
Yeah, it's like
sometimes, I am just
1296
00:48:03,317 --> 00:48:05,953
so completely crushed by time.
1297
00:48:06,053 --> 00:48:09,557
It's like everything
is going away so fast.
1298
00:48:09,657 --> 00:48:10,792
-Aw.
- You know?
1299
00:48:10,891 --> 00:48:12,292
It just comes
out of nowhere, you know?
1300
00:48:12,393 --> 00:48:15,630
And I'm just completely
devastated and overwhelmed
1301
00:48:15,730 --> 00:48:18,999
by everything being so fucking
meaningless, you know?
1302
00:48:19,099 --> 00:48:22,302
A spiritual practice
could help with that.
1303
00:48:22,403 --> 00:48:23,971
-All right, all right.
-OK.
1304
00:48:24,071 --> 00:48:25,239
I got it.
Just let the weight...
1305
00:48:25,339 --> 00:48:26,775
-It's so fucking heavy.
-Fuck.
1306
00:48:26,875 --> 00:48:29,309
I feel like you're
doing all the work.
1307
00:48:29,410 --> 00:48:31,846
I love period sex. Goddamn!
1308
00:48:31,945 --> 00:48:33,113
I knew you were gonna say it.
1309
00:48:33,213 --> 00:48:35,750
-I love period sex.
-Me, too.
1310
00:48:35,850 --> 00:48:39,821
But it's a week a month to
connect with your husband.
1311
00:48:39,920 --> 00:48:41,188
No one needs that.
1312
00:48:41,288 --> 00:48:44,158
It's so sweet that you
think of it that way,
1313
00:48:44,258 --> 00:48:48,730
but I like to connect with
my husband's cock
1314
00:48:48,830 --> 00:48:50,998
when I can't get knocked up.
1315
00:48:51,098 --> 00:48:52,199
That's fucking feminism.
1316
00:48:52,299 --> 00:48:56,370
Mm. I want to connect
with your husband's cock.
1317
00:48:56,470 --> 00:49:00,474
-Mm.
-Hmm.
1318
00:49:02,242 --> 00:49:03,076
Nadov: Mmm!
1319
00:49:03,310 --> 00:49:05,078
Dino: Oh!
Are you fucking kidding me?
1320
00:49:05,179 --> 00:49:06,648
Bunny: They are camping out
here.
1321
00:49:06,748 --> 00:49:08,716
They live here now. Hi!
1322
00:49:08,817 --> 00:49:09,818
Mamoun's, huh?
1323
00:49:09,918 --> 00:49:12,453
Amazing idea, dude,
on Mamoun's.
1324
00:49:12,554 --> 00:49:13,454
We had to try it.
1325
00:49:13,555 --> 00:49:14,889
The freaking tow truck's
taking forever,
1326
00:49:14,988 --> 00:49:16,056
so today's the day.
1327
00:49:16,156 --> 00:49:17,592
We don't know whose car
that is, so it's crazy.
1328
00:49:17,692 --> 00:49:19,059
Bunny: It's just, you know,
the raw onions
1329
00:49:19,159 --> 00:49:20,194
in the middle of the day.
1330
00:49:20,294 --> 00:49:22,831
I was gonna get
a charbroiled burger. Then...
1331
00:49:22,931 --> 00:49:23,898
Oh, oh.
1332
00:49:23,997 --> 00:49:26,300
Yo, this homeless kid
is so hot. Like...
1333
00:49:26,400 --> 00:49:27,468
Betty: He loves heroin.
1334
00:49:27,569 --> 00:49:28,502
Brendan: Who doesn't?
1335
00:49:28,603 --> 00:49:29,904
Cellestino: Turned out
to be falafel.
1336
00:49:30,003 --> 00:49:31,205
This is...?
Woman: Yo, look at this.
1337
00:49:31,305 --> 00:49:32,841
Dino: I would see you as
a Smashburger kind of guy.
1338
00:49:32,941 --> 00:49:34,642
Cellestino: What the...?
Why are you throwing that out?
1339
00:49:34,742 --> 00:49:36,143
Woman: Yo, what are you guys
doing over there?
1340
00:49:36,243 --> 00:49:37,277
You've been here all day.
1341
00:49:37,377 --> 00:49:40,013
Are we bothering you
or something?
1342
00:49:40,113 --> 00:49:41,749
-No. Just asking.
-Look, whatever.
1343
00:49:41,850 --> 00:49:43,417
We're having
a party later tonight.
1344
00:49:43,518 --> 00:49:45,620
-You guys can come
if you want.
-What?
1345
00:49:45,720 --> 00:49:47,755
Is there gonna be food?
1346
00:49:47,856 --> 00:49:50,758
Yeah, sure. You can come
and keep us safe. Ha ha!
1347
00:49:50,859 --> 00:49:51,992
Brendan: Cops?
1348
00:49:52,092 --> 00:49:53,360
You guys will fucking invite
anyone to these things.
1349
00:49:53,460 --> 00:49:56,363
Cellestino: Did you--
did you call the locksmith?
1350
00:49:56,463 --> 00:49:57,899
Bunny: Yeah, I did,
and he's just backed up.
1351
00:49:57,998 --> 00:49:59,466
Dino: I can't believe they
invited you guys.
1352
00:49:59,567 --> 00:50:01,368
It's summertime. You know.
Cellestino: Summer?
1353
00:50:01,468 --> 00:50:02,436
Dino: You should go.
1354
00:50:02,537 --> 00:50:03,805
You didn't see
the attitude on that one?
1355
00:50:03,905 --> 00:50:05,339
Dino: No, no, they always
have that.
1356
00:50:05,439 --> 00:50:06,808
-I don't like people
like that.
-I agree.
1357
00:50:06,908 --> 00:50:08,175
I want one
of your cigarettes, OK?
1358
00:50:08,275 --> 00:50:09,409
I know I'm not
supposed to smoke.
1359
00:50:09,511 --> 00:50:10,612
Can I just get one of them?
1360
00:50:10,712 --> 00:50:11,813
Oh. Hey, man, you want
a cigarette?
1361
00:50:11,913 --> 00:50:13,247
I know, but I'm partial
to his,
1362
00:50:13,347 --> 00:50:15,115
and I have to piss,
and I just--
I didn't want to be rude.
1363
00:50:15,215 --> 00:50:16,083
Yeah. No, no. I--Yeah.
1364
00:50:16,183 --> 00:50:17,384
I want to go upstairs.
1365
00:50:17,484 --> 00:50:18,753
Cellestino: You didn't even
ask me what brand I smoke.
1366
00:50:18,853 --> 00:50:19,888
You don't smoke Capris.
1367
00:50:19,988 --> 00:50:21,388
I love Capris. Can you
bring one down for me?
1368
00:50:21,488 --> 00:50:22,924
At the party.
Looks like you're coming.
1369
00:50:23,056 --> 00:50:24,826
Ah! You got me with that one.
Dino: Looks like
you're coming!
1370
00:50:24,926 --> 00:50:26,059
Y'all have a great night, OK?
1371
00:50:26,159 --> 00:50:28,295
OK. I got to say,
it's so fucking wack that
1372
00:50:28,395 --> 00:50:29,631
they invited the cops.
1373
00:50:29,731 --> 00:50:30,932
Bunny: The last thing we need.
1374
00:50:31,031 --> 00:50:32,800
No, but it's like it
wasn't so special anymore.
1375
00:50:32,901 --> 00:50:35,435
You know?
The girls invited us.
I thought we were cool.
1376
00:50:35,537 --> 00:50:37,972
I just saw my hat
in the cop car.
1377
00:50:38,071 --> 00:50:39,807
What? How?
1378
00:50:39,908 --> 00:50:41,174
Fucking left it in the truck.
1379
00:50:41,275 --> 00:50:43,377
When I went to work, he was
going to give me a ride home.
1380
00:50:43,477 --> 00:50:44,546
I fucking forgot. All right?
1381
00:50:44,646 --> 00:50:46,446
How did it get from
the truck--or SUV
1382
00:50:46,548 --> 00:50:47,715
to the cop car?
1383
00:50:47,815 --> 00:50:49,249
Well, obviously these fucking
assholes are towing it,
1384
00:50:49,349 --> 00:50:50,852
and they thought it was
perfectly cool to just
1385
00:50:50,952 --> 00:50:52,052
steal the fucking hat.
1386
00:50:52,152 --> 00:50:53,387
What hat is it?
1387
00:50:53,487 --> 00:50:54,354
"Die Hard 3."
1388
00:50:54,454 --> 00:50:55,790
Dino: Oh, that's a good
fucking hat.
1389
00:50:55,890 --> 00:50:56,991
Yeah, it's a good fucking hat.
1390
00:50:57,124 --> 00:50:58,860
More importantly, my fucking
name's written in it
1391
00:50:58,960 --> 00:51:00,060
and my DNA is everywhere.
1392
00:51:00,160 --> 00:51:03,397
Your name is written in it?
Like "The Sandlot"?
1393
00:51:03,497 --> 00:51:04,766
Bunny: Yeah.
1394
00:51:04,866 --> 00:51:05,967
Man. Fuck those cops.
1395
00:51:06,066 --> 00:51:07,769
Just do whatever the fuck
they want, taking shit.
1396
00:51:07,869 --> 00:51:10,237
Exactly. And we need to get in
there now.
1397
00:51:10,337 --> 00:51:13,708
That ties me to everything.
1398
00:51:13,808 --> 00:51:15,843
Oh, wait. Hang on.
I have an idea.
1399
00:51:15,944 --> 00:51:17,045
-OK.
-You're gonna like this.
1400
00:51:17,144 --> 00:51:18,111
You're gonna like this.
1401
00:51:18,211 --> 00:51:20,014
-I will do anything.
-OK.
1402
00:51:20,113 --> 00:51:21,448
Picture this, all right?
1403
00:51:21,549 --> 00:51:23,216
You go up and you get
that Daphne chick.
1404
00:51:23,317 --> 00:51:25,118
You bring her down here
to distract the cops
1405
00:51:25,218 --> 00:51:26,286
and get the hat back.
1406
00:51:26,386 --> 00:51:28,890
She isn't wearing any pants.
This will be easy.
1407
00:51:28,990 --> 00:51:29,891
Whoo!
1408
00:51:29,991 --> 00:51:31,425
Dino: Then, didn't that
fuck-face Ian
1409
00:51:31,526 --> 00:51:32,694
want you to move his stove?
1410
00:51:32,794 --> 00:51:34,194
Ian: I really need your
help on something...
1411
00:51:34,294 --> 00:51:35,830
Dino: You get the cops to
help you with that.
1412
00:51:35,930 --> 00:51:38,265
Get them upstairs.
They seem to like us now.
That will work.
1413
00:51:38,365 --> 00:51:41,268
Ian: I have a small project
in my apartment.
1414
00:51:41,368 --> 00:51:42,537
It's pretty exciting.
1415
00:51:42,637 --> 00:51:44,104
Dino: While you're doing that,
me and Loren will bring
1416
00:51:44,204 --> 00:51:46,708
the suitcase back downstairs
and leave it on the curb.
1417
00:51:46,808 --> 00:51:51,478
Cops upstairs, dead little guy
downstairs. Boom.
1418
00:51:51,579 --> 00:51:53,180
-This is good.
-OK.
1419
00:51:53,280 --> 00:51:57,150
I think that the communication
is best in my marriage
1420
00:51:57,250 --> 00:51:58,485
when I have a secret
1421
00:51:58,586 --> 00:52:01,089
because the secret always
leads to a little bit of guilt
1422
00:52:01,188 --> 00:52:05,760
and then the guilt makes me
more patient and kind.
1423
00:52:05,860 --> 00:52:08,963
And when I am more present
and loving, so is Bunny.
1424
00:52:09,063 --> 00:52:11,566
-That's so beautiful.
-There you go.
1425
00:52:11,666 --> 00:52:12,767
-Ma'am?
-Yes, ma'am?
1426
00:52:12,867 --> 00:52:14,936
-Who you touch?
- Come on, now.
1427
00:52:15,036 --> 00:52:16,136
I didn't touch anyone,
1428
00:52:16,236 --> 00:52:17,872
and I can touch
whoever I want.
1429
00:52:17,972 --> 00:52:18,740
Ciel: OK.
1430
00:52:18,840 --> 00:52:20,608
Whoo-hoo. Ah, huh.
1431
00:52:20,708 --> 00:52:22,877
I've never been
in a cop car before.
1432
00:52:22,977 --> 00:52:24,211
Bunny: Ha ha. Oh, really?
1433
00:52:24,311 --> 00:52:25,647
Yeah. I mean,
1434
00:52:25,747 --> 00:52:27,347
I've never been behind
the wheel of a cop car.
Is that weird?
1435
00:52:27,447 --> 00:52:29,817
No, it's not that weird.
The wheel?
1436
00:52:29,917 --> 00:52:31,619
Nah, nah.
It's not weird at all.
1437
00:52:31,719 --> 00:52:34,488
Yeah. I was never behind
the wheel of a cop car
1438
00:52:34,589 --> 00:52:35,923
until I joined the force.
1439
00:52:36,024 --> 00:52:38,893
Mm. The force?
Tell me about the force.
1440
00:52:38,993 --> 00:52:41,596
You want to put that on?
