Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,041 --> 00:00:23,174
I guess you could say this tale
revolves around this guy.
2
00:00:23,305 --> 00:00:27,265
He was my boss.
He'll be dead soon.
3
00:00:27,396 --> 00:00:30,355
No, not because that toy gun
actually fired.
4
00:00:30,486 --> 00:00:31,748
But because I think
I killed him.
5
00:00:35,839 --> 00:00:37,536
But let's start
at the beginning.
6
00:00:37,667 --> 00:00:39,582
Before it all went to hell.
7
00:00:46,197 --> 00:00:47,372
After a slew of mind-numbing
8
00:00:47,503 --> 00:00:49,766
talks and chats,
informational meetings,
9
00:00:49,896 --> 00:00:52,203
and a formal interview
called "super dead",
10
00:00:52,334 --> 00:00:55,772
you land a full-time job here,
the bullpen.
11
00:00:55,902 --> 00:00:57,861
A junior investment
banker's home.
12
00:00:57,991 --> 00:00:59,254
The recruiting sales pitch
13
00:00:59,384 --> 00:01:02,518
is, "You have great
exit opportunities.
14
00:01:02,648 --> 00:01:03,736
Think about that."
15
00:01:03,867 --> 00:01:07,349
To get you to join,
they sell you on the exit.
16
00:01:07,479 --> 00:01:09,742
And believe me, we're all trying
to get the hell out.
17
00:01:11,353 --> 00:01:13,920
But once you're here,
you're theirs.
18
00:01:14,051 --> 00:01:18,142
They lure you with fantasy
and trap you with fear.
19
00:01:18,273 --> 00:01:20,971
And I know what you're thinking,
"Boo-fucking-hoo."
20
00:01:21,102 --> 00:01:23,321
But trust me,
this isn't just a story
21
00:01:23,452 --> 00:01:25,149
about a bunch
of corporate tools
22
00:01:25,280 --> 00:01:27,760
unraveling in fun
and entertaining ways.
23
00:01:27,891 --> 00:01:30,676
It's about you, too.
It's about all of us.
24
00:01:31,851 --> 00:01:35,159
But for now,
welcome to investment banking.
25
00:01:35,290 --> 00:01:37,248
First, we've gotta get
this conference call together.
26
00:01:37,379 --> 00:01:40,643
Let's go over these.
Discussion materials.
27
00:01:40,773 --> 00:01:43,776
A sales pitch to convince
a client to buy a company,
28
00:01:43,907 --> 00:01:45,778
sell a company,
leverage a company,
29
00:01:45,909 --> 00:01:47,302
anything a company,
30
00:01:47,432 --> 00:01:49,913
as long as the client makes
a deal, the bank makes a fee,
31
00:01:50,043 --> 00:01:53,003
the MDs make a juicy bonus.
32
00:01:53,134 --> 00:01:55,919
And us junior bankers?
We get that.
33
00:01:58,530 --> 00:01:59,966
A deal toy.
34
00:02:00,097 --> 00:02:01,446
Is Chandler on?
35
00:02:01,577 --> 00:02:03,318
Someone, loop him in.
36
00:02:03,448 --> 00:02:04,580
Brandon, you on?
37
00:02:04,710 --> 00:02:06,451
Bobby's here.
38
00:02:06,582 --> 00:02:08,236
I'll loop him in.
39
00:02:08,366 --> 00:02:10,151
My job is to put these pitches
together.
40
00:02:10,281 --> 00:02:12,414
Bunch of charts, metrics,
41
00:02:12,544 --> 00:02:15,156
sensitivity tables
with shitty bullet points.
42
00:02:15,286 --> 00:02:17,070
Including EBITDA assumptions.
43
00:02:17,201 --> 00:02:20,030
EBITDA, finance term for how
much money a company makes.
44
00:02:20,161 --> 00:02:21,423
Sort of.
45
00:02:21,553 --> 00:02:22,424
The kind of number you pull
out of your ass
46
00:02:22,554 --> 00:02:23,686
lots of the time.
47
00:02:23,816 --> 00:02:27,255
And if Chandler sniffs it out,
I'm fucked.
48
00:02:27,385 --> 00:02:28,691
Hello?
49
00:02:28,821 --> 00:02:29,866
Hey, Chandler, it's Bobby.
Can I loop you into the call?
50
00:02:29,996 --> 00:02:30,780
What call?
51
00:02:30,910 --> 00:02:32,521
The Project Monarch call
52
00:02:32,651 --> 00:02:34,566
you scheduled
for 10 minutes ago.
53
00:02:34,697 --> 00:02:36,699
Oh, yeah, patch me in.
54
00:02:36,829 --> 00:02:37,830
Chandler's on.
55
00:02:37,961 --> 00:02:39,180
We've got a quorum.
56
00:02:39,310 --> 00:02:41,443
Page one, fine. Two, fine.
57
00:02:41,573 --> 00:02:43,271
Actually, add Q3 APAC deals.
58
00:02:43,401 --> 00:02:44,881
Easy for me to bullshit around.
59
00:02:46,578 --> 00:02:48,319
Page three looks
directionally right.
60
00:02:48,450 --> 00:02:49,277
Kill page four.
61
00:02:50,800 --> 00:02:53,063
Page five,
cash balance looks high.
62
00:02:54,760 --> 00:02:56,414
We sweep proceeds from the
recent sale of air handling biz?
63
00:02:56,545 --> 00:02:57,502
Swept them.
64
00:02:57,633 --> 00:02:59,809
Accuracy matters.
65
00:02:59,939 --> 00:03:02,333
Conviction matters more.
66
00:03:02,464 --> 00:03:04,640
Cap structure pro forma
for new unsecureds?
67
00:03:04,770 --> 00:03:06,337
Yep.
68
00:03:06,468 --> 00:03:06,968
Secureds pari to term loan?
69
00:03:06,990 --> 00:03:08,557
Yep.
70
00:03:08,687 --> 00:03:09,688
Revolver cash flow or an A.B.L?
71
00:03:09,819 --> 00:03:10,559
Yep.
72
00:03:10,689 --> 00:03:12,561
What?
73
00:03:12,691 --> 00:03:13,953
A.B.L.
74
00:03:14,084 --> 00:03:15,607
Page six. What the fuck?
75
00:03:22,875 --> 00:03:25,226
Who chose this shade of orange
on the concept chart?
76
00:03:27,053 --> 00:03:28,316
Colors are important, too.
77
00:03:28,446 --> 00:03:30,143
Got it.
78
00:03:30,274 --> 00:03:32,145
You're amazing.
79
00:03:32,276 --> 00:03:35,061
Betty, my analyst. Lifesaver.
80
00:03:36,585 --> 00:03:40,676
Updated color palette.
Beats the old goldenrod.
81
00:03:40,806 --> 00:03:41,807
Yeah, more like golden shit.
82
00:03:43,505 --> 00:03:44,332
[OVER TELEPHONE]:
Love it! Moving on.
83
00:03:56,648 --> 00:03:58,433
♪ Oxbridge, what up, lane?
84
00:03:58,563 --> 00:03:59,260
♪ Let's go!
85
00:04:08,051 --> 00:04:11,054
Hey! Devils are on fire, my man.
86
00:04:11,184 --> 00:04:13,056
Back-to-back
hat tricks for Hughes.
87
00:04:13,186 --> 00:04:15,667
Leads the Eastern Conference
in points and plus/minus.
88
00:04:15,798 --> 00:04:16,799
Hey, what about Blackwood?
89
00:04:16,929 --> 00:04:18,540
Pays to be tall at net, huh?
90
00:04:21,238 --> 00:04:22,457
1.9 goals against average.
91
00:04:22,587 --> 00:04:23,980
I mean...
92
00:04:24,110 --> 00:04:26,156
What do you make of that winger
they just signed from Russia?
93
00:04:30,639 --> 00:04:32,467
Markov, yeah. Great release.
94
00:04:32,597 --> 00:04:34,077
Flashes of Kovalchuk
in his prime.
95
00:04:34,207 --> 00:04:35,296
Right.
96
00:04:35,426 --> 00:04:37,733
Hey, gotta get you
to a game, man.
97
00:04:37,863 --> 00:04:40,213
My seats go right
behind the Devils net
98
00:04:40,344 --> 00:04:42,694
first and third period.
Pretty sweet.
99
00:04:42,825 --> 00:04:43,956
I would love to come
with you guys sometime.
100
00:04:44,087 --> 00:04:45,610
It looks like my dabs
101
00:04:45,741 --> 00:04:47,351
are gonna be sippin' bubbly
out of the cup this year, B!
102
00:04:47,482 --> 00:04:48,918
Hey!
103
00:04:49,048 --> 00:04:50,963
Not if my Rangers have anything
to say about it, T!
104
00:04:51,094 --> 00:04:52,791
Then you woke up.
105
00:04:52,922 --> 00:04:54,837
Hey, congrats on that
Triton deal by the way.
106
00:04:54,967 --> 00:04:56,099
That was great.
107
00:04:56,229 --> 00:04:57,492
I saw the big piece
in the journal.
108
00:04:57,622 --> 00:04:59,755
I would love to see a case study
if you have one.
109
00:04:59,885 --> 00:05:01,539
Sold 'em at nine
and a half times.
110
00:05:01,670 --> 00:05:04,281
Fully synergized.
Bottom of the cycle.
111
00:05:04,412 --> 00:05:05,543
Get the analyst
that worked on it
112
00:05:05,674 --> 00:05:07,763
work out a few
pages of nuts and bolts.
113
00:05:07,893 --> 00:05:09,025
That'd be great. Thank you.
114
00:05:17,338 --> 00:05:18,251
♪ Check 'em out
115
00:05:18,382 --> 00:05:19,688
♪ Blessing to y'all,
lessing us out ♪
116
00:05:19,818 --> 00:05:21,211
♪ Too complex
for the rest of the town ♪
117
00:05:21,342 --> 00:05:22,604
♪ Ah, ah, ah, ah!
118
00:05:22,734 --> 00:05:24,606
♪ Check 'em out
119
00:05:24,736 --> 00:05:26,042
♪ Oxbridge
120
00:05:27,304 --> 00:05:29,045
♪ UK, we reppin' out
121
00:05:29,175 --> 00:05:31,830
That is Tom Abernathy.
122
00:05:31,961 --> 00:05:33,484
Another MD I work for.
123
00:05:33,615 --> 00:05:37,270
He invented SPACs,
or MLPs, or some shit.
124
00:05:37,401 --> 00:05:39,011
Loves talking about hockey.
125
00:05:39,142 --> 00:05:42,798
Especially since I played
a little pro minors in Europe.
126
00:05:42,928 --> 00:05:44,408
Last thing
I really enjoyed doing.
127
00:05:45,844 --> 00:05:49,239
He thinks I look up to him,
aspire to be him,
128
00:05:49,370 --> 00:05:51,284
and follow the Devils.
129
00:05:51,415 --> 00:05:54,113
We play this fun game
where he pretends he knows
130
00:05:54,244 --> 00:05:55,027
something about hockey
131
00:05:55,158 --> 00:05:57,813
and I pretend to care
what he says.
132
00:05:57,943 --> 00:06:00,206
Sometimes, that feels like
the hardest part of the job.
133
00:06:00,337 --> 00:06:01,643
Pretending.
134
00:06:14,960 --> 00:06:16,222
Another great part of the job?
135
00:06:16,353 --> 00:06:17,049
Flipping the decks.
136
00:06:17,180 --> 00:06:18,399
Looking for mistakes.
137
00:06:18,529 --> 00:06:19,443
We call 'em "busts".
138
00:06:51,562 --> 00:06:54,870
Why are your footnotes
in Calibri?
139
00:06:55,000 --> 00:06:56,959
You don't want to be fired,
do you?
140
00:06:57,089 --> 00:06:59,788
Why did you engrave your charger
with your initials in gold?
141
00:06:59,918 --> 00:07:00,441
Uh-uh.
142
00:07:00,571 --> 00:07:02,791
Bedazzled in 24-karat gold.
143
00:07:02,921 --> 00:07:04,314
Probably cost more
than the charger's worth.
144
00:07:04,445 --> 00:07:05,750
It's the principle, okay?
145
00:07:05,881 --> 00:07:08,753
Everyone here takes
everyone else's chargers.
146
00:07:08,884 --> 00:07:12,017
Those sons of a shoe
will know not to take mine.
147
00:07:12,148 --> 00:07:13,715
You do not fuck with Farouk.
148
00:07:13,845 --> 00:07:14,977
"You do not fuck with Farouk."
149
00:07:15,107 --> 00:07:16,152
- That's a good line.
- You think so?
150
00:07:16,282 --> 00:07:17,675
Yeah, it rolls off the tongue.
151
00:07:19,198 --> 00:07:21,897
You do not fuck with Farouk.
152
00:07:22,027 --> 00:07:23,986
Hey, I heard Lev-Fin was meeting
on Project Falcon.
153
00:07:24,116 --> 00:07:24,987
You're on that, right?
154
00:07:25,117 --> 00:07:27,163
Uh, I don't see a meeting.
155
00:07:27,293 --> 00:07:29,339
Oh, it's more casual.
156
00:07:29,470 --> 00:07:31,254
Lunch, getting drinks.
157
00:07:31,384 --> 00:07:33,996
Isn't one of the MDs on that
married to a film producer?
158
00:07:34,126 --> 00:07:35,258
She used to work
for Joel Silver.
159
00:07:35,388 --> 00:07:36,433
Mm. Yeah.
160
00:07:36,564 --> 00:07:37,521
I heard she was gonna be there.
161
00:07:37,652 --> 00:07:38,174
Son of a donkey.
162
00:07:38,304 --> 00:07:40,132
Do you know where?
163
00:07:40,263 --> 00:07:41,046
I think it was close.
164
00:07:41,177 --> 00:07:42,134
Nobody was Ubering.
165
00:07:42,265 --> 00:07:43,266
You can probably
still catch 'em.
166
00:07:43,396 --> 00:07:45,007
Oh.
And it was a Halloween thing.
167
00:07:45,137 --> 00:07:46,138
Like dress-up.
168
00:07:46,269 --> 00:07:47,183
But I don't have a costume.
169
00:07:59,456 --> 00:08:01,153
You're a Christmas tree yeah.
170
00:08:01,284 --> 00:08:02,198
I wish your tailor
could see this.
171
00:08:02,328 --> 00:08:03,373
He'd be so proud.
172
00:08:03,504 --> 00:08:05,680
Don't worry. He will.
173
00:08:05,810 --> 00:08:08,683
Peng is downstairs
purchasing my dinner,
174
00:08:08,813 --> 00:08:10,641
rubbers, and companions
for the evening.
175
00:08:17,648 --> 00:08:19,171
Are you for serious?
176
00:08:27,223 --> 00:08:29,094
Accuracy matters.
177
00:08:29,225 --> 00:08:29,965
Now, we're talking.
178
00:08:30,095 --> 00:08:31,270
Go, go, go.
179
00:08:36,449 --> 00:08:37,929
There is no meeting.
180
00:08:38,060 --> 00:08:41,237
Farouk, fellow associate
and Egyptian royalty.
181
00:08:41,367 --> 00:08:43,848
Dad's a huge bank client.
182
00:08:43,979 --> 00:08:46,677
Bought him a pesticide plant
as a graduation present.
183
00:08:46,808 --> 00:08:49,201
But Farouk's real dream
is to make movies.
184
00:08:49,332 --> 00:08:50,289
He's always on the prowl
185
00:08:50,420 --> 00:08:53,031
for good story ideas
or a snappy dialogue
186
00:08:53,162 --> 00:08:54,685
when he's not threatening
to get you fired.
187
00:08:57,775 --> 00:08:59,081
The plane is running up
straight.
188
00:08:59,211 --> 00:09:01,431
Normal day in the sky.
Wait, diversion, diversion.
189
00:09:02,563 --> 00:09:04,173
Good night on the Savannah?
190
00:09:06,044 --> 00:09:08,394
Seems we both have a penchant
for bent-over dumb doll Rose.
191
00:09:08,525 --> 00:09:10,875
Hey, do these footnotes
look right to you?
192
00:09:11,006 --> 00:09:12,442
Uh, yeah.
193
00:09:12,573 --> 00:09:14,226
Times New Roman,
but use size seven font.
194
00:09:14,357 --> 00:09:15,488
Double-check that EBITDA.
195
00:09:15,619 --> 00:09:18,622
And make sure it's pro forma
for the new bullfrog.
196
00:09:18,753 --> 00:09:20,493
Right.
197
00:09:20,624 --> 00:09:22,104
Don't let the blasé attitude
fool you.
198
00:09:24,715 --> 00:09:26,587
Danny is a hell of an analyst.
199
00:09:26,717 --> 00:09:27,762
They're the lifeblood
of the bank.
200
00:09:27,892 --> 00:09:29,154
The guys who actually
know the numbers.
201
00:09:29,285 --> 00:09:32,767
Me? I'm an MBA associate
who fabricates numbers.
202
00:09:32,897 --> 00:09:35,117
Know half as much
and make twice his salary.
203
00:09:35,247 --> 00:09:37,467
But he's probably gonna run
this place one day.
204
00:09:37,598 --> 00:09:39,208
Those are not ass implants
either.
205
00:09:41,253 --> 00:09:42,951
I got nudes, too.
206
00:09:43,081 --> 00:09:43,952
Baby's first bath.
207
00:09:45,388 --> 00:09:46,824
Fuck.
208
00:09:46,955 --> 00:09:48,478
You should get that.
209
00:09:54,092 --> 00:09:55,746
Hey, hon.
210
00:09:57,705 --> 00:09:59,794
Yeah, yeah, no, no, no,
I haven't left yet.
211
00:09:59,924 --> 00:10:01,709
Mm-hmm.
212
00:10:01,839 --> 00:10:02,623
Dry white wine?
213
00:10:02,753 --> 00:10:04,102
Yep, you got it. Okay.
Be there soon.
214
00:10:04,233 --> 00:10:05,321
Kiss, kiss. Love you more.
215
00:10:05,451 --> 00:10:07,236
Um, oh, what is a valance?
216
00:10:07,366 --> 00:10:08,541
It's on our Amex bill.
217
00:10:08,672 --> 00:10:09,717
I just wanna make sure
it's not fraud,
218
00:10:09,847 --> 00:10:12,720
'cause our credit score
is, like-- Joan?
219
00:10:15,810 --> 00:10:17,159
That's Jack.
220
00:10:17,289 --> 00:10:18,726
Another associate.
221
00:10:18,856 --> 00:10:21,206
Probably an investment bank
lifer.
222
00:10:21,337 --> 00:10:23,252
Each new baby and valance charge
223
00:10:23,382 --> 00:10:25,820
makes those golden handcuffs
click a little tighter.
224
00:10:25,950 --> 00:10:29,562
And triggers a nasty case
of focal hyperhidrosis.
225
00:10:29,693 --> 00:10:30,563
Sweaty armpits.
226
00:10:32,261 --> 00:10:34,480
Valance is some sort
of fancy window drape, I think.
227
00:10:39,094 --> 00:10:41,270
Either of you two know
what RMT math is?
228
00:10:41,400 --> 00:10:42,097
Reverse Morris Trust math.
229
00:10:42,227 --> 00:10:43,315
Are you dense?
230
00:10:43,446 --> 00:10:45,448
You're useless.
231
00:10:45,578 --> 00:10:47,058
What happened to the paleo diet?
232
00:10:49,234 --> 00:10:50,627
Cheat day.
233
00:10:50,758 --> 00:10:52,673
Gym girl and I are doing drinks
at Pegu Club with her friend.
234
00:10:52,803 --> 00:10:54,109
You in?
235
00:10:54,739 --> 00:10:56,198
and get 'em over
to Chandler's.
236
00:10:56,328 --> 00:10:57,460
Mm.
237
00:10:57,590 --> 00:10:59,201
You should see his new place.
238
00:10:59,331 --> 00:11:01,029
6,200-square feet ranch.
239
00:11:01,159 --> 00:11:02,117
Oh my God.
240
00:11:02,247 --> 00:11:03,814
Can you imagine
the property taxes?
241
00:11:15,826 --> 00:11:17,872
Ken Chandler's house.
242
00:11:18,002 --> 00:11:20,222
They say banking
is an apprenticeship business.
243
00:11:20,352 --> 00:11:22,006
If he was a cobbler,
I'd be the lackey,
244
00:11:22,137 --> 00:11:24,966
hammering shoe heels all day
and night.
245
00:11:34,279 --> 00:11:35,759
Guess there are worse things
to be.
246
00:11:45,160 --> 00:11:46,552
Love you, buddy.
247
00:11:46,683 --> 00:11:47,945
Night.
248
00:12:25,287 --> 00:12:27,028
Shit!
249
00:12:33,469 --> 00:12:34,992
Hey.
250
00:12:35,123 --> 00:12:37,429
Hey.
251
00:12:37,560 --> 00:12:39,649
- For you.
- Oh, thank you.
252
00:12:39,780 --> 00:12:40,693
Yeah.
