All language subtitles for Bull_Run_2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,041 --> 00:00:23,174 I guess you could say this tale revolves around this guy. 2 00:00:23,305 --> 00:00:27,265 He was my boss. He'll be dead soon. 3 00:00:27,396 --> 00:00:30,355 No, not because that toy gun actually fired. 4 00:00:30,486 --> 00:00:31,748 But because I think I killed him. 5 00:00:35,839 --> 00:00:37,536 But let's start at the beginning. 6 00:00:37,667 --> 00:00:39,582 Before it all went to hell. 7 00:00:46,197 --> 00:00:47,372 After a slew of mind-numbing 8 00:00:47,503 --> 00:00:49,766 talks and chats, informational meetings, 9 00:00:49,896 --> 00:00:52,203 and a formal interview called "super dead", 10 00:00:52,334 --> 00:00:55,772 you land a full-time job here, the bullpen. 11 00:00:55,902 --> 00:00:57,861 A junior investment banker's home. 12 00:00:57,991 --> 00:00:59,254 The recruiting sales pitch 13 00:00:59,384 --> 00:01:02,518 is, "You have great exit opportunities. 14 00:01:02,648 --> 00:01:03,736 Think about that." 15 00:01:03,867 --> 00:01:07,349 To get you to join, they sell you on the exit. 16 00:01:07,479 --> 00:01:09,742 And believe me, we're all trying to get the hell out. 17 00:01:11,353 --> 00:01:13,920 But once you're here, you're theirs. 18 00:01:14,051 --> 00:01:18,142 They lure you with fantasy and trap you with fear. 19 00:01:18,273 --> 00:01:20,971 And I know what you're thinking, "Boo-fucking-hoo." 20 00:01:21,102 --> 00:01:23,321 But trust me, this isn't just a story 21 00:01:23,452 --> 00:01:25,149 about a bunch of corporate tools 22 00:01:25,280 --> 00:01:27,760 unraveling in fun and entertaining ways. 23 00:01:27,891 --> 00:01:30,676 It's about you, too. It's about all of us. 24 00:01:31,851 --> 00:01:35,159 But for now, welcome to investment banking. 25 00:01:35,290 --> 00:01:37,248 First, we've gotta get this conference call together. 26 00:01:37,379 --> 00:01:40,643 Let's go over these. Discussion materials. 27 00:01:40,773 --> 00:01:43,776 A sales pitch to convince a client to buy a company, 28 00:01:43,907 --> 00:01:45,778 sell a company, leverage a company, 29 00:01:45,909 --> 00:01:47,302 anything a company, 30 00:01:47,432 --> 00:01:49,913 as long as the client makes a deal, the bank makes a fee, 31 00:01:50,043 --> 00:01:53,003 the MDs make a juicy bonus. 32 00:01:53,134 --> 00:01:55,919 And us junior bankers? We get that. 33 00:01:58,530 --> 00:01:59,966 A deal toy. 34 00:02:00,097 --> 00:02:01,446 Is Chandler on? 35 00:02:01,577 --> 00:02:03,318 Someone, loop him in. 36 00:02:03,448 --> 00:02:04,580 Brandon, you on? 37 00:02:04,710 --> 00:02:06,451 Bobby's here. 38 00:02:06,582 --> 00:02:08,236 I'll loop him in. 39 00:02:08,366 --> 00:02:10,151 My job is to put these pitches together. 40 00:02:10,281 --> 00:02:12,414 Bunch of charts, metrics, 41 00:02:12,544 --> 00:02:15,156 sensitivity tables with shitty bullet points. 42 00:02:15,286 --> 00:02:17,070 Including EBITDA assumptions. 43 00:02:17,201 --> 00:02:20,030 EBITDA, finance term for how much money a company makes. 44 00:02:20,161 --> 00:02:21,423 Sort of. 45 00:02:21,553 --> 00:02:22,424 The kind of number you pull out of your ass 46 00:02:22,554 --> 00:02:23,686 lots of the time. 47 00:02:23,816 --> 00:02:27,255 And if Chandler sniffs it out, I'm fucked. 48 00:02:27,385 --> 00:02:28,691 Hello? 49 00:02:28,821 --> 00:02:29,866 Hey, Chandler, it's Bobby. Can I loop you into the call? 50 00:02:29,996 --> 00:02:30,780 What call? 51 00:02:30,910 --> 00:02:32,521 The Project Monarch call 52 00:02:32,651 --> 00:02:34,566 you scheduled for 10 minutes ago. 53 00:02:34,697 --> 00:02:36,699 Oh, yeah, patch me in. 54 00:02:36,829 --> 00:02:37,830 Chandler's on. 55 00:02:37,961 --> 00:02:39,180 We've got a quorum. 56 00:02:39,310 --> 00:02:41,443 Page one, fine. Two, fine. 57 00:02:41,573 --> 00:02:43,271 Actually, add Q3 APAC deals. 58 00:02:43,401 --> 00:02:44,881 Easy for me to bullshit around. 59 00:02:46,578 --> 00:02:48,319 Page three looks directionally right. 60 00:02:48,450 --> 00:02:49,277 Kill page four. 61 00:02:50,800 --> 00:02:53,063 Page five, cash balance looks high. 62 00:02:54,760 --> 00:02:56,414 We sweep proceeds from the recent sale of air handling biz? 63 00:02:56,545 --> 00:02:57,502 Swept them. 64 00:02:57,633 --> 00:02:59,809 Accuracy matters. 65 00:02:59,939 --> 00:03:02,333 Conviction matters more. 66 00:03:02,464 --> 00:03:04,640 Cap structure pro forma for new unsecureds? 67 00:03:04,770 --> 00:03:06,337 Yep. 68 00:03:06,468 --> 00:03:06,968 Secureds pari to term loan? 69 00:03:06,990 --> 00:03:08,557 Yep. 70 00:03:08,687 --> 00:03:09,688 Revolver cash flow or an A.B.L? 71 00:03:09,819 --> 00:03:10,559 Yep. 72 00:03:10,689 --> 00:03:12,561 What? 73 00:03:12,691 --> 00:03:13,953 A.B.L. 74 00:03:14,084 --> 00:03:15,607 Page six. What the fuck? 75 00:03:22,875 --> 00:03:25,226 Who chose this shade of orange on the concept chart? 76 00:03:27,053 --> 00:03:28,316 Colors are important, too. 77 00:03:28,446 --> 00:03:30,143 Got it. 78 00:03:30,274 --> 00:03:32,145 You're amazing. 79 00:03:32,276 --> 00:03:35,061 Betty, my analyst. Lifesaver. 80 00:03:36,585 --> 00:03:40,676 Updated color palette. Beats the old goldenrod. 81 00:03:40,806 --> 00:03:41,807 Yeah, more like golden shit. 82 00:03:43,505 --> 00:03:44,332 [OVER TELEPHONE]: Love it! Moving on. 83 00:03:56,648 --> 00:03:58,433 ♪ Oxbridge, what up, lane? 84 00:03:58,563 --> 00:03:59,260 ♪ Let's go! 85 00:04:08,051 --> 00:04:11,054 Hey! Devils are on fire, my man. 86 00:04:11,184 --> 00:04:13,056 Back-to-back hat tricks for Hughes. 87 00:04:13,186 --> 00:04:15,667 Leads the Eastern Conference in points and plus/minus. 88 00:04:15,798 --> 00:04:16,799 Hey, what about Blackwood? 89 00:04:16,929 --> 00:04:18,540 Pays to be tall at net, huh? 90 00:04:21,238 --> 00:04:22,457 1.9 goals against average. 91 00:04:22,587 --> 00:04:23,980 I mean... 92 00:04:24,110 --> 00:04:26,156 What do you make of that winger they just signed from Russia? 93 00:04:30,639 --> 00:04:32,467 Markov, yeah. Great release. 94 00:04:32,597 --> 00:04:34,077 Flashes of Kovalchuk in his prime. 95 00:04:34,207 --> 00:04:35,296 Right. 96 00:04:35,426 --> 00:04:37,733 Hey, gotta get you to a game, man. 97 00:04:37,863 --> 00:04:40,213 My seats go right behind the Devils net 98 00:04:40,344 --> 00:04:42,694 first and third period. Pretty sweet. 99 00:04:42,825 --> 00:04:43,956 I would love to come with you guys sometime. 100 00:04:44,087 --> 00:04:45,610 It looks like my dabs 101 00:04:45,741 --> 00:04:47,351 are gonna be sippin' bubbly out of the cup this year, B! 102 00:04:47,482 --> 00:04:48,918 Hey! 103 00:04:49,048 --> 00:04:50,963 Not if my Rangers have anything to say about it, T! 104 00:04:51,094 --> 00:04:52,791 Then you woke up. 105 00:04:52,922 --> 00:04:54,837 Hey, congrats on that Triton deal by the way. 106 00:04:54,967 --> 00:04:56,099 That was great. 107 00:04:56,229 --> 00:04:57,492 I saw the big piece in the journal. 108 00:04:57,622 --> 00:04:59,755 I would love to see a case study if you have one. 109 00:04:59,885 --> 00:05:01,539 Sold 'em at nine and a half times. 110 00:05:01,670 --> 00:05:04,281 Fully synergized. Bottom of the cycle. 111 00:05:04,412 --> 00:05:05,543 Get the analyst that worked on it 112 00:05:05,674 --> 00:05:07,763 work out a few pages of nuts and bolts. 113 00:05:07,893 --> 00:05:09,025 That'd be great. Thank you. 114 00:05:17,338 --> 00:05:18,251 ♪ Check 'em out 115 00:05:18,382 --> 00:05:19,688 ♪ Blessing to y'all, lessing us out ♪ 116 00:05:19,818 --> 00:05:21,211 ♪ Too complex for the rest of the town ♪ 117 00:05:21,342 --> 00:05:22,604 ♪ Ah, ah, ah, ah! 118 00:05:22,734 --> 00:05:24,606 ♪ Check 'em out 119 00:05:24,736 --> 00:05:26,042 ♪ Oxbridge 120 00:05:27,304 --> 00:05:29,045 ♪ UK, we reppin' out 121 00:05:29,175 --> 00:05:31,830 That is Tom Abernathy. 122 00:05:31,961 --> 00:05:33,484 Another MD I work for. 123 00:05:33,615 --> 00:05:37,270 He invented SPACs, or MLPs, or some shit. 124 00:05:37,401 --> 00:05:39,011 Loves talking about hockey. 125 00:05:39,142 --> 00:05:42,798 Especially since I played a little pro minors in Europe. 126 00:05:42,928 --> 00:05:44,408 Last thing I really enjoyed doing. 127 00:05:45,844 --> 00:05:49,239 He thinks I look up to him, aspire to be him, 128 00:05:49,370 --> 00:05:51,284 and follow the Devils. 129 00:05:51,415 --> 00:05:54,113 We play this fun game where he pretends he knows 130 00:05:54,244 --> 00:05:55,027 something about hockey 131 00:05:55,158 --> 00:05:57,813 and I pretend to care what he says. 132 00:05:57,943 --> 00:06:00,206 Sometimes, that feels like the hardest part of the job. 133 00:06:00,337 --> 00:06:01,643 Pretending. 134 00:06:14,960 --> 00:06:16,222 Another great part of the job? 135 00:06:16,353 --> 00:06:17,049 Flipping the decks. 136 00:06:17,180 --> 00:06:18,399 Looking for mistakes. 137 00:06:18,529 --> 00:06:19,443 We call 'em "busts". 138 00:06:51,562 --> 00:06:54,870 Why are your footnotes in Calibri? 139 00:06:55,000 --> 00:06:56,959 You don't want to be fired, do you? 140 00:06:57,089 --> 00:06:59,788 Why did you engrave your charger with your initials in gold? 141 00:06:59,918 --> 00:07:00,441 Uh-uh. 142 00:07:00,571 --> 00:07:02,791 Bedazzled in 24-karat gold. 143 00:07:02,921 --> 00:07:04,314 Probably cost more than the charger's worth. 144 00:07:04,445 --> 00:07:05,750 It's the principle, okay? 145 00:07:05,881 --> 00:07:08,753 Everyone here takes everyone else's chargers. 146 00:07:08,884 --> 00:07:12,017 Those sons of a shoe will know not to take mine. 147 00:07:12,148 --> 00:07:13,715 You do not fuck with Farouk. 148 00:07:13,845 --> 00:07:14,977 "You do not fuck with Farouk." 149 00:07:15,107 --> 00:07:16,152 - That's a good line. - You think so? 150 00:07:16,282 --> 00:07:17,675 Yeah, it rolls off the tongue. 151 00:07:19,198 --> 00:07:21,897 You do not fuck with Farouk. 152 00:07:22,027 --> 00:07:23,986 Hey, I heard Lev-Fin was meeting on Project Falcon. 153 00:07:24,116 --> 00:07:24,987 You're on that, right? 154 00:07:25,117 --> 00:07:27,163 Uh, I don't see a meeting. 155 00:07:27,293 --> 00:07:29,339 Oh, it's more casual. 156 00:07:29,470 --> 00:07:31,254 Lunch, getting drinks. 157 00:07:31,384 --> 00:07:33,996 Isn't one of the MDs on that married to a film producer? 158 00:07:34,126 --> 00:07:35,258 She used to work for Joel Silver. 159 00:07:35,388 --> 00:07:36,433 Mm. Yeah. 160 00:07:36,564 --> 00:07:37,521 I heard she was gonna be there. 161 00:07:37,652 --> 00:07:38,174 Son of a donkey. 162 00:07:38,304 --> 00:07:40,132 Do you know where? 163 00:07:40,263 --> 00:07:41,046 I think it was close. 164 00:07:41,177 --> 00:07:42,134 Nobody was Ubering. 165 00:07:42,265 --> 00:07:43,266 You can probably still catch 'em. 166 00:07:43,396 --> 00:07:45,007 Oh. And it was a Halloween thing. 167 00:07:45,137 --> 00:07:46,138 Like dress-up. 168 00:07:46,269 --> 00:07:47,183 But I don't have a costume. 169 00:07:59,456 --> 00:08:01,153 You're a Christmas tree yeah. 170 00:08:01,284 --> 00:08:02,198 I wish your tailor could see this. 171 00:08:02,328 --> 00:08:03,373 He'd be so proud. 172 00:08:03,504 --> 00:08:05,680 Don't worry. He will. 173 00:08:05,810 --> 00:08:08,683 Peng is downstairs purchasing my dinner, 174 00:08:08,813 --> 00:08:10,641 rubbers, and companions for the evening. 175 00:08:17,648 --> 00:08:19,171 Are you for serious? 176 00:08:27,223 --> 00:08:29,094 Accuracy matters. 177 00:08:29,225 --> 00:08:29,965 Now, we're talking. 178 00:08:30,095 --> 00:08:31,270 Go, go, go. 179 00:08:36,449 --> 00:08:37,929 There is no meeting. 180 00:08:38,060 --> 00:08:41,237 Farouk, fellow associate and Egyptian royalty. 181 00:08:41,367 --> 00:08:43,848 Dad's a huge bank client. 182 00:08:43,979 --> 00:08:46,677 Bought him a pesticide plant as a graduation present. 183 00:08:46,808 --> 00:08:49,201 But Farouk's real dream is to make movies. 184 00:08:49,332 --> 00:08:50,289 He's always on the prowl 185 00:08:50,420 --> 00:08:53,031 for good story ideas or a snappy dialogue 186 00:08:53,162 --> 00:08:54,685 when he's not threatening to get you fired. 187 00:08:57,775 --> 00:08:59,081 The plane is running up straight. 188 00:08:59,211 --> 00:09:01,431 Normal day in the sky. Wait, diversion, diversion. 189 00:09:02,563 --> 00:09:04,173 Good night on the Savannah? 190 00:09:06,044 --> 00:09:08,394 Seems we both have a penchant for bent-over dumb doll Rose. 191 00:09:08,525 --> 00:09:10,875 Hey, do these footnotes look right to you? 192 00:09:11,006 --> 00:09:12,442 Uh, yeah. 193 00:09:12,573 --> 00:09:14,226 Times New Roman, but use size seven font. 194 00:09:14,357 --> 00:09:15,488 Double-check that EBITDA. 195 00:09:15,619 --> 00:09:18,622 And make sure it's pro forma for the new bullfrog. 196 00:09:18,753 --> 00:09:20,493 Right. 197 00:09:20,624 --> 00:09:22,104 Don't let the blasé attitude fool you. 198 00:09:24,715 --> 00:09:26,587 Danny is a hell of an analyst. 199 00:09:26,717 --> 00:09:27,762 They're the lifeblood of the bank. 200 00:09:27,892 --> 00:09:29,154 The guys who actually know the numbers. 201 00:09:29,285 --> 00:09:32,767 Me? I'm an MBA associate who fabricates numbers. 202 00:09:32,897 --> 00:09:35,117 Know half as much and make twice his salary. 203 00:09:35,247 --> 00:09:37,467 But he's probably gonna run this place one day. 204 00:09:37,598 --> 00:09:39,208 Those are not ass implants either. 