See how that looks?
1441
00:52:41,696 --> 00:52:42,897
-Mm-hmm.
-Oh, that's not bad.
1442
00:52:42,997 --> 00:52:45,432
Look at that, huh?
[Daphne clicks tongue]
1443
00:52:45,533 --> 00:52:47,167
Bunny: All right, all right.
So...
1444
00:52:47,267 --> 00:52:50,138
she would really love to
get a get a photo of her
1445
00:52:50,237 --> 00:52:51,873
in the car with you guys
posted up around her?
1446
00:52:51,973 --> 00:52:53,407
You want to take
a little picture in there?
1447
00:52:53,508 --> 00:52:54,976
Bunny: Yeah. Post you guys
on either side?
1448
00:52:55,076 --> 00:52:56,243
-Yeah.
-Is that possible?
1449
00:52:56,343 --> 00:52:57,477
Do you have any pants?
1450
00:52:57,578 --> 00:52:59,147
-No. It's summertime.
-Oh, that shouldn't matter.
1451
00:52:59,246 --> 00:53:00,581
Bunny: Yeah, it's summertime.
Come on.
1452
00:53:00,682 --> 00:53:02,182
All right, all right.
I'll tell you what.
1453
00:53:02,282 --> 00:53:03,450
-Come on.
-Don't worry about it.
1454
00:53:03,551 --> 00:53:04,852
Look. Hey, don't touch
anything in there.
1455
00:53:04,952 --> 00:53:06,154
Daphne:
I just want one little--
1456
00:53:06,253 --> 00:53:07,487
Yeah. you want a little
picture in there?
1457
00:53:07,588 --> 00:53:08,823
-Yes...
-All right. In you go.
1458
00:53:08,923 --> 00:53:10,290
All right. Here you go.
Bunny: All right.
1459
00:53:10,390 --> 00:53:11,793
Cellestino: All right.
It should be fine.
1460
00:53:11,893 --> 00:53:12,794
It should be fine.
1461
00:53:12,894 --> 00:53:14,227
I'm not driving
this fucking car again.
1462
00:53:14,327 --> 00:53:15,963
Bunny: All right. Oh. You're
getting in with her?
1463
00:53:16,064 --> 00:53:16,898
Nadov: This is your car.
1464
00:53:16,998 --> 00:53:18,166
Cellestino: Oh, yeah. Yeah.
1465
00:53:18,265 --> 00:53:20,868
I need to be--I need to be in
the picture. Look here.
1466
00:53:20,968 --> 00:53:21,903
Good. Perfect.
1467
00:53:22,003 --> 00:53:23,905
-Ah, there we go.
-OK.
1468
00:53:24,005 --> 00:53:25,106
All right. Come on.
1469
00:53:25,205 --> 00:53:26,574
Cellestino: Come on.
Daphne: Let's do this. Ooh!
1470
00:53:26,674 --> 00:53:28,009
Bunny: Whoa, whoa.
Bunny: Here we go.
1471
00:53:28,109 --> 00:53:29,711
Cellestino: I'm ready.
Daphne: Great. Here.
1472
00:53:29,811 --> 00:53:30,912
How do I look?
1473
00:53:31,012 --> 00:53:32,412
Why don't you throw me
some of that thunder I see
1474
00:53:32,513 --> 00:53:33,380
behind those eyes?
1475
00:53:33,480 --> 00:53:34,816
Cellestino: All right.
Bunny: Wham.
1476
00:53:34,916 --> 00:53:35,917
Let me do one hard, bro.
1477
00:53:36,017 --> 00:53:36,984
Bunny: OK. Get hard.
1478
00:53:37,085 --> 00:53:38,853
[Laughs]
Perfect. We got it.
1479
00:53:38,953 --> 00:53:39,754
OK. Out we go.
1480
00:53:39,854 --> 00:53:41,221
Thank you.
I'll take the phone.
1481
00:53:41,321 --> 00:53:42,456
Bunny: All right. Bye.
1482
00:53:42,557 --> 00:53:43,624
Don't touch anything.
1483
00:53:43,725 --> 00:53:45,026
All right. There you go.
Cellestino: You need it?
1484
00:53:45,126 --> 00:53:47,662
Bunny: Yeah. That was cool,
right?
1485
00:53:48,428 --> 00:53:51,065
Just move it to the empty
apartment next door
1486
00:53:51,165 --> 00:53:54,602
and switch it out
for that stove.
1487
00:53:58,840 --> 00:54:01,542
Wait. Who's that?
1488
00:54:01,642 --> 00:54:03,044
That's Franklin.
1489
00:54:03,144 --> 00:54:04,178
He's from my church.
1490
00:54:04,277 --> 00:54:06,848
He's no good with his hands.
1491
00:54:06,948 --> 00:54:09,016
What a shame.
1492
00:54:10,651 --> 00:54:12,352
I'll help you.
1493
00:54:12,452 --> 00:54:14,522
No, you won't.
1494
00:54:16,691 --> 00:54:20,695
Happy:
Bunny? Bunny, is that you?
1495
00:54:20,795 --> 00:54:22,063
Bunny, I've been
looking for you.
1496
00:54:22,163 --> 00:54:23,164
Hey, careful on the stairs.
1497
00:54:23,263 --> 00:54:24,732
He's coming, he's coming!
1498
00:54:24,832 --> 00:54:27,467
-Who? Who's coming?
-The rabbi.
1499
00:54:27,568 --> 00:54:29,302
The rabbi is coming.
1500
00:54:29,402 --> 00:54:30,972
He was supposed to
come by earlier,
1501
00:54:31,072 --> 00:54:32,140
and then he disappeared on me,
1502
00:54:32,240 --> 00:54:33,741
and I thought maybe that
he was gonna
1503
00:54:33,841 --> 00:54:35,109
stand me up, too.
1504
00:54:35,209 --> 00:54:38,478
But he finally got back to me
and is on his way right now
1505
00:54:38,579 --> 00:54:40,782
to check
the whole situation out.
1506
00:54:40,882 --> 00:54:44,417
Wow. I mean,
what a mitzvah, huh?
1507
00:54:44,519 --> 00:54:49,157
You were right.
Everything is looking up.
1508
00:54:49,257 --> 00:54:51,458
This is exciting.
1509
00:54:51,559 --> 00:54:52,727
Where are you going?
1510
00:54:52,827 --> 00:54:54,595
I just have to run
downstairs real quick,
1511
00:54:54,695 --> 00:54:55,563
grab the police officers
1512
00:54:55,663 --> 00:54:58,132
to help me move Ian's stove.
1513
00:54:58,866 --> 00:54:59,634
Stove?
1514
00:54:59,867 --> 00:55:03,538
Bunny: I'm excited.
This is good.
1515
00:55:05,338 --> 00:55:07,407
Bunny: You're allergic?
Cellestino: I'm allergic.
1516
00:55:07,508 --> 00:55:10,278
I can deal with it.
I can do it...
1517
00:55:10,377 --> 00:55:11,378
Bunny: It's a hazard...
1518
00:55:11,478 --> 00:55:13,614
[Dino speaking indistinctly]
1519
00:55:16,150 --> 00:55:17,350
[Cellestino sneezes]
1520
00:55:17,450 --> 00:55:20,254
Nadov: OK, got it? All done.
1521
00:55:20,888 --> 00:55:23,724
I can't thank you
enough, officers.
1522
00:55:23,825 --> 00:55:25,593
Wait. Are we sure
this is legal?
1523
00:55:25,693 --> 00:55:28,663
Ian: Actually,
the landlord requested it.
1524
00:55:28,763 --> 00:55:29,964
Nadov: OK.
Bunny: Yeah.
1525
00:55:30,064 --> 00:55:32,399
Ian: Is this where you
wanted it, Franklin?
1526
00:55:32,499 --> 00:55:35,203
[Cellestino sneezing]
1527
00:55:35,303 --> 00:55:36,604
Bunny: Come on.
1528
00:55:36,704 --> 00:55:39,339
Cellestino:
I'm allergic to dogs.
1529
00:55:43,911 --> 00:55:46,514
Dino: Go, go, go, go.
1530
00:55:46,614 --> 00:55:47,715
[Farting]
Loren: You got it.
1531
00:55:47,815 --> 00:55:49,083
You got it.
Dino: It has wheels.
1532
00:55:49,183 --> 00:55:50,618
Loren: It has wheels.
You use the wheels.
1533
00:55:50,718 --> 00:55:53,054
Dino: It's so heavy.
[Door closes]
1534
00:55:53,154 --> 00:55:54,922
All right.
1535
00:55:55,022 --> 00:55:57,091
[Farting continues]
1536
00:55:57,191 --> 00:55:58,292
[Distant siren]
1537
00:55:58,391 --> 00:56:01,062
Dino: Damn. Yo, what are you
doing over there?
1538
00:56:01,162 --> 00:56:02,663
Homeless Kid:
Farting in this cop car.
1539
00:56:02,763 --> 00:56:05,066
Loren: Oh, I dig it, man.
You want to have impact,
1540
00:56:05,166 --> 00:56:06,267
why don't you shit in the car?
1541
00:56:06,366 --> 00:56:08,703
Homeless Kid: 'Cause I don't
have enough time.
1542
00:56:08,803 --> 00:56:09,537
[Farts]
1543
00:56:09,637 --> 00:56:10,805
It's done, man.
Yo, what--
1544
00:56:10,905 --> 00:56:12,472
what are you doing with that?
Loren: Whoa, we're good.
1545
00:56:12,573 --> 00:56:13,875
Dino: It's trash.
Don't worry about it.
1546
00:56:13,975 --> 00:56:15,076
Loren: Don't worry about it.
1547
00:56:15,176 --> 00:56:16,443
Homeless Kid:
No, I'll take that.
1548
00:56:16,544 --> 00:56:17,712
Loren: No, you won't
take that.
1549
00:56:17,812 --> 00:56:19,379
Dino: Fuck.
Homeless Kid: What?
1550
00:56:19,479 --> 00:56:20,748
You know what?
1551
00:56:20,848 --> 00:56:22,116
Look at you.
1552
00:56:22,216 --> 00:56:23,483
Lanky, thin,
1553
00:56:23,584 --> 00:56:24,484
sickly a little bit.
1554
00:56:24,585 --> 00:56:26,053
You're too tall
for these clothes, OK?
1555
00:56:26,153 --> 00:56:27,521
This is a bag full of clothes,
these are
1556
00:56:27,622 --> 00:56:29,090
smaller people's clothes.
Homeless Kid: Huh?
1557
00:56:29,190 --> 00:56:30,358
Dino: They're not
gonna fit you.
1558
00:56:30,490 --> 00:56:31,859
We have to take them
to the organization.
1559
00:56:31,959 --> 00:56:33,527
Loren: It's for children.
Dino: Yeah,
1560
00:56:33,628 --> 00:56:34,562
so don't worry about it.
1561
00:56:34,662 --> 00:56:35,997
Loren: These are
children's clothes.
1562
00:56:36,097 --> 00:56:37,397
Homeless Kid:
Can I get a cigarette?
1563
00:56:37,497 --> 00:56:38,766
Dino: Just drag it by the--
What?
1564
00:56:38,866 --> 00:56:40,201
Homeless Kid:
Can I get a cigarette?
1565
00:56:40,301 --> 00:56:41,702
Dino: I'll do you
one better, man. Here.
1566
00:56:41,802 --> 00:56:43,137
And you can skedaddle.
There you go.
1567
00:56:43,237 --> 00:56:44,538
Homeless Kid: Whoa.
Dino: You can pawn that.
1568
00:56:44,639 --> 00:56:46,307
Homeless Kid: Thanks, man.
Dino: Yep. Just for you.
1569
00:56:46,406 --> 00:56:48,408
Homeless Kid: Yo, let me
get a cigarette.
1570
00:56:48,509 --> 00:56:50,544
Dino: Oh. Yeah, OK.
1571
00:56:50,645 --> 00:56:52,113
Loren: Dino. Dino.
1572
00:56:52,213 --> 00:56:54,515
Homeless Kid: You got a--
you got a light?
1573
00:56:54,615 --> 00:56:55,516
Dino: Yeah, yeah.
1574
00:56:55,616 --> 00:56:56,851
Homeless Kid:
Yo, let me get a light.
1575
00:56:56,951 --> 00:56:58,586
Dino: Dude, back up
a little bit. Here, take that.
1576
00:56:58,686 --> 00:57:00,021
That's all you. Good-bye.
Thank you.
1577
00:57:00,121 --> 00:57:01,454
Leave me the fuck alone.
Loren: You got it?
1578
00:57:01,555 --> 00:57:02,924
Dino: Get the fuck away.
Loren: I got the door.
1579
00:57:03,024 --> 00:57:04,025
Dino: All right.
[Groans]
1580
00:57:04,125 --> 00:57:06,193
Oh, my God! The fuck.
Loren: The wheels.
1581
00:57:06,294 --> 00:57:09,163
-Jesus.
-That kid smells like shit.
1582
00:57:09,263 --> 00:57:10,865
Dino: Yeah, he did.
1583
00:57:10,965 --> 00:57:12,800
Oh!
Loren: Oh!
1584
00:57:12,900 --> 00:57:14,402
[Gasping]
1585
00:57:14,501 --> 00:57:15,736
Dino: Dude...