253
00:12:40,824 --> 00:12:42,130
Uh, good luck with the meeting.
254
00:12:42,260 --> 00:12:44,697
If you need anything,
just shoot me.
255
00:12:44,828 --> 00:12:45,698
Text me.
256
00:12:45,829 --> 00:12:46,525
- Anything like that.
- Oh, hi.
257
00:12:46,656 --> 00:12:48,527
Oh.
258
00:12:48,658 --> 00:12:50,268
- Where are you going?
- Hey, Mrs. Chandler.
259
00:12:50,399 --> 00:12:52,096
Please let me offer you
some Halloween punch.
260
00:12:52,227 --> 00:12:53,445
Oh, no, thank you.
That's very kind.
261
00:12:53,576 --> 00:12:55,056
But the driver's waiting for me,
so...
262
00:12:55,186 --> 00:12:56,622
Oh, he can wait a few more
minutes.
263
00:12:56,753 --> 00:12:58,146
He really does need to go, Liz.
264
00:12:58,276 --> 00:12:59,321
Of course, he does.
265
00:12:59,451 --> 00:13:00,235
What else is new?
266
00:13:00,365 --> 00:13:03,020
Come on in, Bobby take a seat.
267
00:13:03,151 --> 00:13:04,021
Sure, why not?
268
00:13:05,501 --> 00:13:06,458
-Here, take this.
- What?
269
00:13:06,589 --> 00:13:08,199
-Just fucking take it.
- Okay.
270
00:13:21,430 --> 00:13:23,693
Thank you.
271
00:13:23,824 --> 00:13:24,955
Mm.
272
00:13:26,609 --> 00:13:27,740
Mm.
273
00:13:29,438 --> 00:13:31,135
Looks like you guys
scored tonight.
274
00:13:31,266 --> 00:13:31,832
Oh.
275
00:13:31,962 --> 00:13:33,746
We bought all that.
276
00:13:35,139 --> 00:13:36,793
We debated
whether this was the year
277
00:13:36,924 --> 00:13:40,971
to venture out,
but he's so young.
278
00:13:41,102 --> 00:13:43,974
Still plenty of kids came over,
and as you can see,
279
00:13:44,105 --> 00:13:45,846
we really got
into the Halloween spirit.
280
00:13:48,718 --> 00:13:50,851
Well, that was delicious.
281
00:13:50,981 --> 00:13:51,852
Thank you.
282
00:13:56,552 --> 00:13:57,727
I thought we agreed
283
00:13:57,858 --> 00:13:59,076
it would stay in the holster,
Ken.
284
00:14:03,689 --> 00:14:05,517
It did.
285
00:14:05,648 --> 00:14:07,084
Then why is it out?
286
00:14:08,346 --> 00:14:10,261
Okay, please don't tell me--
287
00:14:10,392 --> 00:14:12,089
Stevie didn't lay a finger
on it, all right?
288
00:14:14,439 --> 00:14:15,788
It was me.
289
00:14:15,919 --> 00:14:16,877
I did it.
290
00:14:18,226 --> 00:14:19,662
Why would you do that?
291
00:14:19,792 --> 00:14:21,925
Actually, it was-- it was me.
292
00:14:22,056 --> 00:14:24,014
I asked to take a look at it.
293
00:14:24,145 --> 00:14:24,928
It just reminded me
of a toy gun
294
00:14:25,059 --> 00:14:26,582
I had when I was a kid.
295
00:14:27,975 --> 00:14:32,109
Well, I don't want any guns
in the house.
296
00:14:32,240 --> 00:14:33,458
Not even toy ones.
297
00:14:36,244 --> 00:14:37,985
I figured we could make
an exception for just one night.
298
00:14:38,115 --> 00:14:39,725
- I know.
- But maybe that was a mistake.
299
00:14:39,856 --> 00:14:41,031
No.
300
00:14:42,990 --> 00:14:44,382
Oh, you know what?
301
00:14:45,557 --> 00:14:46,819
Here.
302
00:14:46,950 --> 00:14:48,996
- Oh, take it.
- Take it.
303
00:14:49,126 --> 00:14:50,127
Have fun with that.
304
00:14:54,001 --> 00:14:55,524
Thank you.
305
00:14:58,309 --> 00:15:00,181
Get the fuck outta here.
306
00:15:16,632 --> 00:15:19,287
Yeah, and you should be ecstatic
that I gave any tip at all,
307
00:15:19,417 --> 00:15:22,159
because you gave me a 12-ounce
passion fruit La Croix
308
00:15:22,290 --> 00:15:25,075
when I ordered
a 24-ounce tangerine Perrier.
309
00:15:26,903 --> 00:15:28,339
Do you like passion fruit?
310
00:15:28,470 --> 00:15:29,340
Oh.
311
00:15:33,997 --> 00:15:34,955
Hey, hon.
312
00:15:35,085 --> 00:15:37,696
Okay.
Well, um, did you tell them
313
00:15:37,827 --> 00:15:39,089
that we're not getting
a divorce?
314
00:15:41,265 --> 00:15:42,223
I missed-- I missed
two dinners.
315
00:15:42,353 --> 00:15:43,441
I can't, I can't, I got...
316
00:15:44,529 --> 00:15:46,488
Can you help me?
317
00:15:46,618 --> 00:15:48,620
Why would you think you...
318
00:15:48,751 --> 00:15:51,101
No, not unless Nana magically
taught you
319
00:15:51,232 --> 00:15:52,929
Reverse Morris Trust math.
320
00:15:53,060 --> 00:15:54,496
All right,
I'll see you guys later.
321
00:15:54,626 --> 00:15:55,714
Yeah, I'll sleep in the...
322
00:15:57,629 --> 00:16:00,023
...the guest room,
so I don't wake you up again.
323
00:16:00,154 --> 00:16:02,286
All right, I love you.
324
00:16:03,374 --> 00:16:04,985
Fuck!
325
00:16:43,458 --> 00:16:44,111
This is Adesh.
326
00:16:44,241 --> 00:16:45,503
How may I help you?
327
00:16:45,634 --> 00:16:46,983
Hey, it's Bobby Sanders.
328
00:16:47,114 --> 00:16:48,767
Tibet's the best we can do?
329
00:16:48,898 --> 00:16:49,594
You're referring
to the analysis?
330
00:16:49,725 --> 00:16:51,335
Yes, your analysis.
331
00:16:51,466 --> 00:16:53,424
I asked for the numbers on
Chinese thermal coal imports,
332
00:16:53,555 --> 00:16:55,122
not Tibetian-ese.
333
00:16:55,252 --> 00:16:56,514
Tibetan.
334
00:16:56,645 --> 00:17:00,431
Tibet is an actual importer
of U.S. coal, Mr. Sanders.
335
00:17:02,129 --> 00:17:03,173
Chinese thermal coal imports
from the U.S.
336
00:17:03,304 --> 00:17:04,479
is what I asked for.
337
00:17:04,609 --> 00:17:06,350
They're meager figures, sir,
338
00:17:06,481 --> 00:17:09,310
as I laid out in the report
I sent you this evening.
339
00:17:09,440 --> 00:17:12,139
93.3 percent
of China's coal imports
340
00:17:12,269 --> 00:17:13,705
come from four country.
341
00:17:13,836 --> 00:17:17,796
Australia, Indonesia,
Mongolia, and Russia.
342
00:17:17,927 --> 00:17:22,192
Less than 2 percent
are American I'm afraid to say.
343
00:17:22,323 --> 00:17:24,499
But Tibet's a different story.
344
00:17:24,629 --> 00:17:26,370
As China consumes more coal
345
00:17:26,501 --> 00:17:28,894
and exports less
to countries like Tibet,
346
00:17:29,025 --> 00:17:31,810
Tibet is being forced to look
elsewhere for its coal imports.
347
00:17:31,941 --> 00:17:35,771
And that includes the U.S.
Hence, my report, Mr. Sanders.
348
00:17:38,861 --> 00:17:40,080
Hey, Adesh.
349
00:17:40,210 --> 00:17:42,299
We're about to take our client's
American thermal coal
350
00:17:42,430 --> 00:17:43,257
company public
351
00:17:45,389 --> 00:17:46,434
I understand that.
352
00:17:46,564 --> 00:17:48,305
So, what is it you would like me
to do exactly?
353
00:17:49,959 --> 00:17:51,482
We need to show
354
00:17:51,613 --> 00:17:53,745
that they have a market upside
beyond a third-world country
355
00:17:53,876 --> 00:17:56,008
with half of Rhode Island's GDP.
356
00:17:56,139 --> 00:17:57,227
Yes, I see.
357
00:17:57,358 --> 00:17:58,533
And uh, I wish
I could provide you
358
00:17:58,663 --> 00:18:01,318
with a bigger market
for our client's coal exports,
359
00:18:01,449 --> 00:18:04,365
but I'm afraid I can't
in this instance.
360
00:18:05,496 --> 00:18:06,845
Mr. Sanders?
361
00:18:06,976 --> 00:18:08,064
We need to show that China
362
00:18:08,195 --> 00:18:10,110
is the market for their coal,
not Tibet.
363
00:18:10,240 --> 00:18:11,241
But that would be inaccurate.
364
00:18:13,548 --> 00:18:14,853
If Adesh had been born here
365
00:18:14,984 --> 00:18:17,726
in the States instead of Mumbai,
he would be running this bank.
366
00:18:19,293 --> 00:18:21,730
But instead, he's running
analysis for assholes like me.
367
00:18:21,860 --> 00:18:24,211
He is good at his job.
368
00:18:24,341 --> 00:18:26,648
I just need to be better
at mine.
369
00:18:26,778 --> 00:18:29,390
You said that Chinese thermal
coal consumption was increasing.
370
00:18:29,520 --> 00:18:30,695
At what rate?
371
00:18:30,826 --> 00:18:32,001
10 percent, year over year.
372
00:18:32,132 --> 00:18:34,090
Try to say that U.S. coal
373
00:18:34,221 --> 00:18:37,224
exports to China will increase
at 10 percent annually, too.
374
00:18:37,354 --> 00:18:38,399
Not necessarily.
375
00:18:38,529 --> 00:18:40,749
As I mentioned, the U.S.
is not a major exporter.
376
00:18:40,879 --> 00:18:42,751
Not yet.
377
00:18:42,881 --> 00:18:43,621
It would be misleading
to say otherwise.
378
00:18:43,752 --> 00:18:45,145
But not necessarily wrong.
379
00:18:47,582 --> 00:18:49,236
No matter what Adesh says,
380
00:18:49,366 --> 00:18:51,629
our offering prospectus
will say that U.S. thermal coal
381
00:18:51,760 --> 00:18:54,502
has huge upside in China.
382
00:18:54,632 --> 00:18:57,026
Technically, if we disclose it
in the footnotes,
383
00:18:57,157 --> 00:18:58,462
it's not necessarily lying.
384
00:18:58,593 --> 00:19:00,029
And that's assuming
that any investors
385
00:19:00,160 --> 00:19:01,248
actually read the footnotes.
386
00:19:03,163 --> 00:19:04,903
Tibet has five airports.
387
00:19:05,034 --> 00:19:06,383
Fly into Lhasa Gonggar,
388
00:19:06,514 --> 00:19:08,255
and you get a bird's eye view
of Mount Everest.
389
00:19:09,865 --> 00:19:11,083
Talking to guys like Adesh
gets you daydreaming
390
00:19:11,214 --> 00:19:13,085
about going somewhere exotic.
391
00:19:13,216 --> 00:19:14,522
Not like I'll ever book
any flights,
392
00:19:14,652 --> 00:19:17,742
but going through the motions
makes it all feel possible.
393
00:19:17,873 --> 00:19:19,788
This guy escaped for real.
394
00:19:19,918 --> 00:19:22,834
Hendrix. Walked in one day,
called it quits.
395
00:19:22,965 --> 00:19:24,271
All sorts of theatrics.
396
00:19:34,629 --> 00:19:35,847
♪ Turn it up
397
00:19:43,290 --> 00:19:45,422
♪ Turn it up, turn it up,
turn it up, turn it up ♪
398
00:19:45,553 --> 00:19:47,424
The place can drive some
a little nuts.
399
00:19:47,555 --> 00:19:48,991
Made him a legend.
400
00:20:22,633 --> 00:20:23,678
Gifford's the staffer.
401
00:20:23,808 --> 00:20:25,549
Avoid at all costs.
402
00:20:25,680 --> 00:20:27,203
He assigns work
even when you can't keep up
403
00:20:27,334 --> 00:20:28,596
with what you already have.
404
00:20:28,726 --> 00:20:31,599
So, you do your best
to look busy which rarely works.
405
00:20:31,729 --> 00:20:33,731
Especially when there's a new
deal on the horizon.
406
00:20:33,862 --> 00:20:35,211
That means later nights
407
00:20:35,342 --> 00:20:37,257
and even more fucked-up
weekends.
408
00:20:46,048 --> 00:20:48,572
You think you can fuck
with Farouk, my friend?
409
00:20:48,703 --> 00:20:49,486
Never.
410
00:20:49,617 --> 00:20:50,661
Absolutely not--
411
00:20:52,272 --> 00:20:54,230
I'm no son of a shoe.
412
00:20:54,361 --> 00:20:58,103
Lev-Fin did not meet
on Project Falcon last night.
413
00:20:58,234 --> 00:21:00,497
You want to be fired?
414
00:21:00,628 --> 00:21:02,630
Farouk, are you accusing me
of lying?
415
00:21:04,066 --> 00:21:05,372
Sanders.
416
00:21:05,502 --> 00:21:07,156
Gifford, hey.
417
00:21:10,072 --> 00:21:10,725
What's up?
418
00:21:10,855 --> 00:21:12,596
Can I talk to you for a sec?
419
00:21:12,727 --> 00:21:14,990
Yeah, sure.
420
00:21:15,120 --> 00:21:16,078
Why would I do that?
421
00:21:16,208 --> 00:21:18,080
To steal my charger.
422
00:21:18,210 --> 00:21:19,429
- It's gone?
-Yes.
423
00:21:19,560 --> 00:21:21,736
Someone took it while I was out
looking for that meeting.
424
00:21:21,866 --> 00:21:26,697
Well, maybe
it was your manservant.
425
00:21:26,828 --> 00:21:27,829
Manservant?
426
00:21:27,959 --> 00:21:29,657
No, Peng is a tailor.
427
00:21:29,787 --> 00:21:30,875
My tailor.
428
00:21:31,006 --> 00:21:32,486
And he's a loyal
and honorable subject
429
00:21:32,616 --> 00:21:34,139
acquired by my father
decades ago.
430
00:21:34,270 --> 00:21:36,620
He would never do such a thing.
431
00:21:36,751 --> 00:21:37,926
Unlike you.
432
00:21:38,056 --> 00:21:40,407
Well, it wasn't me.
433
00:21:40,537 --> 00:21:41,973
And as for Lev-Fin,
I may have made a mistake.
434
00:21:42,104 --> 00:21:44,019
And if so, I'm sorry.
435
00:21:44,149 --> 00:21:45,847
But if you wanna have me fired
for looking out for you,
436
00:21:45,977 --> 00:21:47,327
then so be it.
437
00:21:47,457 --> 00:21:51,418
You would be doing me
a huge favor.
438
00:21:55,987 --> 00:21:58,816
You're lucky I'm merciful, bro.
439
00:21:58,947 --> 00:22:00,514
Peng bicep.
440
00:22:06,824 --> 00:22:07,390
Come.
441
00:22:07,521 --> 00:22:08,783
Private measurements now.
442
00:22:17,966 --> 00:22:19,228
Have a seat, Sanders.
443
00:22:35,157 --> 00:22:36,376
Hey.
444
00:22:38,465 --> 00:22:40,380
We got some bad news, Bobby.
445
00:22:40,510 --> 00:22:41,946
And some good news.
446
00:22:44,209 --> 00:22:45,297
Chandler's dead.
447
00:22:47,561 --> 00:22:48,823
What?
448
00:22:48,953 --> 00:22:49,824
He smashed his car
into a lamppost
449
00:22:49,954 --> 00:22:51,608
on his way to the train station
this morning.
450
00:22:51,739 --> 00:22:54,655
Lucky for him, he probably
never saw it coming.
451
00:22:54,785 --> 00:22:56,657
He was reviewing
the pitch deck at the time.
452
00:22:56,787 --> 00:22:58,049
Bastard was still clutching it
in his hands
453
00:22:58,180 --> 00:22:59,181
when they pulled him
out of the wreckage.
454
00:23:01,052 --> 00:23:01,879
Fuckin' imagine.
455
00:23:20,071 --> 00:23:21,638
You know, I had a meeting
with the client.
456
00:23:21,769 --> 00:23:23,901
Number two guy at the firm
scheduled for this morning.
457
00:23:24,032 --> 00:23:24,532
They've been alerted.
458
00:23:24,641 --> 00:23:25,773
And of course,
459
00:23:25,903 --> 00:23:27,470
everything's been postponed
on Project Swallowtail.
460
00:23:27,601 --> 00:23:28,602
Oh, it's Project Monarch.
461
00:23:28,732 --> 00:23:29,646
The client picked the name.
462
00:23:29,777 --> 00:23:30,952
It's his daughter's
favorite butterfly.
463
00:23:31,082 --> 00:23:32,301
Was her favorite.
464
00:23:32,432 --> 00:23:33,911
First-grade field trip
to the fucking
465
00:23:34,042 --> 00:23:35,173
botanical garden changed things.
466
00:23:36,827 --> 00:23:38,481
So, are pencils down
on Project Swallowtail?
467
00:23:38,612 --> 00:23:39,656
God, no.
468
00:23:39,787 --> 00:23:42,964
Pencils are very much up.
He's dead. Deal's not.
469
00:23:43,094 --> 00:23:43,878
And since you know
470
00:23:44,008 --> 00:23:45,619
the project best,
we're leaning on you
471
00:23:45,749 --> 00:23:48,360
to make sure
everything stays on track.
472
00:23:48,491 --> 00:23:50,493
Good opportunity
for you, Sanders.
473
00:23:50,624 --> 00:23:53,191
Assuming you're up for it.
474
00:23:53,322 --> 00:23:54,628
Yeah.
475
00:23:54,758 --> 00:23:56,238
Absolutely. Yeah.
476
00:23:56,368 --> 00:23:58,022
The deal will be a good bullet
on your résumé.
477
00:23:59,154 --> 00:24:01,461
So, uh...
478
00:24:01,591 --> 00:24:04,725
so, what's the good news?
You said you had some good news.
479
00:24:04,855 --> 00:24:06,117
Yeah, there's some great news.
480
00:24:06,248 --> 00:24:07,858
We found a bunch
of busts in the deck.
481
00:24:07,989 --> 00:24:10,165
The good news is we have time
to fix 'em.
482
00:24:10,295 --> 00:24:11,427
- We?
-Yeah.
483
00:24:11,558 --> 00:24:13,516
Masterson's done a ton
of work in the sector.
484
00:24:15,300 --> 00:24:16,301
So, you're taking over
from Chandler?
485
00:24:16,432 --> 00:24:18,129
At our chairman's request.
486
00:24:18,260 --> 00:24:19,957
They're the biggest player
in the industry, Bob.
487
00:24:20,088 --> 00:24:21,132
Which is why we need
to impress them.
488
00:24:21,263 --> 00:24:22,960
Important piece of business
for our franchise.
489
00:24:23,091 --> 00:24:23,700
And the league tables.
490
00:24:23,831 --> 00:24:26,355
So, taking Betty
off the project.
491
00:24:26,486 --> 00:24:27,617
But she's my analyst.
492
00:24:27,748 --> 00:24:29,314
She was holding the pen
on the model the whole time.
493
00:24:29,445 --> 00:24:30,577
She's not client-ready.
494
00:24:30,707 --> 00:24:32,492
Her work has left
a lot to be desired.
495
00:24:33,928 --> 00:24:35,190
How so?
496
00:24:35,320 --> 00:24:36,583
Half the EBITDAs
on the comp set were stale.
497
00:24:36,713 --> 00:24:37,801
Multiples weren't tying.
498
00:24:37,932 --> 00:24:40,325
And I wasn't crazy about
the color palette she used.
499
00:24:40,456 --> 00:24:41,675
Yeah.
500
00:24:45,069 --> 00:24:45,809
That's on me.
501
00:24:45,940 --> 00:24:47,245
No, no, no, no.
502
00:24:47,376 --> 00:24:48,029
No need to protect her.
503
00:24:48,159 --> 00:24:50,640
Those were my mistakes.
504
00:24:50,771 --> 00:24:52,555
Not the color palette.
But the EBITDAs...
505
00:24:54,731 --> 00:24:56,472
I made 'em up.
506
00:24:56,603 --> 00:24:58,692
- Hard-coded them--
- Made 'em up?
507
00:24:59,954 --> 00:25:01,869
- Pulled 'em out of my ass.
- Out of your ass?
508
00:25:01,999 --> 00:25:03,000
Yeah.
509
00:25:04,915 --> 00:25:06,090
That's funny.
510
00:25:24,544 --> 00:25:26,197
- You pulled 'em out of your ass?