205 00:09:41,253 --> 00:09:42,951 I got nudes, too. 206 00:09:43,081 --> 00:09:43,952 Baby's first bath. 207 00:09:45,388 --> 00:09:46,824 Fuck. 208 00:09:46,955 --> 00:09:48,478 You should get that. 209 00:09:54,092 --> 00:09:55,746 Hey, hon. 210 00:09:57,705 --> 00:09:59,794 Yeah, yeah, no, no, no, I haven't left yet. 211 00:09:59,924 --> 00:10:01,709 Mm-hmm. 212 00:10:01,839 --> 00:10:02,623 Dry white wine? 213 00:10:02,753 --> 00:10:04,102 Yep, you got it. Okay. Be there soon. 214 00:10:04,233 --> 00:10:05,321 Kiss, kiss. Love you more. 215 00:10:05,451 --> 00:10:07,236 Um, oh, what is a valance? 216 00:10:07,366 --> 00:10:08,541 It's on our Amex bill. 217 00:10:08,672 --> 00:10:09,717 I just wanna make sure it's not fraud, 218 00:10:09,847 --> 00:10:12,720 'cause our credit score is, like-- Joan? 219 00:10:15,810 --> 00:10:17,159 That's Jack. 220 00:10:17,289 --> 00:10:18,726 Another associate. 221 00:10:18,856 --> 00:10:21,206 Probably an investment bank lifer. 222 00:10:21,337 --> 00:10:23,252 Each new baby and valance charge 223 00:10:23,382 --> 00:10:25,820 makes those golden handcuffs click a little tighter. 224 00:10:25,950 --> 00:10:29,562 And triggers a nasty case of focal hyperhidrosis. 225 00:10:29,693 --> 00:10:30,563 Sweaty armpits. 226 00:10:32,261 --> 00:10:34,480 Valance is some sort of fancy window drape, I think. 227 00:10:39,094 --> 00:10:41,270 Either of you two know what RMT math is? 228 00:10:41,400 --> 00:10:42,097 Reverse Morris Trust math. 229 00:10:42,227 --> 00:10:43,315 Are you dense? 230 00:10:43,446 --> 00:10:45,448 You're useless. 231 00:10:45,578 --> 00:10:47,058 What happened to the paleo diet? 232 00:10:49,234 --> 00:10:50,627 Cheat day. 233 00:10:50,758 --> 00:10:52,673 Gym girl and I are doing drinks at Pegu Club with her friend. 234 00:10:52,803 --> 00:10:54,109 You in? 235 00:10:54,739 --> 00:10:56,198 and get 'em over to Chandler's. 236 00:10:56,328 --> 00:10:57,460 Mm. 237 00:10:57,590 --> 00:10:59,201 You should see his new place. 238 00:10:59,331 --> 00:11:01,029 6,200-square feet ranch. 239 00:11:01,159 --> 00:11:02,117 Oh my God. 240 00:11:02,247 --> 00:11:03,814 Can you imagine the property taxes? 241 00:11:15,826 --> 00:11:17,872 Ken Chandler's house. 242 00:11:18,002 --> 00:11:20,222 They say banking is an apprenticeship business. 243 00:11:20,352 --> 00:11:22,006 If he was a cobbler, I'd be the lackey, 244 00:11:22,137 --> 00:11:24,966 hammering shoe heels all day and night. 245 00:11:34,279 --> 00:11:35,759 Guess there are worse things to be. 246 00:11:45,160 --> 00:11:46,552 Love you, buddy. 247 00:11:46,683 --> 00:11:47,945 Night. 248 00:12:25,287 --> 00:12:27,028 Shit! 249 00:12:33,469 --> 00:12:34,992 Hey. 250 00:12:35,123 --> 00:12:37,429 Hey. 251 00:12:37,560 --> 00:12:39,649 - For you. - Oh, thank you. 252 00:12:39,780 --> 00:12:40,693 Yeah. 253 00:12:40,824 --> 00:12:42,130 Uh, good luck with the meeting. 254 00:12:42,260 --> 00:12:44,697 If you need anything, just shoot me. 255 00:12:44,828 --> 00:12:45,698 Text me. 256 00:12:45,829 --> 00:12:46,525 - Anything like that. - Oh, hi. 257 00:12:46,656 --> 00:12:48,527 Oh. 258 00:12:48,658 --> 00:12:50,268 - Where are you going? - Hey, Mrs. Chandler. 259 00:12:50,399 --> 00:12:52,096 Please let me offer you some Halloween punch. 260 00:12:52,227 --> 00:12:53,445 Oh, no, thank you. That's very kind. 261 00:12:53,576 --> 00:12:55,056 But the driver's waiting for me, so... 262 00:12:55,186 --> 00:12:56,622 Oh, he can wait a few more minutes. 263 00:12:56,753 --> 00:12:58,146 He really does need to go, Liz. 264 00:12:58,276 --> 00:12:59,321 Of course, he does. 265 00:12:59,451 --> 00:13:00,235 What else is new? 266 00:13:00,365 --> 00:13:03,020 Come on in, Bobby take a seat. 267 00:13:03,151 --> 00:13:04,021 Sure, why not? 268 00:13:05,501 --> 00:13:06,458 -Here, take this. - What? 269 00:13:06,589 --> 00:13:08,199 -Just fucking take it. - Okay. 270 00:13:21,430 --> 00:13:23,693 Thank you. 271 00:13:23,824 --> 00:13:24,955 Mm. 272 00:13:26,609 --> 00:13:27,740 Mm. 273 00:13:29,438 --> 00:13:31,135 Looks like you guys scored tonight. 274 00:13:31,266 --> 00:13:31,832 Oh. 275 00:13:31,962 --> 00:13:33,746 We bought all that. 276 00:13:35,139 --> 00:13:36,793 We debated whether this was the year 277 00:13:36,924 --> 00:13:40,971 to venture out, but he's so young. 278 00:13:41,102 --> 00:13:43,974 Still plenty of kids came over, and as you can see, 279 00:13:44,105 --> 00:13:45,846 we really got into the Halloween spirit. 280 00:13:48,718 --> 00:13:50,851 Well, that was delicious. 281 00:13:50,981 --> 00:13:51,852 Thank you. 282 00:13:56,552 --> 00:13:57,727 I thought we agreed 283 00:13:57,858 --> 00:13:59,076 it would stay in the holster, Ken. 284 00:14:03,689 --> 00:14:05,517 It did. 285 00:14:05,648 --> 00:14:07,084 Then why is it out? 286 00:14:08,346 --> 00:14:10,261 Okay, please don't tell me-- 287 00:14:10,392 --> 00:14:12,089 Stevie didn't lay a finger on it, all right? 288 00:14:14,439 --> 00:14:15,788 It was me. 289 00:14:15,919 --> 00:14:16,877 I did it. 290 00:14:18,226 --> 00:14:19,662 Why would you do that? 291 00:14:19,792 --> 00:14:21,925 Actually, it was-- it was me. 292 00:14:22,056 --> 00:14:24,014 I asked to take a look at it. 293 00:14:24,145 --> 00:14:24,928 It just reminded me of a toy gun 294 00:14:25,059 --> 00:14:26,582 I had when I was a kid. 295 00:14:27,975 --> 00:14:32,109 Well, I don't want any guns in the house. 296 00:14:32,240 --> 00:14:33,458 Not even toy ones. 297 00:14:36,244 --> 00:14:37,985 I figured we could make an exception for just one night. 298 00:14:38,115 --> 00:14:39,725 - I know. - But maybe that was a mistake. 299 00:14:39,856 --> 00:14:41,031 No. 300 00:14:42,990 --> 00:14:44,382 Oh, you know what? 301 00:14:45,557 --> 00:14:46,819 Here. 302 00:14:46,950 --> 00:14:48,996 - Oh, take it. - Take it. 303 00:14:49,126 --> 00:14:50,127 Have fun with that. 304 00:14:54,001 --> 00:14:55,524 Thank you. 305 00:14:58,309 --> 00:15:00,181 Get the fuck outta here. 306 00:15:16,632 --> 00:15:19,287 Yeah, and you should be ecstatic that I gave any tip at all, 307 00:15:19,417 --> 00:15:22,159 because you gave me a 12-ounce passion fruit La Croix 308 00:15:22,290 --> 00:15:25,075 when I ordered a 24-ounce tangerine Perrier. 309 00:15:26,903 --> 00:15:28,339 Do you like passion fruit? 310 00:15:28,470 --> 00:15:29,340 Oh. 311 00:15:33,997 --> 00:15:34,955 Hey, hon. 312 00:15:35,085 --> 00:15:37,696 Okay. Well, um, did you tell them 313 00:15:37,827 --> 00:15:39,089 that we're not getting a divorce? 314 00:15:41,265 --> 00:15:42,223 I missed-- I missed two dinners. 315 00:15:42,353 --> 00:15:43,441 I can't, I can't, I got... 316 00:15:44,529 --> 00:15:46,488 Can you help me? 317 00:15:46,618 --> 00:15:48,620 Why would you think you... 318 00:15:48,751 --> 00:15:51,101 No, not unless Nana magically taught you 319 00:15:51,232 --> 00:15:52,929 Reverse Morris Trust math. 320 00:15:53,060 --> 00:15:54,496 All right, I'll see you guys later. 321 00:15:54,626 --> 00:15:55,714 Yeah, I'll sleep in the... 322 00:15:57,629 --> 00:16:00,023 ...the guest room, so I don't wake you up again. 323 00:16:00,154 --> 00:16:02,286 All right, I love you. 324 00:16:03,374 --> 00:16:04,985 Fuck! 325 00:16:43,458 --> 00:16:44,111 This is Adesh. 326 00:16:44,241 --> 00:16:45,503 How may I help you? 327 00:16:45,634 --> 00:16:46,983 Hey, it's Bobby Sanders. 328 00:16:47,114 --> 00:16:48,767 Tibet's the best we can do? 329 00:16:48,898 --> 00:16:49,594 You're referring to the analysis? 330 00:16:49,725 --> 00:16:51,335 Yes, your analysis. 331 00:16:51,466 --> 00:16:53,424 I asked for the numbers on Chinese thermal coal imports, 332 00:16:53,555 --> 00:16:55,122 not Tibetian-ese. 333 00:16:55,252 --> 00:16:56,514 Tibetan. 334 00:16:56,645 --> 00:17:00,431 Tibet is an actual importer of U.S. coal, Mr. Sanders. 335 00:17:02,129 --> 00:17:03,173 Chinese thermal coal imports from the U.S. 336 00:17:03,304 --> 00:17:04,479 is what I asked for. 337 00:17:04,609 --> 00:17:06,350 They're meager figures, sir, 338 00:17:06,481 --> 00:17:09,310 as I laid out in the report I sent you this evening. 339 00:17:09,440 --> 00:17:12,139 93.3 percent of China's coal imports 340 00:17:12,269 --> 00:17:13,705 come from four country. 341 00:17:13,836 --> 00:17:17,796 Australia, Indonesia, Mongolia, and Russia. 342 00:17:17,927 --> 00:17:22,192 Less than 2 percent are American I'm afraid to say. 343 00:17:22,323 --> 00:17:24,499 But Tibet's a different story. 344 00:17:24,629 --> 00:17:26,370 As China consumes more coal 345 00:17:26,501 --> 00:17:28,894 and exports less to countries like Tibet, 346 00:17:29,025 --> 00:17:31,810 Tibet is being forced to look elsewhere for its coal imports. 347 00:17:31,941 --> 00:17:35,771 And that includes the U.S. Hence, my report, Mr. Sanders. 348 00:17:38,861 --> 00:17:40,080 Hey, Adesh. 349 00:17:40,210 --> 00:17:42,299 We're about to take our client's American thermal coal 350 00:17:42,430 --> 00:17:43,257 company public 351 00:17:45,389 --> 00:17:46,434 I understand that. 352 00:17:46,564 --> 00:17:48,305 So, what is it you would like me to do exactly? 353 00:17:49,959 --> 00:17:51,482 We need to show 354 00:17:51,613 --> 00:17:53,745 that they have a market upside beyond a third-world country 355 00:17:53,876 --> 00:17:56,008 with half of Rhode Island's GDP. 356 00:17:56,139 --> 00:17:57,227 Yes, I see. 357 00:17:57,358 --> 00:17:58,533 And uh, I wish I could provide you 358 00:17:58,663 --> 00:18:01,318 with a bigger market for our client's coal exports, 359 00:18:01,449 --> 00:18:04,365 but I'm afraid I can't in this instance. 360 00:18:05,496 --> 00:18:06,845 Mr. Sanders? 361 00:18:06,976 --> 00:18:08,064 We need to show that China 362 00:18:08,195 --> 00:18:10,110 is the market for their coal, not Tibet. 363 00:18:10,240 --> 00:18:11,241 But that would be inaccurate. 364 00:18:13,548 --> 00:18:14,853 If Adesh had been born here 365 00:18:14,984 --> 00:18:17,726 in the States instead of Mumbai, he would be running this bank. 366 00:18:19,293 --> 00:18:21,730 But instead, he's running analysis for assholes like me. 367 00:18:21,860 --> 00:18:24,211 He is good at his job. 368 00:18:24,341 --> 00:18:26,648 I just need to be better at mine. 369 00:18:26,778 --> 00:18:29,390 You said that Chinese thermal coal consumption was increasing. 370 00:18:29,520 --> 00:18:30,695 At what rate? 371 00:18:30,826 --> 00:18:32,001 10 percent, year over year. 372 00:18:32,132 --> 00:18:34,090 Try to say that U.S. coal 373 00:18:34,221 --> 00:18:37,224 exports to China will increase at 10 percent annually, too. 374 00:18:37,354 --> 00:18:38,399 Not necessarily. 375 00:18:38,529 --> 00:18:40,749 As I mentioned, the U.S. is not a major exporter. 376 00:18:40,879 --> 00:18:42,751 Not yet. 377 00:18:42,881 --> 00:18:43,621 It would be misleading to say otherwise. 378 00:18:43,752 --> 00:18:45,145 But not necessarily wrong. 379 00:18:47,582 --> 00:18:49,236 No matter what Adesh says, 380 00:18:49,366 --> 00:18:51,629 our offering prospectus will say that U.S. thermal coal 381 00:18:51,760 --> 00:18:54,502 has huge upside in China. 382 00:18:54,632 --> 00:18:57,026 Technically, if we disclose it in the footnotes, 383 00:18:57,157 --> 00:18:58,462 it's not necessarily lying. 384 00:18:58,593 --> 00:19:00,029 And that's assuming that any investors 385 00:19:00,160 --> 00:19:01,248 actually read the footnotes. 386 00:19:03,163 --> 00:19:04,903 Tibet has five airports. 387 00:19:05,034 --> 00:19:06,383 Fly into Lhasa Gonggar, 388 00:19:06,514 --> 00:19:08,255 and you get a bird's eye view of Mount Everest. 389 00:19:09,865 --> 00:19:11,083 Talking to guys like Adesh gets you daydreaming 390 00:19:11,214 --> 00:19:13,085 about going somewhere exotic. 391 00:19:13,216 --> 00:19:14,522 Not like I'll ever book any flights, 392 00:19:14,652 --> 00:19:17,742 but going through the motions makes it all feel possible. 393 00:19:17,873 --> 00:19:19,788 This guy escaped for real. 394 00:19:19,918 --> 00:19:22,834 Hendrix. Walked in one day, called it quits. 395 00:19:22,965 --> 00:19:24,271 All sorts of theatrics. 396 00:19:34,629 --> 00:19:35,847 ♪ Turn it up 397 00:19:43,290 --> 00:19:45,422 ♪ Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up ♪ 398 00:19:45,553 --> 00:19:47,424 The place can drive some a little nuts. 399 00:19:47,555 --> 00:19:48,991 Made him a legend. 400 00:20:22,633 --> 00:20:23,678 Gifford's the staffer. 401 00:20:23,808 --> 00:20:25,549 Avoid at all costs. 402 00:20:25,680 --> 00:20:27,203 He assigns work even when you can't keep up 403 00:20:27,334 --> 00:20:28,596 with what you already have. 404 00:20:28,726 --> 00:20:31,599 So, you do your best to look busy which rarely works. 405 00:20:31,729 --> 00:20:33,731 Especially when there's a new deal on the horizon. 406 00:20:33,862 --> 00:20:35,211 That means later nights 407 00:20:35,342 --> 00:20:37,257 and even more fucked-up weekends. 408 00:20:46,048 --> 00:20:48,572 You think you can fuck with Farouk, my friend? 409 00:20:48,703 --> 00:20:49,486 Never. 410 00:20:49,617 --> 00:20:50,661 Absolutely not-- 411 00:20:52,272 --> 00:20:54,230 I'm no son of a shoe. 412 00:20:54,361 --> 00:20:58,103 Lev-Fin did not meet on Project Falcon last night. 413 00:20:58,234 --> 00:21:00,497 You want to be fired? 414 00:21:00,628 --> 00:21:02,630 Farouk, are you accusing me of lying? 415 00:21:04,066 --> 00:21:05,372 Sanders. 