1586
00:57:15,836 --> 00:57:17,738
was it like this outside?
Loren: I don't know.
1587
00:57:17,838 --> 00:57:19,140
Get it in.
Dino: I can't get in.
1588
00:57:19,240 --> 00:57:21,275
The fucking zipper's broken.
I said this earlier.
1589
00:57:21,375 --> 00:57:22,475
Loren: Oh!
Dino: Oh, my God.
1590
00:57:22,576 --> 00:57:24,011
I got to take him out.
Loren: No, no.
1591
00:57:24,111 --> 00:57:25,179
Dino: Yeah.
Loren: Out? Out?
1592
00:57:25,279 --> 00:57:26,614
Dino: Dude, I got
to get him out now.
1593
00:57:26,714 --> 00:57:28,082
Loren: All right.
Dino: Before someone
1594
00:57:28,182 --> 00:57:29,684
fucking comes in.
Oh, he's all fucking loose.
1595
00:57:29,784 --> 00:57:31,285
Loren: Lift.
Dino: OK, hold on.
1596
00:57:31,385 --> 00:57:32,853
Loren:
Whoa, whoa, whoa. Lift.
1597
00:57:32,954 --> 00:57:35,022
Dino: I don't know
what to do. Here.
1598
00:57:35,122 --> 00:57:37,024
Loren: Oh! Oh, shit!
1599
00:57:37,124 --> 00:57:40,394
Dino: OK.
[Panting]
1600
00:57:40,962 --> 00:57:42,530
Bobbie: Thank you.
1601
00:57:42,630 --> 00:57:44,899
This is a lot.
1602
00:57:44,999 --> 00:57:47,201
This is a lot,
but I cannot wait
1603
00:57:47,301 --> 00:57:48,836
to see the final product.
1604
00:57:48,936 --> 00:57:50,237
I'm, like--
Happy: Oh, yeah.
1605
00:57:50,338 --> 00:57:51,706
Bobbie: I'm actually
really excited now.
1606
00:57:51,806 --> 00:57:53,074
Ciel: Oh, finally.
Bobbie: I am.
1607
00:57:53,174 --> 00:57:54,474
Thank you.
Ciel: It's gonna be great.
1608
00:57:54,575 --> 00:57:56,677
Nadov: Listen, like, your
man's made a great decision.
1609
00:57:56,777 --> 00:57:58,045
-Yeah.
-Having this one, really.
1610
00:57:58,145 --> 00:57:59,914
Bunny: Don't call him
"my man's," but, yeah,
1611
00:58:00,014 --> 00:58:01,048
It's a--it's a good stove?
1612
00:58:01,148 --> 00:58:02,482
Nadov: I mean, you don't
have to say it.
1613
00:58:02,583 --> 00:58:03,918
That's just mean, dude.
I don't know why
1614
00:58:04,018 --> 00:58:05,653
you would say that,
but, um--
1615
00:58:05,753 --> 00:58:07,688
anyway, I had one
of these Avantis here,
1616
00:58:07,788 --> 00:58:09,690
and, dude, it'll change
your life, seriously.
1617
00:58:09,790 --> 00:58:11,759
Bunny: I'll look into that.
Nadov: You should.
1618
00:58:11,859 --> 00:58:13,060
'cause I'm having
a gas issue.
1619
00:58:13,160 --> 00:58:14,862
Nadov: You really should.
Bunny: Listen, I am sorry.
1620
00:58:14,962 --> 00:58:16,063
You are my man's.
1621
00:58:16,163 --> 00:58:17,832
And there is no excuse.
You just--
1622
00:58:17,932 --> 00:58:20,134
you pushed it a lot today,
but I have no excuse.
1623
00:58:20,234 --> 00:58:21,969
What am I trying to do,
impress a cop?
1624
00:58:22,069 --> 00:58:25,473
Ian: All I know is Franklin
wanted a new stove.
1625
00:58:25,573 --> 00:58:27,675
Bunny:
Are you even listening?
1626
00:58:27,775 --> 00:58:29,243
Cellestino:
It's a psychosomatic reaction.
1627
00:58:29,343 --> 00:58:31,278
It's the dogs with the little
fucking sharp hairs
1628
00:58:31,379 --> 00:58:33,280
trying to tell me.
1629
00:58:38,052 --> 00:58:41,222
[Retches, sneezes]
1630
00:58:41,322 --> 00:58:43,124
[Sniffles]
1631
00:58:43,224 --> 00:58:44,859
Loren, whispering:
Just stay here.
1632
00:58:44,959 --> 00:58:46,193
[Cellestino sneezing]
Loren: OK.
1633
00:58:46,293 --> 00:58:47,928
Dino: Dude? Dude?
Loren: Yeah. Yo.
1634
00:58:48,029 --> 00:58:49,530
Shh.
The cops are right there.
1635
00:58:49,630 --> 00:58:52,233
Dino: OK. Please?
Loren: What? What?
1636
00:58:52,333 --> 00:58:54,301
Dino: Look, just please
shine your light
1637
00:58:54,402 --> 00:58:56,637
and look if there's
spiders behind me.
1638
00:58:56,737 --> 00:58:59,508
I'm serious.
I'm serious.
1639
00:59:01,108 --> 00:59:02,576
[Dino gasping quietly]
1640
00:59:02,676 --> 00:59:04,178
Loren: No spiders.
Dino: Oh.
1641
00:59:04,278 --> 00:59:05,746
Loren:
His eyes are open, though.
1642
00:59:05,846 --> 00:59:07,415
Dino: I know,
Cellestino: Oh, God.
1643
00:59:07,516 --> 00:59:10,451
Oh, God. I can feel it.
It's in the air.
1644
00:59:10,551 --> 00:59:11,786
Loren: OK.
[Coughs]
1645
00:59:11,886 --> 00:59:13,354
Dino, exhaling: OK.
Shut the door.
1646
00:59:13,454 --> 00:59:16,690
Loren, whispering:
Yeah, door shutting.
1647
00:59:17,091 --> 00:59:19,393
Cellestino: Oh!
Loren: Ooh.
1648
00:59:19,493 --> 00:59:20,928
Cellestino: Oh.
1649
00:59:21,028 --> 00:59:23,397
Loren: Oh, man.
Cramps, you know?
1650
00:59:23,497 --> 00:59:28,736
Cellestino: I, uh.
I have an inquiry for you.
1651
00:59:28,836 --> 00:59:29,904
Loren: Yes, sir.
1652
00:59:30,004 --> 00:59:32,640
Cellestino: Where do I get
the top-notch burger
1653
00:59:32,740 --> 00:59:34,575
in the area?
Loren: Top-notch burger?
1654
00:59:34,675 --> 00:59:36,410
I don't know top-notch
burger in the area.
1655
00:59:36,511 --> 00:59:40,314
Cellestino: I--I don't mean
a place called The Top Notch.
1656
00:59:40,414 --> 00:59:42,016
I'm looking for the top-
1657
00:59:42,116 --> 00:59:44,685
notch burger...
Dino: Fucking jagoff.
1658
00:59:44,785 --> 00:59:46,787
Loren: But I know where
the best burger
1659
00:59:46,887 --> 00:59:48,055
in town used to be.
Dino: Fuck.
1660
00:59:48,155 --> 00:59:50,391
Loren: It was called
The Great Jones.
1661
00:59:50,491 --> 00:59:52,059
Cellestino: I don't think
they called it that.
1662
00:59:52,159 --> 00:59:54,495
Loren: Oh, yeah.
Cellestino: They called it...
1663
00:59:54,595 --> 00:59:55,863
Both: The Jones.
Cellestino: Right.
1664
00:59:55,963 --> 00:59:57,331
Loren: Yeah, man,
that was a good burger.
1665
00:59:57,431 --> 00:59:59,233
It was past its time.
Cellestino: Right, well, then
1666
00:59:59,333 --> 01:00:01,035
they were gonna open
and then they shut
1667
01:00:01,135 --> 01:00:02,503
and then they open again
and then they--
1668
01:00:02,603 --> 01:00:04,738
Loren: You a cheeseburger man?
Cellestino: No, absolutely.
1669
01:00:04,839 --> 01:00:05,973
I take it with a Gruyere.
1670
01:00:06,073 --> 01:00:07,641
Don't call me an aristocrat,
but I like it that way.
1671
01:00:07,741 --> 01:00:09,544
If not, I go straight
for the American.
1672
01:00:09,643 --> 01:00:10,478
Loren: Oh, hey,
1673
01:00:10,579 --> 01:00:11,812
I bet you're
a cheeseburger guy.
1674
01:00:11,912 --> 01:00:13,647
Cellestino: Don't ask him
anything. He's gonna tell you
1675
01:00:13,747 --> 01:00:14,915
a Smashburger.
Look at his shirt.
1676
01:00:15,015 --> 01:00:16,250
Loren: Are you
a Smashburger man
1677
01:00:16,350 --> 01:00:17,952
or you a charbroiled man?
Cellestino: Of course he's
1678
01:00:18,052 --> 01:00:19,320
a Smashburger, man.
Look at him.
1679
01:00:19,420 --> 01:00:20,821
Gunnar: I do--I do enjoy
a Smashburger, sir.
1680
01:00:20,921 --> 01:00:22,223
How you doing, sir?
Dino: Oh, my God.
1681
01:00:22,323 --> 01:00:23,924
Gunnar: Good to see you.
Dino: What's happening, man?
1682
01:00:24,024 --> 01:00:25,693
Loren: Smashburger?
Gunnar: Yeah, that's right.
1683
01:00:25,793 --> 01:00:27,962
Cellestino: And I'm not
even a detective.
1684
01:00:28,062 --> 01:00:29,096
Gunnar: Excuse me. Sorry.
1685
01:00:29,196 --> 01:00:30,831
Loren: Yeah.
How's your golf swing?
1686
01:00:30,931 --> 01:00:32,500
Gunnar: Gramps,
I shot an 85 today.
1687
01:00:32,601 --> 01:00:34,068
Cellestino:
He just called you Gramps.
1688
01:00:34,168 --> 01:00:36,003
Ian: Franklin,
I'm not sure about
1689
01:00:36,103 --> 01:00:38,906
the placement of this stove.
Loren: I like it.
1690
01:00:39,006 --> 01:00:40,575
Bunny: I'm not moving
the stove again.
1691
01:00:40,674 --> 01:00:42,611
Nadov: I mean, it's
definitely not much
1692
01:00:42,710 --> 01:00:45,913
of a stove.
Bunny: Dad.
1693
01:00:46,380 --> 01:00:48,883
Loren: Oh.
David Car--
1694
01:00:48,983 --> 01:00:50,585
you know who that is?
1695
01:00:50,684 --> 01:00:51,919
Do you know who that is?
1696
01:00:52,019 --> 01:00:53,721
Ian: Of course he knows
who that is.
1697
01:00:53,821 --> 01:00:54,755
It's David Carradine.
1698
01:00:54,855 --> 01:00:56,591
Have you ever seen
"Bird on a Wire"?
1699
01:00:56,690 --> 01:00:58,593
That's Franklin's
favorite movie.
1700
01:00:58,692 --> 01:01:00,562
Loren: Franklin, are you
listening to me?
1701
01:01:00,661 --> 01:01:02,329
David Carradine,
great actor,
1702
01:01:02,429 --> 01:01:03,964
great career, great work,
1703
01:01:04,064 --> 01:01:06,300
and he'll only be remembered
for one thing.
1704
01:01:06,400 --> 01:01:10,004
One thing that he
didn't even do.
1705
01:01:10,204 --> 01:01:12,840
His family hired
a forensic expert
1706
01:01:12,940 --> 01:01:14,775
to determine
the cause of death,
1707
01:01:14,875 --> 01:01:19,213
and the expert said
it was not suicide.
1708
01:01:19,313 --> 01:01:20,748
Franklin: Framed.
1709
01:01:20,848 --> 01:01:22,049
Loren: Exactly.
1710
01:01:22,149 --> 01:01:24,385
Cellestino: Officer Nadov,
do you have a status update
1711
01:01:24,485 --> 01:01:26,020
on the current task at hand?
1712
01:01:26,120 --> 01:01:27,821
Nadov:
Take care of yourself.
1713
01:01:27,922 --> 01:01:28,989
Bunny: Yeah.
Nadov: Yeah.
1714
01:01:29,089 --> 01:01:31,258
Thank you.
Sorry for earlier obviously.
1715
01:01:31,358 --> 01:01:33,827
-No worries.
-All right, man.
1716
01:01:35,329 --> 01:01:37,031
Cellestino: And?
Nadov: Yeah,
it's on the floor.
1717
01:01:37,131 --> 01:01:39,366
He shat on his floor.
[Police radio, indistinct]
1718
01:01:39,466 --> 01:01:42,503
Your go-to story.
[Footsteps descend]
1719
01:01:42,604 --> 01:01:44,606
Bunny: Let them go.
1720
01:01:44,705 --> 01:01:46,874
[Police radios fade]
1721
01:01:46,974 --> 01:01:49,476
Loren, whispering:
None of it worked.
1722
01:01:49,578 --> 01:01:51,580
Bunny: What?