- Yeah.
511
00:25:31,115 --> 00:25:32,377
That's funny.
512
00:25:32,508 --> 00:25:34,075
That's funny.
513
00:25:34,205 --> 00:25:34,771
She'll be fine.
514
00:25:34,902 --> 00:25:35,816
Staffed her on a new M&A deal.
515
00:25:35,946 --> 00:25:36,817
Thank God,
516
00:25:36,947 --> 00:25:39,036
she can be somebody else's
problem now.
517
00:25:39,167 --> 00:25:40,429
So, who's replacing her?
518
00:25:40,560 --> 00:25:41,648
No one, you'll be running the
process.
519
00:25:41,778 --> 00:25:44,346
Just you and me now, Sanders.
520
00:25:44,476 --> 00:25:45,826
Lot of wood to chop.
521
00:25:48,829 --> 00:25:50,047
As my illegally immigrated
522
00:25:50,178 --> 00:25:53,050
Mexican cousin might say,
"This is totally fucked."
523
00:25:53,181 --> 00:25:54,704
Yeah, what a way
to kick the can.
524
00:25:55,966 --> 00:25:58,012
I mean, sure, I don't know
about the accident,
525
00:25:58,142 --> 00:26:00,275
but Bob out here has spent
two years on Chandler's book.
526
00:26:00,405 --> 00:26:01,798
He's gonna have to start
all over again.
527
00:26:01,929 --> 00:26:03,017
Chandler was his ticket
to the top,
528
00:26:03,147 --> 00:26:04,018
and now, he's dust, literally.
529
00:26:04,148 --> 00:26:04,932
Don't remind me.
530
00:26:05,062 --> 00:26:07,587
Oh, that.
531
00:26:07,717 --> 00:26:10,024
I mean, the accident
was pretty fucked, too.
532
00:26:10,154 --> 00:26:11,678
All right what about Abernathy?
533
00:26:11,808 --> 00:26:13,114
- Maybe he's the ticket.
- Nice guy.
534
00:26:13,244 --> 00:26:14,594
He's not gonna go to bat
for anybody.
535
00:26:14,724 --> 00:26:16,639
- So, it's Masterson.
- Fuck.
536
00:26:16,770 --> 00:26:19,729
Guy's got associates practically
jumping out of windows.
537
00:26:19,860 --> 00:26:22,036
Windows on the 44th floor
don't open.
538
00:26:22,166 --> 00:26:23,167
I've checked.
539
00:26:24,778 --> 00:26:26,518
People are saying his car
went up in flames.
540
00:26:29,217 --> 00:26:30,827
You don't think
there'd be an open casket,
541
00:26:30,958 --> 00:26:32,524
do you?
542
00:26:32,655 --> 00:26:34,048
Well, what does it matter?
543
00:26:34,178 --> 00:26:36,354
It's not like any of us
are going to his wake.
544
00:26:36,485 --> 00:26:38,400
Yeah, but his family is.
545
00:26:38,530 --> 00:26:41,098
He had a kid, didn't he?
546
00:26:41,229 --> 00:26:42,926
Yeah.
547
00:26:43,057 --> 00:26:44,624
He did.
548
00:26:48,192 --> 00:26:49,629
Are you for serious?
549
00:26:55,460 --> 00:26:56,287
If you put these up,
550
00:26:56,418 --> 00:26:58,289
you deserve to be hit
with 60 shoes.
551
00:26:59,116 --> 00:26:59,726
I wish.
552
00:26:59,856 --> 00:27:00,901
That is genius.
553
00:27:01,031 --> 00:27:02,511
You know, the flyer says
there's a reward.
554
00:27:02,642 --> 00:27:03,599
You might wanna specify
the amount.
555
00:27:03,730 --> 00:27:06,080
It could supercharge
the search.
556
00:27:06,210 --> 00:27:07,516
You're mocking me, my friend.
557
00:27:07,647 --> 00:27:09,344
I was not, but now, I am.
558
00:27:09,474 --> 00:27:12,564
One would be a fool
to fuck with Farouk!
559
00:27:12,695 --> 00:27:15,350
Most definitely run
a foul fucking with Farouk.
560
00:27:15,480 --> 00:27:17,178
One would be a fool.
561
00:27:17,308 --> 00:27:19,180
Who would be...
562
00:27:19,310 --> 00:27:19,810
Fuck it.
563
00:27:19,876 --> 00:27:22,487
Jack, be better.
564
00:27:22,618 --> 00:27:24,620
My father will bury you people.
565
00:27:24,751 --> 00:27:26,535
- All right, you ready to go?
- Yeah.
566
00:27:26,666 --> 00:27:28,537
Abernathy roadshow, okay.
567
00:27:28,668 --> 00:27:30,234
Are we saying China or Tibet?
568
00:27:30,365 --> 00:27:31,235
We're saying all of Asia,
my man.
569
00:27:31,366 --> 00:27:33,411
All right.
570
00:27:33,542 --> 00:27:35,283
Farouk, to be continued.
571
00:27:35,413 --> 00:27:37,241
And I promise I will keep
an eye out for your charger.
572
00:27:37,372 --> 00:27:39,113
I want that reward.
573
00:27:39,243 --> 00:27:41,115
Say, you say you did find
this charger, Farouk.
574
00:27:41,245 --> 00:27:42,682
Any money in it for real?
575
00:27:44,379 --> 00:27:48,209
Are you actually looking
to be fired, my friend?
576
00:27:48,339 --> 00:27:50,341
Oh, I'm dead serious.
577
00:27:50,472 --> 00:27:52,604
Gold-plated monogram's worth
like 50 bucks, right?
578
00:27:52,735 --> 00:27:54,911
Fifty?
579
00:27:55,042 --> 00:27:57,131
This cost me 15,000!
580
00:27:58,872 --> 00:28:00,917
What?
581
00:28:03,572 --> 00:28:05,487
You don't wanna do the IPO?
582
00:28:05,617 --> 00:28:08,490
Look, all we're saying, Tom,
is let's take a beat.
583
00:28:08,620 --> 00:28:09,491
All right?
584
00:28:09,621 --> 00:28:10,144
Think about the alternatives.
585
00:28:10,274 --> 00:28:11,972
Market's shit.
586
00:28:12,102 --> 00:28:13,713
All right. We try to go public,
and we're trading
587
00:28:13,843 --> 00:28:15,192
over the counter
on the pink sheets.
588
00:28:15,323 --> 00:28:17,151
The market's shit one day,
it's not shit the other.
589
00:28:17,281 --> 00:28:18,718
That has no bearing
on our offering.
590
00:28:18,848 --> 00:28:20,676
But we go public now
591
00:28:20,807 --> 00:28:24,158
and no one buys it,
what's the point? All right?
592
00:28:24,288 --> 00:28:26,421
Our goal right now
is to shore up our cash reserves
593
00:28:26,551 --> 00:28:28,292
'cause we're strapped.
594
00:28:28,423 --> 00:28:32,035
Tell me, you got any possibility
that we could sell ourselves
595
00:28:32,166 --> 00:28:33,210
to one of the big majors?
596
00:28:33,341 --> 00:28:35,822
The market won't buy
synergies with a strategic,
597
00:28:35,952 --> 00:28:36,953
financial buyer
will come in,
598
00:28:37,084 --> 00:28:39,173
rationalize headcount,
and sell you for pieces.
599
00:28:39,303 --> 00:28:41,349
Gentlemen, we can sit here
and we can talk direct listings,
600
00:28:41,479 --> 00:28:42,437
we can talk SPACs,
601
00:28:42,567 --> 00:28:44,787
we can talk
any flavor-of-the-week vehicle
602
00:28:44,918 --> 00:28:47,485
you wish, but the fact remains.
603
00:28:47,616 --> 00:28:51,185
An IPO is your best way
to access capital markets
604
00:28:51,315 --> 00:28:53,796
in this environment.
605
00:28:53,927 --> 00:28:55,406
If we recommend these guys
606
00:28:55,537 --> 00:28:58,279
sell themselves, our bank
won't be involved in the deal.
607
00:28:58,409 --> 00:29:00,194
Thus, no fees.
608
00:29:00,324 --> 00:29:01,804
Translation.
609
00:29:01,935 --> 00:29:04,851
In order to make money,
Abernathy needs them to IPO.
610
00:29:04,981 --> 00:29:07,462
But fees
611
00:29:07,592 --> 00:29:11,248
and Abernathy's personal
career development aside,
612
00:29:11,379 --> 00:29:13,294
these guys are spot-on.
613
00:29:13,424 --> 00:29:18,908
An IPO in this environment
makes no fucking sense.
614
00:29:19,039 --> 00:29:20,649
Bobby, why don't you opine
615
00:29:20,780 --> 00:29:21,955
as to why now
is the perfect time
616
00:29:22,085 --> 00:29:23,608
to bring these guys public?
617
00:29:27,438 --> 00:29:28,918
One word.
618
00:29:29,049 --> 00:29:30,615
- Solar.
-Son, you're confused.
619
00:29:30,746 --> 00:29:32,443
Our business is coal.
620
00:29:32,574 --> 00:29:33,488
No.
621
00:29:33,618 --> 00:29:35,664
No, not just coal.
622
00:29:35,795 --> 00:29:37,448
Thermal coal,
623
00:29:37,579 --> 00:29:40,016
which to most people
sounds like another word.
624
00:29:40,147 --> 00:29:41,452
Cancer.
625
00:29:41,583 --> 00:29:44,891
And you're right. No one wants
anything to do with that.
626
00:29:45,021 --> 00:29:46,718
Especially not investors.
627
00:29:46,849 --> 00:29:49,025
- You got nerve.
- Hey, hear him out.
628
00:29:49,156 --> 00:29:51,419
Gentlemen, our pitch
629
00:29:51,549 --> 00:29:56,598
is to rebrand you
as a solar royalty company.
630
00:29:56,728 --> 00:29:58,469
Mm.
631
00:29:58,600 --> 00:30:00,123
That dog won't hunt.
632
00:30:12,092 --> 00:30:13,920
A forward-thinking company
633
00:30:14,050 --> 00:30:17,010
who plans to use the cash
generated from its thermal coal
634
00:30:17,140 --> 00:30:19,142
to build solar panels
on reclaimed land
635
00:30:19,273 --> 00:30:23,016
that it already owns
and already mined.
636
00:30:23,146 --> 00:30:28,195
Not just a royalty play,
but green royalties.
637
00:30:28,325 --> 00:30:30,545
IPOs are about buzz,
razzle-dazzle.
638
00:30:30,675 --> 00:30:32,808
You show the company's evolving,
investors will latch on.
639
00:30:32,939 --> 00:30:35,550
Hey, one problem,
Jim Bob Jumpback.
640
00:30:35,680 --> 00:30:36,899
We ain't going solar.
641
00:30:37,030 --> 00:30:38,683
No one said you had to.
642
00:30:38,814 --> 00:30:39,771
Just that you plan to.
643
00:30:39,902 --> 00:30:40,816
And you think the investors
644
00:30:40,947 --> 00:30:43,079
will buy that we're evolving, huh?
645
00:30:43,210 --> 00:30:44,907
Plenty of precedent.
646
00:30:45,038 --> 00:30:46,256
Danny boy?
647
00:30:46,387 --> 00:30:48,302
Gentlemen, it's such
a lovely day outside.
648
00:30:48,432 --> 00:30:50,217
Mm.
649
00:30:50,347 --> 00:30:53,046
I only wish that
we're sitting by a pool,
650
00:30:53,176 --> 00:30:54,482
perhaps,
instead of in this meeting.
651
00:30:55,657 --> 00:30:57,964
Thinking about great literature.
652
00:30:58,094 --> 00:31:01,184
Perhaps I had a--
a book to read.
653
00:31:01,315 --> 00:31:03,230
Books?
654
00:31:03,360 --> 00:31:04,144
Oh.
655
00:31:08,322 --> 00:31:11,020
Where did I get this amazing
piece of literature?
656
00:31:11,151 --> 00:31:13,109
A little company called
"Amazon".
657
00:31:13,240 --> 00:31:15,938
Do you remember
when they only sold books?
658
00:31:18,071 --> 00:31:20,856
Books! I mean, come on.
659
00:31:20,987 --> 00:31:24,381
Today, the majority
of their revenue
660
00:31:24,512 --> 00:31:28,255
comes from web services.
661
00:31:28,385 --> 00:31:30,779
A little thing we like to call
the "cloud".
662
00:31:30,910 --> 00:31:35,653
Solar, speaking of a nice day,
requires land.
663
00:31:35,784 --> 00:31:37,960
Massive footprint.
664
00:31:38,091 --> 00:31:40,223
And you guys
have that in spades.
665
00:31:40,354 --> 00:31:41,921
He's not wrong.
666
00:31:42,051 --> 00:31:42,878
We'll throw a million bucks
667
00:31:43,009 --> 00:31:45,489
at McKinsey,
whip up an ESG report.
668
00:31:45,620 --> 00:31:48,057
And what do you think
we'll trade? Four or five times?
669
00:31:48,188 --> 00:31:49,102
Yeah...
670
00:31:51,147 --> 00:31:53,845
if you were just another miner.
671
00:31:53,976 --> 00:31:57,023
But with a solar future,
I'd say...
672
00:31:59,373 --> 00:32:00,722
...three turns higher.
673
00:32:00,852 --> 00:32:02,071
Oh, seven handle easy.
674
00:32:02,202 --> 00:32:03,159
Let's not forget, gentlemen,
675
00:32:03,290 --> 00:32:06,467
the key stakeholder here
is Mother Earth.
676
00:32:06,597 --> 00:32:09,992
Your best path forward
is an IPO.
677
00:32:12,603 --> 00:32:14,431
Renewables analyst
is top rated on the street.
678
00:32:14,562 --> 00:32:15,345
He's got you covered.
679
00:32:15,476 --> 00:32:17,826
He'll throw a strong buy
on the name.
680
00:32:23,832 --> 00:32:25,094
Well...
681
00:32:26,878 --> 00:32:27,575
...giddy up.
682
00:32:27,705 --> 00:32:29,272
All right!
683
00:32:29,403 --> 00:32:30,665
Let's hit the road and sell it.
684
00:32:39,239 --> 00:32:41,197
No idea we had so much upside
in Asia.
685
00:32:54,210 --> 00:32:56,082
No way Chandler killed himself.
686
00:32:56,212 --> 00:32:57,518
How can you be so sure?
687
00:32:57,648 --> 00:32:59,346
Come on. He was fucking
Chandler.
688
00:32:59,476 --> 00:33:00,434
This job fucks with you, man.
689
00:33:00,564 --> 00:33:01,304
Maybe it got to him.
690
00:33:03,002 --> 00:33:05,830
Asshole MDs. Fellow asshole MDs.
691
00:33:05,961 --> 00:33:08,877
Asshole clients. Not you guys.
692
00:33:09,008 --> 00:33:11,227
Lots of people
have stressful jobs.
693
00:33:11,358 --> 00:33:13,751
They're not driving their cars
into lampposts on purpose.
694
00:33:13,882 --> 00:33:15,101
I don't think he was happy.
695
00:33:15,231 --> 00:33:16,537
Who is?
696
00:33:16,667 --> 00:33:17,538
If he did kill himself,
697
00:33:17,668 --> 00:33:18,669
there's plenty
of other possible reasons.
698
00:33:18,800 --> 00:33:19,300
Like what?
699
00:33:19,366 --> 00:33:20,019
He was over-leveraged.
700
00:33:20,149 --> 00:33:21,629
He gambled too much.
701
00:33:21,759 --> 00:33:23,326
His smoke show wife found
his stash of his kiddie porn.
702
00:33:23,457 --> 00:33:25,111
- Come on. We all have secrets.
- I knew him.
703
00:33:25,241 --> 00:33:27,678
He wasn't the kiddie porn type.
704
00:33:27,809 --> 00:33:29,419
Still not buying burnout.
705
00:33:29,550 --> 00:33:30,551
Myth.
706
00:33:30,681 --> 00:33:32,466
Like Bigfoot.
707
00:33:32,596 --> 00:33:33,467
Or my mother's love.
708
00:33:33,597 --> 00:33:35,643
What about Hendrix?
709
00:33:35,773 --> 00:33:37,732
Fucking Hendrix, man.
Like, the job drove him crazy.
710
00:33:37,862 --> 00:33:38,362
Literally.
711
00:33:38,472 --> 00:33:41,257
Hendrix was next level.
712
00:33:41,388 --> 00:33:43,042
Smartest finance guy I know.
713
00:33:43,172 --> 00:33:44,956
He's probably buying up
gold mines in Peru as we speak.
714
00:33:45,087 --> 00:33:47,568
And he just did that shit to--
to-- to create buzz.
715
00:33:47,698 --> 00:33:48,743
I mean, we're talking
about him, aren't we?
716
00:33:55,750 --> 00:33:59,493
With substantial organic
growth opportunities ahead,
717
00:33:59,623 --> 00:34:03,323
here's an overview of several
projects underway.
718
00:34:03,453 --> 00:34:06,804
Deep mine 53's estimated
production is one
719
00:34:06,935 --> 00:34:11,070
to 1.2 million metric tons
per year, starting in Q1.
720
00:34:11,200 --> 00:34:12,897
Where Branch Fork 42's
estimated production is--
721
00:34:13,028 --> 00:34:14,116
Irrelevant.
722
00:34:14,247 --> 00:34:16,771
Hmm?
723
00:34:16,901 --> 00:34:17,728
Well, in case you guys
724
00:34:17,859 --> 00:34:20,383
haven't heard,
the world is running.
725
00:34:20,514 --> 00:34:23,604
No, it's actually sprinting away
from fossil fuels
726
00:34:23,734 --> 00:34:25,301
including coal.
727
00:34:25,432 --> 00:34:27,521
I mean, investing in it now
seems as smart as investing
728
00:34:27,651 --> 00:34:31,264
in an abacus production.
729
00:34:34,267 --> 00:34:35,094
Yeah.
730
00:34:35,224 --> 00:34:37,748
But this is more
of a solar royalty plan.
731
00:34:37,879 --> 00:34:39,576
Right. Right. Yes.
732
00:34:39,707 --> 00:34:40,882
I've read the deck.
733
00:34:41,012 --> 00:34:44,712
How the plan is to reinvest
coal into solar panels.
734
00:34:44,842 --> 00:34:45,887
Right.
735
00:34:46,017 --> 00:34:48,803
I plan to lose 10 pounds
next month.
736
00:34:48,933 --> 00:34:51,806
I also plan to up
my meditation game,
737
00:34:51,936 --> 00:34:54,678
so that I can be nicer
to my ex-husband.
738
00:34:54,809 --> 00:34:57,028
I also plan to...
739
00:34:57,159 --> 00:34:58,421
...Bradley Cooper.
740
00:34:58,552 --> 00:35:00,249
Okay. So, planning aside,
why don't you look
741
00:35:00,380 --> 00:35:02,382
at what they're doing right now?
742
00:35:02,512 --> 00:35:05,080
Which is mining lots of coal
at low cost.
743
00:35:05,211 --> 00:35:06,299
Great.
744
00:35:06,429 --> 00:35:08,692
- I invest for the future.
-Good.
745
00:35:08,823 --> 00:35:10,390
'Cause this company
is uniquely positioned for it.
746
00:35:10,520 --> 00:35:12,522
Danny.
747
00:35:12,653 --> 00:35:14,829
Just paid down their debt
with no legacy liabilities.
748
00:35:14,959 --> 00:35:16,787
They go public.
Execute on their roadmap.
749
00:35:16,918 --> 00:35:19,094
They become an even more
attractive buyout target
750
00:35:19,225 --> 00:35:20,356
for a major player like
Peabody.
751
00:35:20,487 --> 00:35:22,097
You cash out,
invite Bradley Cooper
752
00:35:22,228 --> 00:35:24,752
over for a low-carb dinner
at your new chalet in Aspen
753
00:35:24,882 --> 00:35:28,190
where you share the divine joys
of tantric meditation.
754
00:35:29,148 --> 00:35:30,671
Do you practice?
755
00:35:43,858 --> 00:35:48,471
I'm on my way
around the red tantra.
756
00:35:48,602 --> 00:35:50,386
I prefer more of a pink myself.
757
00:35:54,695 --> 00:35:57,001
Whatever floats your chakra.
758
00:35:58,481 --> 00:36:00,614
In the end, your ex-husband
759
00:36:00,744 --> 00:36:03,878
cries
into his unenlightened pillow.
760
00:36:04,008 --> 00:36:05,532
I like that part.
761
00:36:05,662 --> 00:36:08,404
Being nice is uh--
is overrated.
762
00:36:08,535 --> 00:36:10,406
So is a slick pitch.
763
00:36:13,279 --> 00:36:15,237
I think the tree
would like you to have a seat.
764
00:36:18,022 --> 00:36:20,199
We're done here.
765
00:36:20,329 --> 00:36:22,853
They are sitting
on high-quality coal mines.
766
00:36:31,949 --> 00:36:34,125
- So you say.
-No.