416 00:21:05,502 --> 00:21:07,156 Gifford, hey. 417 00:21:10,072 --> 00:21:10,725 What's up? 418 00:21:10,855 --> 00:21:12,596 Can I talk to you for a sec? 419 00:21:12,727 --> 00:21:14,990 Yeah, sure. 420 00:21:15,120 --> 00:21:16,078 Why would I do that? 421 00:21:16,208 --> 00:21:18,080 To steal my charger. 422 00:21:18,210 --> 00:21:19,429 - It's gone? -Yes. 423 00:21:19,560 --> 00:21:21,736 Someone took it while I was out looking for that meeting. 424 00:21:21,866 --> 00:21:26,697 Well, maybe it was your manservant. 425 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 Manservant? 426 00:21:27,959 --> 00:21:29,657 No, Peng is a tailor. 427 00:21:29,787 --> 00:21:30,875 My tailor. 428 00:21:31,006 --> 00:21:32,486 And he's a loyal and honorable subject 429 00:21:32,616 --> 00:21:34,139 acquired by my father decades ago. 430 00:21:34,270 --> 00:21:36,620 He would never do such a thing. 431 00:21:36,751 --> 00:21:37,926 Unlike you. 432 00:21:38,056 --> 00:21:40,407 Well, it wasn't me. 433 00:21:40,537 --> 00:21:41,973 And as for Lev-Fin, I may have made a mistake. 434 00:21:42,104 --> 00:21:44,019 And if so, I'm sorry. 435 00:21:44,149 --> 00:21:45,847 But if you wanna have me fired for looking out for you, 436 00:21:45,977 --> 00:21:47,327 then so be it. 437 00:21:47,457 --> 00:21:51,418 You would be doing me a huge favor. 438 00:21:55,987 --> 00:21:58,816 You're lucky I'm merciful, bro. 439 00:21:58,947 --> 00:22:00,514 Peng bicep. 440 00:22:06,824 --> 00:22:07,390 Come. 441 00:22:07,521 --> 00:22:08,783 Private measurements now. 442 00:22:17,966 --> 00:22:19,228 Have a seat, Sanders. 443 00:22:35,157 --> 00:22:36,376 Hey. 444 00:22:38,465 --> 00:22:40,380 We got some bad news, Bobby. 445 00:22:40,510 --> 00:22:41,946 And some good news. 446 00:22:44,209 --> 00:22:45,297 Chandler's dead. 447 00:22:47,561 --> 00:22:48,823 What? 448 00:22:48,953 --> 00:22:49,824 He smashed his car into a lamppost 449 00:22:49,954 --> 00:22:51,608 on his way to the train station this morning. 450 00:22:51,739 --> 00:22:54,655 Lucky for him, he probably never saw it coming. 451 00:22:54,785 --> 00:22:56,657 He was reviewing the pitch deck at the time. 452 00:22:56,787 --> 00:22:58,049 Bastard was still clutching it in his hands 453 00:22:58,180 --> 00:22:59,181 when they pulled him out of the wreckage. 454 00:23:01,052 --> 00:23:01,879 Fuckin' imagine. 455 00:23:20,071 --> 00:23:21,638 You know, I had a meeting with the client. 456 00:23:21,769 --> 00:23:23,901 Number two guy at the firm scheduled for this morning. 457 00:23:24,032 --> 00:23:24,532 They've been alerted. 458 00:23:24,641 --> 00:23:25,773 And of course, 459 00:23:25,903 --> 00:23:27,470 everything's been postponed on Project Swallowtail. 460 00:23:27,601 --> 00:23:28,602 Oh, it's Project Monarch. 461 00:23:28,732 --> 00:23:29,646 The client picked the name. 462 00:23:29,777 --> 00:23:30,952 It's his daughter's favorite butterfly. 463 00:23:31,082 --> 00:23:32,301 Was her favorite. 464 00:23:32,432 --> 00:23:33,911 First-grade field trip to the fucking 465 00:23:34,042 --> 00:23:35,173 botanical garden changed things. 466 00:23:36,827 --> 00:23:38,481 So, are pencils down on Project Swallowtail? 467 00:23:38,612 --> 00:23:39,656 God, no. 468 00:23:39,787 --> 00:23:42,964 Pencils are very much up. He's dead. Deal's not. 469 00:23:43,094 --> 00:23:43,878 And since you know 470 00:23:44,008 --> 00:23:45,619 the project best, we're leaning on you 471 00:23:45,749 --> 00:23:48,360 to make sure everything stays on track. 472 00:23:48,491 --> 00:23:50,493 Good opportunity for you, Sanders. 473 00:23:50,624 --> 00:23:53,191 Assuming you're up for it. 474 00:23:53,322 --> 00:23:54,628 Yeah. 475 00:23:54,758 --> 00:23:56,238 Absolutely. Yeah. 476 00:23:56,368 --> 00:23:58,022 The deal will be a good bullet on your résumé. 477 00:23:59,154 --> 00:24:01,461 So, uh... 478 00:24:01,591 --> 00:24:04,725 so, what's the good news? You said you had some good news. 479 00:24:04,855 --> 00:24:06,117 Yeah, there's some great news. 480 00:24:06,248 --> 00:24:07,858 We found a bunch of busts in the deck. 481 00:24:07,989 --> 00:24:10,165 The good news is we have time to fix 'em. 482 00:24:10,295 --> 00:24:11,427 - We? -Yeah. 483 00:24:11,558 --> 00:24:13,516 Masterson's done a ton of work in the sector. 484 00:24:15,300 --> 00:24:16,301 So, you're taking over from Chandler? 485 00:24:16,432 --> 00:24:18,129 At our chairman's request. 486 00:24:18,260 --> 00:24:19,957 They're the biggest player in the industry, Bob. 487 00:24:20,088 --> 00:24:21,132 Which is why we need to impress them. 488 00:24:21,263 --> 00:24:22,960 Important piece of business for our franchise. 489 00:24:23,091 --> 00:24:23,700 And the league tables. 490 00:24:23,831 --> 00:24:26,355 So, taking Betty off the project. 491 00:24:26,486 --> 00:24:27,617 But she's my analyst. 492 00:24:27,748 --> 00:24:29,314 She was holding the pen on the model the whole time. 493 00:24:29,445 --> 00:24:30,577 She's not client-ready. 494 00:24:30,707 --> 00:24:32,492 Her work has left a lot to be desired. 495 00:24:33,928 --> 00:24:35,190 How so? 496 00:24:35,320 --> 00:24:36,583 Half the EBITDAs on the comp set were stale. 497 00:24:36,713 --> 00:24:37,801 Multiples weren't tying. 498 00:24:37,932 --> 00:24:40,325 And I wasn't crazy about the color palette she used. 499 00:24:40,456 --> 00:24:41,675 Yeah. 500 00:24:45,069 --> 00:24:45,809 That's on me. 501 00:24:45,940 --> 00:24:47,245 No, no, no, no. 502 00:24:47,376 --> 00:24:48,029 No need to protect her. 503 00:24:48,159 --> 00:24:50,640 Those were my mistakes. 504 00:24:50,771 --> 00:24:52,555 Not the color palette. But the EBITDAs... 505 00:24:54,731 --> 00:24:56,472 I made 'em up. 506 00:24:56,603 --> 00:24:58,692 - Hard-coded them-- - Made 'em up? 507 00:24:59,954 --> 00:25:01,869 - Pulled 'em out of my ass. - Out of your ass? 508 00:25:01,999 --> 00:25:03,000 Yeah. 509 00:25:04,915 --> 00:25:06,090 That's funny. 510 00:25:24,544 --> 00:25:26,197 - You pulled 'em out of your ass? - Yeah. 511 00:25:31,115 --> 00:25:32,377 That's funny. 512 00:25:32,508 --> 00:25:34,075 That's funny. 513 00:25:34,205 --> 00:25:34,771 She'll be fine. 514 00:25:34,902 --> 00:25:35,816 Staffed her on a new M&A deal. 515 00:25:35,946 --> 00:25:36,817 Thank God, 516 00:25:36,947 --> 00:25:39,036 she can be somebody else's problem now. 517 00:25:39,167 --> 00:25:40,429 So, who's replacing her? 518 00:25:40,560 --> 00:25:41,648 No one, you'll be running the process. 519 00:25:41,778 --> 00:25:44,346 Just you and me now, Sanders. 520 00:25:44,476 --> 00:25:45,826 Lot of wood to chop. 521 00:25:48,829 --> 00:25:50,047 As my illegally immigrated 522 00:25:50,178 --> 00:25:53,050 Mexican cousin might say, "This is totally fucked." 523 00:25:53,181 --> 00:25:54,704 Yeah, what a way to kick the can. 524 00:25:55,966 --> 00:25:58,012 I mean, sure, I don't know about the accident, 525 00:25:58,142 --> 00:26:00,275 but Bob out here has spent two years on Chandler's book. 526 00:26:00,405 --> 00:26:01,798 He's gonna have to start all over again. 527 00:26:01,929 --> 00:26:03,017 Chandler was his ticket to the top, 528 00:26:03,147 --> 00:26:04,018 and now, he's dust, literally. 529 00:26:04,148 --> 00:26:04,932 Don't remind me. 530 00:26:05,062 --> 00:26:07,587 Oh, that. 531 00:26:07,717 --> 00:26:10,024 I mean, the accident was pretty fucked, too. 532 00:26:10,154 --> 00:26:11,678 All right what about Abernathy? 533 00:26:11,808 --> 00:26:13,114 - Maybe he's the ticket. - Nice guy. 534 00:26:13,244 --> 00:26:14,594 He's not gonna go to bat for anybody. 535 00:26:14,724 --> 00:26:16,639 - So, it's Masterson. - Fuck. 536 00:26:16,770 --> 00:26:19,729 Guy's got associates practically jumping out of windows. 537 00:26:19,860 --> 00:26:22,036 Windows on the 44th floor don't open. 538 00:26:22,166 --> 00:26:23,167 I've checked. 539 00:26:24,778 --> 00:26:26,518 People are saying his car went up in flames. 540 00:26:29,217 --> 00:26:30,827 You don't think there'd be an open casket, 541 00:26:30,958 --> 00:26:32,524 do you? 542 00:26:32,655 --> 00:26:34,048 Well, what does it matter? 543 00:26:34,178 --> 00:26:36,354 It's not like any of us are going to his wake. 544 00:26:36,485 --> 00:26:38,400 Yeah, but his family is. 545 00:26:38,530 --> 00:26:41,098 He had a kid, didn't he? 546 00:26:41,229 --> 00:26:42,926 Yeah. 547 00:26:43,057 --> 00:26:44,624 He did. 548 00:26:48,192 --> 00:26:49,629 Are you for serious? 549 00:26:55,460 --> 00:26:56,287 If you put these up, 550 00:26:56,418 --> 00:26:58,289 you deserve to be hit with 60 shoes. 551 00:26:59,116 --> 00:26:59,726 I wish. 552 00:26:59,856 --> 00:27:00,901 That is genius. 553 00:27:01,031 --> 00:27:02,511 You know, the flyer says there's a reward. 554 00:27:02,642 --> 00:27:03,599 You might wanna specify the amount. 555 00:27:03,730 --> 00:27:06,080 It could supercharge the search. 556 00:27:06,210 --> 00:27:07,516 You're mocking me, my friend. 557 00:27:07,647 --> 00:27:09,344 I was not, but now, I am. 558 00:27:09,474 --> 00:27:12,564 One would be a fool to fuck with Farouk! 559 00:27:12,695 --> 00:27:15,350 Most definitely run a foul fucking with Farouk. 560 00:27:15,480 --> 00:27:17,178 One would be a fool. 561 00:27:17,308 --> 00:27:19,180 Who would be... 562 00:27:19,310 --> 00:27:19,810 Fuck it. 563 00:27:19,876 --> 00:27:22,487 Jack, be better. 564 00:27:22,618 --> 00:27:24,620 My father will bury you people. 565 00:27:24,751 --> 00:27:26,535 - All right, you ready to go? - Yeah. 566 00:27:26,666 --> 00:27:28,537 Abernathy roadshow, okay. 567 00:27:28,668 --> 00:27:30,234 Are we saying China or Tibet? 568 00:27:30,365 --> 00:27:31,235 We're saying all of Asia, my man. 569 00:27:31,366 --> 00:27:33,411 All right. 570 00:27:33,542 --> 00:27:35,283 Farouk, to be continued. 571 00:27:35,413 --> 00:27:37,241 And I promise I will keep an eye out for your charger. 572 00:27:37,372 --> 00:27:39,113 I want that reward. 573 00:27:39,243 --> 00:27:41,115 Say, you say you did find this charger, Farouk. 574 00:27:41,245 --> 00:27:42,682 Any money in it for real? 575 00:27:44,379 --> 00:27:48,209 Are you actually looking to be fired, my friend? 576 00:27:48,339 --> 00:27:50,341 Oh, I'm dead serious. 577 00:27:50,472 --> 00:27:52,604 Gold-plated monogram's worth like 50 bucks, right? 578 00:27:52,735 --> 00:27:54,911 Fifty? 579 00:27:55,042 --> 00:27:57,131 This cost me 15,000! 580 00:27:58,872 --> 00:28:00,917 What? 581 00:28:03,572 --> 00:28:05,487 You don't wanna do the IPO? 582 00:28:05,617 --> 00:28:08,490 Look, all we're saying, Tom, is let's take a beat. 583 00:28:08,620 --> 00:28:09,491 All right? 584 00:28:09,621 --> 00:28:10,144 Think about the alternatives. 585 00:28:10,274 --> 00:28:11,972 Market's shit. 586 00:28:12,102 --> 00:28:13,713 All right. We try to go public, and we're trading 587 00:28:13,843 --> 00:28:15,192 over the counter on the pink sheets. 588 00:28:15,323 --> 00:28:17,151 The market's shit one day, it's not shit the other. 589 00:28:17,281 --> 00:28:18,718 That has no bearing on our offering. 590 00:28:18,848 --> 00:28:20,676 But we go public now 591 00:28:20,807 --> 00:28:24,158 and no one buys it, what's the point? All right? 592 00:28:24,288 --> 00:28:26,421 Our goal right now is to shore up our cash reserves 593 00:28:26,551 --> 00:28:28,292 'cause we're strapped. 594 00:28:28,423 --> 00:28:32,035 Tell me, you got any possibility that we could sell ourselves 595 00:28:32,166 --> 00:28:33,210 to one of the big majors? 596 00:28:33,341 --> 00:28:35,822 The market won't buy synergies with a strategic, 597 00:28:35,952 --> 00:28:36,953 financial buyer will come in, 598 00:28:37,084 --> 00:28:39,173 rationalize headcount, and sell you for pieces. 599 00:28:39,303 --> 00:28:41,349 Gentlemen, we can sit here and we can talk direct listings, 600 00:28:41,479 --> 00:28:42,437 we can talk SPACs, 601 00:28:42,567 --> 00:28:44,787 we can talk any flavor-of-the-week vehicle 602 00:28:44,918 --> 00:28:47,485 you wish, but the fact remains. 603 00:28:47,616 --> 00:28:51,185 An IPO is your best way to access capital markets 604 00:28:51,315 --> 00:28:53,796 in this environment. 605 00:28:53,927 --> 00:28:55,406 If we recommend these guys 606 00:28:55,537 --> 00:28:58,279 sell themselves, our bank won't be involved in the deal. 607 00:28:58,409 --> 00:29:00,194 Thus, no fees. 608 00:29:00,324 --> 00:29:01,804 Translation. 609 00:29:01,935 --> 00:29:04,851 In order to make money, Abernathy needs them to IPO. 610 00:29:04,981 --> 00:29:07,462 But fees 611 00:29:07,592 --> 00:29:11,248 and Abernathy's personal career development aside, 612 00:29:11,379 --> 00:29:13,294 these guys are spot-on. 613 00:29:13,424 --> 00:29:18,908 An IPO in this environment makes no fucking sense. 614 00:29:19,039 --> 00:29:20,649 Bobby, why don't you opine 615 00:29:20,780 --> 00:29:21,955 as to why now is the perfect time 616 00:29:22,085 --> 00:29:23,608 to bring these guys public? 617 00:29:27,438 --> 00:29:28,918 One word. 618 00:29:29,049 --> 00:29:30,615 - Solar. -Son, you're confused. 619 00:29:30,746 --> 00:29:32,443 Our business is coal. 620 00:29:32,574 --> 00:29:33,488 No. 621 00:29:33,618 --> 00:29:35,664 No, not just coal. 622 00:29:35,795 --> 00:29:37,448 Thermal coal, 623 00:29:37,579 --> 00:29:40,016 which to most people sounds like another word. 624 00:29:40,147 --> 00:29:41,452 Cancer. 