Loren: The homeless kid's got
1723
01:01:51,680 --> 01:01:53,682
his butt in the cop car,
farting, then he wants
1724
01:01:53,781 --> 01:01:55,282
the suitcase,
then the body falls out--
1725
01:01:55,382 --> 01:01:57,918
Bunny: Where is it?
Loren: It's with your boy
1726
01:01:58,018 --> 01:01:59,286
Dino in the bathroom.
1727
01:01:59,386 --> 01:02:01,255
Dino's in the bathroom
with the body.
1728
01:02:01,355 --> 01:02:02,691
-Right now?
-Right now.
1729
01:02:02,790 --> 01:02:05,025
-OK. Let's go.
-OK.
1730
01:02:05,125 --> 01:02:07,494
Oh, my God.
1731
01:02:08,128 --> 01:02:10,665
Dino: Oh, help.
1732
01:02:10,764 --> 01:02:13,467
Bunny: Jesus Christ.
1733
01:02:13,867 --> 01:02:15,035
Linda: Dino crying.
1734
01:02:15,202 --> 01:02:17,639
Dino: I'm not crying!
Bunny: Dude, I am so sorry.
1735
01:02:17,738 --> 01:02:20,808
Linda: Oh, my God.
Dino: That fucking dick bag
1736
01:02:20,908 --> 01:02:22,843
put his golf clubs in here.
1737
01:02:22,943 --> 01:02:23,944
This sucks.
1738
01:02:24,044 --> 01:02:25,479
By the way,
we got to be careful,
1739
01:02:25,580 --> 01:02:27,081
'cause he's all fucking stiff
and shit now.
1740
01:02:27,181 --> 01:02:29,416
Bunny: Oh, God. It's gross.
Dino: I know. Ahem.
1741
01:02:29,517 --> 01:02:30,685
You OK, man?
Linda: Oh, my God!
1742
01:02:30,784 --> 01:02:32,453
Bunny: Oh, it's not--
Dino: On top of the suitcase.
1743
01:02:32,554 --> 01:02:35,055
We got to put him back in.
Linda: Mm! What happened?
1744
01:02:35,155 --> 01:02:37,191
Oh, my God.
Bunny: Fuck it. OK.
1745
01:02:37,291 --> 01:02:39,694
Dino: Still dead.
Bunny: Ahem.
1746
01:02:39,793 --> 01:02:40,861
Mm, OK. Dino--
1747
01:02:40,961 --> 01:02:42,162
Dino: Yo, tell me
the truth, though.
1748
01:02:42,263 --> 01:02:43,931
Are there spiders behind me?
Bunny: Yeah. everywhere.
1749
01:02:44,031 --> 01:02:45,933
Dino: I fucking knew it.
Dude, I fucking knew it.
1750
01:02:46,033 --> 01:02:47,468
Bunny: Come on.
Dino: That was horrible.
1751
01:02:47,569 --> 01:02:49,704
Bunny: All right, OK,
I know this is fucked up,
1752
01:02:49,803 --> 01:02:51,205
but here's the situation.
1753
01:02:51,305 --> 01:02:53,207
We're just gonna take
this little guy, shove him
1754
01:02:53,307 --> 01:02:55,376
back in the suitcase,
and drop him
1755
01:02:55,476 --> 01:02:57,545
in the middle
of that party, OK?
1756
01:02:57,646 --> 01:02:59,413
Dino: Yes.
Linda: Then do it.
1757
01:02:59,514 --> 01:03:00,749
Dino: Yes.
Bunny: OK.
1758
01:03:00,848 --> 01:03:01,982
Loren: Whoa, whoa, whoa.
Hold on.
1759
01:03:02,082 --> 01:03:03,551
Isn't that kind of dangerous?
Bunny: Yeah.
1760
01:03:03,652 --> 01:03:05,986
Loren: What if somebody sees
you walk in with the suitcase?
1761
01:03:06,086 --> 01:03:07,488
And that is
a huge possibility.
1762
01:03:07,589 --> 01:03:09,724
Bunny: Oh, man.
I mean, you're right, but--
1763
01:03:09,823 --> 01:03:10,924
Dino: Well, no, wait.
1764
01:03:11,025 --> 01:03:12,627
Do you have a suggestion?
Do you have any ideas?
1765
01:03:12,727 --> 01:03:14,729
Loren: Burn it.
Dino: Burn it?
1766
01:03:14,828 --> 01:03:18,198
Bunny, panting:
Let's go to the fire escape.
1767
01:03:18,299 --> 01:03:19,701
Linda: You have 3 men.
1768
01:03:19,800 --> 01:03:21,368
Take it down.
Dino: 3 men, take it down.
1769
01:03:21,468 --> 01:03:22,903
Hey, we go to the fire escape
and we do it
1770
01:03:23,003 --> 01:03:24,773
inside the apartment.
We're gonna go scope it out
1771
01:03:24,872 --> 01:03:26,206
from inside the party.
Bunny: Yeah, let's check
1772
01:03:26,307 --> 01:03:27,941
it out, then we'll do it.
All right, grab him up,
1773
01:03:28,042 --> 01:03:29,476
let's do this.
Bunny: Let's go to the party.
1774
01:03:29,577 --> 01:03:30,878
Grab everything,
we'll go to the party.
1775
01:03:30,978 --> 01:03:32,547
Dino: Get these golf clubs.
Bunny: All right.
1776
01:03:32,647 --> 01:03:35,816
[Dance music playing]
1777
01:03:35,916 --> 01:03:38,620
[Indistinct chatter]
1778
01:03:41,723 --> 01:03:44,224
Loren: Yeah.
1779
01:03:48,596 --> 01:03:50,998
Bunny: Hey, how you doing?
1780
01:03:51,098 --> 01:03:53,967
Dino: Dude,
what are you doing?
1781
01:03:54,068 --> 01:03:56,403
Loren: I'm blending in.
1782
01:03:56,503 --> 01:03:57,371
Dino: Oh.
1783
01:03:57,471 --> 01:03:58,807
Loren: Scope it out,
will you?
1784
01:03:58,906 --> 01:04:01,275
Betty: That one's me.
That one's--
1785
01:04:01,375 --> 01:04:02,910
dude, turn around.
1786
01:04:03,010 --> 01:04:04,211
Yaz: OK, I'm turning.
1787
01:04:04,311 --> 01:04:05,814
Elaine: Not my fault.
Kalief: Nobody's
really eating.
1788
01:04:05,913 --> 01:04:08,048
Elaine: They're PB and J's.
If they were grilled cheese,
1789
01:04:08,148 --> 01:04:10,084
everyone would be
fucking eating. Riley.
1790
01:04:10,184 --> 01:04:11,653
Kalief:
Tomato soup or something.
1791
01:04:11,753 --> 01:04:14,021
Elaine: Who makes soup
for a fucking party?
1792
01:04:14,121 --> 01:04:16,256
[Indistinct chatter]
1793
01:04:16,357 --> 01:04:18,793
Bunny: What are they doing?
I don't...
1794
01:04:18,892 --> 01:04:20,461
Dino: Oh, they're playing
one of those things
1795
01:04:20,562 --> 01:04:22,731
that they be, like,
on a roller coaster right now.
1796
01:04:22,831 --> 01:04:24,064
Bunny:
What do you mean?
1797
01:04:24,164 --> 01:04:27,434
Dino: It's like, uh,
virtual--virtual stuff.
1798
01:04:27,535 --> 01:04:29,169
Oh, that's Betty.
Bunny: Wow.
1799
01:04:29,269 --> 01:04:31,372
Little baby doll outfit.
She cannot see you.
1800
01:04:31,472 --> 01:04:33,941
Dino: Oh, shit.
I'm gonna go talk to her.
1801
01:04:34,041 --> 01:04:37,411
[Overlapping chatter]
1802
01:04:37,846 --> 01:04:40,682
Betty: Ha! OK, whoever's
tapping me, I can't see you.
1803
01:04:40,782 --> 01:04:42,650
-Hey, yo, Betty! It's Dino!
-Oh, my gosh!
1804
01:04:42,751 --> 01:04:44,284
Whoa, whoa, OK, bro.
Dino: Hey.
1805
01:04:44,385 --> 01:04:46,588
Betty: Bro, I can hear you.
Dino: You invited us.
1806
01:04:46,688 --> 01:04:47,856
Betty: What are
you guys doing?
1807
01:04:47,955 --> 01:04:49,490
Bunny: We're just blending in.
Dino: Yeah.
1808
01:04:49,591 --> 01:04:52,960
We were actually wondering
if we can get a tour.
1809
01:04:53,060 --> 01:04:54,128
Betty: What?
Bunny: Yeah.
1810
01:04:54,228 --> 01:04:55,764
Betty:
Doesn't your guy's apartment
1811
01:04:55,864 --> 01:04:57,064
look the exact same?
1812
01:04:57,164 --> 01:04:58,265
Bunny: Yeah,
is that weird?
1813
01:04:58,365 --> 01:04:59,701
Dino: But I do have
a question.
1814
01:04:59,801 --> 01:05:01,603
There's 3 of you.
Betty: Yeah.
1815
01:05:01,703 --> 01:05:03,705
Dino: And there's
two bedrooms here.
1816
01:05:03,805 --> 01:05:05,305
Betty: Yeah, we rotate.
Bunny: Oh, yeah?
1817
01:05:05,406 --> 01:05:06,608
Dino: They rotate?
Betty: Yeah.
1818
01:05:06,708 --> 01:05:09,577
Yeah, Yaz I rotate, OK,
so one of us gets the couch,
1819
01:05:09,677 --> 01:05:11,546
and another one gets
the room, and then
1820
01:05:11,646 --> 01:05:15,115
Moneybags over there gets
the 365-day deal.
1821
01:05:15,215 --> 01:05:16,718
Bunny: It's Elaine's room?
1822
01:05:16,818 --> 01:05:19,086
Dino: Hey, Elaine.
Elaine: Hey, Dino.
1823
01:05:19,186 --> 01:05:21,221
Bunny: Hey, Elaine.
Dino: Hey, Kalief.
1824
01:05:21,321 --> 01:05:24,826
[Male singer singing
indistinctly]
1825
01:05:24,958 --> 01:05:28,462
Dino: So, who has
the room this week?
1826
01:05:28,563 --> 01:05:29,930
Betty: I do.
1827
01:05:30,030 --> 01:05:31,965
Dino: Betty. Heh!
1828
01:05:32,065 --> 01:05:33,835
What does your room look like?
1829
01:05:33,934 --> 01:05:37,705
Betty: Real subtle, Dino.
Let's go.
1830
01:05:39,940 --> 01:05:41,375
Brendan: Name a city...
Loren: Yeah?
1831
01:05:41,475 --> 01:05:43,076
Brendan: and I'll tell you
the football team.
1832
01:05:43,177 --> 01:05:45,012
-I don't know football teams.
-Neither do I.
1833
01:05:45,112 --> 01:05:47,247
Loren: So then why are we
talking about it?
1834
01:05:47,347 --> 01:05:49,183
Brendan: Just ask me.
1835
01:05:49,283 --> 01:05:52,219
Loren: Uh...
1836
01:05:52,319 --> 01:05:54,789
[Coughs]
1837
01:05:56,957 --> 01:05:59,761
[Distant music continues]
1838
01:05:59,861 --> 01:06:02,362
[Locks door]
1839
01:06:18,111 --> 01:06:19,814
Loren: Who won
the '98 Super Bowl?
1840
01:06:19,914 --> 01:06:23,217
Brendan: John Elroy,
Denver Broncos, last season.
1841
01:06:23,317 --> 01:06:25,687
Loren: Elway. Elway.
John Elway.
1842
01:06:25,787 --> 01:06:28,623
James Ellroy.
Brendan: "Black Dahlia"?
1843
01:06:28,723 --> 01:06:30,892
Loren: "Black Dahlia"?
Wow.
1844
01:06:30,991 --> 01:06:34,127
Dino: Oh, push up,
push up, push up.
1845
01:06:34,228 --> 01:06:36,531
[Grunts]
Fuck.
1846
01:06:36,631 --> 01:06:39,233
Oh, man.
Oh, my God! Christ.
1847
01:06:39,333 --> 01:06:41,502
[Clattering]
1848
01:06:41,603 --> 01:06:42,737
Oh.
1849
01:06:42,837 --> 01:06:44,572
OK. OK.
1850
01:06:44,672 --> 01:06:47,775
I got it. I got it.
1851
01:06:47,876 --> 01:06:49,944
Dude, go for it.
1852
01:06:50,043 --> 01:06:51,779
All right.
1853
01:06:51,880 --> 01:06:53,781
[Mutters indistinctly]
1854
01:06:53,882 --> 01:06:55,850
Hey, you know, Betty shut
1855
01:06:55,950 --> 01:06:57,785
the door behind me...
Bunny: Yeah.
1856
01:06:57,886 --> 01:07:00,120
Dino: today, when we went
into her room?
1857
01:07:00,220 --> 01:07:01,355
Bunny: Uh-huh?
1858
01:07:01,455 --> 01:07:03,156
Dino: Yeah.
Bunny: Really?
1859
01:07:03,257 --> 01:07:06,928
Dino: She just kept talking
about how she has to share
1860
01:07:07,027 --> 01:07:10,197
the couch and the couch swap
thing and the room swap,
1861
01:07:10,297 --> 01:07:12,332
and it was so unattractive.