767
00:36:34,256 --> 00:36:35,431
He does.
768
00:36:35,562 --> 00:36:37,477
Best geologist
in the coal business.
769
00:36:37,607 --> 00:36:39,261
And I know his word
means something to you.
770
00:36:39,392 --> 00:36:40,654
I read how you operate.
771
00:36:40,784 --> 00:36:42,221
When you were investing
in traditional energy
772
00:36:42,351 --> 00:36:43,526
to build your first fund,
773
00:36:43,657 --> 00:36:46,660
you drove all through
the back roads of Texas,
774
00:36:46,790 --> 00:36:50,664
speaking to wildcatters,
not financial analysts.
775
00:36:50,794 --> 00:36:51,665
Why?
776
00:36:53,232 --> 00:36:55,451
Because my daddy
is a wildcatter from Midland.
777
00:36:55,582 --> 00:36:57,148
And he always says
778
00:36:57,279 --> 00:36:59,499
that you take a wildcatter
at his word.
779
00:36:59,629 --> 00:37:00,978
Especially one from West Texas.
780
00:37:01,109 --> 00:37:03,329
Cline.
781
00:37:03,459 --> 00:37:05,418
Where'd you say you played
high school football again?
782
00:37:05,548 --> 00:37:07,115
At Kermit High.
783
00:37:07,246 --> 00:37:11,119
Two-time 3A Winkler County
champs, West Texas.
784
00:37:11,250 --> 00:37:13,687
Allstate safety my senior year.
785
00:37:13,817 --> 00:37:16,603
So, I'd say...
786
00:37:18,953 --> 00:37:21,390
...you can take this Texan
at his word, too.
787
00:37:24,219 --> 00:37:27,048
Allstate senior year, Cline?
788
00:37:27,178 --> 00:37:28,571
Bunch of malarkey.
789
00:37:28,702 --> 00:37:30,051
Honorable mention.
790
00:37:30,181 --> 00:37:31,922
I've got the yearbook.
791
00:37:32,053 --> 00:37:32,880
We'd have given you a lickin'.
792
00:37:33,010 --> 00:37:35,230
Yeah, yeah, yeah.
793
00:37:35,361 --> 00:37:36,710
Hell of a save in there, Bobby.
794
00:37:36,840 --> 00:37:38,973
Yeah, I thought
we were dead for sure.
795
00:37:39,103 --> 00:37:40,757
Now, let's hope
this IPO works out.
796
00:37:40,888 --> 00:37:41,802
I like our odds.
797
00:37:41,932 --> 00:37:43,934
That's just not sales talk,
is it?
798
00:37:44,065 --> 00:37:46,154
No, I mean, Gemma's got one
of the biggest energy funds
799
00:37:46,285 --> 00:37:47,547
in the industry.
800
00:37:47,677 --> 00:37:48,939
So if she bites,
this will be over-subscribed.
801
00:37:49,070 --> 00:37:50,767
Easy.
802
00:37:50,898 --> 00:37:53,074
Bobby! A word.
803
00:38:12,180 --> 00:38:14,617
You're interested?
804
00:38:14,748 --> 00:38:16,184
I'm definitely intrigued.
805
00:38:16,315 --> 00:38:18,404
-Good.
- Good.
806
00:38:18,534 --> 00:38:19,883
I'm available
for any follow-ups.
807
00:38:20,014 --> 00:38:21,276
Wonderful.
808
00:38:21,407 --> 00:38:23,365
'Cause I'd like to get to know
you a little bit better, too.
809
00:38:24,671 --> 00:38:25,846
Me?
810
00:38:25,976 --> 00:38:26,760
Yes.
811
00:38:26,890 --> 00:38:27,390
We're gonna bring on
some new people
812
00:38:27,500 --> 00:38:28,805
here at the fund.
813
00:38:28,936 --> 00:38:32,461
And I think you might
be a very good fit.
814
00:38:35,159 --> 00:38:36,422
Maybe meet later?
815
00:38:38,772 --> 00:38:40,164
Yeah.
816
00:38:40,295 --> 00:38:41,383
Yeah, sure.
817
00:38:41,514 --> 00:38:42,341
Good.
818
00:38:42,471 --> 00:38:43,907
I'll have my office set it up.
819
00:38:49,696 --> 00:38:50,261
Nice touch.
820
00:38:50,392 --> 00:38:51,437
Now, watch me go.
821
00:39:12,196 --> 00:39:13,850
You have to take this Gemma job.
822
00:39:13,981 --> 00:39:14,982
You'd never have to worry
about money.
823
00:39:15,112 --> 00:39:16,070
How is some hedge fund shit
824
00:39:16,200 --> 00:39:17,288
gonna be any different
to this shit?
825
00:39:17,419 --> 00:39:18,681
Buy side.
826
00:39:18,812 --> 00:39:20,640
Junior banker's wet dream.
You have all the power.
827
00:39:20,770 --> 00:39:21,902
Here's my wet dream.
828
00:39:22,032 --> 00:39:24,165
Just sent you a link.
829
00:39:27,037 --> 00:39:28,387
"The four funds have combined
830
00:39:28,517 --> 00:39:31,433
over 15 billion
under management."
831
00:39:31,564 --> 00:39:33,522
So, you figure 2 percent
management fee.
832
00:39:35,306 --> 00:39:36,220
Wow.
833
00:39:36,351 --> 00:39:38,135
Pesticide industry merger.
834
00:39:38,266 --> 00:39:39,093
Who needs Viagra?
835
00:39:39,223 --> 00:39:40,224
Page 17.
836
00:39:40,355 --> 00:39:42,357
"22 percent annualized returns."
837
00:39:42,488 --> 00:39:44,315
Plus, you know
she uses leverage.
838
00:39:44,446 --> 00:39:45,969
Imagine if you had
carry in the funds.
839
00:39:46,100 --> 00:39:47,536
Yeah and still spending my
nights
840
00:39:47,667 --> 00:39:49,712
fumbling around Excel
and PowerPoint.
841
00:39:49,843 --> 00:39:54,238
Not to mention my nightly
fireside chats with Adesh.
842
00:39:58,068 --> 00:39:59,330
Can I see
your acquisition target?
843
00:40:03,204 --> 00:40:03,987
I take it by the sounds,
844
00:40:04,118 --> 00:40:05,206
you'd like to start KYC
on the name?
845
00:40:14,345 --> 00:40:17,740
These PE guys won't stop
chasing me.
846
00:40:17,871 --> 00:40:19,655
- Can you convince 'em--
-Use your Bs.
847
00:40:20,286 --> 00:40:21,440
Use your Bs.
848
00:40:21,570 --> 00:40:23,006
Huh?
849
00:40:23,137 --> 00:40:24,791
If you combine
with the buy side, use three Bs,
850
00:40:24,921 --> 00:40:28,272
bifurcation, backwardation,
and Bal Harbor.
851
00:40:28,403 --> 00:40:29,752
If you use the three Bs
in the conversation,
852
00:40:29,883 --> 00:40:30,753
they can't...
853
00:40:30,884 --> 00:40:32,102
Harbor Miami?
854
00:40:32,233 --> 00:40:33,364
Joan wanted to vacation there.
855
00:40:33,495 --> 00:40:36,063
It's like, $500 dollars an hour
to park in a...
856
00:40:36,193 --> 00:40:38,282
My name has three Bs.
857
00:40:38,413 --> 00:40:42,112
Smart. A mnemonic device.
858
00:40:42,243 --> 00:40:43,679
That's not mnemonic, numbnuts.
859
00:40:43,810 --> 00:40:44,898
Yes, it is, fuckwad.
860
00:40:47,814 --> 00:40:49,337
Shit, Gemma is asking times
to meet.
861
00:40:54,385 --> 00:40:55,343
Oh, you got a little--
862
00:40:55,474 --> 00:40:57,345
Yeah. Got it off there.
863
00:41:02,306 --> 00:41:04,744
Chandler's markup.
864
00:41:04,874 --> 00:41:07,268
- Chandler's.
- Recovered from the wreck.
865
00:41:09,444 --> 00:41:11,925
Turn his comments and mine.
Tick and tie.
866
00:41:12,055 --> 00:41:14,275
Scrub the numbers this time.
Check if they have any NOLs.
867
00:41:14,405 --> 00:41:15,798
Market update for today's close.
868
00:41:15,929 --> 00:41:17,452
Swap my photo for his
on the team page.
869
00:41:17,583 --> 00:41:18,845
If there's room,
you can add yours.
870
00:41:18,975 --> 00:41:20,760
Also, make sure to add our
Asian M&A guys to the team page.
871
00:41:20,890 --> 00:41:22,239
Need to show
we're a global franchise.
872
00:41:22,370 --> 00:41:23,545
We don't have an Asian
M&A group.
873
00:41:23,676 --> 00:41:24,894
Check the company database
874
00:41:25,025 --> 00:41:26,069
for some Asian people
and put them on there.
875
00:41:26,200 --> 00:41:27,984
Three of 'em.
876
00:41:34,904 --> 00:41:37,254
And Sanders, resend
the 7:00 a.m. dial-in info.
877
00:41:37,385 --> 00:41:38,995
I can't find it in my inbox.
878
00:41:44,044 --> 00:41:45,001
Can't tell me Gemma's phone
879
00:41:45,132 --> 00:41:48,222
isn't looking
a lot better right now.
880
00:41:48,352 --> 00:41:50,616
Fucking fascists.
881
00:41:50,746 --> 00:41:52,008
You don't know
what that means, do you?
882
00:42:04,673 --> 00:42:06,066
Fuck.
883
00:42:06,196 --> 00:42:07,415
I did kill him.
884
00:42:28,741 --> 00:42:31,308
Ah. Mouche.
885
00:42:31,439 --> 00:42:34,094
It's French for fly, right?
886
00:42:34,224 --> 00:42:36,444
I always remember that one
'cause it rhymes
887
00:42:36,575 --> 00:42:37,837
with fermer la bouche.
888
00:42:39,142 --> 00:42:40,883
Oh.
889
00:42:41,014 --> 00:42:42,145
Shut your mouth.
890
00:42:44,408 --> 00:42:45,975
That's about the extent
of my French.
891
00:42:47,847 --> 00:42:48,804
What about you?
892
00:42:48,935 --> 00:42:50,676
I minored it in college.
893
00:42:50,806 --> 00:42:53,635
So, I've got a little bit more.
894
00:42:53,766 --> 00:42:54,636
I'm an excellent
895
00:42:54,767 --> 00:42:56,899
conversationalist in English, though.
896
00:42:57,030 --> 00:42:58,814
Throw out any subject.
897
00:43:00,250 --> 00:43:02,122
Okay.
898
00:43:02,252 --> 00:43:03,297
Aluminum siding.
899
00:43:08,084 --> 00:43:09,956
Why don't we talk about vinyl?
900
00:43:10,086 --> 00:43:11,697
I can do much better
with vinyl.
901
00:43:11,827 --> 00:43:14,134
Or spot me, Steel.
902
00:43:14,264 --> 00:43:16,353
I've been workshopping
a whole bit.
903
00:43:19,139 --> 00:43:19,661
Michelle.
904
00:43:19,792 --> 00:43:21,141
Hi.
905
00:43:21,271 --> 00:43:23,491
Did you receive those pending
patents I emailed you?
906
00:43:23,622 --> 00:43:25,232
Yes, thank you so much.
907
00:43:25,362 --> 00:43:26,233
Are you new to pesticides?
908
00:43:26,363 --> 00:43:27,887
I am.
909
00:43:28,017 --> 00:43:29,845
It's good to get in now.
910
00:43:29,976 --> 00:43:32,761
As my father often says,
"It's a big growth industry."
911
00:43:32,892 --> 00:43:34,502
He'd know.
912
00:43:34,633 --> 00:43:36,025
He bought me a pesticide plant.
913
00:43:37,897 --> 00:43:39,289
And if you need
those translated,
914
00:43:39,420 --> 00:43:40,813
I'll be happy to help
however I can.
915
00:43:40,943 --> 00:43:42,553
She's probably good, Farouk.
916
00:43:43,816 --> 00:43:45,078
French minor in college.
917
00:43:46,993 --> 00:43:48,342
Ah.
918
00:44:14,498 --> 00:44:15,674
Thanks.
919
00:44:19,939 --> 00:44:22,419
Oh, and maybe I could hear
that steel siding bit sometime?
920
00:44:22,550 --> 00:44:25,248
Yeah, I would--
I would love that.
921
00:44:36,129 --> 00:44:38,131
Jack, I gotta get
on her pesticide deal.
922
00:44:38,261 --> 00:44:39,306
Well, what if he puts me on it?
923
00:44:39,436 --> 00:44:40,263
He won't.
924
00:44:40,394 --> 00:44:42,222
I can't handle another staffing.
925
00:44:42,352 --> 00:44:44,050
I'm here every night.
926
00:44:44,180 --> 00:44:48,054
Joan will divorce me for real,
or worse, buy another valance.
927
00:44:48,184 --> 00:44:50,186
Gifford knows
you're way busier than I am.
928
00:44:50,317 --> 00:44:51,448
So, that's why we suggest you
and not somebody else,
929
00:44:51,579 --> 00:44:54,060
so he staffs me and not you.
930
00:44:54,190 --> 00:44:55,235
Blow it.
931
00:44:55,365 --> 00:44:56,584
Jack, Jack.
932
00:44:56,715 --> 00:44:58,412
If he receives an email
from Farouk
933
00:44:58,542 --> 00:45:00,936
suggesting only me
as his replacement,
934
00:45:01,067 --> 00:45:02,416
then, of course,
he's gonna know I'm behind it.
935
00:45:06,899 --> 00:45:07,987
I can't hack
Farouk's email password.
936
00:45:08,117 --> 00:45:09,205
Fuck.
937
00:45:09,336 --> 00:45:10,467
It's probably some famous
movie line.
938
00:45:10,598 --> 00:45:11,294
I know.
939
00:45:11,425 --> 00:45:12,905
I've tried a bunch.
940
00:45:13,035 --> 00:45:15,429
"Coffee's for closers."
"You complete me."
941
00:45:15,559 --> 00:45:17,648
Try, "I'm gonna put my nutsack
on your drum set."
942
00:45:17,779 --> 00:45:19,172
It's gotta be eight
to 16 characters.
943
00:45:19,302 --> 00:45:21,914
Okay! Plan B.
944
00:45:23,132 --> 00:45:24,960
We're just--
we're just gonna have to find
945
00:45:25,091 --> 00:45:28,268
a way to get the password
from Farouk.
946
00:45:28,398 --> 00:45:29,965
How?
947
00:45:32,011 --> 00:45:34,187
We-- we pretend that we're IT.
948
00:45:34,317 --> 00:45:35,754
Can you do a fake accent?
949
00:45:35,884 --> 00:45:36,885
- Fake accent?
-Yeah, yeah.
950
00:45:37,016 --> 00:45:38,017
You're gonna have to disguise
your voice.
951
00:45:38,147 --> 00:45:39,714
You know,
like when you tell your wife
952
00:45:39,845 --> 00:45:41,107
that you love her,
or her parents.
953
00:45:41,237 --> 00:45:43,239
- Nana.
- What?
954
00:45:43,370 --> 00:45:44,806
It's not a fake accent.
955
00:45:44,937 --> 00:45:47,548
It's a different octave,
like a higher pitch.
956
00:45:47,678 --> 00:45:49,202
Okay, but she hasn't divorced
you yet, has she?
957
00:45:49,332 --> 00:45:50,681
No.
958
00:45:52,771 --> 00:45:53,684
It could be worth a try.
959
00:45:53,815 --> 00:45:56,339
Great.
960
00:45:56,470 --> 00:45:58,037
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
961
00:45:58,167 --> 00:45:59,473
Come on.
962
00:46:00,648 --> 00:46:01,388
This is your mom, okay?
963
00:46:01,518 --> 00:46:02,563
Okay.
964
00:46:02,693 --> 00:46:04,217
Jack, huh?
965
00:46:04,347 --> 00:46:05,653
Let's go.
966
00:46:09,004 --> 00:46:09,875
This is Farouk.
967
00:46:10,005 --> 00:46:14,488
Farouk, it's, uh...
it's Dwayne in IT.
968
00:46:14,618 --> 00:46:15,402
Are you calling
about my charger?
969
00:46:15,532 --> 00:46:17,230
No! No, no, no, no.
970
00:46:17,360 --> 00:46:19,798
We're just--
we're just doing some, uh,
971
00:46:19,928 --> 00:46:22,496
some tech stuff, and uh, we--
972
00:46:22,626 --> 00:46:25,760
we just need your, uh,
email password.
973
00:46:25,891 --> 00:46:26,674
Sorry, who are you again?
974
00:46:26,805 --> 00:46:28,589
Dwayne in IT--
975
00:46:28,719 --> 00:46:29,938
Jack, are you trying
to sabotage this?
976
00:46:30,069 --> 00:46:31,418
If I could lie,
I'd have an affair!
977
00:46:32,549 --> 00:46:34,377
Step aside! I got it.
978
00:46:36,510 --> 00:46:37,598
Farouk.
979
00:46:37,728 --> 00:46:42,951
This is--
this is Dwayne's manager.
980
00:46:44,126 --> 00:46:44,866
Vladin.
981
00:46:44,997 --> 00:46:48,609
We are experiencing an escalated
982
00:46:48,739 --> 00:46:51,873
tier three systems
upgrade emergency.
983
00:46:52,004 --> 00:46:53,353
I do not know what that means.
984
00:46:53,483 --> 00:46:55,137
Your email is compromised
985
00:46:55,268 --> 00:46:57,357
and infected, possibly,
with malware.
986
00:46:57,487 --> 00:47:00,490
So, we're going to need
immediate access.
987
00:47:00,621 --> 00:47:03,667
Wouldn't IT
have my email password?
988
00:47:03,798 --> 00:47:06,583
Yes, but our server is corrupt.
989
00:47:06,714 --> 00:47:08,324
But it is forbidden
to give out our passwords.
990
00:47:08,455 --> 00:47:10,370
We were told
it is a one-strike policy.
991
00:47:10,500 --> 00:47:11,632
That was made quite clear
during orientation--
992
00:47:11,762 --> 00:47:14,287
By us! By us! Okay?
993
00:47:14,417 --> 00:47:18,552
And I want you to know
you're wasting valuable time.
994
00:47:18,682 --> 00:47:21,772
Okay? I need you to do
exactly as I say.
995
00:47:21,903 --> 00:47:24,253
Now, if you refuse to cooperate,
996
00:47:24,384 --> 00:47:28,736
we're going to have to start
deleting your files.
997
00:47:28,867 --> 00:47:29,389
But I am not refusing
to cooperate--
998
00:47:29,519 --> 00:47:32,783
Which could include photos,
999
00:47:32,914 --> 00:47:37,745
correspondence,
your screenplays.
1000
00:47:37,876 --> 00:47:39,747
Wait! I haven't backed those up.
1001
00:47:39,878 --> 00:47:42,793
Do not F with Farouk.
That is my password.
1002
00:47:42,924 --> 00:47:44,447
All caps, one word
1003
00:47:44,578 --> 00:47:46,536
with an exclamation
point at the end.
1004
00:47:46,667 --> 00:47:47,886
Thank-- thank you.
1005
00:47:52,238 --> 00:47:55,589
And thank you
for your cooperation.
1006
00:47:55,719 --> 00:47:57,939
- Fuck, yes!
- Yeah!
1007
00:47:58,070 --> 00:47:59,506
We are in! We are in!
1008
00:47:59,636 --> 00:48:01,769
Hey, Michelle, here we come.
1009
00:48:01,900 --> 00:48:03,640
Okay.
1010
00:48:03,771 --> 00:48:04,554
Are you okay with this?
1011
00:48:04,685 --> 00:48:05,555
No!
1012
00:48:05,686 --> 00:48:06,556
Sounds good.
1013
00:48:11,822 --> 00:48:12,606
Are you for serious?
1014
00:48:12,736 --> 00:48:14,434
Why would I have asked
to be taken off
1015
00:48:14,564 --> 00:48:16,479
this pesticide deal I've been
working on for five months?
1016
00:48:16,610 --> 00:48:17,828
You sent me an email
1017
00:48:17,959 --> 00:48:19,787
requesting I restaff it,
and I did.
1018
00:48:19,918 --> 00:48:20,875
You should be grateful
I was able to.
1019
00:48:21,006 --> 00:48:22,181
I never sent such a thing.
1020
00:48:22,311 --> 00:48:24,139
Someone hacked my account!
1021
00:48:24,270 --> 00:48:25,445
Farouk, there's no evidence
1022
00:48:25,575 --> 00:48:27,795
anyone has done
anything with it. None.
1023
00:48:27,926 --> 00:48:28,752
They sent this email,
didn't they?
1024
00:48:28,883 --> 00:48:30,624
Look, I restaffed it.
1025
00:48:30,754 --> 00:48:32,147
Since Jack
doesn't have capacity,
1026
00:48:32,278 --> 00:48:34,802
I staffed Bobby
like you suggested.
1027
00:48:34,933 --> 00:48:36,282
But I did not suggest it.