625 00:29:41,583 --> 00:29:44,891 And you're right. No one wants anything to do with that. 626 00:29:45,021 --> 00:29:46,718 Especially not investors. 627 00:29:46,849 --> 00:29:49,025 - You got nerve. - Hey, hear him out. 628 00:29:49,156 --> 00:29:51,419 Gentlemen, our pitch 629 00:29:51,549 --> 00:29:56,598 is to rebrand you as a solar royalty company. 630 00:29:56,728 --> 00:29:58,469 Mm. 631 00:29:58,600 --> 00:30:00,123 That dog won't hunt. 632 00:30:12,092 --> 00:30:13,920 A forward-thinking company 633 00:30:14,050 --> 00:30:17,010 who plans to use the cash generated from its thermal coal 634 00:30:17,140 --> 00:30:19,142 to build solar panels on reclaimed land 635 00:30:19,273 --> 00:30:23,016 that it already owns and already mined. 636 00:30:23,146 --> 00:30:28,195 Not just a royalty play, but green royalties. 637 00:30:28,325 --> 00:30:30,545 IPOs are about buzz, razzle-dazzle. 638 00:30:30,675 --> 00:30:32,808 You show the company's evolving, investors will latch on. 639 00:30:32,939 --> 00:30:35,550 Hey, one problem, Jim Bob Jumpback. 640 00:30:35,680 --> 00:30:36,899 We ain't going solar. 641 00:30:37,030 --> 00:30:38,683 No one said you had to. 642 00:30:38,814 --> 00:30:39,771 Just that you plan to. 643 00:30:39,902 --> 00:30:40,816 And you think the investors 644 00:30:40,947 --> 00:30:43,079 will buy that we're evolving, huh? 645 00:30:43,210 --> 00:30:44,907 Plenty of precedent. 646 00:30:45,038 --> 00:30:46,256 Danny boy? 647 00:30:46,387 --> 00:30:48,302 Gentlemen, it's such a lovely day outside. 648 00:30:48,432 --> 00:30:50,217 Mm. 649 00:30:50,347 --> 00:30:53,046 I only wish that we're sitting by a pool, 650 00:30:53,176 --> 00:30:54,482 perhaps, instead of in this meeting. 651 00:30:55,657 --> 00:30:57,964 Thinking about great literature. 652 00:30:58,094 --> 00:31:01,184 Perhaps I had a-- a book to read. 653 00:31:01,315 --> 00:31:03,230 Books? 654 00:31:03,360 --> 00:31:04,144 Oh. 655 00:31:08,322 --> 00:31:11,020 Where did I get this amazing piece of literature? 656 00:31:11,151 --> 00:31:13,109 A little company called "Amazon". 657 00:31:13,240 --> 00:31:15,938 Do you remember when they only sold books? 658 00:31:18,071 --> 00:31:20,856 Books! I mean, come on. 659 00:31:20,987 --> 00:31:24,381 Today, the majority of their revenue 660 00:31:24,512 --> 00:31:28,255 comes from web services. 661 00:31:28,385 --> 00:31:30,779 A little thing we like to call the "cloud". 662 00:31:30,910 --> 00:31:35,653 Solar, speaking of a nice day, requires land. 663 00:31:35,784 --> 00:31:37,960 Massive footprint. 664 00:31:38,091 --> 00:31:40,223 And you guys have that in spades. 665 00:31:40,354 --> 00:31:41,921 He's not wrong. 666 00:31:42,051 --> 00:31:42,878 We'll throw a million bucks 667 00:31:43,009 --> 00:31:45,489 at McKinsey, whip up an ESG report. 668 00:31:45,620 --> 00:31:48,057 And what do you think we'll trade? Four or five times? 669 00:31:48,188 --> 00:31:49,102 Yeah... 670 00:31:51,147 --> 00:31:53,845 if you were just another miner. 671 00:31:53,976 --> 00:31:57,023 But with a solar future, I'd say... 672 00:31:59,373 --> 00:32:00,722 ...three turns higher. 673 00:32:00,852 --> 00:32:02,071 Oh, seven handle easy. 674 00:32:02,202 --> 00:32:03,159 Let's not forget, gentlemen, 675 00:32:03,290 --> 00:32:06,467 the key stakeholder here is Mother Earth. 676 00:32:06,597 --> 00:32:09,992 Your best path forward is an IPO. 677 00:32:12,603 --> 00:32:14,431 Renewables analyst is top rated on the street. 678 00:32:14,562 --> 00:32:15,345 He's got you covered. 679 00:32:15,476 --> 00:32:17,826 He'll throw a strong buy on the name. 680 00:32:23,832 --> 00:32:25,094 Well... 681 00:32:26,878 --> 00:32:27,575 ...giddy up. 682 00:32:27,705 --> 00:32:29,272 All right! 683 00:32:29,403 --> 00:32:30,665 Let's hit the road and sell it. 684 00:32:39,239 --> 00:32:41,197 No idea we had so much upside in Asia. 685 00:32:54,210 --> 00:32:56,082 No way Chandler killed himself. 686 00:32:56,212 --> 00:32:57,518 How can you be so sure? 687 00:32:57,648 --> 00:32:59,346 Come on. He was fucking Chandler. 688 00:32:59,476 --> 00:33:00,434 This job fucks with you, man. 689 00:33:00,564 --> 00:33:01,304 Maybe it got to him. 690 00:33:03,002 --> 00:33:05,830 Asshole MDs. Fellow asshole MDs. 691 00:33:05,961 --> 00:33:08,877 Asshole clients. Not you guys. 692 00:33:09,008 --> 00:33:11,227 Lots of people have stressful jobs. 693 00:33:11,358 --> 00:33:13,751 They're not driving their cars into lampposts on purpose. 694 00:33:13,882 --> 00:33:15,101 I don't think he was happy. 695 00:33:15,231 --> 00:33:16,537 Who is? 696 00:33:16,667 --> 00:33:17,538 If he did kill himself, 697 00:33:17,668 --> 00:33:18,669 there's plenty of other possible reasons. 698 00:33:18,800 --> 00:33:19,300 Like what? 699 00:33:19,366 --> 00:33:20,019 He was over-leveraged. 700 00:33:20,149 --> 00:33:21,629 He gambled too much. 701 00:33:21,759 --> 00:33:23,326 His smoke show wife found his stash of his kiddie porn. 702 00:33:23,457 --> 00:33:25,111 - Come on. We all have secrets. - I knew him. 703 00:33:25,241 --> 00:33:27,678 He wasn't the kiddie porn type. 704 00:33:27,809 --> 00:33:29,419 Still not buying burnout. 705 00:33:29,550 --> 00:33:30,551 Myth. 706 00:33:30,681 --> 00:33:32,466 Like Bigfoot. 707 00:33:32,596 --> 00:33:33,467 Or my mother's love. 708 00:33:33,597 --> 00:33:35,643 What about Hendrix? 709 00:33:35,773 --> 00:33:37,732 Fucking Hendrix, man. Like, the job drove him crazy. 710 00:33:37,862 --> 00:33:38,362 Literally. 711 00:33:38,472 --> 00:33:41,257 Hendrix was next level. 712 00:33:41,388 --> 00:33:43,042 Smartest finance guy I know. 713 00:33:43,172 --> 00:33:44,956 He's probably buying up gold mines in Peru as we speak. 714 00:33:45,087 --> 00:33:47,568 And he just did that shit to-- to-- to create buzz. 715 00:33:47,698 --> 00:33:48,743 I mean, we're talking about him, aren't we? 716 00:33:55,750 --> 00:33:59,493 With substantial organic growth opportunities ahead, 717 00:33:59,623 --> 00:34:03,323 here's an overview of several projects underway. 718 00:34:03,453 --> 00:34:06,804 Deep mine 53's estimated production is one 719 00:34:06,935 --> 00:34:11,070 to 1.2 million metric tons per year, starting in Q1. 720 00:34:11,200 --> 00:34:12,897 Where Branch Fork 42's estimated production is-- 721 00:34:13,028 --> 00:34:14,116 Irrelevant. 722 00:34:14,247 --> 00:34:16,771 Hmm? 723 00:34:16,901 --> 00:34:17,728 Well, in case you guys 724 00:34:17,859 --> 00:34:20,383 haven't heard, the world is running. 725 00:34:20,514 --> 00:34:23,604 No, it's actually sprinting away from fossil fuels 726 00:34:23,734 --> 00:34:25,301 including coal. 727 00:34:25,432 --> 00:34:27,521 I mean, investing in it now seems as smart as investing 728 00:34:27,651 --> 00:34:31,264 in an abacus production. 729 00:34:34,267 --> 00:34:35,094 Yeah. 730 00:34:35,224 --> 00:34:37,748 But this is more of a solar royalty plan. 731 00:34:37,879 --> 00:34:39,576 Right. Right. Yes. 732 00:34:39,707 --> 00:34:40,882 I've read the deck. 733 00:34:41,012 --> 00:34:44,712 How the plan is to reinvest coal into solar panels. 734 00:34:44,842 --> 00:34:45,887 Right. 735 00:34:46,017 --> 00:34:48,803 I plan to lose 10 pounds next month. 736 00:34:48,933 --> 00:34:51,806 I also plan to up my meditation game, 737 00:34:51,936 --> 00:34:54,678 so that I can be nicer to my ex-husband. 738 00:34:54,809 --> 00:34:57,028 I also plan to... 739 00:34:57,159 --> 00:34:58,421 ...Bradley Cooper. 740 00:34:58,552 --> 00:35:00,249 Okay. So, planning aside, why don't you look 741 00:35:00,380 --> 00:35:02,382 at what they're doing right now? 742 00:35:02,512 --> 00:35:05,080 Which is mining lots of coal at low cost. 743 00:35:05,211 --> 00:35:06,299 Great. 744 00:35:06,429 --> 00:35:08,692 - I invest for the future. -Good. 745 00:35:08,823 --> 00:35:10,390 'Cause this company is uniquely positioned for it. 746 00:35:10,520 --> 00:35:12,522 Danny. 747 00:35:12,653 --> 00:35:14,829 Just paid down their debt with no legacy liabilities. 748 00:35:14,959 --> 00:35:16,787 They go public. Execute on their roadmap. 749 00:35:16,918 --> 00:35:19,094 They become an even more attractive buyout target 750 00:35:19,225 --> 00:35:20,356 for a major player like Peabody. 751 00:35:20,487 --> 00:35:22,097 You cash out, invite Bradley Cooper 752 00:35:22,228 --> 00:35:24,752 over for a low-carb dinner at your new chalet in Aspen 753 00:35:24,882 --> 00:35:28,190 where you share the divine joys of tantric meditation. 754 00:35:29,148 --> 00:35:30,671 Do you practice? 755 00:35:43,858 --> 00:35:48,471 I'm on my way around the red tantra. 756 00:35:48,602 --> 00:35:50,386 I prefer more of a pink myself. 757 00:35:54,695 --> 00:35:57,001 Whatever floats your chakra. 758 00:35:58,481 --> 00:36:00,614 In the end, your ex-husband 759 00:36:00,744 --> 00:36:03,878 cries into his unenlightened pillow. 760 00:36:04,008 --> 00:36:05,532 I like that part. 761 00:36:05,662 --> 00:36:08,404 Being nice is uh-- is overrated. 762 00:36:08,535 --> 00:36:10,406 So is a slick pitch. 763 00:36:13,279 --> 00:36:15,237 I think the tree would like you to have a seat. 764 00:36:18,022 --> 00:36:20,199 We're done here. 765 00:36:20,329 --> 00:36:22,853 They are sitting on high-quality coal mines. 766 00:36:31,949 --> 00:36:34,125 - So you say. -No. 767 00:36:34,256 --> 00:36:35,431 He does. 768 00:36:35,562 --> 00:36:37,477 Best geologist in the coal business. 769 00:36:37,607 --> 00:36:39,261 And I know his word means something to you. 770 00:36:39,392 --> 00:36:40,654 I read how you operate. 771 00:36:40,784 --> 00:36:42,221 When you were investing in traditional energy 772 00:36:42,351 --> 00:36:43,526 to build your first fund, 773 00:36:43,657 --> 00:36:46,660 you drove all through the back roads of Texas, 774 00:36:46,790 --> 00:36:50,664 speaking to wildcatters, not financial analysts. 775 00:36:50,794 --> 00:36:51,665 Why? 776 00:36:53,232 --> 00:36:55,451 Because my daddy is a wildcatter from Midland. 777 00:36:55,582 --> 00:36:57,148 And he always says 778 00:36:57,279 --> 00:36:59,499 that you take a wildcatter at his word. 779 00:36:59,629 --> 00:37:00,978 Especially one from West Texas. 780 00:37:01,109 --> 00:37:03,329 Cline. 781 00:37:03,459 --> 00:37:05,418 Where'd you say you played high school football again? 782 00:37:05,548 --> 00:37:07,115 At Kermit High. 783 00:37:07,246 --> 00:37:11,119 Two-time 3A Winkler County champs, West Texas. 784 00:37:11,250 --> 00:37:13,687 Allstate safety my senior year. 785 00:37:13,817 --> 00:37:16,603 So, I'd say... 786 00:37:18,953 --> 00:37:21,390 ...you can take this Texan at his word, too. 787 00:37:24,219 --> 00:37:27,048 Allstate senior year, Cline? 788 00:37:27,178 --> 00:37:28,571 Bunch of malarkey. 789 00:37:28,702 --> 00:37:30,051 Honorable mention. 790 00:37:30,181 --> 00:37:31,922 I've got the yearbook. 791 00:37:32,053 --> 00:37:32,880 We'd have given you a lickin'. 792 00:37:33,010 --> 00:37:35,230 Yeah, yeah, yeah. 793 00:37:35,361 --> 00:37:36,710 Hell of a save in there, Bobby. 794 00:37:36,840 --> 00:37:38,973 Yeah, I thought we were dead for sure. 795 00:37:39,103 --> 00:37:40,757 Now, let's hope this IPO works out. 796 00:37:40,888 --> 00:37:41,802 I like our odds. 797 00:37:41,932 --> 00:37:43,934 That's just not sales talk, is it? 798 00:37:44,065 --> 00:37:46,154 No, I mean, Gemma's got one of the biggest energy funds 799 00:37:46,285 --> 00:37:47,547 in the industry. 800 00:37:47,677 --> 00:37:48,939 So if she bites, this will be over-subscribed. 801 00:37:49,070 --> 00:37:50,767 Easy. 802 00:37:50,898 --> 00:37:53,074 Bobby! A word. 803 00:38:12,180 --> 00:38:14,617 You're interested? 804 00:38:14,748 --> 00:38:16,184 I'm definitely intrigued. 805 00:38:16,315 --> 00:38:18,404 -Good. - Good. 806 00:38:18,534 --> 00:38:19,883 I'm available for any follow-ups. 807 00:38:20,014 --> 00:38:21,276 Wonderful. 808 00:38:21,407 --> 00:38:23,365 'Cause I'd like to get to know you a little bit better, too. 809 00:38:24,671 --> 00:38:25,846 Me? 810 00:38:25,976 --> 00:38:26,760 Yes. 811 00:38:26,890 --> 00:38:27,390 We're gonna bring on some new people 812 00:38:27,500 --> 00:38:28,805 here at the fund. 813 00:38:28,936 --> 00:38:32,461 And I think you might be a very good fit. 814 00:38:35,159 --> 00:38:36,422 Maybe meet later? 815 00:38:38,772 --> 00:38:40,164 Yeah. 816 00:38:40,295 --> 00:38:41,383 Yeah, sure. 817 00:38:41,514 --> 00:38:42,341 Good. 818 00:38:42,471 --> 00:38:43,907 I'll have my office set it up. 819 00:38:49,696 --> 00:38:50,261 Nice touch. 820 00:38:50,392 --> 00:38:51,437 Now, watch me go. 821 00:39:12,196 --> 00:39:13,850 You have to take this Gemma job. 822 00:39:13,981 --> 00:39:14,982 You'd never have to worry about money. 823 00:39:15,112 --> 00:39:16,070 How is some hedge fund shit 824 00:39:16,200 --> 00:39:17,288 gonna be any different to this shit? 825 00:39:17,419 --> 00:39:18,681 Buy side. 826 00:39:18,812 --> 00:39:20,640 Junior banker's wet dream. You have all the power. 827 00:39:20,770 --> 00:39:21,902 Here's my wet dream. 828 00:39:22,032 --> 00:39:24,165 Just sent you a link. 829 00:39:27,037 --> 00:39:28,387 "The four funds have combined 830 00:39:28,517 --> 00:39:31,433 over 15 billion under management." 831 00:39:31,564 --> 00:39:33,522 So, you figure 2 percent management fee. 832 00:39:35,306 --> 00:39:36,220 Wow. 833 00:39:36,351 --> 00:39:38,135 Pesticide industry merger. 834 00:39:38,266 --> 00:39:39,093 Who needs Viagra? 