1862
01:07:12,432 --> 01:07:14,602
Bunny: Well, I think you're
so relationship-averse,
1863
01:07:14,702 --> 01:07:17,137
it's just you do anything
to ruin something.
1864
01:07:17,237 --> 01:07:19,139
[Grunts]
We got to go.
1865
01:07:19,239 --> 01:07:22,409
Dino: I can't go
back out there.
1866
01:07:23,011 --> 01:07:26,413
I can't go back out there.
I can't.
1867
01:07:26,514 --> 01:07:27,982
[Distant siren]
1868
01:07:28,081 --> 01:07:31,151
Bunny, sighing:
All right, all right.
1869
01:07:31,251 --> 01:07:34,054
You can't. I got it.
1870
01:07:34,154 --> 01:07:36,123
Yeah.
1871
01:07:36,223 --> 01:07:37,959
[Sighs]
1872
01:07:38,058 --> 01:07:40,127
[Breathing heavily]
1873
01:07:40,227 --> 01:07:42,730
Today's been...
1874
01:07:47,902 --> 01:07:50,270
[Sighs]
1875
01:07:50,370 --> 01:07:52,205
Can we just talk?
1876
01:07:52,306 --> 01:07:56,376
Can we just stop and talk?
1877
01:08:03,551 --> 01:08:06,020
[Sighs]
1878
01:08:10,324 --> 01:08:14,094
Bunny:
Thursdays, 3 a.m.
1879
01:08:14,194 --> 01:08:17,297
Dino: What's Thursdays
at 3 a.m.?
1880
01:08:17,397 --> 01:08:19,867
Bunny:
Your Calvin Klein ad.
1881
01:08:19,968 --> 01:08:23,838
I hit Paolo.
That's when they do it.
1882
01:08:23,938 --> 01:08:27,474
Dino: Paolo knows when they
change the Calvin Klein ad?
1883
01:08:27,575 --> 01:08:30,344
Bunny: Yeah.
I mean, so he says.
1884
01:08:30,444 --> 01:08:32,312
I'm choosing to believe him.
Yeah.
1885
01:08:32,412 --> 01:08:35,617
He hit someone.
That's when they do it.
1886
01:08:37,552 --> 01:08:39,887
Dino: Thursdays at 3 a.m.
1887
01:08:39,988 --> 01:08:41,956
Bunny: Friday mornings,
3 a.m., OK?
1888
01:08:42,056 --> 01:08:43,825
But we go to a movie
Thursday night,
1889
01:08:43,925 --> 01:08:47,160
midnight movie, we hit
the sign, a couple chairs.
1890
01:08:47,260 --> 01:08:48,863
Yeah, that's cool.
1891
01:08:48,963 --> 01:08:51,699
Dino: That is cool.
Bunny: Uh-huh.
1892
01:08:51,799 --> 01:08:56,671
Yo. [Pats cabinet twice]
They got cereal in here.
1893
01:08:57,939 --> 01:09:00,041
[Thud]
Dino: Heh heh!
1894
01:09:00,140 --> 01:09:04,478
It's Life. Heh!
Bunny: Disgusting people.
1895
01:09:07,081 --> 01:09:08,448
Rabbi: Who...
1896
01:09:08,549 --> 01:09:10,652
who are these two gentlemen?
Bobbie: Oh,
1897
01:09:10,752 --> 01:09:12,987
that's my husband Bunny,
and that's Dino.
1898
01:09:13,087 --> 01:09:14,254
Happy: Dino's his brother.
1899
01:09:14,354 --> 01:09:16,356
Well, not really,
but they seem inseparable.
1900
01:09:16,456 --> 01:09:18,358
They're even wearing
the same thing today,
1901
01:09:18,458 --> 01:09:21,829
which I find silly
at their age, but also cute.
1902
01:09:21,929 --> 01:09:23,798
Bobbie: They do shit
like that all the time...
1903
01:09:23,898 --> 01:09:25,633
Rabbi: Yes.
Bobbie: unfortunately.
1904
01:09:25,733 --> 01:09:27,969
Rabbi: And, uh,
where are they?
1905
01:09:28,069 --> 01:09:29,937
Bobbie: They're out.
Happy: Oh, last I saw,
1906
01:09:30,038 --> 01:09:31,204
they were just
right downstairs.
1907
01:09:31,304 --> 01:09:33,173
When I came to let you in,
I walked right by them.
1908
01:09:33,273 --> 01:09:35,576
Rabbi: You know,
I would like to speak
1909
01:09:35,677 --> 01:09:38,211
with these two, if I may.
Bobbie: Yeah, yeah, yeah,
1910
01:09:38,311 --> 01:09:39,981
yeah, yeah, totally, totally.
1911
01:09:40,081 --> 01:09:42,050
Um...
Rabbi: Right away.
1912
01:09:42,150 --> 01:09:43,918
[Mutters]
I'll go down and see.
1913
01:09:44,018 --> 01:09:45,352
I'll go down, Rabbi.
I'll go get them.
1914
01:09:45,452 --> 01:09:47,522
Rabbi: OK. Thank you!
Bobbie: OK. OK.
1915
01:09:47,622 --> 01:09:50,758
Yeah. You're welcome.
[Door slams]
1916
01:09:50,858 --> 01:09:53,761
Dino: Oh, shit!
Bunny: Oh. Babe--
1917
01:09:53,861 --> 01:09:55,797
Bobbie: What are you
doing here?
1918
01:09:55,897 --> 01:09:57,165
Bunny: We had to move
the package.
1919
01:09:57,264 --> 01:09:58,599
-Uh, what?
-We had to move the package.
1920
01:09:58,700 --> 01:10:00,467
Dino: The suitcase.
Bobbie: I got it, I got it.
1921
01:10:00,568 --> 01:10:01,669
I got--oh, no.
1922
01:10:01,769 --> 01:10:02,570
No, oh, no.
1923
01:10:02,670 --> 01:10:04,138
This is a bad idea.
Bad idea.
1924
01:10:04,237 --> 01:10:05,940
Bunny: What do you mean?
Bobbie: Are you kidding?
1925
01:10:06,040 --> 01:10:07,809
You can't just leave
the girls with the body.
1926
01:10:07,909 --> 01:10:09,744
Bunny: I totally agree, yeah.
I mean, these kids
1927
01:10:09,844 --> 01:10:11,278
are terrific.
They throw a wonderful party.
1928
01:10:11,378 --> 01:10:14,414
Bobbie: Oh, my God, you guys
are so fucking predictable.
1929
01:10:14,515 --> 01:10:17,618
Also, I'm assuming you know
the rabbi's upstairs?
1930
01:10:17,719 --> 01:10:19,219
Bunny: So?
Bobbie: "So"?
1931
01:10:19,319 --> 01:10:20,855
Bunny: Yeah, yeah.
Bobbie: So what?
1932
01:10:20,955 --> 01:10:24,291
He fucking wants to see
both of you.
1933
01:10:24,391 --> 01:10:26,894
Yeah.
Dino: What?
1934
01:10:26,994 --> 01:10:28,863
How does he know who we are?
1935
01:10:28,963 --> 01:10:31,231
Bunny: I know. He's...
Bobbie: All right,
1936
01:10:31,331 --> 01:10:32,432
this is what you're gonna do.
1937
01:10:32,533 --> 01:10:34,468
You're gonna fucking
deal with this,
1938
01:10:34,569 --> 01:10:36,904
fast, I'm gonna try
and stall the rabbi,
1939
01:10:37,004 --> 01:10:38,305
which has been
borderline impossible.
1940
01:10:38,405 --> 01:10:40,942
I'm telling you, he's running
a fucking hard line.
1941
01:10:41,042 --> 01:10:42,309
I'm pushing.
Dino: OK.
1942
01:10:42,409 --> 01:10:44,478
Bunny: Yes.
Bobbie: Fast!
1943
01:10:44,579 --> 01:10:46,514
Dino: OK.
Bunny: Yes.
1944
01:10:46,614 --> 01:10:48,415
Dino: Ah.
[Door closes]
1945
01:10:48,516 --> 01:10:50,718
Ah, "Diary of a Mad
Black Woman."
1946
01:10:50,818 --> 01:10:53,020
Bunny: Yeah. Heh! Yeah.
Dino: How does the rabbi know
1947
01:10:53,121 --> 01:10:54,555
who we are? Also,
I'm not fucking going back
1948
01:10:54,655 --> 01:10:56,524
on that fire escape.
Wait, hold on. Let's regroup.
1949
01:10:56,624 --> 01:10:58,492
Bunny: Let's go.
Loren: She's awesome.
1950
01:10:58,593 --> 01:10:59,894
Bunny: Let's go. Come on.
1951
01:10:59,994 --> 01:11:01,461
Loren: She's fantastic.
1952
01:11:01,562 --> 01:11:06,134
Rabbi:
She is extraordinary.
1953
01:11:06,234 --> 01:11:08,268
She has a similar--
is she related to--
1954
01:11:08,368 --> 01:11:10,838
Happy, whispering:
Yeah, that's Bobbie's mother.
1955
01:11:10,938 --> 01:11:12,240
Rabbi: Bobbie.
Happy: Yes.
1956
01:11:12,339 --> 01:11:14,909
Rabbi: Yes. Ah, beautiful.
1957
01:11:15,009 --> 01:11:15,977
Beautiful hair.
1958
01:11:16,077 --> 01:11:19,914
Look at the--oh.
Like she's almost praying.
1959
01:11:20,014 --> 01:11:22,315
Dino: You're getting jelly
all over your cup.
1960
01:11:22,415 --> 01:11:24,252
All right. Plan.
1961
01:11:24,519 --> 01:11:25,219
Shit.
1962
01:11:25,553 --> 01:11:27,188
Fuck this.
Bunny: Go, go, go, go. Go.
1963
01:11:27,287 --> 01:11:30,191
Dino: Nope.
Loren: Where's the suitcase?
1964
01:11:30,290 --> 01:11:31,391
Dino: Fuck that.
[Door closes]
1965
01:11:31,491 --> 01:11:32,994
No, there's a chick,
like, passed out
1966
01:11:33,094 --> 01:11:34,327
in there.
Loren: So what?
1967
01:11:34,427 --> 01:11:37,231
Bunny: Like, her skirt's hiked
up. I'm not touching her.
1968
01:11:37,330 --> 01:11:39,167
Dino: Like an Eminem song,
dude.
1969
01:11:39,267 --> 01:11:40,500
Loren: Nobody's saying
touch her.
1970
01:11:40,601 --> 01:11:42,170
Just pull the suitcase out
from under.
1971
01:11:42,270 --> 01:11:43,370
-"Just"?
-Yeah.
1972
01:11:43,470 --> 01:11:44,906
Dino: No, no, she's, like,
laying on the suitcase.
1973
01:11:45,006 --> 01:11:46,808
Bunny:
Listen, Loren, my DNA's
1974
01:11:46,908 --> 01:11:48,142
not going anywhere
near that woman.
1975
01:11:48,242 --> 01:11:50,211
OK, I've done enough damage
tonight, man.
1976
01:11:50,310 --> 01:11:51,813
Dino: He's right.
1977
01:11:51,913 --> 01:11:53,948
Loren: Should I get Linda?
1978
01:11:54,048 --> 01:11:57,051
Dino: Yeah. Yeah.
Bunny: Yeah.
1979
01:11:57,151 --> 01:11:58,920
[Dino scoffing]
1980
01:11:59,020 --> 01:12:01,956
Fuck, man.
[Bunny sighs]
1981
01:12:02,056 --> 01:12:03,958
I should have studied harder.
1982
01:12:04,058 --> 01:12:06,326
Dino: Oh...
what do we do now?
1983
01:12:06,426 --> 01:12:07,662
Bunny: Just go in the closet.
1984
01:12:07,762 --> 01:12:10,731
There has to be something.
It's fucking insane in there.
1985
01:12:10,832 --> 01:12:13,167
Dino: In here? OK.
Oh, wow.
1986
01:12:13,267 --> 01:12:15,603
[Distant party music
continues]
1987
01:12:15,703 --> 01:12:17,038
Bunny: Come on.
Dino: Oh, use these.
1988
01:12:17,138 --> 01:12:19,173
Bunny: Let's go.
All right. This--
1989
01:12:19,273 --> 01:12:20,575
Dino: Oh, my God!
1990
01:12:20,675 --> 01:12:22,176
It's a pogo stick.
1991
01:12:22,276 --> 01:12:23,845
Bunny: Heh!
[Breathing heavily]
1992
01:12:23,945 --> 01:12:26,814
All right, I got it.
1993
01:12:26,914 --> 01:12:29,217
Dino: It's fine.
Bunny: Yeah.
1994
01:12:29,317 --> 01:12:30,417
Dino: Be careful.
Woman: Mm.
1995
01:12:30,518 --> 01:12:32,019
Dino: Oh, shit. Here.
Woman: Stop.
1996
01:12:32,119 --> 01:12:33,621
Bunny: Oh, stop poking her.
Dino: Oh.
1997
01:12:33,721 --> 01:12:34,822
I don't know
what else to do.
1998
01:12:34,922 --> 01:12:36,456
Bunny: OK, I'm gonna
get her foot.
1999
01:12:36,557 --> 01:12:37,525
Dino: I got an idea.