1028
00:48:36,412 --> 00:48:37,979
I own the pesticide plant.
1029
00:48:38,110 --> 00:48:39,850
My father says this deal
will provide me
1030
00:48:39,981 --> 00:48:40,982
with excellent experience.
1031
00:48:41,113 --> 00:48:42,810
You know, countdown prices
have raised
1032
00:48:42,941 --> 00:48:44,551
to 70 dollars per short time?
1033
00:48:44,681 --> 00:48:46,031
Hey, Farouk.
1034
00:48:46,161 --> 00:48:47,423
I'm happy to bite
the bullet on this one,
1035
00:48:47,554 --> 00:48:49,034
but let's not make a habit
out of it, okay?
1036
00:48:56,824 --> 00:48:58,782
Peng, my mandarin.
1037
00:49:09,271 --> 00:49:11,882
Why wasn't this pre-peeled?
1038
00:49:12,013 --> 00:49:13,188
Do I have to do all this work?
1039
00:49:27,724 --> 00:49:29,291
I'm sorry?
1040
00:49:29,422 --> 00:49:30,249
Can I help you?
1041
00:49:30,379 --> 00:49:31,859
Bobby.
1042
00:49:31,990 --> 00:49:33,252
Filling in for Farouk.
1043
00:49:33,382 --> 00:49:36,124
Well, do you have the updated
football field?
1044
00:49:36,255 --> 00:49:38,344
Farouk was wrapping it up.
1045
00:49:38,474 --> 00:49:40,389
I asked for a 5 percent
haircut on the downside case
1046
00:49:40,520 --> 00:49:43,131
and 50 bps of margin
expansion on the upside.
1047
00:49:45,307 --> 00:49:47,831
Right.
1048
00:49:47,962 --> 00:49:49,703
Maybe we should just call
Farouk.
1049
00:49:49,833 --> 00:49:51,009
I don't exactly know
what's going on here.
1050
00:49:51,139 --> 00:49:52,575
I got the football field.
1051
00:49:52,706 --> 00:49:53,794
Oh. Great.
1052
00:49:53,924 --> 00:49:55,448
You wanna present it then?
1053
00:50:04,761 --> 00:50:06,241
Football field...
1054
00:50:07,808 --> 00:50:11,333
is a, uh, presentation
of the valuation methodologies,
1055
00:50:11,464 --> 00:50:14,293
public comps, DCF,
downside, inside out.
1056
00:50:14,423 --> 00:50:16,904
How about the cow dung
spot prices skyrocket?
1057
00:50:17,035 --> 00:50:17,818
We all know
what a football field is.
1058
00:50:17,948 --> 00:50:19,124
We just need the numbers.
1059
00:50:19,254 --> 00:50:21,256
He's a bit foggy.
1060
00:50:21,387 --> 00:50:21,952
We were going over
the football field
1061
00:50:22,083 --> 00:50:23,606
late last night...
1062
00:50:23,737 --> 00:50:27,480
...for the steel siding
addendum.
1063
00:50:27,610 --> 00:50:29,482
- What's that?
- New SEC reg.
1064
00:50:29,612 --> 00:50:30,265
I haven't heard of it.
1065
00:50:30,396 --> 00:50:31,571
Wrote a memo on it.
1066
00:50:31,701 --> 00:50:34,356
I can recirculate it,
or go over it now if you'd like.
1067
00:50:34,487 --> 00:50:36,315
Just the football field.
1068
00:50:42,016 --> 00:50:43,496
You'll have it by tonight.
1069
00:50:43,626 --> 00:50:45,193
Along with the rest
of the closing appendices.
1070
00:50:46,499 --> 00:50:47,587
Right?
1071
00:50:47,717 --> 00:50:49,154
- Right.
- Mm-hmm.
1072
00:50:49,284 --> 00:50:49,980
Yes, right.
1073
00:50:50,111 --> 00:50:52,505
Steel siding addendum.
File, too.
1074
00:50:52,635 --> 00:50:55,029
Yeah, I just want
the football field tonight.
1075
00:50:55,160 --> 00:50:56,900
Tonight.
1076
00:50:57,031 --> 00:50:57,597
You got it.
1077
00:50:57,727 --> 00:50:58,946
Great.
1078
00:51:02,689 --> 00:51:04,125
Where were we
on the fairness opinion?
1079
00:51:08,347 --> 00:51:09,870
I was thinking we could do
some number-crunching
1080
00:51:10,000 --> 00:51:11,872
and legal scrivening
tonight if you're free.
1081
00:51:15,484 --> 00:51:16,572
Your cubicle or mine?
1082
00:51:20,098 --> 00:51:22,317
Please find attached
1083
00:51:22,448 --> 00:51:27,366
updated football field
and closing appendices.
1084
00:51:32,327 --> 00:51:34,024
Your to-do list?
1085
00:51:36,723 --> 00:51:39,900
That is a reminder that I'm not
alone here.
1086
00:51:40,030 --> 00:51:41,031
- Oh.
-Yeah.
1087
00:51:41,162 --> 00:51:42,816
Yeah.
1088
00:51:42,946 --> 00:51:44,948
- It's comforting.
-Mm.
1089
00:51:45,079 --> 00:51:46,689
Sort of.
1090
00:51:50,954 --> 00:51:52,304
I could use a drink.
1091
00:51:54,828 --> 00:51:56,525
Bars are probably closed.
1092
00:52:01,051 --> 00:52:01,922
I do know a place.
1093
00:52:07,754 --> 00:52:08,494
Okay.
1094
00:52:09,799 --> 00:52:11,061
Okay.
1095
00:52:13,325 --> 00:52:14,239
Oh!
1096
00:52:14,369 --> 00:52:16,023
Did you see that?
1097
00:52:16,154 --> 00:52:17,329
Let's go, let's go, let's go.
1098
00:52:18,939 --> 00:52:19,983
Very doable.
1099
00:52:20,114 --> 00:52:22,029
You think? Let's see it.
1100
00:52:22,160 --> 00:52:23,639
No, no. Heels.
1101
00:52:23,770 --> 00:52:24,858
I should make you a drink first.
1102
00:52:24,988 --> 00:52:27,121
No, you're stalling.
1103
00:52:27,252 --> 00:52:29,602
Get concussed or worse...
1104
00:52:29,732 --> 00:52:30,994
Die?
1105
00:52:31,125 --> 00:52:33,693
No one's ever died
playing horse.
1106
00:52:33,823 --> 00:52:35,390
Mm.
1107
00:52:35,521 --> 00:52:37,131
You're a hustler, aren't you?
1108
00:52:37,262 --> 00:52:38,872
- A horse hustler?
- Yeah.
1109
00:52:39,002 --> 00:52:40,395
Don't I have to pretend to
1110
00:52:40,526 --> 00:52:42,441
suck first
in order to be a hustler?
1111
00:52:42,571 --> 00:52:43,442
And then I school you?
1112
00:52:43,572 --> 00:52:44,878
Sorry, can you let me
1113
00:52:45,008 --> 00:52:46,140
tell my joke,
so I can just charm you?
1114
00:52:46,271 --> 00:52:48,403
Oh, yes. No, yeah. Continue.
1115
00:52:48,534 --> 00:52:50,579
I lost it now.
1116
00:52:50,710 --> 00:52:52,233
You're probably too busy
getting your butt kicked
1117
00:52:52,364 --> 00:52:54,801
in hockey to have time
to play horse.
1118
00:52:54,931 --> 00:52:57,630
How'd you know I play?
1119
00:52:57,760 --> 00:52:59,371
I can tell by the way you walk.
1120
00:52:59,501 --> 00:53:02,461
You sorta waddle.
1121
00:53:02,591 --> 00:53:03,679
Bow-legged.
1122
00:53:03,810 --> 00:53:05,159
Wow. Really?
1123
00:53:05,290 --> 00:53:07,901
No. Well, yeah, you walk funny.
1124
00:53:08,031 --> 00:53:11,121
But the background of your phone
is you in your hockey gear.
1125
00:53:14,690 --> 00:53:15,778
Do you miss it?
1126
00:53:18,085 --> 00:53:21,697
I miss losing myself
in something.
1127
00:53:21,828 --> 00:53:24,526
I mean, I'm fucking lost
all day here,*
1128
00:53:24,657 --> 00:53:29,618
but I miss-- I'm never lost
in what I'm doing, you know?
1129
00:53:31,577 --> 00:53:32,491
That's exactly how I felt
1130
00:53:32,621 --> 00:53:34,754
on the basketball court
in college.
1131
00:53:34,884 --> 00:53:37,539
Sometimes, I think that
part of me died
1132
00:53:37,670 --> 00:53:40,368
when I stopped playing.
1133
00:53:40,499 --> 00:53:42,588
Yeah, I'm full of insights
like that.
1134
00:53:42,718 --> 00:53:44,677
You know, sometimes
you have to make your own break.
1135
00:53:44,807 --> 00:53:48,333
Like scheming your way
onto a pesticides merger.
1136
00:53:48,463 --> 00:53:50,291
No, the crop protection sector
is growing 30 percent--
1137
00:53:50,422 --> 00:53:52,772
No, stop. You sound like Farouk.
1138
00:53:52,902 --> 00:53:54,948
Yeah.
1139
00:53:55,078 --> 00:53:57,124
He hates this gig, too.
1140
00:53:57,255 --> 00:53:58,952
He's biding his time,
so he can sell
1141
00:53:59,082 --> 00:54:01,911
his pesticide plant
and start making movies.
1142
00:54:02,042 --> 00:54:04,349
You know what,
I actually envy the guy.
1143
00:54:04,479 --> 00:54:05,698
- What?
-Yeah.
1144
00:54:05,828 --> 00:54:08,091
He's maybe actually found
the thing that he loves to do.
1145
00:54:09,919 --> 00:54:11,486
The only thing worse
than doing a job you hate
1146
00:54:11,617 --> 00:54:13,619
is doing one
that you can just scrape by on.
1147
00:54:13,749 --> 00:54:15,751
You really are full
of insights, huh?
1148
00:54:15,882 --> 00:54:17,405
That one was highly unoriginal.
1149
00:54:17,536 --> 00:54:18,276
That's just something
I heard a guy say
1150
00:54:18,406 --> 00:54:20,800
at a graduation speech
once on YouTube.
1151
00:54:20,930 --> 00:54:23,803
I'd really like to own
my own WNBA team.
1152
00:54:23,933 --> 00:54:24,804
Back home in the Midwest.
1153
00:54:24,934 --> 00:54:27,850
- No shit.
- Yeah.
1154
00:54:27,981 --> 00:54:31,332
But law is a decent
holding pattern.
1155
00:54:33,116 --> 00:54:34,422
We'll figure it out.
1156
00:54:37,512 --> 00:54:42,300
And until we both figure it out,
you, sir, still have H-O-R-S.
1157
00:54:42,430 --> 00:54:44,476
I need to sink this
to stay alive.
1158
00:54:46,913 --> 00:54:49,132
Fuck.
1159
00:54:49,263 --> 00:54:51,221
- Looks like I lost.
- Oh.
1160
00:55:17,204 --> 00:55:17,857
Yeah, yeah, yeah.
1161
00:55:20,163 --> 00:55:21,556
I'm telling you.
1162
00:55:21,687 --> 00:55:23,036
No, no, no, no.
She wouldn't stop.
1163
00:55:27,693 --> 00:55:30,043
No, she's blabbing
about equity kickers.
1164
00:55:30,173 --> 00:55:31,479
You know, like,
1165
00:55:31,610 --> 00:55:33,002
"Oh, this is right
out of the KKR playbook."
1166
00:55:33,133 --> 00:55:34,613
And I'm like, "I wanna see you
on my bed,
1167
00:55:34,743 --> 00:55:35,483
not on my cap tables."
1168
00:55:35,614 --> 00:55:37,180
Look, I gotta jump. All right?
1169
00:55:37,311 --> 00:55:38,399
My lunch date just arrived.
1170
00:55:38,530 --> 00:55:40,445
Axl McGee.
1171
00:55:40,575 --> 00:55:42,229
- How are you? Good?
- Yeah, yeah, good.
1172
00:55:42,360 --> 00:55:43,926
Great. Sit down.
1173
00:55:46,364 --> 00:55:48,061
So-- so you work with Gemma?
1174
00:55:48,191 --> 00:55:49,889
Well, LP of hers.
1175
00:55:50,019 --> 00:55:51,847
Advise a few family offices,
1176
00:55:51,978 --> 00:55:53,762
a couple big shops
on the street.
1177
00:55:53,893 --> 00:55:54,981
Yeah, is she joining?
Is she on her way?
1178
00:55:55,111 --> 00:55:56,461
No, it's just us. Just us.
1179
00:55:56,591 --> 00:55:58,506
She mentioned the IPO
that you're underwriting.
1180
00:55:58,637 --> 00:55:59,812
Said you're a real
thought leader
1181
00:55:59,942 --> 00:56:00,726
in the energy space.
1182
00:56:00,856 --> 00:56:01,640
Her words.
1183
00:56:01,770 --> 00:56:03,032
Well, if she says so.
1184
00:56:03,163 --> 00:56:04,120
Brave man,
1185
00:56:04,251 --> 00:56:06,645
taking any energy company
public these days.
1186
00:56:06,775 --> 00:56:08,386
You're familiar
with the energy sector?
1187
00:56:08,516 --> 00:56:09,735
Enough to be dangerous.
1188
00:56:09,865 --> 00:56:10,692
Yeah.
1189
00:56:10,823 --> 00:56:12,868
So, we're talking
the lowest cost,
1190
00:56:12,999 --> 00:56:14,653
largest U.S. coal producer in--
1191
00:56:14,783 --> 00:56:17,133
How do you get comfortable
with pure-play coal?
1192
00:56:17,264 --> 00:56:18,439
You know what I mean, like--
1193
00:56:18,570 --> 00:56:19,658
You know, uh...
1194
00:56:19,788 --> 00:56:20,920
Use your Bs.
1195
00:56:21,050 --> 00:56:22,051
Huh?
1196
00:56:22,182 --> 00:56:22,922
When you're in a bind
with the buy side,
1197
00:56:23,052 --> 00:56:24,793
use your three Bs.
1198
00:56:24,924 --> 00:56:27,579
Backwardation. Backwardation.
Backwardation.
1199
00:56:27,709 --> 00:56:29,885
The coal market is floating
with backwardation.
1200
00:56:30,016 --> 00:56:31,626
Spot prices are surging.
Forward curve is steepening--
1201
00:56:31,757 --> 00:56:33,541
You know something?
1202
00:56:33,672 --> 00:56:36,631
I took Western Coal public,
I don't know, eight years ago.
1203
00:56:36,762 --> 00:56:39,068
I'm dating myself here.
1204
00:56:39,199 --> 00:56:43,159
They just filed for Chapter 11
for the second time.
1205
00:56:43,290 --> 00:56:44,073
Use the three Bs.
1206
00:56:44,204 --> 00:56:46,293
Bifurcation. Bifurcation.
Bifurcation.
1207
00:56:46,424 --> 00:56:47,686
The market is bifurcated.
1208
00:56:47,816 --> 00:56:50,732
So, met coal is--
is not economic to mine.
1209
00:56:50,863 --> 00:56:53,431
Of course. But we're talking
about low cost,
1210
00:56:53,561 --> 00:56:56,390
thermal coal production
with a solar royalty potential.
1211
00:56:56,521 --> 00:56:57,783
Right?
1212
00:56:57,913 --> 00:56:59,437
So, what better inflation
hedge than a low-cost
1213
00:56:59,567 --> 00:57:01,482
commodity player
with a green future?
1214
00:57:06,444 --> 00:57:07,836
Greenwashing.
1215
00:57:07,967 --> 00:57:09,098
Love it.
1216
00:57:09,229 --> 00:57:10,317
Hmm.
1217
00:57:10,448 --> 00:57:12,667
Gentlemen,
what can I get for you?
1218
00:57:12,798 --> 00:57:16,366
Chopped herb salad san farro.
1219
00:57:16,497 --> 00:57:17,280
- Okay?
-Gluten allergy?
1220
00:57:17,411 --> 00:57:19,108
Intolerant.
1221
00:57:19,239 --> 00:57:20,327
So like a protein?
1222
00:57:20,458 --> 00:57:22,198
Only if it's wild caught.
1223
00:57:22,329 --> 00:57:23,765
You're in luck.
1224
00:57:23,896 --> 00:57:25,332
Our Copper River King salmon
looks excellent today.
1225
00:57:25,463 --> 00:57:27,769
Long as it's poached.
1226
00:57:27,900 --> 00:57:30,250
Gotta love
the specialized order.
1227
00:57:30,380 --> 00:57:34,254
Holding this, poaching that,
it's all just a power play.
1228
00:57:34,384 --> 00:57:36,996
The kind of guy who uses
the no-asshole rule when hiring
1229
00:57:37,126 --> 00:57:40,129
even though you know
he's a total asshole himself.
1230
00:57:40,260 --> 00:57:41,914
Red sea bream looks good.
1231
00:57:42,044 --> 00:57:43,481
Coming up.
1232
00:57:43,611 --> 00:57:44,830
Bal Harbor.
1233
00:57:44,960 --> 00:57:46,484
You work these three Bs
in the conversation...
1234
00:57:46,614 --> 00:57:48,050
You know you haven't had real
1235
00:57:48,181 --> 00:57:51,140
red sea bream unless you go
to Atlantikos in, uh...
1236
00:57:51,271 --> 00:57:52,577
Slap me in the goddamn face.
1237
00:57:52,707 --> 00:57:53,795
Bal Harbor!
1238
00:57:53,926 --> 00:57:55,623
Whoo!
1239
00:57:57,016 --> 00:57:58,626
Mm.
1240
00:57:58,757 --> 00:58:01,150
So, I'm on this breakaway, right?
1241
00:58:01,281 --> 00:58:04,502
And I'm shouting, screaming
the German word for rebound.
1242
00:58:04,632 --> 00:58:05,807
Because I know
my left winger's is trailing me.
1243
00:58:05,938 --> 00:58:07,200
- Rebound.
- No. It's...
1244
00:58:09,463 --> 00:58:10,769
Pull up the hat.
1245
00:58:10,899 --> 00:58:14,294
Goalie goes down.
You're onto this huge rebound.
1246
00:58:14,424 --> 00:58:17,036
He's Czech.
1247
00:58:20,169 --> 00:58:22,563
And you know what the Czeck word
for rebound is, right?
1248
00:58:22,694 --> 00:58:23,912
- No.
- Neither do I.
1249
00:58:27,873 --> 00:58:29,222
Oh my God.
1250
00:58:29,352 --> 00:58:31,529
Well, look, I gotta run.
1251
00:58:34,140 --> 00:58:36,795
I'd love to get eyes
on that IPO material.
1252
00:58:36,925 --> 00:58:37,883
All right.
1253
00:58:38,013 --> 00:58:38,753
Real pleasure
meeting you, Bobby.
1254
00:58:38,884 --> 00:58:40,189
Yeah, likewise. You got it.
1255
00:58:58,904 --> 00:59:01,471
Bobby!
1256
00:59:02,995 --> 00:59:04,779
Impressive.
1257
00:59:04,910 --> 00:59:07,826
Axl must really like you.
I already got a text.
1258
00:59:07,956 --> 00:59:09,567
You've been here
this whole time.
1259
00:59:11,351 --> 00:59:14,093
Long enough for me to see
what I had to.
1260
00:59:14,223 --> 00:59:15,094
And what was that?
1261
00:59:17,052 --> 00:59:18,924
How well you make friends!
1262
00:59:19,054 --> 00:59:21,056
Oh, you have this whole hobnob
thing down, don't you?
1263
00:59:21,187 --> 00:59:22,623
I could use that.
1264
00:59:22,754 --> 00:59:23,885
Just think of it.
1265
00:59:24,016 --> 00:59:27,236
No more incessant
pitch deck revisions.
1266
00:59:27,367 --> 00:59:29,543
No Excel models.
1267
00:59:29,674 --> 00:59:31,937
Just...
1268
00:59:32,067 --> 00:59:33,634
just this.
1269
00:59:33,765 --> 00:59:35,375
You create an experience.
1270
00:59:35,505 --> 00:59:38,813
Something the client
will remember, a story to tell.
1271
00:59:38,944 --> 00:59:41,381
Therein lies your power.
1272
00:59:41,511 --> 00:59:42,861
Then you'd pay me for that.
1273
00:59:44,514 --> 00:59:46,081
More money than you know
what to do with.
1274
00:59:48,040 --> 00:59:50,346
Guys like Axl, they just--
they can invest anywhere,
1275
00:59:50,477 --> 00:59:51,826
but they'll do it with me
1276
00:59:51,957 --> 00:59:54,655
in exchange for the privilege
of hanging out with you.
1277
00:59:56,788 --> 00:59:57,876
That sounds a little sad.
1278
01:00:00,356 --> 01:00:02,228
I guess I get it.
1279
01:00:02,358 --> 01:00:04,360
So, what's next?