835 00:39:39,223 --> 00:39:40,224 Page 17. 836 00:39:40,355 --> 00:39:42,357 "22 percent annualized returns." 837 00:39:42,488 --> 00:39:44,315 Plus, you know she uses leverage. 838 00:39:44,446 --> 00:39:45,969 Imagine if you had carry in the funds. 839 00:39:46,100 --> 00:39:47,536 Yeah and still spending my nights 840 00:39:47,667 --> 00:39:49,712 fumbling around Excel and PowerPoint. 841 00:39:49,843 --> 00:39:54,238 Not to mention my nightly fireside chats with Adesh. 842 00:39:58,068 --> 00:39:59,330 Can I see your acquisition target? 843 00:40:03,204 --> 00:40:03,987 I take it by the sounds, 844 00:40:04,118 --> 00:40:05,206 you'd like to start KYC on the name? 845 00:40:14,345 --> 00:40:17,740 These PE guys won't stop chasing me. 846 00:40:17,871 --> 00:40:19,655 - Can you convince 'em-- -Use your Bs. 847 00:40:20,286 --> 00:40:21,440 Use your Bs. 848 00:40:21,570 --> 00:40:23,006 Huh? 849 00:40:23,137 --> 00:40:24,791 If you combine with the buy side, use three Bs, 850 00:40:24,921 --> 00:40:28,272 bifurcation, backwardation, and Bal Harbor. 851 00:40:28,403 --> 00:40:29,752 If you use the three Bs in the conversation, 852 00:40:29,883 --> 00:40:30,753 they can't... 853 00:40:30,884 --> 00:40:32,102 Harbor Miami? 854 00:40:32,233 --> 00:40:33,364 Joan wanted to vacation there. 855 00:40:33,495 --> 00:40:36,063 It's like, $500 dollars an hour to park in a... 856 00:40:36,193 --> 00:40:38,282 My name has three Bs. 857 00:40:38,413 --> 00:40:42,112 Smart. A mnemonic device. 858 00:40:42,243 --> 00:40:43,679 That's not mnemonic, numbnuts. 859 00:40:43,810 --> 00:40:44,898 Yes, it is, fuckwad. 860 00:40:47,814 --> 00:40:49,337 Shit, Gemma is asking times to meet. 861 00:40:54,385 --> 00:40:55,343 Oh, you got a little-- 862 00:40:55,474 --> 00:40:57,345 Yeah. Got it off there. 863 00:41:02,306 --> 00:41:04,744 Chandler's markup. 864 00:41:04,874 --> 00:41:07,268 - Chandler's. - Recovered from the wreck. 865 00:41:09,444 --> 00:41:11,925 Turn his comments and mine. Tick and tie. 866 00:41:12,055 --> 00:41:14,275 Scrub the numbers this time. Check if they have any NOLs. 867 00:41:14,405 --> 00:41:15,798 Market update for today's close. 868 00:41:15,929 --> 00:41:17,452 Swap my photo for his on the team page. 869 00:41:17,583 --> 00:41:18,845 If there's room, you can add yours. 870 00:41:18,975 --> 00:41:20,760 Also, make sure to add our Asian M&A guys to the team page. 871 00:41:20,890 --> 00:41:22,239 Need to show we're a global franchise. 872 00:41:22,370 --> 00:41:23,545 We don't have an Asian M&A group. 873 00:41:23,676 --> 00:41:24,894 Check the company database 874 00:41:25,025 --> 00:41:26,069 for some Asian people and put them on there. 875 00:41:26,200 --> 00:41:27,984 Three of 'em. 876 00:41:34,904 --> 00:41:37,254 And Sanders, resend the 7:00 a.m. dial-in info. 877 00:41:37,385 --> 00:41:38,995 I can't find it in my inbox. 878 00:41:44,044 --> 00:41:45,001 Can't tell me Gemma's phone 879 00:41:45,132 --> 00:41:48,222 isn't looking a lot better right now. 880 00:41:48,352 --> 00:41:50,616 Fucking fascists. 881 00:41:50,746 --> 00:41:52,008 You don't know what that means, do you? 882 00:42:04,673 --> 00:42:06,066 Fuck. 883 00:42:06,196 --> 00:42:07,415 I did kill him. 884 00:42:28,741 --> 00:42:31,308 Ah. Mouche. 885 00:42:31,439 --> 00:42:34,094 It's French for fly, right? 886 00:42:34,224 --> 00:42:36,444 I always remember that one 'cause it rhymes 887 00:42:36,575 --> 00:42:37,837 with fermer la bouche. 888 00:42:39,142 --> 00:42:40,883 Oh. 889 00:42:41,014 --> 00:42:42,145 Shut your mouth. 890 00:42:44,408 --> 00:42:45,975 That's about the extent of my French. 891 00:42:47,847 --> 00:42:48,804 What about you? 892 00:42:48,935 --> 00:42:50,676 I minored it in college. 893 00:42:50,806 --> 00:42:53,635 So, I've got a little bit more. 894 00:42:53,766 --> 00:42:54,636 I'm an excellent 895 00:42:54,767 --> 00:42:56,899 conversationalist in English, though. 896 00:42:57,030 --> 00:42:58,814 Throw out any subject. 897 00:43:00,250 --> 00:43:02,122 Okay. 898 00:43:02,252 --> 00:43:03,297 Aluminum siding. 899 00:43:08,084 --> 00:43:09,956 Why don't we talk about vinyl? 900 00:43:10,086 --> 00:43:11,697 I can do much better with vinyl. 901 00:43:11,827 --> 00:43:14,134 Or spot me, Steel. 902 00:43:14,264 --> 00:43:16,353 I've been workshopping a whole bit. 903 00:43:19,139 --> 00:43:19,661 Michelle. 904 00:43:19,792 --> 00:43:21,141 Hi. 905 00:43:21,271 --> 00:43:23,491 Did you receive those pending patents I emailed you? 906 00:43:23,622 --> 00:43:25,232 Yes, thank you so much. 907 00:43:25,362 --> 00:43:26,233 Are you new to pesticides? 908 00:43:26,363 --> 00:43:27,887 I am. 909 00:43:28,017 --> 00:43:29,845 It's good to get in now. 910 00:43:29,976 --> 00:43:32,761 As my father often says, "It's a big growth industry." 911 00:43:32,892 --> 00:43:34,502 He'd know. 912 00:43:34,633 --> 00:43:36,025 He bought me a pesticide plant. 913 00:43:37,897 --> 00:43:39,289 And if you need those translated, 914 00:43:39,420 --> 00:43:40,813 I'll be happy to help however I can. 915 00:43:40,943 --> 00:43:42,553 She's probably good, Farouk. 916 00:43:43,816 --> 00:43:45,078 French minor in college. 917 00:43:46,993 --> 00:43:48,342 Ah. 918 00:44:14,498 --> 00:44:15,674 Thanks. 919 00:44:19,939 --> 00:44:22,419 Oh, and maybe I could hear that steel siding bit sometime? 920 00:44:22,550 --> 00:44:25,248 Yeah, I would-- I would love that. 921 00:44:36,129 --> 00:44:38,131 Jack, I gotta get on her pesticide deal. 922 00:44:38,261 --> 00:44:39,306 Well, what if he puts me on it? 923 00:44:39,436 --> 00:44:40,263 He won't. 924 00:44:40,394 --> 00:44:42,222 I can't handle another staffing. 925 00:44:42,352 --> 00:44:44,050 I'm here every night. 926 00:44:44,180 --> 00:44:48,054 Joan will divorce me for real, or worse, buy another valance. 927 00:44:48,184 --> 00:44:50,186 Gifford knows you're way busier than I am. 928 00:44:50,317 --> 00:44:51,448 So, that's why we suggest you and not somebody else, 929 00:44:51,579 --> 00:44:54,060 so he staffs me and not you. 930 00:44:54,190 --> 00:44:55,235 Blow it. 931 00:44:55,365 --> 00:44:56,584 Jack, Jack. 932 00:44:56,715 --> 00:44:58,412 If he receives an email from Farouk 933 00:44:58,542 --> 00:45:00,936 suggesting only me as his replacement, 934 00:45:01,067 --> 00:45:02,416 then, of course, he's gonna know I'm behind it. 935 00:45:06,899 --> 00:45:07,987 I can't hack Farouk's email password. 936 00:45:08,117 --> 00:45:09,205 Fuck. 937 00:45:09,336 --> 00:45:10,467 It's probably some famous movie line. 938 00:45:10,598 --> 00:45:11,294 I know. 939 00:45:11,425 --> 00:45:12,905 I've tried a bunch. 940 00:45:13,035 --> 00:45:15,429 "Coffee's for closers." "You complete me." 941 00:45:15,559 --> 00:45:17,648 Try, "I'm gonna put my nutsack on your drum set." 942 00:45:17,779 --> 00:45:19,172 It's gotta be eight to 16 characters. 943 00:45:19,302 --> 00:45:21,914 Okay! Plan B. 944 00:45:23,132 --> 00:45:24,960 We're just-- we're just gonna have to find 945 00:45:25,091 --> 00:45:28,268 a way to get the password from Farouk. 946 00:45:28,398 --> 00:45:29,965 How? 947 00:45:32,011 --> 00:45:34,187 We-- we pretend that we're IT. 948 00:45:34,317 --> 00:45:35,754 Can you do a fake accent? 949 00:45:35,884 --> 00:45:36,885 - Fake accent? -Yeah, yeah. 950 00:45:37,016 --> 00:45:38,017 You're gonna have to disguise your voice. 951 00:45:38,147 --> 00:45:39,714 You know, like when you tell your wife 952 00:45:39,845 --> 00:45:41,107 that you love her, or her parents. 953 00:45:41,237 --> 00:45:43,239 - Nana. - What? 954 00:45:43,370 --> 00:45:44,806 It's not a fake accent. 955 00:45:44,937 --> 00:45:47,548 It's a different octave, like a higher pitch. 956 00:45:47,678 --> 00:45:49,202 Okay, but she hasn't divorced you yet, has she? 957 00:45:49,332 --> 00:45:50,681 No. 958 00:45:52,771 --> 00:45:53,684 It could be worth a try. 959 00:45:53,815 --> 00:45:56,339 Great. 960 00:45:56,470 --> 00:45:58,037 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 961 00:45:58,167 --> 00:45:59,473 Come on. 962 00:46:00,648 --> 00:46:01,388 This is your mom, okay? 963 00:46:01,518 --> 00:46:02,563 Okay. 964 00:46:02,693 --> 00:46:04,217 Jack, huh? 965 00:46:04,347 --> 00:46:05,653 Let's go. 966 00:46:09,004 --> 00:46:09,875 This is Farouk. 967 00:46:10,005 --> 00:46:14,488 Farouk, it's, uh... it's Dwayne in IT. 968 00:46:14,618 --> 00:46:15,402 Are you calling about my charger? 969 00:46:15,532 --> 00:46:17,230 No! No, no, no, no. 970 00:46:17,360 --> 00:46:19,798 We're just-- we're just doing some, uh, 971 00:46:19,928 --> 00:46:22,496 some tech stuff, and uh, we-- 972 00:46:22,626 --> 00:46:25,760 we just need your, uh, email password. 973 00:46:25,891 --> 00:46:26,674 Sorry, who are you again? 974 00:46:26,805 --> 00:46:28,589 Dwayne in IT-- 975 00:46:28,719 --> 00:46:29,938 Jack, are you trying to sabotage this? 976 00:46:30,069 --> 00:46:31,418 If I could lie, I'd have an affair! 977 00:46:32,549 --> 00:46:34,377 Step aside! I got it. 978 00:46:36,510 --> 00:46:37,598 Farouk. 979 00:46:37,728 --> 00:46:42,951 This is-- this is Dwayne's manager. 980 00:46:44,126 --> 00:46:44,866 Vladin. 981 00:46:44,997 --> 00:46:48,609 We are experiencing an escalated 982 00:46:48,739 --> 00:46:51,873 tier three systems upgrade emergency. 983 00:46:52,004 --> 00:46:53,353 I do not know what that means. 984 00:46:53,483 --> 00:46:55,137 Your email is compromised 985 00:46:55,268 --> 00:46:57,357 and infected, possibly, with malware. 986 00:46:57,487 --> 00:47:00,490 So, we're going to need immediate access. 987 00:47:00,621 --> 00:47:03,667 Wouldn't IT have my email password? 988 00:47:03,798 --> 00:47:06,583 Yes, but our server is corrupt. 989 00:47:06,714 --> 00:47:08,324 But it is forbidden to give out our passwords. 990 00:47:08,455 --> 00:47:10,370 We were told it is a one-strike policy. 991 00:47:10,500 --> 00:47:11,632 That was made quite clear during orientation-- 992 00:47:11,762 --> 00:47:14,287 By us! By us! Okay? 993 00:47:14,417 --> 00:47:18,552 And I want you to know you're wasting valuable time. 994 00:47:18,682 --> 00:47:21,772 Okay? I need you to do exactly as I say. 995 00:47:21,903 --> 00:47:24,253 Now, if you refuse to cooperate, 996 00:47:24,384 --> 00:47:28,736 we're going to have to start deleting your files. 997 00:47:28,867 --> 00:47:29,389 But I am not refusing to cooperate-- 998 00:47:29,519 --> 00:47:32,783 Which could include photos, 999 00:47:32,914 --> 00:47:37,745 correspondence, your screenplays. 1000 00:47:37,876 --> 00:47:39,747 Wait! I haven't backed those up. 1001 00:47:39,878 --> 00:47:42,793 Do not F with Farouk. That is my password. 1002 00:47:42,924 --> 00:47:44,447 All caps, one word 1003 00:47:44,578 --> 00:47:46,536 with an exclamation point at the end. 1004 00:47:46,667 --> 00:47:47,886 Thank-- thank you. 1005 00:47:52,238 --> 00:47:55,589 And thank you for your cooperation. 1006 00:47:55,719 --> 00:47:57,939 - Fuck, yes! - Yeah! 1007 00:47:58,070 --> 00:47:59,506 We are in! We are in! 1008 00:47:59,636 --> 00:48:01,769 Hey, Michelle, here we come. 1009 00:48:01,900 --> 00:48:03,640 Okay. 1010 00:48:03,771 --> 00:48:04,554 Are you okay with this? 1011 00:48:04,685 --> 00:48:05,555 No! 1012 00:48:05,686 --> 00:48:06,556 Sounds good. 1013 00:48:11,822 --> 00:48:12,606 Are you for serious? 1014 00:48:12,736 --> 00:48:14,434 Why would I have asked to be taken off 1015 00:48:14,564 --> 00:48:16,479 this pesticide deal I've been working on for five months? 1016 00:48:16,610 --> 00:48:17,828 You sent me an email 1017 00:48:17,959 --> 00:48:19,787 requesting I restaff it, and I did. 1018 00:48:19,918 --> 00:48:20,875 You should be grateful I was able to. 1019 00:48:21,006 --> 00:48:22,181 I never sent such a thing. 1020 00:48:22,311 --> 00:48:24,139 Someone hacked my account! 1021 00:48:24,270 --> 00:48:25,445 Farouk, there's no evidence 1022 00:48:25,575 --> 00:48:27,795 anyone has done anything with it. None. 1023 00:48:27,926 --> 00:48:28,752 They sent this email, didn't they? 1024 00:48:28,883 --> 00:48:30,624 Look, I restaffed it. 1025 00:48:30,754 --> 00:48:32,147 Since Jack doesn't have capacity, 1026 00:48:32,278 --> 00:48:34,802 I staffed Bobby like you suggested. 1027 00:48:34,933 --> 00:48:36,282 But I did not suggest it. 1028 00:48:36,412 --> 00:48:37,979 I own the pesticide plant. 1029 00:48:38,110 --> 00:48:39,850 My father says this deal will provide me 1030 00:48:39,981 --> 00:48:40,982 with excellent experience. 1031 00:48:41,113 --> 00:48:42,810 You know, countdown prices have raised 1032 00:48:42,941 --> 00:48:44,551 to 70 dollars per short time? 1033 00:48:44,681 --> 00:48:46,031 Hey, Farouk. 1034 00:48:46,161 --> 00:48:47,423 I'm happy to bite the bullet on this one, 1035 00:48:47,554 --> 00:48:49,034 but let's not make a habit out of it, okay? 1036 00:48:56,824 --> 00:48:58,782 Peng, my mandarin. 1037 00:49:09,271 --> 00:49:11,882 Why wasn't this pre-peeled? 1038 00:49:12,013 --> 00:49:13,188 Do I have to do all this work? 1039 00:49:27,724 --> 00:49:29,291 I'm sorry? 1040 00:49:29,422 --> 00:49:30,249 Can I help you? 1041 00:49:30,379 --> 00:49:31,859 Bobby. 1042 00:49:31,990 --> 00:49:33,252 Filling in for Farouk. 1043 00:49:33,382 --> 00:49:36,124 Well, do you have the updated football field? 1044 00:49:36,255 --> 00:49:38,344 Farouk was wrapping it up. 1045 00:49:38,474 --> 00:49:40,389 I asked for a 5 percent haircut on the downside case 1046 00:49:40,520 --> 00:49:43,131 and 50 bps of margin expansion on the upside. 