2000
01:12:37,625 --> 01:12:39,327
Woman: Stop...
Bunny: I'm just gonna
2001
01:12:39,459 --> 01:12:40,595
pick her up, just like that.
2002
01:12:40,695 --> 01:12:42,063
I'm just gonna
pull her away.
2003
01:12:42,163 --> 01:12:43,831
Fuck. We just need this
suitcase.
2004
01:12:43,931 --> 01:12:44,899
I'm picking her up. OK.
2005
01:12:44,999 --> 01:12:46,267
Drunk Partier:
What are you doing?
2006
01:12:46,366 --> 01:12:47,400
Linda: Oh, what happened?
2007
01:12:47,500 --> 01:12:48,936
Dino: Oh, my God, it's Linda.
It's Linda.
2008
01:12:49,036 --> 01:12:50,503
Drunk Partier: Hey...
Dino, chuckling: Hey.
2009
01:12:50,605 --> 01:12:51,939
Linda: Get up, now!
Bunny: Yeah.
2010
01:12:52,039 --> 01:12:53,507
Linda: Get up, lady!
Get up.
2011
01:12:53,608 --> 01:12:54,909
Dino: Yeah. Heh heh!
Linda: Get up!
2012
01:12:55,009 --> 01:12:56,544
Dino: Yeah, yeah.
Linda: Get up, now!
2013
01:12:56,644 --> 01:12:58,312
[Bunny grunts]
Dino: Listen to her.
2014
01:12:58,411 --> 01:13:00,314
Linda: Get up, get up.
Bunny: Oh.
2015
01:13:00,413 --> 01:13:02,617
Linda: Yeah, I got
something for you.
2016
01:13:02,717 --> 01:13:04,719
Now, wake up.
We're standing.
2017
01:13:04,819 --> 01:13:06,486
[Bunny grunting]
Linda: Hey!
2018
01:13:06,587 --> 01:13:08,623
Drink too much, the lady.
2019
01:13:08,723 --> 01:13:10,224
Smell bad.
Dino: Oh.
2020
01:13:10,324 --> 01:13:11,292
Bunny: OK.
2021
01:13:11,391 --> 01:13:12,425
Linda: Come in. Wake up!
Bunny: All right.
2022
01:13:12,526 --> 01:13:14,161
Linda: Drink too much.
Bunny: Let's go.
2023
01:13:14,262 --> 01:13:15,395
Dino: All right,
we're gonna go.
2024
01:13:15,495 --> 01:13:17,164
Snoop Dogg: ♪ ...jumpin',
the place was packed ♪
2025
01:13:17,265 --> 01:13:18,666
♪ LBC, motherfucker,
we back ♪
2026
01:13:18,766 --> 01:13:21,102
Warren G: ♪ About to drop
something, about to turf ♪
2027
01:13:21,202 --> 01:13:22,770
Snoop: ♪ The turf
'bout the surf ♪
2028
01:13:22,870 --> 01:13:23,971
♪ What is it worth? ♪
2029
01:13:24,071 --> 01:13:25,873
Warren G: ♪ Well, I'm the W-A-
double R-E-N-G ♪
2030
01:13:25,973 --> 01:13:28,509
Snoop: ♪ And I'm the S-N-
double O-until the P-D-O-G ♪
2031
01:13:28,609 --> 01:13:30,778
Warren G: ♪ Celebrate it,
elevate it ♪
2032
01:13:30,878 --> 01:13:32,179
Snoop: ♪ It's me and my dawg ♪
2033
01:13:32,280 --> 01:13:33,714
Warren G: ♪ You know
I regulate it ♪
2034
01:13:33,814 --> 01:13:36,584
Snoop: ♪ Strobe lights,
low-lifes, highlights, 2-10 ♪
2035
01:13:36,684 --> 01:13:38,152
Dino: You got this?
Bunny: Yeah.
2036
01:13:38,252 --> 01:13:39,987
Brendan: Ew, what fucking
smells so bad?
2037
01:13:40,087 --> 01:13:42,990
Tripp: It's that fucking
junkie behind me who stinks.
2038
01:13:43,090 --> 01:13:45,993
Gunnar: No, no, no, it's that
old Chinese bitch's food.
2039
01:13:46,093 --> 01:13:47,228
Ha ha ha--whoa!
2040
01:13:47,328 --> 01:13:50,097
[Beer bottles clank]
2041
01:13:50,197 --> 01:13:52,733
[Music stops]
2042
01:13:54,869 --> 01:13:57,305
Fuck.
2043
01:13:58,306 --> 01:14:00,341
[Distant siren]
2044
01:14:00,440 --> 01:14:02,043
Officer Belle: OK...
2045
01:14:02,143 --> 01:14:05,046
everybody here has to go.
2046
01:14:05,146 --> 01:14:06,147
Dino: Oh!
2047
01:14:06,247 --> 01:14:07,982
Betty: We live here.
Belle: All right, well,
2048
01:14:08,082 --> 01:14:10,051
anybody that lives here
obviously can stay.
2049
01:14:10,151 --> 01:14:12,086
Everybody else, let's go.
On the way out.
2050
01:14:12,186 --> 01:14:14,188
Brendan: I'm, like, staying
on the couch this week.
2051
01:14:14,288 --> 01:14:15,656
Betty: No you're not.
It's Yaz's couch week.
2052
01:14:15,756 --> 01:14:17,490
Dino: All right, fucking joke.
What you're not doing is
2053
01:14:17,591 --> 01:14:19,260
listening to any of us, OK?
This fuck--
2054
01:14:19,360 --> 01:14:21,362
what's your fucking name?
Fucking Rifle?
2055
01:14:21,461 --> 01:14:22,730
Man: Gunnar.
Dino: What you're not
2056
01:14:22,830 --> 01:14:24,598
fucking understanding is that
this fucking guy swung first
2057
01:14:24,699 --> 01:14:26,968
on my friend, who you have
in the back of your car
2058
01:14:27,068 --> 01:14:28,369
right fucking now!
Tripp: No, that is
2059
01:14:28,468 --> 01:14:30,004
a fucking lie!
Belle: All right, all right.
2060
01:14:30,104 --> 01:14:31,471
Dino: And everyone here
can attest to that!
2061
01:14:31,572 --> 01:14:33,207
Tripp: Yo, I'm pretty sure
that his best friend is
2062
01:14:33,307 --> 01:14:34,508
a hooker!
Belle: All right, listen!
2063
01:14:34,608 --> 01:14:35,910
Yaz: Who cares?
Belle: Can anyone here
2064
01:14:36,010 --> 01:14:37,378
attest to what
the gentleman's saying?
2065
01:14:37,477 --> 01:14:38,579
Brendan: Yes.
Betty: Yeah.
2066
01:14:38,679 --> 01:14:40,448
[All talk at once]
Elaine: Yes, yes.
2067
01:14:40,548 --> 01:14:43,184
[Traffic noise]
2068
01:14:46,887 --> 01:14:49,090
Bobbie: Bunny?
2069
01:14:50,091 --> 01:14:52,426
Bun?
Bunny: Hi.
2070
01:14:52,560 --> 01:14:54,595
Bobbie: Hey.
Bunny: Mm-hmm?
2071
01:14:54,695 --> 01:14:56,931
Bobbie?
Bobbie: Bunny?
2072
01:14:57,031 --> 01:14:58,199
-Bobbie.
-Bun.
2073
01:14:58,299 --> 01:15:00,067
-I love you, but...
-I love you.
2074
01:15:00,167 --> 01:15:02,436
Bunny: I have to come clean.
2075
01:15:02,536 --> 01:15:04,205
Bobbie: Bunny,
2076
01:15:04,305 --> 01:15:06,841
you're gonna shut the fuck up.
2077
01:15:06,941 --> 01:15:08,776
You're not gonna say
anything.
2078
01:15:08,876 --> 01:15:10,845
Yaz: You're gonna take
Bunny to jail, then?!
2079
01:15:10,945 --> 01:15:12,246
And you're gonna let
Richie Rich here
2080
01:15:12,346 --> 01:15:15,149
go swim in a pool of money?
Belle: Jesus fucking Christ!
2081
01:15:15,249 --> 01:15:17,685
[Yaz shrieks]
Belle: Shut the fuck up!
2082
01:15:17,785 --> 01:15:18,953
Shut the fuck up!
[Yaz shrieks]
2083
01:15:19,053 --> 01:15:21,088
Belle: Every one of you!
Dino: Who you yelling at, bro?
2084
01:15:21,188 --> 01:15:22,723
Brendan: Dino!
Dino: Who the fuck are you
2085
01:15:22,823 --> 01:15:24,592
yelling at, tough guy?
Look at you, trying
2086
01:15:24,692 --> 01:15:26,060
to stand there
all charged and shit,
2087
01:15:26,160 --> 01:15:28,662
thinking you're all tall!
Who do you think you are?
2088
01:15:28,763 --> 01:15:31,098
You come up in here just
accusing people of dumb shit,
2089
01:15:31,198 --> 01:15:33,167
you fucking bald-headed,
flat-footed pussy!
2090
01:15:33,267 --> 01:15:34,668
Brendan: Dino!
Yaz: Oh, my God!
2091
01:15:34,769 --> 01:15:36,337
Shut the fuck up, Dino!
2092
01:15:36,437 --> 01:15:39,540
Belle: Say one more
motherfucking word.
2093
01:15:39,640 --> 01:15:43,411
Dino: Bro, you ain't shit.
Betty: Dino.
2094
01:15:43,512 --> 01:15:46,213
[Car door slams shut]
2095
01:15:46,313 --> 01:15:49,518
Bunny: You mouthed off
to that cop, didn't you?
2096
01:15:49,617 --> 01:15:51,786
Dino: Hmm.
2097
01:15:51,886 --> 01:15:54,688
The junkie took
the suitcase.
2098
01:15:54,789 --> 01:15:56,390
Bunny: Loren ditched.
2099
01:15:56,490 --> 01:15:59,593
[Distant police radios,
indistinct]
2100
01:16:00,795 --> 01:16:03,497
Dino: Hell of a run.
2101
01:16:07,334 --> 01:16:08,936
Brendan: Sir, sir--
Officer: If you talk to me
2102
01:16:09,036 --> 01:16:11,005
like a human being, I can--
Nadov: Whoa, whoa!
2103
01:16:11,105 --> 01:16:12,306
Whoa, whoa, whoa!
2104
01:16:12,406 --> 01:16:14,075
Cellestino: Quiet!
Quiet! Belle.
Nadov: Calm down.
2105
01:16:14,175 --> 01:16:16,010
Cellestino: Belle, what is
going on here?
2106
01:16:16,110 --> 01:16:17,812
Belle: Ah, ha ha.
2107
01:16:17,912 --> 01:16:19,947
Gabrielle.
2108
01:16:20,047 --> 01:16:21,682
Come here, come here.
Yaz: Where'd she get churros?
2109
01:16:21,782 --> 01:16:23,184
Elaine: I don't know,
but I want one.
2110
01:16:23,284 --> 01:16:24,785
Belle: So here's the deal.
Showed up here
2111
01:16:24,885 --> 01:16:26,087
on a, uh, noise complaint,
2112
01:16:26,187 --> 01:16:29,457
and when I walked in,
the, uh, Bunny gentleman
2113
01:16:29,558 --> 01:16:31,560
was knocking out
this Gunnar kid.
2114
01:16:31,659 --> 01:16:33,127
-Get the fuck away.
-Fuck you guys!
2115
01:16:33,227 --> 01:16:34,563
-Fuck you.
-Call your daddy.
2116
01:16:34,662 --> 01:16:35,930
-You rat fuck!
-Dick!
2117
01:16:36,030 --> 01:16:37,498
Elaine: Oh, he just called his
dad, he just called his dad.
2118
01:16:37,598 --> 01:16:39,233
Belle: And where the fuck
were you 20 minutes ago?
2119
01:16:39,333 --> 01:16:40,801
Nadov: We were getting
some fucking churros.
2120
01:16:40,901 --> 01:16:42,803
Police radio: Copy that.
We can hold up.
2121
01:16:42,903 --> 01:16:44,171
Linda: Uh, police,
2122
01:16:44,271 --> 01:16:46,440
this guy swung first.
2123
01:16:46,541 --> 01:16:47,975
Belle: What? Which?
Which one is that?
2124
01:16:48,075 --> 01:16:49,610
Linda: This guy.
Cellestino: Whoa, whoa, whoa.
2125
01:16:49,710 --> 01:16:51,479
Why'd you say that?
No, I fucking didn't!
2126
01:16:51,580 --> 01:16:53,180
Cellestino: You hear this?
Who swung first?
2127
01:16:53,280 --> 01:16:54,982
Women: He did!
Cellestino: You knew
who did this?
2128
01:16:55,082 --> 01:16:56,183
Gunnar:
Yeah, fucking right!
2129
01:16:56,283 --> 01:16:57,618
Are you kidding?
Look at my fucking face!
2130
01:16:57,718 --> 01:16:59,253
Nadov: Did you talk to any
of these witnesses?
2131
01:16:59,353 --> 01:17:00,654
Belle: I talked to every one
of 'em.
2132
01:17:00,754 --> 01:17:02,223
Nadov: OK, well, where's
the other half of you?