1280
01:00:04,491 --> 01:00:05,753
I'll let you know.
1281
01:00:05,884 --> 01:00:10,105
Oh, I have house in Montauk.
It's open most weekends.
1282
01:00:10,236 --> 01:00:11,454
It's all yours.
1283
01:00:24,859 --> 01:00:26,469
God, it's scorching out.
1284
01:00:26,600 --> 01:00:28,210
Are you as hot as I am?
1285
01:00:28,341 --> 01:00:34,303
♪ Baby, class is in session,
I'm ready for my lesson ♪
1286
01:00:34,434 --> 01:00:36,262
♪ And boy, I can't wait
1287
01:00:38,656 --> 01:00:42,137
♪ You've got all my attention
1288
01:00:42,268 --> 01:00:46,794
♪ Girl, I'm here to listen
and do whatever you say ♪
1289
01:00:48,317 --> 01:00:51,016
♪ I'ma let you know
that I'm a quick study ♪
1290
01:00:51,146 --> 01:00:52,278
♪ I'll be your best student,
baby ♪
1291
01:00:52,408 --> 01:00:54,410
♪ Yeah, you gonna love me,
just keep it coming ♪
1292
01:00:54,541 --> 01:00:57,022
♪ I got it, you can trust me
to keep it real ♪
1293
01:00:57,152 --> 01:00:58,893
♪ You can probably learn
something from me ♪
1294
01:00:59,024 --> 01:01:00,939
♪ I'ma let you know
that I'm a quick study... ♪
1295
01:01:01,069 --> 01:01:01,983
Oh.
1296
01:01:02,114 --> 01:01:03,289
♪ ...I'll be your best student,
baby ♪
1297
01:01:03,419 --> 01:01:05,291
♪ Yeah, you gonna love me,
just keep it coming ♪
1298
01:01:05,421 --> 01:01:07,597
♪ I got it, you can trust me
to keep it real ♪
1299
01:01:07,728 --> 01:01:09,208
♪ You can probably learn
something from me ♪
1300
01:01:09,338 --> 01:01:13,734
♪ I want you to teach me,
show me how you do it, eh? ♪
1301
01:01:14,256 --> 01:01:15,780
You mind?
1302
01:01:36,365 --> 01:01:38,237
You know, you might
really suck at horse, but...
1303
01:01:39,673 --> 01:01:41,849
You could have a very bright
future at this.
1304
01:01:41,980 --> 01:01:43,024
Well, you know,
1305
01:01:43,155 --> 01:01:44,722
I was the two-time
all-American lotion applicator.
1306
01:01:44,852 --> 01:01:46,724
Mm?
1307
01:01:46,854 --> 01:01:48,464
Okay, fine. Honorable mention.
1308
01:01:52,381 --> 01:01:54,557
What's the secret?
1309
01:01:54,688 --> 01:01:56,255
Soft touch.
1310
01:01:58,605 --> 01:02:02,130
Make sure to use
the whole surface area.
1311
01:02:04,176 --> 01:02:05,612
And...
1312
01:02:08,180 --> 01:02:09,442
...take your time.
1313
01:02:13,925 --> 01:02:16,449
Am I making it hard for you
not to pick up your phone?
1314
01:02:17,972 --> 01:02:19,887
So hard you have no idea.
1315
01:02:26,546 --> 01:02:27,634
I think I might.
1316
01:02:42,605 --> 01:02:43,693
Your phone broke?
1317
01:02:43,824 --> 01:02:45,260
Got a little wet.
1318
01:02:45,391 --> 01:02:47,045
Short-circuited the--
the chip, I think.
1319
01:02:47,175 --> 01:02:48,046
Don't disappear.
1320
01:02:48,176 --> 01:02:49,351
Not on my time.
1321
01:02:49,482 --> 01:02:50,570
Won't happen again.
1322
01:02:52,441 --> 01:02:54,356
You know,
prior to taking over this deal,
1323
01:02:56,010 --> 01:02:59,361
I heard a lot about you,
Sanders, from Chandler.
1324
01:02:59,492 --> 01:03:01,276
Big fan of yours. Big fan.
1325
01:03:01,407 --> 01:03:02,625
Had a massive hard-on for you.
1326
01:03:03,713 --> 01:03:05,063
Said you had a sharp pencil.
1327
01:03:08,283 --> 01:03:15,464
Which is why I can't explain
how fucking terrible this is.
1328
01:03:15,595 --> 01:03:17,466
I can tackle that again.
1329
01:03:17,597 --> 01:03:18,511
Let's not boil the ocean here.
1330
01:03:18,641 --> 01:03:19,555
These are simple decks.
1331
01:03:19,686 --> 01:03:20,948
You tell 'em
what you're gonna tell 'em,
1332
01:03:21,079 --> 01:03:22,732
you tell 'em, then you tell 'em
what you just told 'em.
1333
01:03:22,863 --> 01:03:23,777
I'm happy to change
whatever you want.
1334
01:03:23,908 --> 01:03:25,474
That would mean all of it.
1335
01:03:25,605 --> 01:03:27,650
The whole damn thing.
1336
01:03:27,781 --> 01:03:29,696
But maybe I'm wrong.
1337
01:03:29,827 --> 01:03:31,132
You know,
I've only been at this job,
1338
01:03:31,263 --> 01:03:34,309
what, 25-some-odd years?
I could be wrong. I'm not.
1339
01:03:35,615 --> 01:03:37,704
It's just math.
1340
01:03:37,835 --> 01:03:38,966
Math?
1341
01:03:39,097 --> 01:03:40,011
They teach adding
and subtracting
1342
01:03:40,141 --> 01:03:42,230
in business school, right?
1343
01:03:42,361 --> 01:03:43,536
Okay, good.
1344
01:03:43,666 --> 01:03:45,190
Now, it's time
for a little refresher.
1345
01:03:45,320 --> 01:03:47,627
Just-- just really quick.
We'll start with page one.
1346
01:03:50,195 --> 01:03:52,066
Who is the dyslectic
behind this work of art?
1347
01:03:54,286 --> 01:03:55,069
Your executive summary,
1348
01:03:55,200 --> 01:03:57,289
which summarizes
one thing excellently.
1349
01:03:57,419 --> 01:04:00,945
Your inability to summarize
anything.
1350
01:04:01,075 --> 01:04:02,685
Now, stay with me, Bobby.
1351
01:04:02,816 --> 01:04:04,078
Are you with me?
Bobby? Bobby?
1352
01:04:04,209 --> 01:04:05,906
Stay with me. Thank you.
1353
01:04:06,037 --> 01:04:08,039
Section two.
1354
01:04:08,169 --> 01:04:10,215
Now, companies in this sector
trade at price to tangible book.
1355
01:04:10,345 --> 01:04:11,869
At least they did
in the two decades
1356
01:04:11,999 --> 01:04:13,261
that I covered them.
1357
01:04:13,392 --> 01:04:15,046
But you decided to show
P.E. multiples here,
1358
01:04:15,176 --> 01:04:16,308
which means you must know
something
1359
01:04:16,438 --> 01:04:17,657
the rest of
the industry doesn't.
1360
01:04:20,747 --> 01:04:23,445
Shh! I won't tell them,
'cause it's fucking bullshit.
1361
01:04:25,099 --> 01:04:25,839
Multiple on the Barick deal
looks wrong.
1362
01:04:25,970 --> 01:04:27,667
The company just filed
their 8-K.
1363
01:04:27,797 --> 01:04:28,711
I double-checked
with Equity Research.
1364
01:04:28,842 --> 01:04:29,930
They confirmed it was correct.
1365
01:04:30,061 --> 01:04:32,324
It just looks wrong!
1366
01:04:32,454 --> 01:04:34,239
Fix it!
1367
01:04:34,369 --> 01:04:36,371
And how the hell did you come up
with this number?
1368
01:04:36,502 --> 01:04:38,504
I can't see
what you're looking at.
1369
01:04:38,634 --> 01:04:40,419
Let me just, um...
1370
01:04:40,549 --> 01:04:42,203
let me just--
1371
01:04:42,334 --> 01:04:43,944
I'm gonna circle it for you,
so you can see it.
1372
01:04:44,075 --> 01:04:46,338
You wanna see it?
Just this number.
1373
01:04:46,468 --> 01:04:48,601
You're right. Uh, yeah.
Just hang on a second.
1374
01:04:50,168 --> 01:04:52,039
See it there? See that number?
1375
01:04:53,519 --> 01:04:54,019
I backed into it.
1376
01:04:54,128 --> 01:04:55,390
Oh, okay. Backed into it.
1377
01:04:55,521 --> 01:04:58,828
Okay, great.
That there. Save that for later.
1378
01:04:58,959 --> 01:05:02,093
Section three. Sum of the parts.
1379
01:05:02,223 --> 01:05:04,486
Now, on this page,
the page you made here,
1380
01:05:04,617 --> 01:05:07,315
you made that with your
little fingers, didn't you?
1381
01:05:07,446 --> 01:05:10,666
This says that if the company
divests its dogshit assets,
1382
01:05:10,797 --> 01:05:14,453
that the RemainCo will trade
at a discount to SpinCo.
1383
01:05:14,583 --> 01:05:15,933
You should be proud
of yourself for this one.
1384
01:05:16,063 --> 01:05:17,673
Now, this really takes the cake.
1385
01:05:17,804 --> 01:05:19,588
Yeah, he's trying to
intimidate me.
1386
01:05:19,719 --> 01:05:20,459
But even he doesn't know
1387
01:05:20,589 --> 01:05:22,287
what the deck
is supposed to show.
1388
01:05:22,417 --> 01:05:24,202
As long as he keeps me
confused and lost,
1389
01:05:24,332 --> 01:05:25,943
I'm the fall guy for
when shit goes south.
1390
01:05:27,422 --> 01:05:30,295
My only hope to unfuck this mess
is to decipher those notes.
1391
01:05:30,425 --> 01:05:32,384
It's like a toddler did it!
1392
01:05:32,514 --> 01:05:33,994
It's stifling in here!
1393
01:05:43,090 --> 01:05:44,048
- You sick?
-No. No.
1394
01:05:44,178 --> 01:05:46,354
Get out. Get out.
The Seahawks are in town.
1395
01:05:46,485 --> 01:05:47,834
I am not missing them,
because of you.
The dust in the vents.
1396
01:05:47,965 --> 01:05:49,488
It's blowing dust up my nose.
I have allergies!
1397
01:05:49,618 --> 01:05:51,142
-Get out. Get out!
- Between the valuation
1398
01:05:51,272 --> 01:05:52,012
and the sum of the parts,
any preference
1399
01:05:52,143 --> 01:05:53,187
on which I prioritize?
1400
01:05:53,318 --> 01:05:54,014
Pull the fucking doors!
1401
01:05:55,581 --> 01:05:58,192
Sandy, get my oil of oregano!
Fuck!
1402
01:06:01,674 --> 01:06:03,850
Fucking dirty-ass millennial.
1403
01:06:03,981 --> 01:06:05,678
Fucking frick!
1404
01:06:08,289 --> 01:06:10,509
Fuck!
1405
01:06:16,123 --> 01:06:17,298
Fuck!
1406
01:06:22,782 --> 01:06:24,436
Fuck!
1407
01:07:10,177 --> 01:07:11,918
You think these pages are bad?
1408
01:07:12,049 --> 01:07:14,312
Well, the ones that give you
nightmares are these.
1409
01:07:14,442 --> 01:07:16,183
I don't even know
which way is up or down.
1410
01:07:18,272 --> 01:07:19,273
Voice memos.
1411
01:07:19,404 --> 01:07:20,492
Everything they say
goes in here.
1412
01:07:20,622 --> 01:07:21,884
Figure it out later.
1413
01:07:22,015 --> 01:07:23,408
No more tape or Elmer's.
1414
01:07:25,932 --> 01:07:26,628
Genius.
1415
01:07:31,068 --> 01:07:32,678
Adesh,
what are we looking at here?
1416
01:07:32,808 --> 01:07:33,940
I'm uncertain, Mr. Sanders.
1417
01:07:34,071 --> 01:07:35,594
You're uncertain?
1418
01:07:35,724 --> 01:07:36,551
It could be a six or an eight.
1419
01:07:36,682 --> 01:07:39,119
Does either one
make more sense than the other?
1420
01:07:39,250 --> 01:07:41,165
I'll see if I can confer
with some of my colleagues
1421
01:07:41,295 --> 01:07:43,297
who have also had extensive
experience in dealing
1422
01:07:43,428 --> 01:07:46,561
with Mr. Masterson's notes.
1423
01:07:46,692 --> 01:07:48,955
Fucking nested if statements.
1424
01:07:58,660 --> 01:07:59,879
SOS, my model just reffed out.
1425
01:08:00,009 --> 01:08:00,967
Oh, sucks to be you.
1426
01:08:01,098 --> 01:08:02,751
This is true friendship.
1427
01:08:02,882 --> 01:08:05,798
Turn your search switch off
and then on again. Look.
1428
01:08:07,930 --> 01:08:10,759
Fuckin' dandruff
in my bald spot.
1429
01:08:13,284 --> 01:08:16,243
Gracias, Danny deal-flow.
Fuck you, Excel.
1430
01:08:18,376 --> 01:08:19,812
It's okay, buddy.
1431
01:08:19,942 --> 01:08:20,552
It's gonna be okay.
1432
01:08:45,838 --> 01:08:46,795
Come, come, Bobby.
1433
01:09:09,166 --> 01:09:10,950
Welcome.
1434
01:09:11,080 --> 01:09:12,299
Do you meditate?
1435
01:09:13,344 --> 01:09:16,042
- Not really.
- Do you breathe?
1436
01:09:16,173 --> 01:09:18,218
- Breathe?
- Yeah.
1437
01:09:18,349 --> 01:09:20,655
I want you to breathe
with me, Bobby.
1438
01:09:20,786 --> 01:09:22,570
And I want you to think
about the fire,
1439
01:09:22,701 --> 01:09:26,618
red, red, red down
in your undercarriage. Right?
1440
01:09:26,748 --> 01:09:27,836
- Right.
- Yes.
1441
01:09:30,709 --> 01:09:31,884
And out.
1442
01:09:36,193 --> 01:09:38,195
Do you have a dog, Bobby?
1443
01:09:38,325 --> 01:09:39,935
We did, growing up.
1444
01:09:40,066 --> 01:09:41,807
Yeah, her name was Annie.
Yeah.
1445
01:09:41,937 --> 01:09:43,635
Oh, did you have to put her
down?
1446
01:09:43,765 --> 01:09:44,636
We did actually.
1447
01:09:44,766 --> 01:09:47,073
She had these stomach issues.
1448
01:09:48,553 --> 01:09:51,599
Max here has cancer.
1449
01:09:55,081 --> 01:09:57,431
Best-case scenario,
a few months.
1450
01:09:57,562 --> 01:10:00,434
Oh!
1451
01:10:00,565 --> 01:10:01,435
But the vet says
1452
01:10:01,566 --> 01:10:03,916
that he could be in agony
for most of it.
1453
01:10:04,046 --> 01:10:04,917
He won't be Max.
1454
01:10:05,047 --> 01:10:06,310
Yeah, I'm sorry to hear that.
1455
01:10:06,440 --> 01:10:07,876
Oh, the vet wants us
to put him down.
1456
01:10:08,007 --> 01:10:11,924
But I'm not so sure
that he shouldn't, you know,
1457
01:10:12,054 --> 01:10:13,317
die a natural death.
1458
01:10:13,447 --> 01:10:14,274
What do you think?
1459
01:10:14,405 --> 01:10:17,103
I think that it's not my place
to say.
1460
01:10:17,234 --> 01:10:18,713
I made it your place to say.
1461
01:10:18,844 --> 01:10:20,498
Say, Bobby!
1462
01:10:20,628 --> 01:10:21,760
I would put him down.
1463
01:10:21,890 --> 01:10:22,848
Even if my heart
1464
01:10:22,978 --> 01:10:24,502
wants him to live out
whatever natural days...
1465
01:10:24,632 --> 01:10:26,678
...he has left?
1466
01:10:26,808 --> 01:10:29,724
I think that I would rather
keep the good memories.
1467
01:10:37,428 --> 01:10:39,343
I want you to come
work for me, Bobby.
1468
01:10:39,473 --> 01:10:40,735
I know you have a few months
left
1469
01:10:40,866 --> 01:10:44,261
before you get your bonuses,
so see the IPO through.
1470
01:10:44,391 --> 01:10:47,873
Then you and I get together
after.
1471
01:10:49,657 --> 01:10:51,485
Work together.
1472
01:10:53,270 --> 01:10:54,662
- Sounds great.
-Okay.
1473
01:10:54,793 --> 01:10:56,925
Just don't fuck up
anything at the bank.
1474
01:10:57,056 --> 01:10:58,623
Don't burn any bridges.
1475
01:11:00,581 --> 01:11:02,279
Namaste, Bobby.
1476
01:11:03,932 --> 01:11:05,282
Namaste.
1477
01:11:07,501 --> 01:11:11,853
Bobby, your nether regions
are on fire.
1478
01:11:15,727 --> 01:11:16,815
You can go.
1479
01:11:16,945 --> 01:11:17,946
I'm good.
1480
01:11:24,736 --> 01:11:26,955
So, I set out to take
Gemma's advice.
1481
01:11:27,086 --> 01:11:30,045
I just needed to hold it
together for a few final months.
1482
01:11:30,176 --> 01:11:32,613
Success in banking
isn't so much doing stuff right
1483
01:11:32,744 --> 01:11:35,007
as it is not fucking it up
too badly.
1484
01:11:35,137 --> 01:11:37,314
So, that became my goal.
1485
01:11:37,444 --> 01:11:41,318
Michelle and I kept our thing
going, and going, and going.
1486
01:11:41,448 --> 01:11:42,623
Things were even looking up
1487
01:11:42,754 --> 01:11:43,842
for Danny,
who had a hair specialist
1488
01:11:43,972 --> 01:11:45,757
diagnose his bald spot.
1489
01:11:45,887 --> 01:11:47,759
Turns out, the stress
of thinking he had a bald spot
1490
01:11:47,889 --> 01:11:49,326
had actually caused one.
1491
01:11:49,456 --> 01:11:51,719
The doctor prescribed
weekly sessions of hot yoga
1492
01:11:51,850 --> 01:11:55,375
as a stress reliever
which got Danny back on track.
1493
01:12:06,343 --> 01:12:07,561
And despite all his initial
1494
01:12:07,692 --> 01:12:10,825
trouble with RMT math,
Jack became a whiz at it,
1495
01:12:10,956 --> 01:12:13,567
giving unsolicited tutorials
to whoever would listen.
1496
01:12:13,698 --> 01:12:15,961
The kind of guy
he once made fun of.
1497
01:12:16,091 --> 01:12:17,354
Bobby horsecock.
1498
01:12:17,484 --> 01:12:19,791
Everything was right
in the universe.
1499
01:12:19,921 --> 01:12:23,229
Until it all felt
as up for grabs.
1500
01:12:23,360 --> 01:12:26,275
Abernathy's imaginary downhill
three-footer for a triple bogey.
1501
01:12:30,541 --> 01:12:31,672
What are we doing for lunch?
1502
01:12:37,374 --> 01:12:39,550
It's a push, not a pull.
1503
01:12:40,812 --> 01:12:42,509
- Hey.
-Hi.
1504
01:12:43,597 --> 01:12:44,511
Grab a seat.
1505
01:12:45,599 --> 01:12:46,861
Okay.
1506
01:12:50,909 --> 01:12:52,824
Do you remember how I told you
I wanted to own my own
1507
01:12:52,954 --> 01:12:54,216
WNBA team?
1508
01:12:54,347 --> 01:12:58,264
- Yes.
- Well...
1509
01:12:58,395 --> 01:13:00,092
You're buying the Starzz.
1510
01:13:00,222 --> 01:13:01,789
Funny.
1511
01:13:01,920 --> 01:13:03,312
No.
1512
01:13:03,443 --> 01:13:06,881
But you are looking
at their new general counsel.
1513
01:13:07,012 --> 01:13:08,796
What?
1514
01:13:08,927 --> 01:13:10,972
- Michelle, that's amazing.
- Shh! I'm not done yet.
1515
01:13:13,975 --> 01:13:18,458
So, the owner of the Starzz
also happens to own
1516
01:13:18,589 --> 01:13:20,634
his own minor league
hockey team.
1517
01:13:20,765 --> 01:13:24,116
And they are looking
for a new general manager.
1518
01:13:24,246 --> 01:13:28,686
So, naturally, I pitched them
the best candidate.
1519
01:13:33,255 --> 01:13:35,301
Between your playing
and your business experience,
1520
01:13:35,432 --> 01:13:37,042
you'd be amazing.
1521
01:13:40,524 --> 01:13:41,786
I had no idea what to say.
1522
01:13:45,311 --> 01:13:46,399
I think Farouk is looking
1523
01:13:46,530 --> 01:13:49,228
for material
for his next screenplay.
1524
01:13:49,358 --> 01:13:51,230
He's got his dictaphone out.