1047 00:49:45,307 --> 00:49:47,831 Right. 1048 00:49:47,962 --> 00:49:49,703 Maybe we should just call Farouk. 1049 00:49:49,833 --> 00:49:51,009 I don't exactly know what's going on here. 1050 00:49:51,139 --> 00:49:52,575 I got the football field. 1051 00:49:52,706 --> 00:49:53,794 Oh. Great. 1052 00:49:53,924 --> 00:49:55,448 You wanna present it then? 1053 00:50:04,761 --> 00:50:06,241 Football field... 1054 00:50:07,808 --> 00:50:11,333 is a, uh, presentation of the valuation methodologies, 1055 00:50:11,464 --> 00:50:14,293 public comps, DCF, downside, inside out. 1056 00:50:14,423 --> 00:50:16,904 How about the cow dung spot prices skyrocket? 1057 00:50:17,035 --> 00:50:17,818 We all know what a football field is. 1058 00:50:17,948 --> 00:50:19,124 We just need the numbers. 1059 00:50:19,254 --> 00:50:21,256 He's a bit foggy. 1060 00:50:21,387 --> 00:50:21,952 We were going over the football field 1061 00:50:22,083 --> 00:50:23,606 late last night... 1062 00:50:23,737 --> 00:50:27,480 ...for the steel siding addendum. 1063 00:50:27,610 --> 00:50:29,482 - What's that? - New SEC reg. 1064 00:50:29,612 --> 00:50:30,265 I haven't heard of it. 1065 00:50:30,396 --> 00:50:31,571 Wrote a memo on it. 1066 00:50:31,701 --> 00:50:34,356 I can recirculate it, or go over it now if you'd like. 1067 00:50:34,487 --> 00:50:36,315 Just the football field. 1068 00:50:42,016 --> 00:50:43,496 You'll have it by tonight. 1069 00:50:43,626 --> 00:50:45,193 Along with the rest of the closing appendices. 1070 00:50:46,499 --> 00:50:47,587 Right? 1071 00:50:47,717 --> 00:50:49,154 - Right. - Mm-hmm. 1072 00:50:49,284 --> 00:50:49,980 Yes, right. 1073 00:50:50,111 --> 00:50:52,505 Steel siding addendum. File, too. 1074 00:50:52,635 --> 00:50:55,029 Yeah, I just want the football field tonight. 1075 00:50:55,160 --> 00:50:56,900 Tonight. 1076 00:50:57,031 --> 00:50:57,597 You got it. 1077 00:50:57,727 --> 00:50:58,946 Great. 1078 00:51:02,689 --> 00:51:04,125 Where were we on the fairness opinion? 1079 00:51:08,347 --> 00:51:09,870 I was thinking we could do some number-crunching 1080 00:51:10,000 --> 00:51:11,872 and legal scrivening tonight if you're free. 1081 00:51:15,484 --> 00:51:16,572 Your cubicle or mine? 1082 00:51:20,098 --> 00:51:22,317 Please find attached 1083 00:51:22,448 --> 00:51:27,366 updated football field and closing appendices. 1084 00:51:32,327 --> 00:51:34,024 Your to-do list? 1085 00:51:36,723 --> 00:51:39,900 That is a reminder that I'm not alone here. 1086 00:51:40,030 --> 00:51:41,031 - Oh. -Yeah. 1087 00:51:41,162 --> 00:51:42,816 Yeah. 1088 00:51:42,946 --> 00:51:44,948 - It's comforting. -Mm. 1089 00:51:45,079 --> 00:51:46,689 Sort of. 1090 00:51:50,954 --> 00:51:52,304 I could use a drink. 1091 00:51:54,828 --> 00:51:56,525 Bars are probably closed. 1092 00:52:01,051 --> 00:52:01,922 I do know a place. 1093 00:52:07,754 --> 00:52:08,494 Okay. 1094 00:52:09,799 --> 00:52:11,061 Okay. 1095 00:52:13,325 --> 00:52:14,239 Oh! 1096 00:52:14,369 --> 00:52:16,023 Did you see that? 1097 00:52:16,154 --> 00:52:17,329 Let's go, let's go, let's go. 1098 00:52:18,939 --> 00:52:19,983 Very doable. 1099 00:52:20,114 --> 00:52:22,029 You think? Let's see it. 1100 00:52:22,160 --> 00:52:23,639 No, no. Heels. 1101 00:52:23,770 --> 00:52:24,858 I should make you a drink first. 1102 00:52:24,988 --> 00:52:27,121 No, you're stalling. 1103 00:52:27,252 --> 00:52:29,602 Get concussed or worse... 1104 00:52:29,732 --> 00:52:30,994 Die? 1105 00:52:31,125 --> 00:52:33,693 No one's ever died playing horse. 1106 00:52:33,823 --> 00:52:35,390 Mm. 1107 00:52:35,521 --> 00:52:37,131 You're a hustler, aren't you? 1108 00:52:37,262 --> 00:52:38,872 - A horse hustler? - Yeah. 1109 00:52:39,002 --> 00:52:40,395 Don't I have to pretend to 1110 00:52:40,526 --> 00:52:42,441 suck first in order to be a hustler? 1111 00:52:42,571 --> 00:52:43,442 And then I school you? 1112 00:52:43,572 --> 00:52:44,878 Sorry, can you let me 1113 00:52:45,008 --> 00:52:46,140 tell my joke, so I can just charm you? 1114 00:52:46,271 --> 00:52:48,403 Oh, yes. No, yeah. Continue. 1115 00:52:48,534 --> 00:52:50,579 I lost it now. 1116 00:52:50,710 --> 00:52:52,233 You're probably too busy getting your butt kicked 1117 00:52:52,364 --> 00:52:54,801 in hockey to have time to play horse. 1118 00:52:54,931 --> 00:52:57,630 How'd you know I play? 1119 00:52:57,760 --> 00:52:59,371 I can tell by the way you walk. 1120 00:52:59,501 --> 00:53:02,461 You sorta waddle. 1121 00:53:02,591 --> 00:53:03,679 Bow-legged. 1122 00:53:03,810 --> 00:53:05,159 Wow. Really? 1123 00:53:05,290 --> 00:53:07,901 No. Well, yeah, you walk funny. 1124 00:53:08,031 --> 00:53:11,121 But the background of your phone is you in your hockey gear. 1125 00:53:14,690 --> 00:53:15,778 Do you miss it? 1126 00:53:18,085 --> 00:53:21,697 I miss losing myself in something. 1127 00:53:21,828 --> 00:53:24,526 I mean, I'm fucking lost all day here,* 1128 00:53:24,657 --> 00:53:29,618 but I miss-- I'm never lost in what I'm doing, you know? 1129 00:53:31,577 --> 00:53:32,491 That's exactly how I felt 1130 00:53:32,621 --> 00:53:34,754 on the basketball court in college. 1131 00:53:34,884 --> 00:53:37,539 Sometimes, I think that part of me died 1132 00:53:37,670 --> 00:53:40,368 when I stopped playing. 1133 00:53:40,499 --> 00:53:42,588 Yeah, I'm full of insights like that. 1134 00:53:42,718 --> 00:53:44,677 You know, sometimes you have to make your own break. 1135 00:53:44,807 --> 00:53:48,333 Like scheming your way onto a pesticides merger. 1136 00:53:48,463 --> 00:53:50,291 No, the crop protection sector is growing 30 percent-- 1137 00:53:50,422 --> 00:53:52,772 No, stop. You sound like Farouk. 1138 00:53:52,902 --> 00:53:54,948 Yeah. 1139 00:53:55,078 --> 00:53:57,124 He hates this gig, too. 1140 00:53:57,255 --> 00:53:58,952 He's biding his time, so he can sell 1141 00:53:59,082 --> 00:54:01,911 his pesticide plant and start making movies. 1142 00:54:02,042 --> 00:54:04,349 You know what, I actually envy the guy. 1143 00:54:04,479 --> 00:54:05,698 - What? -Yeah. 1144 00:54:05,828 --> 00:54:08,091 He's maybe actually found the thing that he loves to do. 1145 00:54:09,919 --> 00:54:11,486 The only thing worse than doing a job you hate 1146 00:54:11,617 --> 00:54:13,619 is doing one that you can just scrape by on. 1147 00:54:13,749 --> 00:54:15,751 You really are full of insights, huh? 1148 00:54:15,882 --> 00:54:17,405 That one was highly unoriginal. 1149 00:54:17,536 --> 00:54:18,276 That's just something I heard a guy say 1150 00:54:18,406 --> 00:54:20,800 at a graduation speech once on YouTube. 1151 00:54:20,930 --> 00:54:23,803 I'd really like to own my own WNBA team. 1152 00:54:23,933 --> 00:54:24,804 Back home in the Midwest. 1153 00:54:24,934 --> 00:54:27,850 - No shit. - Yeah. 1154 00:54:27,981 --> 00:54:31,332 But law is a decent holding pattern. 1155 00:54:33,116 --> 00:54:34,422 We'll figure it out. 1156 00:54:37,512 --> 00:54:42,300 And until we both figure it out, you, sir, still have H-O-R-S. 1157 00:54:42,430 --> 00:54:44,476 I need to sink this to stay alive. 1158 00:54:46,913 --> 00:54:49,132 Fuck. 1159 00:54:49,263 --> 00:54:51,221 - Looks like I lost. - Oh. 1160 00:55:17,204 --> 00:55:17,857 Yeah, yeah, yeah. 1161 00:55:20,163 --> 00:55:21,556 I'm telling you. 1162 00:55:21,687 --> 00:55:23,036 No, no, no, no. She wouldn't stop. 1163 00:55:27,693 --> 00:55:30,043 No, she's blabbing about equity kickers. 1164 00:55:30,173 --> 00:55:31,479 You know, like, 1165 00:55:31,610 --> 00:55:33,002 "Oh, this is right out of the KKR playbook." 1166 00:55:33,133 --> 00:55:34,613 And I'm like, "I wanna see you on my bed, 1167 00:55:34,743 --> 00:55:35,483 not on my cap tables." 1168 00:55:35,614 --> 00:55:37,180 Look, I gotta jump. All right? 1169 00:55:37,311 --> 00:55:38,399 My lunch date just arrived. 1170 00:55:38,530 --> 00:55:40,445 Axl McGee. 1171 00:55:40,575 --> 00:55:42,229 - How are you? Good? - Yeah, yeah, good. 1172 00:55:42,360 --> 00:55:43,926 Great. Sit down. 1173 00:55:46,364 --> 00:55:48,061 So-- so you work with Gemma? 1174 00:55:48,191 --> 00:55:49,889 Well, LP of hers. 1175 00:55:50,019 --> 00:55:51,847 Advise a few family offices, 1176 00:55:51,978 --> 00:55:53,762 a couple big shops on the street. 1177 00:55:53,893 --> 00:55:54,981 Yeah, is she joining? Is she on her way? 1178 00:55:55,111 --> 00:55:56,461 No, it's just us. Just us. 1179 00:55:56,591 --> 00:55:58,506 She mentioned the IPO that you're underwriting. 1180 00:55:58,637 --> 00:55:59,812 Said you're a real thought leader 1181 00:55:59,942 --> 00:56:00,726 in the energy space. 1182 00:56:00,856 --> 00:56:01,640 Her words. 1183 00:56:01,770 --> 00:56:03,032 Well, if she says so. 1184 00:56:03,163 --> 00:56:04,120 Brave man, 1185 00:56:04,251 --> 00:56:06,645 taking any energy company public these days. 1186 00:56:06,775 --> 00:56:08,386 You're familiar with the energy sector? 1187 00:56:08,516 --> 00:56:09,735 Enough to be dangerous. 1188 00:56:09,865 --> 00:56:10,692 Yeah. 1189 00:56:10,823 --> 00:56:12,868 So, we're talking the lowest cost, 1190 00:56:12,999 --> 00:56:14,653 largest U.S. coal producer in-- 1191 00:56:14,783 --> 00:56:17,133 How do you get comfortable with pure-play coal? 1192 00:56:17,264 --> 00:56:18,439 You know what I mean, like-- 1193 00:56:18,570 --> 00:56:19,658 You know, uh... 1194 00:56:19,788 --> 00:56:20,920 Use your Bs. 1195 00:56:21,050 --> 00:56:22,051 Huh? 1196 00:56:22,182 --> 00:56:22,922 When you're in a bind with the buy side, 1197 00:56:23,052 --> 00:56:24,793 use your three Bs. 1198 00:56:24,924 --> 00:56:27,579 Backwardation. Backwardation. Backwardation. 1199 00:56:27,709 --> 00:56:29,885 The coal market is floating with backwardation. 1200 00:56:30,016 --> 00:56:31,626 Spot prices are surging. Forward curve is steepening-- 1201 00:56:31,757 --> 00:56:33,541 You know something? 1202 00:56:33,672 --> 00:56:36,631 I took Western Coal public, I don't know, eight years ago. 1203 00:56:36,762 --> 00:56:39,068 I'm dating myself here. 1204 00:56:39,199 --> 00:56:43,159 They just filed for Chapter 11 for the second time. 1205 00:56:43,290 --> 00:56:44,073 Use the three Bs. 1206 00:56:44,204 --> 00:56:46,293 Bifurcation. Bifurcation. Bifurcation. 1207 00:56:46,424 --> 00:56:47,686 The market is bifurcated. 1208 00:56:47,816 --> 00:56:50,732 So, met coal is-- is not economic to mine. 1209 00:56:50,863 --> 00:56:53,431 Of course. But we're talking about low cost, 1210 00:56:53,561 --> 00:56:56,390 thermal coal production with a solar royalty potential. 1211 00:56:56,521 --> 00:56:57,783 Right? 1212 00:56:57,913 --> 00:56:59,437 So, what better inflation hedge than a low-cost 1213 00:56:59,567 --> 00:57:01,482 commodity player with a green future? 1214 00:57:06,444 --> 00:57:07,836 Greenwashing. 1215 00:57:07,967 --> 00:57:09,098 Love it. 1216 00:57:09,229 --> 00:57:10,317 Hmm. 1217 00:57:10,448 --> 00:57:12,667 Gentlemen, what can I get for you? 1218 00:57:12,798 --> 00:57:16,366 Chopped herb salad san farro. 1219 00:57:16,497 --> 00:57:17,280 - Okay? -Gluten allergy? 1220 00:57:17,411 --> 00:57:19,108 Intolerant. 1221 00:57:19,239 --> 00:57:20,327 So like a protein? 1222 00:57:20,458 --> 00:57:22,198 Only if it's wild caught. 1223 00:57:22,329 --> 00:57:23,765 You're in luck. 1224 00:57:23,896 --> 00:57:25,332 Our Copper River King salmon looks excellent today. 1225 00:57:25,463 --> 00:57:27,769 Long as it's poached. 1226 00:57:27,900 --> 00:57:30,250 Gotta love the specialized order. 1227 00:57:30,380 --> 00:57:34,254 Holding this, poaching that, it's all just a power play. 1228 00:57:34,384 --> 00:57:36,996 The kind of guy who uses the no-asshole rule when hiring 1229 00:57:37,126 --> 00:57:40,129 even though you know he's a total asshole himself. 1230 00:57:40,260 --> 00:57:41,914 Red sea bream looks good. 1231 00:57:42,044 --> 00:57:43,481 Coming up. 1232 00:57:43,611 --> 00:57:44,830 Bal Harbor. 1233 00:57:44,960 --> 00:57:46,484 You work these three Bs in the conversation... 1234 00:57:46,614 --> 00:57:48,050 You know you haven't had real 1235 00:57:48,181 --> 00:57:51,140 red sea bream unless you go to Atlantikos in, uh... 1236 00:57:51,271 --> 00:57:52,577 Slap me in the goddamn face. 1237 00:57:52,707 --> 00:57:53,795 Bal Harbor! 1238 00:57:53,926 --> 00:57:55,623 Whoo! 1239 00:57:57,016 --> 00:57:58,626 Mm. 1240 00:57:58,757 --> 00:58:01,150 So, I'm on this breakaway, right? 1241 00:58:01,281 --> 00:58:04,502 And I'm shouting, screaming the German word for rebound. 1242 00:58:04,632 --> 00:58:05,807 Because I know my left winger's is trailing me. 1243 00:58:05,938 --> 00:58:07,200 - Rebound. - No. It's... 1244 00:58:09,463 --> 00:58:10,769 Pull up the hat. 1245 00:58:10,899 --> 00:58:14,294 Goalie goes down. You're onto this huge rebound. 1246 00:58:14,424 --> 00:58:17,036 He's Czech. 1247 00:58:20,169 --> 00:58:22,563 And you know what the Czeck word for rebound is, right? 1248 00:58:22,694 --> 00:58:23,912 - No. - Neither do I. 1249 00:58:27,873 --> 00:58:29,222 Oh my God. 1250 00:58:29,352 --> 00:58:31,529 Well, look, I gotta run. 1251 00:58:34,140 --> 00:58:36,795 I'd love to get eyes on that IPO material. 1252 00:58:36,925 --> 00:58:37,883 All right. 1253 00:58:38,013 --> 00:58:38,753 Real pleasure meeting you, Bobby. 