2133
01:17:02,323 --> 01:17:03,624
Where's the prettier
version of you?
2134
01:17:03,724 --> 01:17:05,159
Gunnar: He's upstairs!
Nadov: Well, where--
2135
01:17:05,259 --> 01:17:07,695
where the fuck is Bunny?
Belle: Bunny's in my car,
2136
01:17:07,795 --> 01:17:09,063
in the cage with Eminem.
2137
01:17:09,163 --> 01:17:12,366
Nadov: Listen, we've been here
all day, and all we've seen
2138
01:17:12,466 --> 01:17:13,602
is Bunny help people.
2139
01:17:13,701 --> 01:17:15,136
Brendan: We were, like,
trying to fucking tell you,
2140
01:17:15,236 --> 01:17:16,470
but you were not
fucking listening.
2141
01:17:16,571 --> 01:17:18,706
Cellestino: All right,
F-letter Words.
2142
01:17:18,806 --> 01:17:21,675
Nadov: We just got here.
Relax.
2143
01:17:21,775 --> 01:17:24,445
Why don't we just go
upstairs and get
2144
01:17:24,546 --> 01:17:25,946
the other gentleman, huh?
2145
01:17:26,046 --> 01:17:27,314
Belle: OK.
Let's go upstairs.
2146
01:17:27,414 --> 01:17:28,782
Official police business.
Nadov: Actually,
2147
01:17:28,883 --> 01:17:31,252
you were called.
Why don't you do that?
2148
01:17:36,490 --> 01:17:39,160
Loren, sighing: Oh.
2149
01:17:45,499 --> 01:17:47,868
[Bobbie sighs]
Nadov: Hi.
2150
01:17:47,968 --> 01:17:50,304
It's Bobbie, right?
Bobbie: Mm-hmm.
2151
01:17:50,404 --> 01:17:52,106
-You doing OK?
-Mm-hmm.
2152
01:17:52,206 --> 01:17:53,340
-You sure?
-Uh-huh.
2153
01:17:53,440 --> 01:17:54,909
Nadov: OK, well, listen,
I know it's been a wild day,
2154
01:17:55,009 --> 01:17:56,511
but we're gonna figure this
out, all right?
2155
01:17:56,611 --> 01:17:59,079
-Appreciate that.
-I don't want you to worry.
2156
01:18:01,382 --> 01:18:04,084
[Distant police siren]
2157
01:18:05,219 --> 01:18:06,521
What am I doing?
2158
01:18:06,621 --> 01:18:08,322
Cellestino: I don't understand
why you're so Johnny Confident
2159
01:18:08,422 --> 01:18:10,391
about him getting arrested,
because if he gets arrested
2160
01:18:10,491 --> 01:18:12,927
and goes to jail, that means
you go to jail, too, because
2161
01:18:13,027 --> 01:18:15,530
we have 8 witnesses who say
you threw the first punch.
2162
01:18:15,630 --> 01:18:16,797
Gunnar: What?
Cellestino: Yeah.
2163
01:18:16,897 --> 01:18:18,465
-No, that's bullshit!
-Yeah, that's what it is.
2164
01:18:18,567 --> 01:18:19,833
Nadov: You ever been to jail?
Man: Ha!
2165
01:18:19,934 --> 01:18:22,537
They have not been to jail.
2166
01:18:22,671 --> 01:18:24,805
Nadov: Oh, these fucking guys.
[Door closes]
2167
01:18:24,905 --> 01:18:27,141
You guys see
what happened here?
2168
01:18:27,241 --> 01:18:29,376
[Lights cigarette lighter]
2169
01:18:29,476 --> 01:18:31,145
Kalief: He did it.
2170
01:18:31,245 --> 01:18:32,346
Tripp: Fuck that!
2171
01:18:32,446 --> 01:18:33,747
This is so fucking unfair!
Gunnar: What the fuck?
2172
01:18:33,847 --> 01:18:35,182
Cellestino: Hey.
Nadov: Case closed.
2173
01:18:35,282 --> 01:18:36,884
Cellestino: Take it easy.
Gunnar: I go to some lame
2174
01:18:36,984 --> 01:18:38,285
art chick party,
and I get punched
2175
01:18:38,385 --> 01:18:39,654
in the fucking face?
Cellestino: Well--
2176
01:18:39,753 --> 01:18:41,021
Gunnar: Yeah!
Tripp: Look, obviously,
2177
01:18:41,121 --> 01:18:42,356
we don't want to go
to jail, dude.
2178
01:18:42,456 --> 01:18:43,958
Cellestino: OK.
Then it's settled.
2179
01:18:44,058 --> 01:18:45,759
So we're--we're good?
2180
01:18:45,859 --> 01:18:48,495
Belle: I'll run it for you.
Nadov: I'll just hide it.
2181
01:18:48,597 --> 01:18:50,464
Belle: Look who it is. Oh.
2182
01:18:50,565 --> 01:18:51,999
Eminem and Thor.
2183
01:18:52,099 --> 01:18:53,434
Cellestino: Hey, Belle?
Nadov: OK.
2184
01:18:53,535 --> 01:18:54,768
-Huh?
-You got to uncuff 'em.
2185
01:18:54,868 --> 01:18:57,404
Belle: Well, I'm fine to let
this one go, but this one's
2186
01:18:57,504 --> 01:18:58,707
not going anywhere.
Bunny: What?
2187
01:18:58,806 --> 01:19:01,275
Dino: I'm sorry, man.
Belle: What are you sorry for?
2188
01:19:01,375 --> 01:19:03,410
Dino: I should have just
kept my mouth shut.
2189
01:19:03,511 --> 01:19:05,045
I was trying to help him.
I was wrong.
2190
01:19:05,145 --> 01:19:06,914
Belle: So you learned
a lesson tonight?
2191
01:19:07,014 --> 01:19:08,182
-Absolutely.
-OK.
2192
01:19:08,282 --> 01:19:10,317
Nadov: Belle, just let him go,
man. Cut him a break.
2193
01:19:10,417 --> 01:19:12,219
Belle: I let him go,
what's in it for me?
2194
01:19:12,319 --> 01:19:13,521
Nadov:
We'll grab a coffee later.
2195
01:19:13,622 --> 01:19:15,289
That make you happy?
Let him go.
2196
01:19:15,389 --> 01:19:18,092
Belle: My house or your house?
Dino: Oh, Christ.
2197
01:19:18,192 --> 01:19:19,893
Nadov: Starbucks.
2198
01:19:19,994 --> 01:19:20,861
Belle: Booyah!
2199
01:19:20,961 --> 01:19:22,162
Venti?
Nadov: Jesus Christ.
2200
01:19:22,263 --> 01:19:23,698
Belle: Let's go drinking.
Nadov: Stop talking.
2201
01:19:23,797 --> 01:19:25,899
Just uncuff him. Jesus Christ.
Belle: I want a big one.
2202
01:19:26,000 --> 01:19:27,935
[Handcuffs clicking]
Belle: What do you boys got
2203
01:19:28,035 --> 01:19:31,171
planned for the rest of
the night? Anything good?
2204
01:19:31,272 --> 01:19:32,473
Dino: Bedtime.
Bunny: Yeah.
2205
01:19:32,574 --> 01:19:36,110
Belle: Bedtime. That sounds--
Bunny: Yo, relax.
2206
01:19:36,210 --> 01:19:37,746
Belle: All right.
Nadov: Don't make us
2207
01:19:37,845 --> 01:19:39,313
regret this, guys.
Belle: Enjoy the rest
2208
01:19:39,413 --> 01:19:40,682
of your night.
Bunny: Thank you.
2209
01:19:40,781 --> 01:19:42,182
Cellestino: Good night.
Dino: Thanks, guys.
2210
01:19:42,283 --> 01:19:43,784
Cellestino: Happy birthday.
Nadov: Take care.
2211
01:19:43,884 --> 01:19:45,520
Bunny: Thank you.
Cellestino: You're welcome.
2212
01:19:45,620 --> 01:19:48,188
Dino: OK, we got to find
that fucking suitcase,
2213
01:19:48,289 --> 01:19:50,090
like, now.
Bunny: I know.
2214
01:19:50,190 --> 01:19:53,093
Brendan: Aw, how does it feel
to be free?
2215
01:19:53,193 --> 01:19:54,928
Happy: Where have
you guys been?
2216
01:19:55,029 --> 01:19:57,865
The rabbi has been waiting.
2217
01:19:58,032 --> 01:19:59,933
Dino: All right, come on.
Let's go in.
2218
01:20:00,034 --> 01:20:02,903
[Door opens]
Yeah, let's go.
2219
01:20:14,248 --> 01:20:19,153
Rabbi: I do believe
I saw you slay a giant.
2220
01:20:19,521 --> 01:20:22,022
Dino:
What does that mean?
2221
01:20:22,122 --> 01:20:24,592
Rabbi: I saw what I saw,
2222
01:20:24,693 --> 01:20:25,727
downstairs?
2223
01:20:25,826 --> 01:20:28,929
Bunny: Why haven't you
called the cops?
2224
01:20:31,098 --> 01:20:34,368
Rabbi: I didn't call
the police because...
2225
01:20:34,468 --> 01:20:38,773
I heard you say you were
raped, and I believed you.
2226
01:20:38,872 --> 01:20:40,140
-You believe me?
-Yes.
2227
01:20:40,240 --> 01:20:41,643
Bunny: I'm supposed
to feel better,
2228
01:20:41,743 --> 01:20:43,944
but you're standing over me
in the back room,
2229
01:20:44,044 --> 01:20:46,847
talking to me,
so what are we doing?
2230
01:20:46,947 --> 01:20:50,050
[Rabbi inhales deeply, sighs]
2231
01:20:53,521 --> 01:20:56,023
What was your last act
of kindness,
2232
01:20:56,123 --> 01:20:58,626
truthfully?
Bunny: I'm trying to help
2233
01:20:58,727 --> 01:21:00,662
my neighbor get rid
of a bad guy.
2234
01:21:00,762 --> 01:21:02,697
Dino: We are trying
to help the neighbor
2235
01:21:02,797 --> 01:21:04,898
get rid of a bad guy.
Bunny: Yes, we are.
2236
01:21:04,998 --> 01:21:06,768
Rabbi: OK.
2237
01:21:11,506 --> 01:21:14,108
Uh, OK.
2238
01:21:14,208 --> 01:21:15,810
I see.
2239
01:21:15,909 --> 01:21:17,478
Bunny:
Look, so, yo, I--
2240
01:21:17,579 --> 01:21:19,647
I start the day thinking
I'm gonna help someone
2241
01:21:19,748 --> 01:21:21,482
find themselves sexually.
Rabbi: Yeah?
2242
01:21:21,583 --> 01:21:23,718
Bunny: I end up standing
over a giant dead guy,
2243
01:21:23,818 --> 01:21:26,755
and we got this teeny,
tiny one that's gone missing.
2244
01:21:26,855 --> 01:21:28,889
[Door slams open]
Rabbi: I see--
2245
01:21:28,989 --> 01:21:31,291
[Loren grunts]
2246
01:21:31,392 --> 01:21:32,827
Daddy's home.
2247
01:21:32,926 --> 01:21:34,863
Dino: Oh, you got
the suitcase back!
2248
01:21:34,962 --> 01:21:36,698
Loren: I been in
the stairwell, listening
2249
01:21:36,798 --> 01:21:41,603
to that freak Franklin
still blasting "Kung Fu."
2250
01:21:42,804 --> 01:21:44,773
"Kung Fu"?
2251
01:21:44,873 --> 01:21:46,173
"Kung Fu"?
2252
01:21:46,273 --> 01:21:47,975
Bunny: Loren, you good?
2253
01:21:48,075 --> 01:21:50,444
Loren: Listen to me, Bunny.
2254
01:21:50,545 --> 01:21:52,847
Bunny: I'm--I am.
Loren: "Kung Fu."
2255
01:21:52,946 --> 01:21:54,314
Carradine.
2256
01:21:54,415 --> 01:21:57,752
David fucking Carradine.
2257
01:21:57,852 --> 01:22:00,688
That big bastard...
was masturbating.
2258
01:22:00,789 --> 01:22:02,956
Dino: You know, I remember
when that happened.
2259
01:22:03,056 --> 01:22:05,593
It was really sad.
Rabbi: Autoerotic
2260
01:22:05,693 --> 01:22:06,960
asphyxiation.
2261
01:22:07,060 --> 01:22:08,596
Loren: Bingo, Rabbi.
2262
01:22:08,696 --> 01:22:11,031
Autoerotic asphyxiation.
2263
01:22:11,131 --> 01:22:14,334
See? See how they
framed Carradine?
2264
01:22:14,435 --> 01:22:16,103
Bobbie: What am I
not getting here?
2265
01:22:16,203 --> 01:22:19,574
Rabbi: Oh, it's autoerotic
asph--hmm--asphyxiation.
2266
01:22:19,674 --> 01:22:21,108
Just a minute.
"A person engaging
2267
01:22:21,208 --> 01:22:26,413
in such sexual strangulation
is sometimes called a gasper."
2268
01:22:26,514 --> 01:22:28,148
Loren: We got a gasper.
2269
01:22:28,248 --> 01:22:29,551
Bobbie: Heh! I get it.