1525
01:13:56,235 --> 01:13:57,366
Pretend to work.
1526
01:13:57,497 --> 01:13:59,238
That's something I'm good at.
1527
01:14:03,503 --> 01:14:05,070
Hello?
1528
01:14:05,200 --> 01:14:06,854
You have my charger?
1529
01:14:06,985 --> 01:14:08,247
Reward?
1530
01:14:08,377 --> 01:14:09,814
Now listen to me,
you son of a dog.
1531
01:14:09,944 --> 01:14:12,512
If you-- no, wait, wait, wait.
I'll pay you whatever you want.
1532
01:14:12,643 --> 01:14:13,731
I am on my way.
1533
01:14:15,297 --> 01:14:16,908
Hey!
1534
01:14:25,133 --> 01:14:27,484
I told him meet me
on Pearl Street.
1535
01:14:27,614 --> 01:14:28,702
Where were we?
1536
01:14:28,833 --> 01:14:31,313
GM job is bait to suck you
right into marriage.
1537
01:14:31,444 --> 01:14:33,272
Gemma's job is easy street.
1538
01:14:33,402 --> 01:14:34,795
Bullshitting all day with LPs.
1539
01:14:34,926 --> 01:14:36,275
You carry in her funds.
1540
01:14:36,405 --> 01:14:38,712
He's gonna be just as miserable
there as he is here.
1541
01:14:38,843 --> 01:14:41,193
Miserable?
1542
01:14:41,323 --> 01:14:42,455
Joan emailed me
a calendar invite
1543
01:14:42,586 --> 01:14:43,848
to her C-section.
1544
01:14:49,636 --> 01:14:51,246
You're three times
over-subscribed.
1545
01:14:51,377 --> 01:14:54,075
Well, a lot of hard-working
people were counting on us
1546
01:14:54,206 --> 01:14:55,816
to execute this IPO.
1547
01:14:55,947 --> 01:14:57,383
And we have you
to thank for it.
1548
01:14:57,514 --> 01:14:58,776
I'm just happy it worked out.
1549
01:14:58,906 --> 01:15:00,212
And thank Gemma, too.
1550
01:15:00,342 --> 01:15:03,041
I mean, none of this would have
been possible without her.
1551
01:15:03,171 --> 01:15:04,346
How much is she in for?
1552
01:15:04,477 --> 01:15:05,913
Let me check.
1553
01:15:13,573 --> 01:15:14,922
You okay?
1554
01:15:15,053 --> 01:15:16,315
Yeah. Yeah.
1555
01:15:16,445 --> 01:15:17,621
I'm just gonna call you back.
1556
01:15:44,996 --> 01:15:47,433
Hello, Bobby.
1557
01:15:47,564 --> 01:15:49,783
You're fucking them on the IPO.
1558
01:15:49,914 --> 01:15:51,872
No!
1559
01:15:52,003 --> 01:15:53,874
I'm shorting them.
1560
01:15:54,005 --> 01:15:57,486
Sustainability funds
are all the rage these days.
1561
01:15:57,617 --> 01:16:00,577
I-- I do what you advise, Bobby.
1562
01:16:00,707 --> 01:16:02,056
You gotta lead with your brain.
1563
01:16:02,187 --> 01:16:03,667
Not with your heart.
1564
01:16:03,797 --> 01:16:04,842
Coal's dying.
1565
01:16:04,972 --> 01:16:06,583
I'm just putting it
out of its misery.
1566
01:16:08,802 --> 01:16:10,587
We sent over
employment contracts.
1567
01:16:10,717 --> 01:16:13,285
Haven't gotten them
back yet, Bobby.
1568
01:16:13,415 --> 01:16:14,939
I haven't gotten time
to read it yet.
1569
01:16:15,069 --> 01:16:16,680
Whenever you get time.
1570
01:16:24,209 --> 01:16:25,689
Fuck! Fuck! What'd I do?
1571
01:16:25,819 --> 01:16:27,299
Fuck! Fuck!
1572
01:17:04,423 --> 01:17:05,772
If you don't sign it, I'm gonna.
1573
01:17:07,861 --> 01:17:09,471
Did you see the base salary?
1574
01:17:13,040 --> 01:17:14,302
Pull.
1575
01:17:16,783 --> 01:17:18,132
Money isn't everything.
1576
01:17:19,220 --> 01:17:20,613
Bullshit.
1577
01:17:20,744 --> 01:17:22,702
Money buys you everything
that's not money.
1578
01:17:22,833 --> 01:17:24,791
Freedom, most of all.
1579
01:17:26,488 --> 01:17:29,317
After a few years, you cash out,
go live on a beach or a yacht.
1580
01:17:29,448 --> 01:17:30,318
Not a big water guy.
1581
01:17:30,449 --> 01:17:31,145
Buy your own mountain.
1582
01:17:31,276 --> 01:17:32,538
Carve your face in it.
1583
01:17:32,669 --> 01:17:34,671
Ah! Why would I want a mountain?
1584
01:17:36,324 --> 01:17:39,240
I just have a few scenarios
to work through, okay?
1585
01:17:39,371 --> 01:17:41,808
Like whether you pick
the hot girlfriend and GM job
1586
01:17:41,939 --> 01:17:44,158
or this hedge fund job
I'd kill for?
1587
01:17:44,289 --> 01:17:45,943
Yeah.
1588
01:17:46,073 --> 01:17:47,814
- Fuck you.
- Fuck you!
1589
01:17:47,945 --> 01:17:49,686
You have two legitimate outs
and you're bitching about it.
1590
01:17:49,816 --> 01:17:50,817
I'm not trying to be a douche.
1591
01:17:50,948 --> 01:17:52,210
Yeah, yeah, you are.
1592
01:17:52,340 --> 01:17:53,602
I'm just trying
not to fuck up my life.
1593
01:17:53,733 --> 01:17:55,735
Dude, we all fuck it up
eventually.
1594
01:17:59,434 --> 01:18:00,697
Hey, it's Bobby.
1595
01:18:00,827 --> 01:18:03,438
My office now.
1596
01:18:03,569 --> 01:18:04,439
Fuck.
1597
01:18:04,570 --> 01:18:06,006
Oh. It's that bad?
1598
01:18:06,137 --> 01:18:09,401
Yeah, he's probably gonna
tear up the deck
1599
01:18:09,531 --> 01:18:10,532
and make me start again.
1600
01:18:15,494 --> 01:18:18,192
Or maybe he's finally
gonna give me the axe.
1601
01:18:32,511 --> 01:18:34,339
Did you know bonuses
are forthcoming.
1602
01:18:37,168 --> 01:18:38,386
And it got me thinking.
1603
01:18:40,519 --> 01:18:43,652
What are bonuses, Bobby?
1604
01:18:43,783 --> 01:18:46,612
I mean, what do they signify
really? I'll tell you.
1605
01:18:48,396 --> 01:18:52,009
They're an honest-to-God
assessment of one's value.
1606
01:18:52,139 --> 01:18:53,271
- That's what they are.
-Look.
1607
01:18:53,401 --> 01:18:54,794
I know I haven't been on top
of my game
1608
01:18:54,925 --> 01:18:55,882
these past few months.
1609
01:18:56,013 --> 01:18:57,101
The Chandler thing
kind of threw me.
1610
01:18:57,231 --> 01:18:57,971
But I assure you, I will--
1611
01:18:58,102 --> 01:18:59,451
The mistake we make,
1612
01:18:59,581 --> 01:19:05,674
we fool ourselves into thinking
of bonuses in terms of our jobs.
1613
01:19:06,850 --> 01:19:13,030
Forgetting that we have to earn
our bonuses at home, too.
1614
01:19:13,160 --> 01:19:15,902
And I simply haven't.
1615
01:19:18,687 --> 01:19:20,472
My wife moved out.
1616
01:19:26,478 --> 01:19:28,610
She says it's over.
1617
01:19:33,180 --> 01:19:34,442
Look, I'm sure it's temporary.
1618
01:19:34,573 --> 01:19:35,922
That's-- yeah.
1619
01:19:39,143 --> 01:19:40,492
Now that the deal's dead,
1620
01:19:40,622 --> 01:19:44,713
I need to-- I need to fucking
refocus my priorities.
1621
01:19:44,844 --> 01:19:45,671
I gotta straighten out my life.
1622
01:19:45,802 --> 01:19:47,412
Wait, wait. The deal's dead?
1623
01:19:47,542 --> 01:19:49,544
Financing hit a snag.
1624
01:19:49,675 --> 01:19:51,590
We've been pencils down
for over a week.
1625
01:19:52,721 --> 01:19:54,680
Sandy, get my crowbar!
1626
01:19:54,811 --> 01:19:56,116
I've been dicking around
1627
01:19:56,247 --> 01:19:57,030
with this deck
for the past three nights.
1628
01:19:57,161 --> 01:19:58,249
Good on his wife for bailing.
1629
01:20:11,740 --> 01:20:13,264
Hey, Michelle.
1630
01:20:13,394 --> 01:20:14,091
Utah Comets ownership group
1631
01:20:14,221 --> 01:20:16,528
wants to meet
with Bobby Sanders this weekend.
1632
01:20:16,658 --> 01:20:19,009
And since Park City
just got a big snow dump,
1633
01:20:19,139 --> 01:20:20,837
figured we could hit
the slopes, too.
1634
01:20:20,967 --> 01:20:22,447
There's a 9:00 flight
from Newark Friday.
1635
01:20:22,577 --> 01:20:23,709
You know, I work weekends.
1636
01:20:23,840 --> 01:20:24,710
So, I can't really afford
to just drop everything
1637
01:20:24,841 --> 01:20:26,712
and go skiing.
1638
01:20:26,843 --> 01:20:27,713
All right.
Maybe we'll talk later.
1639
01:20:27,844 --> 01:20:28,801
No, look, I'm sorry.
1640
01:20:28,932 --> 01:20:30,498
I didn't mean to do that.
It is exciting, and I'm--
1641
01:20:30,629 --> 01:20:32,239
Pencils back up, Ichabod.
1642
01:20:32,370 --> 01:20:33,762
Bobby? Bobby, what's going on?
1643
01:20:33,893 --> 01:20:35,286
I'll talk to you later.
1644
01:20:35,416 --> 01:20:36,896
Let's go.
1645
01:20:37,027 --> 01:20:38,724
Wait.
1646
01:20:38,855 --> 01:20:40,378
We'll be needing this.
1647
01:20:40,508 --> 01:20:41,770
No, we won't.
1648
01:20:41,901 --> 01:20:43,294
Back to the drawing board.
1649
01:20:47,559 --> 01:20:50,954
We were hired to explore
strategic alternatives.
1650
01:20:51,084 --> 01:20:53,652
Big, out-of-the-box ideas.
You follow?
1651
01:20:53,782 --> 01:20:56,524
Refreshing boilerplate wedges
with hand-wavy assumptions
1652
01:20:56,655 --> 01:20:58,744
every two weeks
isn't gonna cut it.
1653
01:21:00,920 --> 01:21:04,054
You can tell by that matinee-
idol-like, penetrating look
1654
01:21:04,184 --> 01:21:06,186
that it's all starting
to sink in.
1655
01:21:07,405 --> 01:21:08,885
Pull over.
1656
01:21:12,453 --> 01:21:14,586
Why don't you fuck yourself off?
1657
01:21:14,716 --> 01:21:16,588
Do you mind a little privacy?
1658
01:21:16,718 --> 01:21:18,720
Get out! Get out!
1659
01:21:18,851 --> 01:21:20,157
Hi, sweetie.
1660
01:21:21,898 --> 01:21:23,421
Uh...
1661
01:21:23,551 --> 01:21:24,857
Can you fuck the fuck off, please?
1662
01:21:24,988 --> 01:21:26,554
Not you! Not you!
Honey, don't hang up!
1663
01:21:26,685 --> 01:21:29,253
Don't hang up! Don't hang up!
Hey, no!
1664
01:21:29,383 --> 01:21:32,169
How are the kids? I miss you.
I'm so lonely, Marcie.
1665
01:21:32,299 --> 01:21:33,997
I-- I know.
1666
01:21:34,127 --> 01:21:35,650
No, I lost my fucking ring
at the park. You know that.
1667
01:21:35,781 --> 01:21:37,174
I take it off
when I do pull-ups.
1668
01:21:37,304 --> 01:21:39,306
No, no, that was one
fucking time I was drunk.
1669
01:21:39,437 --> 01:21:40,917
It meant nothing.
1670
01:21:41,047 --> 01:21:43,441
She was an analyst
for Christ's sake.
1671
01:21:43,571 --> 01:21:44,964
No, I didn't even fuck her.
It was just a handjob.
1672
01:21:45,095 --> 01:21:47,314
She gave me a handjob.
It was terrible.
1673
01:21:47,445 --> 01:21:50,143
No, you have a way better body
than she does.
1674
01:21:50,274 --> 01:21:52,232
Look, I couldn't even
fucking get hard.
1675
01:21:52,363 --> 01:21:54,669
I know, that's the thing!
So, I basically didn't fuck her.
1676
01:21:54,800 --> 01:21:56,367
Okay, yeah, I went down on her.
1677
01:21:56,497 --> 01:21:58,282
But, no. I-- I was drunk.
1678
01:21:58,412 --> 01:22:00,327
She meant nothing to me.
She was an analyst.
1679
01:22:00,458 --> 01:22:02,590
I don't even know if we fucked.
She had the ugliest shoes.
1680
01:22:02,721 --> 01:22:04,505
I don't even think I fucked.
Yeah, she gave me a blowjob.
1681
01:22:04,636 --> 01:22:05,419
Not good!
1682
01:22:06,812 --> 01:22:09,336
The craziest thing is,
is that anyone at this bank,
1683
01:22:09,467 --> 01:22:10,903
anyone on the planet
would sleep with that music.
1684
01:22:11,034 --> 01:22:13,166
If he was drunk,
she must have been blasted.
1685
01:22:13,297 --> 01:22:14,167
I still don't buy
he could get it up.
1686
01:22:14,298 --> 01:22:15,473
I think he stole your Viagra.
1687
01:22:16,735 --> 01:22:17,997
Danny and I kept
1688
01:22:18,128 --> 01:22:19,390
replaying that part
where he begs to stay
1689
01:22:19,520 --> 01:22:21,392
at their house in Sag Harbor
and starts crying.
1690
01:22:21,522 --> 01:22:22,022
Had to have faked that.
1691
01:22:22,132 --> 01:22:23,437
No, those tears were real.
1692
01:22:24,830 --> 01:22:27,224
Our guy's coal company
just got ginsu-ed.
1693
01:22:27,354 --> 01:22:28,965
Why they chose to go public
1694
01:22:29,095 --> 01:22:31,837
where our global environmental
priorities are shifting,
1695
01:22:31,968 --> 01:22:33,708
I don't understand.
1696
01:22:33,839 --> 01:22:36,842
Yeah, stock's down 70 percent
after Gemma shorted him.
1697
01:22:36,973 --> 01:22:38,626
No way they're coming back
from this.
1698
01:22:40,411 --> 01:22:41,542
Breathe.
1699
01:22:41,673 --> 01:22:43,892
Do you feel the heat
in your undercarriage, Bobby?
1700
01:22:49,159 --> 01:22:50,725
Hold that.
1701
01:23:04,652 --> 01:23:06,132
I've had this thing
for 23 years.
1702
01:23:06,263 --> 01:23:08,439
I can't tell if it's hideous
or lovely.
1703
01:23:13,400 --> 01:23:15,446
Art.
1704
01:23:15,576 --> 01:23:19,493
So, apparently,
an audio is making the rounds.
1705
01:23:19,624 --> 01:23:21,060
A very...
1706
01:23:24,237 --> 01:23:26,631
private phone conversation
between me and my wife.
1707
01:23:29,373 --> 01:23:31,027
You know anything about that?
1708
01:23:32,593 --> 01:23:33,855
Uh, I-- I might have heard--
1709
01:23:33,986 --> 01:23:35,814
It was a rhetorical question.
1710
01:23:38,991 --> 01:23:41,124
Your email was flagged
and discreetly forwarded to me
1711
01:23:41,254 --> 01:23:42,516
by compliance.
1712
01:23:45,302 --> 01:23:47,434
It got me curious, though.
1713
01:23:50,133 --> 01:23:51,090
What other emails
were you sending
1714
01:23:51,221 --> 01:23:53,614
and receiving
from your work account?
1715
01:23:55,442 --> 01:23:58,141
Quite a few, huh?
1716
01:23:58,271 --> 01:24:00,491
Seems you've been exploring
some strategic alternatives
1717
01:24:00,621 --> 01:24:02,971
of your own.
1718
01:24:03,102 --> 01:24:05,626
GM position for a hockey club?
1719
01:24:05,757 --> 01:24:07,759
Job offer from a prominent
hedge fund manager
1720
01:24:07,889 --> 01:24:09,978
in the process of eviscerating
one of our clients,
1721
01:24:10,109 --> 01:24:11,632
suggesting, of course,
you were in on it.
1722
01:24:11,763 --> 01:24:13,243
Push an IPO.
1723
01:24:13,373 --> 01:24:15,723
You know we'll doom our client
in exchange for a job offer.
1724
01:24:15,854 --> 01:24:16,985
That was not what I was doing.
1725
01:24:17,116 --> 01:24:21,164
Not only do your actions
constitute a fireable offense,
1726
01:24:22,643 --> 01:24:24,428
but they'll likely kill
your career.
1727
01:24:24,558 --> 01:24:25,994
Could even land you in prison.
1728
01:24:34,438 --> 01:24:35,308
I'm sorry.
1729
01:24:38,529 --> 01:24:39,573
You're sorry?
1730
01:24:45,188 --> 01:24:46,580
Don't be sorry.
I'm feeling charitable.
1731
01:24:48,930 --> 01:24:56,155
I'm gonna keep this between us.
1732
01:24:58,331 --> 01:25:00,377
And you are gonna stay
in my good graces.
1733
01:25:02,335 --> 01:25:07,340
Because, Sanders,
you're all mine.
1734
01:25:10,517 --> 01:25:11,388
He's right.
1735
01:25:11,518 --> 01:25:13,999
Masterson fucking owns me.
1736
01:25:14,130 --> 01:25:16,393
Turns out, he now also owns
Farouk's charger.
1737
01:25:21,093 --> 01:25:23,095
I don't think he has
the authority to demand
1738
01:25:23,226 --> 01:25:24,096
you move outside his office.
1739
01:25:24,227 --> 01:25:26,185
You should ask compliance.
1740
01:25:26,316 --> 01:25:27,491
Compliance got me
into this mess.
1741
01:25:29,884 --> 01:25:31,930
You think your coal guys will
hire our restructuring group
1742
01:25:32,060 --> 01:25:33,932
when they go bankrupt?
1743
01:25:37,153 --> 01:25:38,937
They called me
five times already.
1744
01:25:39,067 --> 01:25:41,157
I can't bring myself to pick up.
1745
01:25:44,682 --> 01:25:46,771
There we go.
1746
01:25:48,207 --> 01:25:50,383
You're not taking
those with you?
1747
01:25:50,514 --> 01:25:53,038
I'm putting them in storage.
1748
01:25:53,169 --> 01:25:54,170
I don't wanna be reminded
of two guys
1749
01:25:54,300 --> 01:25:55,954
whose careers I ended, you know?
1750
01:25:56,084 --> 01:25:57,129
Nothing you could do, man.
1751
01:25:57,260 --> 01:25:59,218
That's banking.
Onto the next client.
1752
01:26:06,138 --> 01:26:08,053
Hey, discussion materials
are packed and ready to go.
1753
01:26:08,184 --> 01:26:08,684
Double-check.
1754
01:26:08,749 --> 01:26:09,794
Will do.
1755
01:26:09,924 --> 01:26:10,925
Now.
1756
01:26:11,056 --> 01:26:12,275
Okay, one second.
They're just at my new desk.
1757
01:26:12,405 --> 01:26:13,624
Don't need a play-by-play.
1758
01:26:13,754 --> 01:26:14,755
Just need to know I'm showing
up to the client meeting
1759
01:26:14,886 --> 01:26:16,888
with what I need.
1760
01:26:27,507 --> 01:26:31,555
11, 12 pitch decks
spiral bound.
1761
01:26:31,685 --> 01:26:33,252
MASTERSON
Delivered to my house tonight?
1762
01:26:33,383 --> 01:26:34,862
Yep.
1763
01:26:34,993 --> 01:26:37,387
Got someone messengering them
to you within the hour.
1764
01:26:37,517 --> 01:26:38,779
And the box will fit
in the overhead compartment?
1765
01:26:38,910 --> 01:26:40,128
Measured it myself.
1766
01:26:40,259 --> 01:26:41,652
Do it again.
1767
01:26:41,782 --> 01:26:42,696
All right.
1768
01:26:42,827 --> 01:26:46,700
15 by 12 by 10 inches.
Hello?
1769
01:26:59,583 --> 01:27:00,497
Hey.
1770
01:27:00,627 --> 01:27:01,672
Hey.