1254 00:58:38,884 --> 00:58:40,189 Yeah, likewise. You got it. 1255 00:58:58,904 --> 00:59:01,471 Bobby! 1256 00:59:02,995 --> 00:59:04,779 Impressive. 1257 00:59:04,910 --> 00:59:07,826 Axl must really like you. I already got a text. 1258 00:59:07,956 --> 00:59:09,567 You've been here this whole time. 1259 00:59:11,351 --> 00:59:14,093 Long enough for me to see what I had to. 1260 00:59:14,223 --> 00:59:15,094 And what was that? 1261 00:59:17,052 --> 00:59:18,924 How well you make friends! 1262 00:59:19,054 --> 00:59:21,056 Oh, you have this whole hobnob thing down, don't you? 1263 00:59:21,187 --> 00:59:22,623 I could use that. 1264 00:59:22,754 --> 00:59:23,885 Just think of it. 1265 00:59:24,016 --> 00:59:27,236 No more incessant pitch deck revisions. 1266 00:59:27,367 --> 00:59:29,543 No Excel models. 1267 00:59:29,674 --> 00:59:31,937 Just... 1268 00:59:32,067 --> 00:59:33,634 just this. 1269 00:59:33,765 --> 00:59:35,375 You create an experience. 1270 00:59:35,505 --> 00:59:38,813 Something the client will remember, a story to tell. 1271 00:59:38,944 --> 00:59:41,381 Therein lies your power. 1272 00:59:41,511 --> 00:59:42,861 Then you'd pay me for that. 1273 00:59:44,514 --> 00:59:46,081 More money than you know what to do with. 1274 00:59:48,040 --> 00:59:50,346 Guys like Axl, they just-- they can invest anywhere, 1275 00:59:50,477 --> 00:59:51,826 but they'll do it with me 1276 00:59:51,957 --> 00:59:54,655 in exchange for the privilege of hanging out with you. 1277 00:59:56,788 --> 00:59:57,876 That sounds a little sad. 1278 01:00:00,356 --> 01:00:02,228 I guess I get it. 1279 01:00:02,358 --> 01:00:04,360 So, what's next? 1280 01:00:04,491 --> 01:00:05,753 I'll let you know. 1281 01:00:05,884 --> 01:00:10,105 Oh, I have house in Montauk. It's open most weekends. 1282 01:00:10,236 --> 01:00:11,454 It's all yours. 1283 01:00:24,859 --> 01:00:26,469 God, it's scorching out. 1284 01:00:26,600 --> 01:00:28,210 Are you as hot as I am? 1285 01:00:28,341 --> 01:00:34,303 ♪ Baby, class is in session, I'm ready for my lesson ♪ 1286 01:00:34,434 --> 01:00:36,262 ♪ And boy, I can't wait 1287 01:00:38,656 --> 01:00:42,137 ♪ You've got all my attention 1288 01:00:42,268 --> 01:00:46,794 ♪ Girl, I'm here to listen and do whatever you say ♪ 1289 01:00:48,317 --> 01:00:51,016 ♪ I'ma let you know that I'm a quick study ♪ 1290 01:00:51,146 --> 01:00:52,278 ♪ I'll be your best student, baby ♪ 1291 01:00:52,408 --> 01:00:54,410 ♪ Yeah, you gonna love me, just keep it coming ♪ 1292 01:00:54,541 --> 01:00:57,022 ♪ I got it, you can trust me to keep it real ♪ 1293 01:00:57,152 --> 01:00:58,893 ♪ You can probably learn something from me ♪ 1294 01:00:59,024 --> 01:01:00,939 ♪ I'ma let you know that I'm a quick study... ♪ 1295 01:01:01,069 --> 01:01:01,983 Oh. 1296 01:01:02,114 --> 01:01:03,289 ♪ ...I'll be your best student, baby ♪ 1297 01:01:03,419 --> 01:01:05,291 ♪ Yeah, you gonna love me, just keep it coming ♪ 1298 01:01:05,421 --> 01:01:07,597 ♪ I got it, you can trust me to keep it real ♪ 1299 01:01:07,728 --> 01:01:09,208 ♪ You can probably learn something from me ♪ 1300 01:01:09,338 --> 01:01:13,734 ♪ I want you to teach me, show me how you do it, eh? ♪ 1301 01:01:14,256 --> 01:01:15,780 You mind? 1302 01:01:36,365 --> 01:01:38,237 You know, you might really suck at horse, but... 1303 01:01:39,673 --> 01:01:41,849 You could have a very bright future at this. 1304 01:01:41,980 --> 01:01:43,024 Well, you know, 1305 01:01:43,155 --> 01:01:44,722 I was the two-time all-American lotion applicator. 1306 01:01:44,852 --> 01:01:46,724 Mm? 1307 01:01:46,854 --> 01:01:48,464 Okay, fine. Honorable mention. 1308 01:01:52,381 --> 01:01:54,557 What's the secret? 1309 01:01:54,688 --> 01:01:56,255 Soft touch. 1310 01:01:58,605 --> 01:02:02,130 Make sure to use the whole surface area. 1311 01:02:04,176 --> 01:02:05,612 And... 1312 01:02:08,180 --> 01:02:09,442 ...take your time. 1313 01:02:13,925 --> 01:02:16,449 Am I making it hard for you not to pick up your phone? 1314 01:02:17,972 --> 01:02:19,887 So hard you have no idea. 1315 01:02:26,546 --> 01:02:27,634 I think I might. 1316 01:02:42,605 --> 01:02:43,693 Your phone broke? 1317 01:02:43,824 --> 01:02:45,260 Got a little wet. 1318 01:02:45,391 --> 01:02:47,045 Short-circuited the-- the chip, I think. 1319 01:02:47,175 --> 01:02:48,046 Don't disappear. 1320 01:02:48,176 --> 01:02:49,351 Not on my time. 1321 01:02:49,482 --> 01:02:50,570 Won't happen again. 1322 01:02:52,441 --> 01:02:54,356 You know, prior to taking over this deal, 1323 01:02:56,010 --> 01:02:59,361 I heard a lot about you, Sanders, from Chandler. 1324 01:02:59,492 --> 01:03:01,276 Big fan of yours. Big fan. 1325 01:03:01,407 --> 01:03:02,625 Had a massive hard-on for you. 1326 01:03:03,713 --> 01:03:05,063 Said you had a sharp pencil. 1327 01:03:08,283 --> 01:03:15,464 Which is why I can't explain how fucking terrible this is. 1328 01:03:15,595 --> 01:03:17,466 I can tackle that again. 1329 01:03:17,597 --> 01:03:18,511 Let's not boil the ocean here. 1330 01:03:18,641 --> 01:03:19,555 These are simple decks. 1331 01:03:19,686 --> 01:03:20,948 You tell 'em what you're gonna tell 'em, 1332 01:03:21,079 --> 01:03:22,732 you tell 'em, then you tell 'em what you just told 'em. 1333 01:03:22,863 --> 01:03:23,777 I'm happy to change whatever you want. 1334 01:03:23,908 --> 01:03:25,474 That would mean all of it. 1335 01:03:25,605 --> 01:03:27,650 The whole damn thing. 1336 01:03:27,781 --> 01:03:29,696 But maybe I'm wrong. 1337 01:03:29,827 --> 01:03:31,132 You know, I've only been at this job, 1338 01:03:31,263 --> 01:03:34,309 what, 25-some-odd years? I could be wrong. I'm not. 1339 01:03:35,615 --> 01:03:37,704 It's just math. 1340 01:03:37,835 --> 01:03:38,966 Math? 1341 01:03:39,097 --> 01:03:40,011 They teach adding and subtracting 1342 01:03:40,141 --> 01:03:42,230 in business school, right? 1343 01:03:42,361 --> 01:03:43,536 Okay, good. 1344 01:03:43,666 --> 01:03:45,190 Now, it's time for a little refresher. 1345 01:03:45,320 --> 01:03:47,627 Just-- just really quick. We'll start with page one. 1346 01:03:50,195 --> 01:03:52,066 Who is the dyslectic behind this work of art? 1347 01:03:54,286 --> 01:03:55,069 Your executive summary, 1348 01:03:55,200 --> 01:03:57,289 which summarizes one thing excellently. 1349 01:03:57,419 --> 01:04:00,945 Your inability to summarize anything. 1350 01:04:01,075 --> 01:04:02,685 Now, stay with me, Bobby. 1351 01:04:02,816 --> 01:04:04,078 Are you with me? Bobby? Bobby? 1352 01:04:04,209 --> 01:04:05,906 Stay with me. Thank you. 1353 01:04:06,037 --> 01:04:08,039 Section two. 1354 01:04:08,169 --> 01:04:10,215 Now, companies in this sector trade at price to tangible book. 1355 01:04:10,345 --> 01:04:11,869 At least they did in the two decades 1356 01:04:11,999 --> 01:04:13,261 that I covered them. 1357 01:04:13,392 --> 01:04:15,046 But you decided to show P.E. multiples here, 1358 01:04:15,176 --> 01:04:16,308 which means you must know something 1359 01:04:16,438 --> 01:04:17,657 the rest of the industry doesn't. 1360 01:04:20,747 --> 01:04:23,445 Shh! I won't tell them, 'cause it's fucking bullshit. 1361 01:04:25,099 --> 01:04:25,839 Multiple on the Barick deal looks wrong. 1362 01:04:25,970 --> 01:04:27,667 The company just filed their 8-K. 1363 01:04:27,797 --> 01:04:28,711 I double-checked with Equity Research. 1364 01:04:28,842 --> 01:04:29,930 They confirmed it was correct. 1365 01:04:30,061 --> 01:04:32,324 It just looks wrong! 1366 01:04:32,454 --> 01:04:34,239 Fix it! 1367 01:04:34,369 --> 01:04:36,371 And how the hell did you come up with this number? 1368 01:04:36,502 --> 01:04:38,504 I can't see what you're looking at. 1369 01:04:38,634 --> 01:04:40,419 Let me just, um... 1370 01:04:40,549 --> 01:04:42,203 let me just-- 1371 01:04:42,334 --> 01:04:43,944 I'm gonna circle it for you, so you can see it. 1372 01:04:44,075 --> 01:04:46,338 You wanna see it? Just this number. 1373 01:04:46,468 --> 01:04:48,601 You're right. Uh, yeah. Just hang on a second. 1374 01:04:50,168 --> 01:04:52,039 See it there? See that number? 1375 01:04:53,519 --> 01:04:54,019 I backed into it. 1376 01:04:54,128 --> 01:04:55,390 Oh, okay. Backed into it. 1377 01:04:55,521 --> 01:04:58,828 Okay, great. That there. Save that for later. 1378 01:04:58,959 --> 01:05:02,093 Section three. Sum of the parts. 1379 01:05:02,223 --> 01:05:04,486 Now, on this page, the page you made here, 1380 01:05:04,617 --> 01:05:07,315 you made that with your little fingers, didn't you? 1381 01:05:07,446 --> 01:05:10,666 This says that if the company divests its dogshit assets, 1382 01:05:10,797 --> 01:05:14,453 that the RemainCo will trade at a discount to SpinCo. 1383 01:05:14,583 --> 01:05:15,933 You should be proud of yourself for this one. 1384 01:05:16,063 --> 01:05:17,673 Now, this really takes the cake. 1385 01:05:17,804 --> 01:05:19,588 Yeah, he's trying to intimidate me. 1386 01:05:19,719 --> 01:05:20,459 But even he doesn't know 1387 01:05:20,589 --> 01:05:22,287 what the deck is supposed to show. 1388 01:05:22,417 --> 01:05:24,202 As long as he keeps me confused and lost, 1389 01:05:24,332 --> 01:05:25,943 I'm the fall guy for when shit goes south. 1390 01:05:27,422 --> 01:05:30,295 My only hope to unfuck this mess is to decipher those notes. 1391 01:05:30,425 --> 01:05:32,384 It's like a toddler did it! 1392 01:05:32,514 --> 01:05:33,994 It's stifling in here! 1393 01:05:43,090 --> 01:05:44,048 - You sick? -No. No. 1394 01:05:44,178 --> 01:05:46,354 Get out. Get out. The Seahawks are in town. 1395 01:05:46,485 --> 01:05:47,834 I am not missing them, because of you. The dust in the vents. 1396 01:05:47,965 --> 01:05:49,488 It's blowing dust up my nose. I have allergies! 1397 01:05:49,618 --> 01:05:51,142 -Get out. Get out! - Between the valuation 1398 01:05:51,272 --> 01:05:52,012 and the sum of the parts, any preference 1399 01:05:52,143 --> 01:05:53,187 on which I prioritize? 1400 01:05:53,318 --> 01:05:54,014 Pull the fucking doors! 1401 01:05:55,581 --> 01:05:58,192 Sandy, get my oil of oregano! Fuck! 1402 01:06:01,674 --> 01:06:03,850 Fucking dirty-ass millennial. 1403 01:06:03,981 --> 01:06:05,678 Fucking frick! 1404 01:06:08,289 --> 01:06:10,509 Fuck! 1405 01:06:16,123 --> 01:06:17,298 Fuck! 1406 01:06:22,782 --> 01:06:24,436 Fuck! 1407 01:07:10,177 --> 01:07:11,918 You think these pages are bad? 1408 01:07:12,049 --> 01:07:14,312 Well, the ones that give you nightmares are these. 1409 01:07:14,442 --> 01:07:16,183 I don't even know which way is up or down. 1410 01:07:18,272 --> 01:07:19,273 Voice memos. 1411 01:07:19,404 --> 01:07:20,492 Everything they say goes in here. 1412 01:07:20,622 --> 01:07:21,884 Figure it out later. 1413 01:07:22,015 --> 01:07:23,408 No more tape or Elmer's. 1414 01:07:25,932 --> 01:07:26,628 Genius. 1415 01:07:31,068 --> 01:07:32,678 Adesh, what are we looking at here? 1416 01:07:32,808 --> 01:07:33,940 I'm uncertain, Mr. Sanders. 1417 01:07:34,071 --> 01:07:35,594 You're uncertain? 1418 01:07:35,724 --> 01:07:36,551 It could be a six or an eight. 1419 01:07:36,682 --> 01:07:39,119 Does either one make more sense than the other? 1420 01:07:39,250 --> 01:07:41,165 I'll see if I can confer with some of my colleagues 1421 01:07:41,295 --> 01:07:43,297 who have also had extensive experience in dealing 1422 01:07:43,428 --> 01:07:46,561 with Mr. Masterson's notes. 1423 01:07:46,692 --> 01:07:48,955 Fucking nested if statements. 1424 01:07:58,660 --> 01:07:59,879 SOS, my model just reffed out. 1425 01:08:00,009 --> 01:08:00,967 Oh, sucks to be you. 1426 01:08:01,098 --> 01:08:02,751 This is true friendship. 1427 01:08:02,882 --> 01:08:05,798 Turn your search switch off and then on again. Look. 1428 01:08:07,930 --> 01:08:10,759 Fuckin' dandruff in my bald spot. 1429 01:08:13,284 --> 01:08:16,243 Gracias, Danny deal-flow. Fuck you, Excel. 1430 01:08:18,376 --> 01:08:19,812 It's okay, buddy. 1431 01:08:19,942 --> 01:08:20,552 It's gonna be okay. 1432 01:08:45,838 --> 01:08:46,795 Come, come, Bobby. 1433 01:09:09,166 --> 01:09:10,950 Welcome. 1434 01:09:11,080 --> 01:09:12,299 Do you meditate? 1435 01:09:13,344 --> 01:09:16,042 - Not really. - Do you breathe? 1436 01:09:16,173 --> 01:09:18,218 - Breathe? - Yeah. 1437 01:09:18,349 --> 01:09:20,655 I want you to breathe with me, Bobby. 1438 01:09:20,786 --> 01:09:22,570 And I want you to think about the fire, 1439 01:09:22,701 --> 01:09:26,618 red, red, red down in your undercarriage. Right? 1440 01:09:26,748 --> 01:09:27,836 - Right. - Yes. 1441 01:09:30,709 --> 01:09:31,884 And out. 1442 01:09:36,193 --> 01:09:38,195 Do you have a dog, Bobby? 1443 01:09:38,325 --> 01:09:39,935 We did, growing up. 1444 01:09:40,066 --> 01:09:41,807 Yeah, her name was Annie. Yeah. 1445 01:09:41,937 --> 01:09:43,635 Oh, did you have to put her down? 1446 01:09:43,765 --> 01:09:44,636 We did actually. 1447 01:09:44,766 --> 01:09:47,073 She had these stomach issues. 1448 01:09:48,553 --> 01:09:51,599 Max here has cancer. 1449 01:09:55,081 --> 01:09:57,431 Best-case scenario, a few months. 1450 01:09:57,562 --> 01:10:00,434 Oh! 1451 01:10:00,565 --> 01:10:01,435 But the vet says 1452 01:10:01,566 --> 01:10:03,916 that he could be in agony for most of it. 1453 01:10:04,046 --> 01:10:04,917 He won't be Max. 1454 01:10:05,047 --> 01:10:06,310 Yeah, I'm sorry to hear that. 1455 01:10:06,440 --> 01:10:07,876 Oh, the vet wants us to put him down. 1456 01:10:08,007 --> 01:10:11,924 But I'm not so sure that he shouldn't, you know, 1457 01:10:12,054 --> 01:10:13,317 die a natural death. 