2270
01:22:29,651 --> 01:22:33,721
So the big guy comes into
little junkie's apartment,
2271
01:22:33,822 --> 01:22:36,658
kills him, and then he
ends up here, jerking off?
2272
01:22:36,758 --> 01:22:39,561
Loren: Yeah, lights out,
like David fucking Carradine.
2273
01:22:39,661 --> 01:22:40,961
Bobbie: Whew!
Loren: Rest in peace.
2274
01:22:41,061 --> 01:22:42,963
Bunny: Yeah, nobody's
gonna give a shit
2275
01:22:43,063 --> 01:22:44,532
about either one of 'em.
2276
01:22:44,632 --> 01:22:46,166
Linda: Oh. Weirdo sex.
2277
01:22:46,266 --> 01:22:48,969
Bobbie: This could work.
Bunny: Exactly.
2278
01:22:54,007 --> 01:22:55,242
Bunny: Bobbie.
2279
01:22:55,409 --> 01:22:59,914
Bobbie: Deal with it tomorrow,
but you got to call her.
2280
01:23:01,315 --> 01:23:03,083
OK.
2281
01:23:03,183 --> 01:23:04,619
[Kiss]
OK.
2282
01:23:04,719 --> 01:23:07,120
Bunny: I love you.
Bobbie: I love you.
2283
01:23:07,221 --> 01:23:08,923
[Door opens, closes]
2284
01:23:09,022 --> 01:23:13,026
[Stalkers' "In Your Street
Today" playing]
2285
01:23:14,762 --> 01:23:16,698
Nadov: This is obscene.
2286
01:23:16,798 --> 01:23:18,666
In a fucking suitcase.
2287
01:23:18,766 --> 01:23:20,200
Take pictures of everything.
2288
01:23:20,300 --> 01:23:22,402
Everyone's wearing
gloves, right?
2289
01:23:22,503 --> 01:23:25,405
Have to--
Don't scare me, man.
2290
01:23:28,643 --> 01:23:29,476
Kim, come on.
2291
01:23:29,577 --> 01:23:30,812
You don't got to think
about it.
2292
01:23:30,912 --> 01:23:32,079
You've done this before.
Please?
2293
01:23:32,179 --> 01:23:34,649
Stalkers: ♪ Rock 'n' roll,
save my life tonight ♪
2294
01:23:34,749 --> 01:23:38,285
♪ Amongst many, many more
beautiful nights ♪
2295
01:23:38,385 --> 01:23:40,287
♪ Oh, baby,
you just know it ♪
2296
01:23:40,387 --> 01:23:44,458
♪ I really just want
to be free ♪
2297
01:23:44,859 --> 01:23:46,426
♪ Of the same mistakes ♪
2298
01:23:46,528 --> 01:23:49,129
♪ And it never breaks,
but we're still young ♪
2299
01:23:49,229 --> 01:23:52,534
♪ And our heart still aches
to find life ♪
2300
01:23:52,634 --> 01:23:57,005
♪ And a life beside it ♪
2301
01:23:57,104 --> 01:24:00,107
♪ And we'll fight
'cause you know ♪
2302
01:24:00,207 --> 01:24:02,209
♪ That we're right
and we'll win ♪
2303
01:24:02,309 --> 01:24:06,313
♪ 'Cause we never
give in, so begin ♪
2304
01:24:06,413 --> 01:24:10,183
♪ In your street today ♪
2305
01:24:10,284 --> 01:24:12,185
♪ And you know ♪
2306
01:24:12,286 --> 01:24:15,355
♪ When is the place
we can go ♪
2307
01:24:15,455 --> 01:24:18,693
♪ Where we can be
all alone ♪
2308
01:24:18,793 --> 01:24:22,964
♪ To escape
the world today ♪
2309
01:24:23,063 --> 01:24:24,097
♪ ♪
2310
01:24:24,197 --> 01:24:26,034
♪ Never heard girls put
a smile on my face ♪
2311
01:24:26,133 --> 01:24:29,804
♪ And take me out
of this sad, horrible place ♪
2312
01:24:29,904 --> 01:24:31,305
♪ So come on, let's do it ♪
2313
01:24:31,405 --> 01:24:33,908
Linda: My turn.
Your turn, then was my turn.
2314
01:24:34,008 --> 01:24:37,545
Stalkers:
♪ Again, let's meet up... ♪
2315
01:24:37,645 --> 01:24:39,914
Bunny: Nobody hurt Linda.
Dino: Hey.
2316
01:24:40,014 --> 01:24:42,249
Bobbie: What? What?
2317
01:24:42,349 --> 01:24:44,786
Dino: Your pops is
a standup guy.
2318
01:24:44,886 --> 01:24:46,754
Bobbie:
Shut the fuck up, Dino.
2319
01:24:46,854 --> 01:24:48,957
Dino, chuckling: OK.
Bobbie: OK? Good.
2320
01:24:49,057 --> 01:24:50,257
Stalkers: ♪ And we'll fight ♪
2321
01:24:50,357 --> 01:24:54,261
♪ 'Cause we know that we're
right and we'll win ♪
2322
01:24:54,361 --> 01:24:56,463
Loren: You know, this...
2323
01:24:56,564 --> 01:24:59,099
Bobbie: Come on, come on.
2324
01:24:59,199 --> 01:25:01,603
Bunny: Linda.
Bobbie: Thank you for today.
2325
01:25:01,703 --> 01:25:03,571
Bunny: Come here, come here.
2326
01:25:03,671 --> 01:25:05,773
Loren: Family.
Bunny: Here.
2327
01:25:05,873 --> 01:25:08,076
Bobbie: Oh, my gosh.
Beautiful.
2328
01:25:08,175 --> 01:25:09,376
[Indistinct crosstalk]
2329
01:25:09,476 --> 01:25:14,214
Stalkers: ♪ Where you'll
escape from the world today ♪
2330
01:25:14,314 --> 01:25:17,685
♪ Oh, bring your lips,
it's the apocalypse ♪
2331
01:25:17,785 --> 01:25:22,222
♪ I'm assuring you something
that you just can't miss ♪
2332
01:25:22,322 --> 01:25:24,224
Homeless Kid: Don't worry.
2333
01:25:24,324 --> 01:25:25,325
I stole it.
2334
01:25:25,425 --> 01:25:28,128
Stalkers: ♪ Our wild times
in the sun ♪
2335
01:25:28,228 --> 01:25:30,665
Bunny: Yeah, I saw.
Dino: You saw?
2336
01:25:30,765 --> 01:25:34,434
Stalkers: ♪ Gonna do it
this way tonight ♪
2337
01:25:34,535 --> 01:25:37,605
♪ Toni-i-ight, yi, yi, yi ♪
2338
01:25:37,705 --> 01:25:40,074
♪ Do it this way tonight ♪
2339
01:25:40,173 --> 01:25:41,843
♪ And we'll fight ♪
2340
01:25:41,943 --> 01:25:44,712
♪ We know that we're right,
and we'll win ♪
2341
01:25:44,812 --> 01:25:48,348
♪ We'll never give in,
so begin ♪
2342
01:25:48,448 --> 01:25:52,352
♪ In your street today ♪
2343
01:25:52,452 --> 01:25:53,755
♪ And we'll fight ♪
2344
01:25:53,855 --> 01:25:57,058
♪ You know that we're
right and we'll win ♪
2345
01:25:57,157 --> 01:26:00,360
♪ Never give in, so begin ♪
2346
01:26:00,460 --> 01:26:04,699
♪ In your street tonight ♪
2347
01:26:04,799 --> 01:26:06,333
♪ Ooh ♪
2348
01:26:06,433 --> 01:26:09,871
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2349
01:26:09,971 --> 01:26:12,940
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2350
01:26:13,041 --> 01:26:17,145
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2351
01:26:17,845 --> 01:26:19,580
♪ Ooh ♪
2352
01:26:19,681 --> 01:26:21,816
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2353
01:26:21,916 --> 01:26:25,285
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2354
01:26:25,385 --> 01:26:29,590
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2355
01:26:30,490 --> 01:26:31,491
♪ Ooh ♪
2356
01:26:31,592 --> 01:26:34,762
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2357
01:26:34,862 --> 01:26:37,330
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2358
01:26:37,431 --> 01:26:43,104
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
2359
01:26:56,483 --> 01:26:59,187
Bunny: All right.
Dino: Kind of annoying that we
2360
01:26:59,286 --> 01:27:02,657
have to carry the chairs back.
Bunny: I know.
2361
01:27:05,492 --> 01:27:07,762
Should we cr--Let's cross.
2362
01:27:07,862 --> 01:27:08,896
Should we?
Bunny: Yeah.
2363
01:27:08,996 --> 01:27:11,966
Stewart Lupton:
♪ If ever this motorcycle ♪
2364
01:27:12,066 --> 01:27:16,037
♪ Go slip in the mud now ♪
2365
01:27:16,137 --> 01:27:19,607
♪ Well, let me have
these children ♪
2366
01:27:19,707 --> 01:27:22,577
♪ To carry down the blood ♪
2367
01:27:23,978 --> 01:27:26,881
♪ If ever these ruby rings ♪
2368
01:27:26,981 --> 01:27:31,085
♪ Are slipping
from my cold fingers ♪
2369
01:27:31,284 --> 01:27:34,421
♪ Let them be passed
down now ♪
2370
01:27:34,522 --> 01:27:38,226
♪ And, honey,
let my ghost linger ♪
2371
01:27:38,325 --> 01:27:41,963
♪ Well, I will raise 'em,
I will raise 'em ♪
2372
01:27:42,063 --> 01:27:46,734
♪ I will raise, I will raise,
I will raise 'em ♪
2373
01:27:46,834 --> 01:27:47,735
♪ Oh ♪
2374
01:27:47,835 --> 01:27:52,540
♪ In the city
surrounded by water ♪
2375
01:27:52,640 --> 01:27:54,509
♪ Now give me daughters ♪
2376
01:27:54,609 --> 01:27:56,511
♪ And make 'em 1, 2, 3 ♪
2377
01:27:56,611 --> 01:27:57,879
♪ I will raise 'em ♪
2378
01:27:57,979 --> 01:28:00,081
♪ They'll go to
church with me ♪
2379
01:28:00,181 --> 01:28:03,718
♪ Every day, in every way ♪
2380
01:28:03,818 --> 01:28:05,753
♪ I gave 'em all I had ♪
2381
01:28:05,853 --> 01:28:09,322
♪ And I walk along OK ♪
2382
01:28:09,422 --> 01:28:19,466
♪ ♪
2383
01:28:22,570 --> 01:28:24,272
♪ Oh, oh ♪
2384
01:28:24,371 --> 01:28:26,741
[Indistinct]
2385
01:28:26,841 --> 01:28:29,811
♪ ♪
2386
01:28:29,911 --> 01:28:31,112
♪ Oh ♪
2387
01:28:31,212 --> 01:28:33,915
♪ If you're tired
or you're hungry ♪
2388
01:28:34,015 --> 01:28:37,718
♪ Or you had too much sugar ♪
2389
01:28:37,819 --> 01:28:39,386
♪ Oh ♪
2390
01:28:39,486 --> 01:28:44,592
♪ ♪
2391
01:28:44,692 --> 01:28:46,727
♪ Now give me daughters ♪
2392
01:28:46,828 --> 01:28:48,729
♪ And make 'em 1, 2, 3 ♪
2393
01:28:48,830 --> 01:28:50,363
♪ I will raise 'em ♪
2394
01:28:50,463 --> 01:28:51,833
♪ They will look like me ♪
2395
01:28:51,933 --> 01:28:55,736
♪ And when they send,
send me away ♪
2396
01:28:55,837 --> 01:28:57,972
♪ Well, I will always pray ♪
2397
01:28:58,072 --> 01:29:01,142
♪ For a happy birthday ♪
2398
01:29:01,242 --> 01:29:11,319
♪ ♪
2399
01:29:13,386 --> 01:29:17,992
♪ And when at night coming
down on crutches ♪
2400
01:29:18,092 --> 01:29:20,862
♪ You will never be alone ♪
2401
01:29:20,962 --> 01:29:24,497
♪ Oh, you will become
so beautiful ♪
2402
01:29:24,599 --> 01:29:28,002
♪ To think of it
makes me cry ♪
2403
01:29:28,102 --> 01:29:32,006
♪ And every month,
a brand-new letter ♪
2404
01:29:32,106 --> 01:29:35,276
♪ Written from
my motel kitchen ♪
2405
01:29:35,375 --> 01:29:38,713
♪ To tell funny jokes
and a little hope ♪
2406
01:29:38,813 --> 01:29:42,817
♪ If you ever get
tired of living ♪
2407
01:29:42,917 --> 01:29:49,557
♪ ♪
2408
01:29:49,657 --> 01:29:53,493
♪ If you're hungry
or you're tired ♪
2409
01:29:53,594 --> 01:29:57,531
♪ Or you had too much sugar ♪
2410
01:29:57,632 --> 01:30:00,167
♪ Oh, let me be ♪
2411
01:30:00,268 --> 01:30:05,773
♪ The one that looks
down on you ♪
2412
01:30:05,873 --> 01:30:07,875
♪ All right, eh ♪
2413
01:30:07,975 --> 01:30:09,744
♪ Come on ♪
179427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.