1771
01:27:05,632 --> 01:27:08,418
The box on my desk needs to go
to Masterson's home ASAP.
1772
01:27:15,599 --> 01:27:17,775
Finalized
the purchase agreement.
1773
01:27:17,905 --> 01:27:19,559
Deal's closed.
1774
01:27:19,690 --> 01:27:20,691
That's-- that's great.
1775
01:27:20,821 --> 01:27:22,345
Yeah.
1776
01:27:22,475 --> 01:27:23,824
We should get a drink
and celebrate.
1777
01:27:25,348 --> 01:27:28,438
The WNBA just announced
a lockout.
1778
01:27:28,568 --> 01:27:30,701
I'm supposed to start
my new job Monday.
1779
01:27:30,831 --> 01:27:33,051
So, they want me to fly out
tonight.
1780
01:27:34,835 --> 01:27:36,315
Tonight?
1781
01:27:36,446 --> 01:27:37,751
Yeah.
1782
01:27:37,882 --> 01:27:39,362
Right.
1783
01:27:40,319 --> 01:27:43,148
Not ideal, but...
1784
01:27:43,279 --> 01:27:44,802
definitely what I signed up for.
1785
01:27:44,932 --> 01:27:46,151
Yeah.
1786
01:27:48,762 --> 01:27:51,069
Have you given any more thought
to that GM role?
1787
01:27:56,379 --> 01:27:58,729
I don't think it's something
I can pursue right now.
1788
01:28:00,208 --> 01:28:02,210
This Masterson thing,
I gotta figure it out
1789
01:28:02,341 --> 01:28:04,561
before I can do anything.
1790
01:28:10,088 --> 01:28:11,611
You know, I really hope
I get to hear that steel siding
1791
01:28:11,742 --> 01:28:13,221
bit one day.
1792
01:28:19,118 --> 01:28:21,273
Shh.
1793
01:28:21,404 --> 01:28:22,753
Fermer la bouche.
1794
01:28:41,293 --> 01:28:43,426
Hello?
1795
01:28:43,556 --> 01:28:44,862
I'm sorry. Is there a case of
moron going around?
1796
01:28:44,992 --> 01:28:47,168
Because I was delivered a box
of your desk trash
1797
01:28:47,299 --> 01:28:49,083
and deal toys last night.
1798
01:28:49,214 --> 01:28:50,433
Where are the pitch decks?
1799
01:28:50,563 --> 01:28:51,869
Oh, shit.
1800
01:28:59,355 --> 01:29:01,444
The analyst took the wrong box
from my old desk.
1801
01:29:02,836 --> 01:29:04,360
I can get it to you
before your flight, I swear.
1802
01:29:04,490 --> 01:29:07,101
I'm downstairs in the car.
1803
01:29:07,232 --> 01:29:09,234
You're riding to the airport
with me.
1804
01:29:09,365 --> 01:29:10,801
And bring my phone charger.
1805
01:29:19,810 --> 01:29:22,508
Maybe it's my fault.
I expected too much.
1806
01:29:23,988 --> 01:29:25,685
We're gonna start you off slow.
1807
01:29:25,816 --> 01:29:27,252
Pick up and drop off
my dry-cleaning.
1808
01:29:27,383 --> 01:29:28,645
Then you move to shoes.
1809
01:29:28,775 --> 01:29:30,124
In a few months, maybe you'll be
confident enough
1810
01:29:30,255 --> 01:29:31,299
to take my coffee order.
1811
01:29:31,430 --> 01:29:32,562
But let's not be hasty.
1812
01:29:34,259 --> 01:29:36,043
It's like a toddler did it!
1813
01:29:45,575 --> 01:29:46,097
Pull over!
1814
01:29:48,665 --> 01:29:50,057
Have you lost your fucking mind?
1815
01:29:50,188 --> 01:29:51,407
Tread carefully, Sanders.
1816
01:29:51,537 --> 01:29:53,060
Some moves
you can't come back from.
1817
01:29:53,191 --> 01:29:54,279
Counting on it.
1818
01:30:05,638 --> 01:30:07,335
Pencils are down now.
1819
01:30:08,641 --> 01:30:13,080
But I couldn't walk away
without a deal toy.
1820
01:30:13,211 --> 01:30:15,996
I hadn't been seen in days.
And everyone had a theory.
1821
01:30:16,127 --> 01:30:17,781
Deactivated his social media.
1822
01:30:17,911 --> 01:30:18,999
Went off the grid.
1823
01:30:19,130 --> 01:30:20,784
Nah, hombre.
1824
01:30:20,914 --> 01:30:23,526
He probably just blocked you.
Bet he's in Miami.
1825
01:30:23,656 --> 01:30:25,005
Three Bs.
1826
01:30:25,136 --> 01:30:27,617
Bitches, booties,
and Bal Harbor.
1827
01:30:27,747 --> 01:30:28,618
Can you fuck
the fuck off, please?
1828
01:30:28,748 --> 01:30:30,794
Not you, not you.
Honey, I'm so sorry.
1829
01:30:30,924 --> 01:30:32,665
Please don't hang up.
Don't hang up! Don't hang up!
1830
01:30:32,796 --> 01:30:34,450
No, no.
That was one fucking time.
1831
01:30:34,580 --> 01:30:36,539
I was drunk. It meant nothing!
1832
01:30:36,669 --> 01:30:38,976
She was an analyst
for Christ's sake.
1833
01:30:39,106 --> 01:30:40,934
No, I didn't even fuck her.
It was just a handjob!
1834
01:30:41,065 --> 01:30:43,154
She gave me a handjob.
It was terrible!
1835
01:30:43,284 --> 01:30:45,243
No, you have a way better body
than she does.
1836
01:30:45,373 --> 01:30:47,637
Look, I couldn't even
fucking get hard.
1837
01:30:47,767 --> 01:30:49,900
I know, that's the thing!
So, I basically didn't fuck her.
1838
01:30:50,030 --> 01:30:51,771
Okay. Yeah, I went down on her.
1839
01:30:51,902 --> 01:30:53,207
I was drunk.
She meant nothing to me.
1840
01:30:53,338 --> 01:30:55,122
She was an analyst.
I don't even know if we fucked.
1841
01:30:55,253 --> 01:30:57,168
She had the ugliest shoes.
I don't even think I fucked.
1842
01:30:57,298 --> 01:31:00,171
Yeah, she gave me a blowjob.
Not good.
1843
01:31:00,301 --> 01:31:01,607
And in the end,
1844
01:31:01,738 --> 01:31:02,956
the only guy
who really deserved to be fired,
1845
01:31:03,087 --> 01:31:07,178
actually was,
after attempting a hasty exit.
1846
01:31:07,308 --> 01:31:09,093
Sandy, get my hammer!
1847
01:31:11,225 --> 01:31:13,489
Weeks went by,
and I still hadn't reappeared.
1848
01:31:13,619 --> 01:31:16,056
Written off as someone
who lost it.
1849
01:31:16,187 --> 01:31:18,537
But who's to say
I didn't do it all?
1850
01:31:20,234 --> 01:31:23,368
Maybe I took a trip
to South America
1851
01:31:23,499 --> 01:31:25,109
to meet Hendrix,
1852
01:31:25,239 --> 01:31:27,546
where I ended up staying,
and cornering the ESG market
1853
01:31:27,677 --> 01:31:30,070
for Gemma's new fund.
1854
01:31:30,201 --> 01:31:32,029
And she admitted
that the whole sick dog schtick
1855
01:31:32,159 --> 01:31:34,074
was just that.
1856
01:31:34,205 --> 01:31:35,467
In truth, little Max
1857
01:31:35,598 --> 01:31:37,643
was the picture
of canine health.
1858
01:31:37,774 --> 01:31:39,558
And Michelle...
1859
01:31:41,560 --> 01:31:43,823
...expanded the WNBA brand
with not one,
1860
01:31:43,954 --> 01:31:46,957
but several teams
that she co-owned
1861
01:31:47,087 --> 01:31:50,047
while continuing
to own me at horse.
1862
01:31:50,177 --> 01:31:54,573
Turns out that mining Bitcoin
takes a shit ton of electricity.
1863
01:31:54,704 --> 01:31:56,749
The kind generated
by low-cost coal.
1864
01:31:56,880 --> 01:31:59,012
Or maybe none of this is true.
1865
01:32:03,843 --> 01:32:05,802
Maybe the point
wasn't some lesson
1866
01:32:05,932 --> 01:32:08,674
about how to live your life,
or end it.
1867
01:32:08,805 --> 01:32:10,589
Because it's not about
what you get.
1868
01:32:10,720 --> 01:32:13,636
Whether that's the job,
the money, the girl.
1869
01:32:13,766 --> 01:32:14,637
It's about what you lose.
1870
01:32:14,767 --> 01:32:17,335
Could be your hair,
your independence,
1871
01:32:17,465 --> 01:32:19,729
or 10 straight games of horse.
1872
01:32:19,859 --> 01:32:23,210
In the end, we lose it all.
1873
01:32:23,341 --> 01:32:26,300
Only thing that's left is...
1874
01:32:26,431 --> 01:32:27,650
After a slew
1875
01:32:27,780 --> 01:32:30,087
of mind-numbing coffee chats,
informational interviews,
1876
01:32:30,217 --> 01:32:32,306
and a full-day
of formal interviews...
1877
01:32:32,437 --> 01:32:36,223
Ah! Let's start again.
I can say that line much better.
1878
01:32:36,354 --> 01:32:37,877
May God destroy my house
and the house
1879
01:32:38,008 --> 01:32:39,749
that gave birth to me
if I don't.
1880
01:32:39,879 --> 01:32:42,012
Make-ups,
touch-ups, quick, quick, quick!
1881
01:32:43,274 --> 01:32:47,104
Red camel, yellow camel.
Red camel, yellow camel.
1882
01:32:47,234 --> 01:32:49,019
Red camel, yellow camel.
1883
01:32:49,149 --> 01:32:50,455
Okay, okay. Good, good, good.
Go, go, go, go.
1884
01:32:50,586 --> 01:32:52,675
Scene one, take 81.
1885
01:32:56,026 --> 01:32:58,855
A-- after a slew of-- Cut!
1886
01:32:58,985 --> 01:33:00,726
Again!
1887
01:33:00,857 --> 01:33:02,598
Roll again. Come on.
1888
01:33:04,556 --> 01:33:08,342
In the end,
the only thing left is the tale.
1889
01:33:08,473 --> 01:33:10,736
Your life's discussion
materials.
1890
01:33:10,867 --> 01:33:12,738
And if you happen to return
a gold-plated,
1891
01:33:12,869 --> 01:33:14,827
monogrammed charger
to a rich Egyptian
1892
01:33:14,958 --> 01:33:17,613
who sees it as a sign
of divine intervention,
1893
01:33:17,743 --> 01:33:24,054
well, then that tale
may even be turned into a movie
1894
01:33:24,184 --> 01:33:26,273
for the price
of a pesticide plant.
1895
01:33:41,462 --> 01:33:43,813
Scene one, take 81.
1896
01:33:43,943 --> 01:33:45,118
What does Peng mean to you?
1897
01:33:45,249 --> 01:33:46,903
Oh, everything.
1898
01:33:47,033 --> 01:33:48,382
Which is why I've actually
made him
1899
01:33:48,513 --> 01:33:51,037
head production assistant
on this film.
1900
01:33:51,168 --> 01:33:54,737
You know, when I was a boy,
that is when we acquired Peng.
1901
01:33:54,867 --> 01:33:57,348
My father said to me,
"Farouk, you are too old
1902
01:33:57,478 --> 01:33:59,480
to tie your own shoelaces."
1903
01:33:59,611 --> 01:34:00,917
And then Peng was right there.
1904
01:34:04,007 --> 01:34:06,226
He's to me, you know,
like family.
1905
01:34:07,532 --> 01:34:10,709
Well, not my family,
more like your family.
1906
01:34:10,840 --> 01:34:12,058
Right, Peng?
1907
01:34:16,584 --> 01:34:19,152
What are you doing?
1908
01:34:19,283 --> 01:34:20,806
There we go.
1909
01:34:20,937 --> 01:34:22,721
He likes to uh, polish
the shoelaces.
1910
01:34:26,464 --> 01:34:29,815
For me, this endeavor
is not about the money.
1911
01:34:29,946 --> 01:34:34,167
It's about storytelling.
I have a labor of love.
1912
01:34:34,298 --> 01:34:35,995
What the hell? Cut!
1913
01:34:36,126 --> 01:34:39,303
Peng, that makes no sense.
It doesn't make any-- any sense.
1914
01:34:42,741 --> 01:34:44,134
It is important
to have a soundtrack
1915
01:34:44,264 --> 01:34:45,526
to one's life.
1916
01:34:45,657 --> 01:34:47,572
That is why I have composed
a song
1917
01:34:47,703 --> 01:34:51,576
for every facet of my day
from morning to night.
1918
01:34:51,707 --> 01:34:55,667
Listen, this track over here,
it's called "Up In It."
1919
01:34:55,798 --> 01:34:57,408
I play it every day
before I go to set
1920
01:34:57,538 --> 01:34:59,671
to remind myself to up my game.
1921
01:34:59,802 --> 01:35:02,587
It's composed by this dope-ass
beat producer in Los Angeles
1922
01:35:02,718 --> 01:35:05,285
named Pricks Meditated,
17 years old.
1923
01:35:05,416 --> 01:35:07,287
I discovered him
when I was on TikToks,
1924
01:35:07,418 --> 01:35:09,420
you know, doing the dances.
I know how to do a whoa.
1925
01:35:09,550 --> 01:35:11,857
Anyway, I was trying to pay him,
but I have to pay him
1926
01:35:11,988 --> 01:35:13,685
through his mother's Paypal
account. I don't understand.
1927
01:35:13,816 --> 01:35:16,296
Why not wire transfer, huh?
1928
01:35:16,427 --> 01:35:18,255
You had your own bank account
by the time you were 17?
1929
01:35:18,385 --> 01:35:19,735
I had my own bank.
1930
01:35:19,865 --> 01:35:21,388
Peng, dance with me.
1931
01:35:32,748 --> 01:35:34,184
This is the beat to slow down.
1932
01:35:34,314 --> 01:35:35,359
I like to slow down.
1933
01:35:42,845 --> 01:35:45,499
Okay, Peng. Time for a massage.
1934
01:35:50,678 --> 01:35:52,419
It's not about the money.
1935
01:35:52,550 --> 01:35:55,205
It's about the passion
to tell a story.
1936
01:35:55,335 --> 01:35:56,336
My story.
1937
01:35:58,295 --> 01:35:59,383
Cut.
1938
01:35:59,513 --> 01:36:00,645
I like that one.
1939
01:36:00,776 --> 01:36:01,428
Peng?
1940
01:36:14,267 --> 01:36:16,095
Good boy.
1941
01:36:16,226 --> 01:36:17,793
Good boy.
1942
01:36:17,923 --> 01:36:19,620
That will do, Peng.
1943
01:36:19,751 --> 01:36:20,839
That will do.
1944
01:37:15,720 --> 01:37:17,156
♪ Now, let me get this
out of the way ♪
1945
01:37:17,287 --> 01:37:19,811
♪ So we can move right along
got back to lyrically intact ♪
1946
01:37:19,942 --> 01:37:20,986
♪ Lyrically intact, oh
1947
01:37:21,117 --> 01:37:22,553
♪ Now I got that
out the system ♪
1948
01:37:22,683 --> 01:37:23,467
♪ Bump this track off
on your system ♪
1949
01:37:23,597 --> 01:37:25,077
♪ True to listen
1950
01:37:25,208 --> 01:37:25,948
♪ This that stuff
that people might be missin' ♪
1951
01:37:26,078 --> 01:37:27,340
♪ This music now efficient
1952
01:37:27,471 --> 01:37:28,428
♪ Plus, take out the extra, oh
1953
01:37:28,559 --> 01:37:29,908
♪ Waiting boys and girls
in every color ♪
1954
01:37:30,039 --> 01:37:31,170
♪ Dig this clever brother
1955
01:37:31,301 --> 01:37:32,432
♪ I'll let you try
to get a few more ♪
1956
01:37:32,563 --> 01:37:33,825
♪ Now, I'll bet you'll find
no other ♪
1957
01:37:33,956 --> 01:37:35,044
♪ So, ever it's tradition
1958
01:37:35,174 --> 01:37:36,088
♪ You can blame it
on his brother ♪
1959
01:37:36,219 --> 01:37:37,133
♪ Yeah, I'm bad, get it?
1960
01:37:37,263 --> 01:37:39,004
♪ Got them feeling
just like an addict ♪
1961
01:37:39,135 --> 01:37:39,918
♪ Who never kicked the habit
1962
01:37:41,659 --> 01:37:44,183
♪ I slowed it down a little bit
so y'all can understand it ♪
1963
01:37:44,314 --> 01:37:45,271
♪ I talk like I comprehend
this verse ♪
1964
01:37:45,402 --> 01:37:46,794
♪ I'm overseas tanning
1965
01:37:46,925 --> 01:37:49,014
♪ The haters can't stand it
but the rest of y'all jammin' ♪
1966
01:37:49,145 --> 01:37:50,320
♪ So, basically
what I'm sayin' ♪
1967
01:37:50,450 --> 01:37:51,799
♪ Y'all really need to can it
1968
01:37:51,930 --> 01:37:53,192
♪ I got that type of music
make 'em stay ♪
1969
01:37:53,323 --> 01:37:54,672
♪ They understand it
1970
01:37:54,802 --> 01:37:56,543
♪ I know I be that fire, no
this man no tellin' no lie ♪
1971
01:37:56,674 --> 01:37:57,675
♪ Just get it
1972
01:38:03,768 --> 01:38:04,943
♪ Where you from?
1973
01:38:06,249 --> 01:38:07,380
♪ Where you from?
1974
01:38:08,904 --> 01:38:10,166
♪ Where you from?
1975
01:38:10,296 --> 01:38:12,037
♪ From the side of town
where we play ♪
1976
01:38:13,691 --> 01:38:15,171
♪ Where you from?
1977
01:38:16,476 --> 01:38:17,564
♪ Where you from?
1978
01:38:20,263 --> 01:38:21,394
♪ From the side of town
where we play ♪
1979
01:38:21,525 --> 01:38:23,179
♪ Yeah
1980
01:38:23,309 --> 01:38:25,094
♪ I'm bouncin', I'm turnin',
I'm whippin' and dippin' ♪
1981
01:38:25,224 --> 01:38:27,748
♪ I'm postin', they skippin',
they hatin', I'm pimpin' ♪
1982
01:38:27,879 --> 01:38:30,142
♪ I'm simpin', they trippin',
my fingers, they flippin' ♪
1983
01:38:30,273 --> 01:38:32,623
♪ For suckers who can't get
and they don't wanna listen ♪
1984
01:38:32,753 --> 01:38:35,321
♪ Hey, pop it, keep it movin',
he shouted where that thing is ♪
1985
01:38:35,452 --> 01:38:37,671
♪ My Lambo game useless
and can I get a witness? ♪
1986
01:38:37,802 --> 01:38:40,196
♪ I'm all about my bitches,
ain't never own no other ♪
1987
01:38:40,326 --> 01:38:41,371
♪ Some people married
to the streets ♪
1988
01:38:41,501 --> 01:38:42,850
♪ But I will never trust her
1989
01:38:42,981 --> 01:38:43,851
♪ I'm Mr. Never Cuff Her
1990
01:38:45,766 --> 01:38:47,899
♪ I'm Peppe from a side of town
where people never trust us ♪
1991
01:38:48,030 --> 01:38:49,161
♪ So check her bed at ease
1992
01:38:49,292 --> 01:38:50,597
♪ Bet, you don't make me
have to squeeze back ♪
1993
01:38:50,728 --> 01:38:51,685
♪ If you're on your back flat
1994
01:38:51,816 --> 01:38:53,165
♪ You tell 'em
you don't need that ♪
1995
01:38:53,296 --> 01:38:54,253
♪ Now, where the keys at?
1996
01:38:54,384 --> 01:38:56,081
♪ We need to take
them streets back ♪
1997
01:38:56,212 --> 01:38:58,475
♪ This ain't a talent show,
I never need the feedback ♪
1998
01:38:58,605 --> 01:39:00,868
♪ I got a gun for you,
but it ain't a hot-head ♪
1999
01:39:00,999 --> 01:39:01,913
♪ 'Cause we know it's all kept
♪
2000
01:39:02,044 --> 01:39:03,959
♪ And homie,
we don't play that ♪
2001
01:39:09,921 --> 01:39:11,140
♪ Where you from?
2002
01:39:12,619 --> 01:39:14,839
♪ Where you from?
2003
01:39:14,970 --> 01:39:16,667
♪ Where you from?
2004
01:39:16,797 --> 01:39:18,756
♪ From the side of town
where we play ♪
2005
01:39:20,192 --> 01:39:22,847
♪ Where you from?
2006
01:39:22,978 --> 01:39:23,979
♪ Where you from?
2007
01:39:26,633 --> 01:39:29,375
♪ From the side of town
where we play ♪
142464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.