1458 01:10:13,447 --> 01:10:14,274 What do you think? 1459 01:10:14,405 --> 01:10:17,103 I think that it's not my place to say. 1460 01:10:17,234 --> 01:10:18,713 I made it your place to say. 1461 01:10:18,844 --> 01:10:20,498 Say, Bobby! 1462 01:10:20,628 --> 01:10:21,760 I would put him down. 1463 01:10:21,890 --> 01:10:22,848 Even if my heart 1464 01:10:22,978 --> 01:10:24,502 wants him to live out whatever natural days... 1465 01:10:24,632 --> 01:10:26,678 ...he has left? 1466 01:10:26,808 --> 01:10:29,724 I think that I would rather keep the good memories. 1467 01:10:37,428 --> 01:10:39,343 I want you to come work for me, Bobby. 1468 01:10:39,473 --> 01:10:40,735 I know you have a few months left 1469 01:10:40,866 --> 01:10:44,261 before you get your bonuses, so see the IPO through. 1470 01:10:44,391 --> 01:10:47,873 Then you and I get together after. 1471 01:10:49,657 --> 01:10:51,485 Work together. 1472 01:10:53,270 --> 01:10:54,662 - Sounds great. -Okay. 1473 01:10:54,793 --> 01:10:56,925 Just don't fuck up anything at the bank. 1474 01:10:57,056 --> 01:10:58,623 Don't burn any bridges. 1475 01:11:00,581 --> 01:11:02,279 Namaste, Bobby. 1476 01:11:03,932 --> 01:11:05,282 Namaste. 1477 01:11:07,501 --> 01:11:11,853 Bobby, your nether regions are on fire. 1478 01:11:15,727 --> 01:11:16,815 You can go. 1479 01:11:16,945 --> 01:11:17,946 I'm good. 1480 01:11:24,736 --> 01:11:26,955 So, I set out to take Gemma's advice. 1481 01:11:27,086 --> 01:11:30,045 I just needed to hold it together for a few final months. 1482 01:11:30,176 --> 01:11:32,613 Success in banking isn't so much doing stuff right 1483 01:11:32,744 --> 01:11:35,007 as it is not fucking it up too badly. 1484 01:11:35,137 --> 01:11:37,314 So, that became my goal. 1485 01:11:37,444 --> 01:11:41,318 Michelle and I kept our thing going, and going, and going. 1486 01:11:41,448 --> 01:11:42,623 Things were even looking up 1487 01:11:42,754 --> 01:11:43,842 for Danny, who had a hair specialist 1488 01:11:43,972 --> 01:11:45,757 diagnose his bald spot. 1489 01:11:45,887 --> 01:11:47,759 Turns out, the stress of thinking he had a bald spot 1490 01:11:47,889 --> 01:11:49,326 had actually caused one. 1491 01:11:49,456 --> 01:11:51,719 The doctor prescribed weekly sessions of hot yoga 1492 01:11:51,850 --> 01:11:55,375 as a stress reliever which got Danny back on track. 1493 01:12:06,343 --> 01:12:07,561 And despite all his initial 1494 01:12:07,692 --> 01:12:10,825 trouble with RMT math, Jack became a whiz at it, 1495 01:12:10,956 --> 01:12:13,567 giving unsolicited tutorials to whoever would listen. 1496 01:12:13,698 --> 01:12:15,961 The kind of guy he once made fun of. 1497 01:12:16,091 --> 01:12:17,354 Bobby horsecock. 1498 01:12:17,484 --> 01:12:19,791 Everything was right in the universe. 1499 01:12:19,921 --> 01:12:23,229 Until it all felt as up for grabs. 1500 01:12:23,360 --> 01:12:26,275 Abernathy's imaginary downhill three-footer for a triple bogey. 1501 01:12:30,541 --> 01:12:31,672 What are we doing for lunch? 1502 01:12:37,374 --> 01:12:39,550 It's a push, not a pull. 1503 01:12:40,812 --> 01:12:42,509 - Hey. -Hi. 1504 01:12:43,597 --> 01:12:44,511 Grab a seat. 1505 01:12:45,599 --> 01:12:46,861 Okay. 1506 01:12:50,909 --> 01:12:52,824 Do you remember how I told you I wanted to own my own 1507 01:12:52,954 --> 01:12:54,216 WNBA team? 1508 01:12:54,347 --> 01:12:58,264 - Yes. - Well... 1509 01:12:58,395 --> 01:13:00,092 You're buying the Starzz. 1510 01:13:00,222 --> 01:13:01,789 Funny. 1511 01:13:01,920 --> 01:13:03,312 No. 1512 01:13:03,443 --> 01:13:06,881 But you are looking at their new general counsel. 1513 01:13:07,012 --> 01:13:08,796 What? 1514 01:13:08,927 --> 01:13:10,972 - Michelle, that's amazing. - Shh! I'm not done yet. 1515 01:13:13,975 --> 01:13:18,458 So, the owner of the Starzz also happens to own 1516 01:13:18,589 --> 01:13:20,634 his own minor league hockey team. 1517 01:13:20,765 --> 01:13:24,116 And they are looking for a new general manager. 1518 01:13:24,246 --> 01:13:28,686 So, naturally, I pitched them the best candidate. 1519 01:13:33,255 --> 01:13:35,301 Between your playing and your business experience, 1520 01:13:35,432 --> 01:13:37,042 you'd be amazing. 1521 01:13:40,524 --> 01:13:41,786 I had no idea what to say. 1522 01:13:45,311 --> 01:13:46,399 I think Farouk is looking 1523 01:13:46,530 --> 01:13:49,228 for material for his next screenplay. 1524 01:13:49,358 --> 01:13:51,230 He's got his dictaphone out. 1525 01:13:56,235 --> 01:13:57,366 Pretend to work. 1526 01:13:57,497 --> 01:13:59,238 That's something I'm good at. 1527 01:14:03,503 --> 01:14:05,070 Hello? 1528 01:14:05,200 --> 01:14:06,854 You have my charger? 1529 01:14:06,985 --> 01:14:08,247 Reward? 1530 01:14:08,377 --> 01:14:09,814 Now listen to me, you son of a dog. 1531 01:14:09,944 --> 01:14:12,512 If you-- no, wait, wait, wait. I'll pay you whatever you want. 1532 01:14:12,643 --> 01:14:13,731 I am on my way. 1533 01:14:15,297 --> 01:14:16,908 Hey! 1534 01:14:25,133 --> 01:14:27,484 I told him meet me on Pearl Street. 1535 01:14:27,614 --> 01:14:28,702 Where were we? 1536 01:14:28,833 --> 01:14:31,313 GM job is bait to suck you right into marriage. 1537 01:14:31,444 --> 01:14:33,272 Gemma's job is easy street. 1538 01:14:33,402 --> 01:14:34,795 Bullshitting all day with LPs. 1539 01:14:34,926 --> 01:14:36,275 You carry in her funds. 1540 01:14:36,405 --> 01:14:38,712 He's gonna be just as miserable there as he is here. 1541 01:14:38,843 --> 01:14:41,193 Miserable? 1542 01:14:41,323 --> 01:14:42,455 Joan emailed me a calendar invite 1543 01:14:42,586 --> 01:14:43,848 to her C-section. 1544 01:14:49,636 --> 01:14:51,246 You're three times over-subscribed. 1545 01:14:51,377 --> 01:14:54,075 Well, a lot of hard-working people were counting on us 1546 01:14:54,206 --> 01:14:55,816 to execute this IPO. 1547 01:14:55,947 --> 01:14:57,383 And we have you to thank for it. 1548 01:14:57,514 --> 01:14:58,776 I'm just happy it worked out. 1549 01:14:58,906 --> 01:15:00,212 And thank Gemma, too. 1550 01:15:00,342 --> 01:15:03,041 I mean, none of this would have been possible without her. 1551 01:15:03,171 --> 01:15:04,346 How much is she in for? 1552 01:15:04,477 --> 01:15:05,913 Let me check. 1553 01:15:13,573 --> 01:15:14,922 You okay? 1554 01:15:15,053 --> 01:15:16,315 Yeah. Yeah. 1555 01:15:16,445 --> 01:15:17,621 I'm just gonna call you back. 1556 01:15:44,996 --> 01:15:47,433 Hello, Bobby. 1557 01:15:47,564 --> 01:15:49,783 You're fucking them on the IPO. 1558 01:15:49,914 --> 01:15:51,872 No! 1559 01:15:52,003 --> 01:15:53,874 I'm shorting them. 1560 01:15:54,005 --> 01:15:57,486 Sustainability funds are all the rage these days. 1561 01:15:57,617 --> 01:16:00,577 I-- I do what you advise, Bobby. 1562 01:16:00,707 --> 01:16:02,056 You gotta lead with your brain. 1563 01:16:02,187 --> 01:16:03,667 Not with your heart. 1564 01:16:03,797 --> 01:16:04,842 Coal's dying. 1565 01:16:04,972 --> 01:16:06,583 I'm just putting it out of its misery. 1566 01:16:08,802 --> 01:16:10,587 We sent over employment contracts. 1567 01:16:10,717 --> 01:16:13,285 Haven't gotten them back yet, Bobby. 1568 01:16:13,415 --> 01:16:14,939 I haven't gotten time to read it yet. 1569 01:16:15,069 --> 01:16:16,680 Whenever you get time. 1570 01:16:24,209 --> 01:16:25,689 Fuck! Fuck! What'd I do? 1571 01:16:25,819 --> 01:16:27,299 Fuck! Fuck! 1572 01:17:04,423 --> 01:17:05,772 If you don't sign it, I'm gonna. 1573 01:17:07,861 --> 01:17:09,471 Did you see the base salary? 1574 01:17:13,040 --> 01:17:14,302 Pull. 1575 01:17:16,783 --> 01:17:18,132 Money isn't everything. 1576 01:17:19,220 --> 01:17:20,613 Bullshit. 1577 01:17:20,744 --> 01:17:22,702 Money buys you everything that's not money. 1578 01:17:22,833 --> 01:17:24,791 Freedom, most of all. 1579 01:17:26,488 --> 01:17:29,317 After a few years, you cash out, go live on a beach or a yacht. 1580 01:17:29,448 --> 01:17:30,318 Not a big water guy. 1581 01:17:30,449 --> 01:17:31,145 Buy your own mountain. 1582 01:17:31,276 --> 01:17:32,538 Carve your face in it. 1583 01:17:32,669 --> 01:17:34,671 Ah! Why would I want a mountain? 1584 01:17:36,324 --> 01:17:39,240 I just have a few scenarios to work through, okay? 1585 01:17:39,371 --> 01:17:41,808 Like whether you pick the hot girlfriend and GM job 1586 01:17:41,939 --> 01:17:44,158 or this hedge fund job I'd kill for? 1587 01:17:44,289 --> 01:17:45,943 Yeah. 1588 01:17:46,073 --> 01:17:47,814 - Fuck you. - Fuck you! 1589 01:17:47,945 --> 01:17:49,686 You have two legitimate outs and you're bitching about it. 1590 01:17:49,816 --> 01:17:50,817 I'm not trying to be a douche. 1591 01:17:50,948 --> 01:17:52,210 Yeah, yeah, you are. 1592 01:17:52,340 --> 01:17:53,602 I'm just trying not to fuck up my life. 1593 01:17:53,733 --> 01:17:55,735 Dude, we all fuck it up eventually. 1594 01:17:59,434 --> 01:18:00,697 Hey, it's Bobby. 1595 01:18:00,827 --> 01:18:03,438 My office now. 1596 01:18:03,569 --> 01:18:04,439 Fuck. 1597 01:18:04,570 --> 01:18:06,006 Oh. It's that bad? 1598 01:18:06,137 --> 01:18:09,401 Yeah, he's probably gonna tear up the deck 1599 01:18:09,531 --> 01:18:10,532 and make me start again. 1600 01:18:15,494 --> 01:18:18,192 Or maybe he's finally gonna give me the axe. 1601 01:18:32,511 --> 01:18:34,339 Did you know bonuses are forthcoming. 1602 01:18:37,168 --> 01:18:38,386 And it got me thinking. 1603 01:18:40,519 --> 01:18:43,652 What are bonuses, Bobby? 1604 01:18:43,783 --> 01:18:46,612 I mean, what do they signify really? I'll tell you. 1605 01:18:48,396 --> 01:18:52,009 They're an honest-to-God assessment of one's value. 1606 01:18:52,139 --> 01:18:53,271 - That's what they are. -Look. 1607 01:18:53,401 --> 01:18:54,794 I know I haven't been on top of my game 1608 01:18:54,925 --> 01:18:55,882 these past few months. 1609 01:18:56,013 --> 01:18:57,101 The Chandler thing kind of threw me. 1610 01:18:57,231 --> 01:18:57,971 But I assure you, I will-- 1611 01:18:58,102 --> 01:18:59,451 The mistake we make, 1612 01:18:59,581 --> 01:19:05,674 we fool ourselves into thinking of bonuses in terms of our jobs. 1613 01:19:06,850 --> 01:19:13,030 Forgetting that we have to earn our bonuses at home, too. 1614 01:19:13,160 --> 01:19:15,902 And I simply haven't. 1615 01:19:18,687 --> 01:19:20,472 My wife moved out. 1616 01:19:26,478 --> 01:19:28,610 She says it's over. 1617 01:19:33,180 --> 01:19:34,442 Look, I'm sure it's temporary. 1618 01:19:34,573 --> 01:19:35,922 That's-- yeah. 1619 01:19:39,143 --> 01:19:40,492 Now that the deal's dead, 1620 01:19:40,622 --> 01:19:44,713 I need to-- I need to fucking refocus my priorities. 1621 01:19:44,844 --> 01:19:45,671 I gotta straighten out my life. 1622 01:19:45,802 --> 01:19:47,412 Wait, wait. The deal's dead? 1623 01:19:47,542 --> 01:19:49,544 Financing hit a snag. 1624 01:19:49,675 --> 01:19:51,590 We've been pencils down for over a week. 1625 01:19:52,721 --> 01:19:54,680 Sandy, get my crowbar! 1626 01:19:54,811 --> 01:19:56,116 I've been dicking around 1627 01:19:56,247 --> 01:19:57,030 with this deck for the past three nights. 1628 01:19:57,161 --> 01:19:58,249 Good on his wife for bailing. 1629 01:20:11,740 --> 01:20:13,264 Hey, Michelle. 1630 01:20:13,394 --> 01:20:14,091 Utah Comets ownership group 1631 01:20:14,221 --> 01:20:16,528 wants to meet with Bobby Sanders this weekend. 1632 01:20:16,658 --> 01:20:19,009 And since Park City just got a big snow dump, 1633 01:20:19,139 --> 01:20:20,837 figured we could hit the slopes, too. 1634 01:20:20,967 --> 01:20:22,447 There's a 9:00 flight from Newark Friday. 1635 01:20:22,577 --> 01:20:23,709 You know, I work weekends. 1636 01:20:23,840 --> 01:20:24,710 So, I can't really afford to just drop everything 1637 01:20:24,841 --> 01:20:26,712 and go skiing. 1638 01:20:26,843 --> 01:20:27,713 All right. Maybe we'll talk later. 1639 01:20:27,844 --> 01:20:28,801 No, look, I'm sorry. 1640 01:20:28,932 --> 01:20:30,498 I didn't mean to do that. It is exciting, and I'm-- 1641 01:20:30,629 --> 01:20:32,239 Pencils back up, Ichabod. 1642 01:20:32,370 --> 01:20:33,762 Bobby? Bobby, what's going on? 1643 01:20:33,893 --> 01:20:35,286 I'll talk to you later. 1644 01:20:35,416 --> 01:20:36,896 Let's go. 1645 01:20:37,027 --> 01:20:38,724 Wait. 1646 01:20:38,855 --> 01:20:40,378 We'll be needing this. 1647 01:20:40,508 --> 01:20:41,770 No, we won't. 1648 01:20:41,901 --> 01:20:43,294 Back to the drawing board. 1649 01:20:47,559 --> 01:20:50,954 We were hired to explore strategic alternatives. 1650 01:20:51,084 --> 01:20:53,652 Big, out-of-the-box ideas. You follow? 1651 01:20:53,782 --> 01:20:56,524 Refreshing boilerplate wedges with hand-wavy assumptions 1652 01:20:56,655 --> 01:20:58,744 every two weeks isn't gonna cut it. 1653 01:21:00,920 --> 01:21:04,054 You can tell by that matinee- idol-like, penetrating look 1654 01:21:04,184 --> 01:21:06,186 that it's all starting to sink in. 1655 01:21:07,405 --> 01:21:08,885 Pull over. 1656 01:21:12,453 --> 01:21:14,586 Why don't you fuck yourself off? 1657 01:21:14,716 --> 01:21:16,588 Do you mind a little privacy? 1658 01:21:16,718 --> 01:21:18,720 Get out! Get out! 1659 01:21:18,851 --> 01:21:20,157 Hi, sweetie. 1660 01:21:21,898 --> 01:21:23,421 Uh... 1661 01:21:23,551 --> 01:21:24,857 Can you fuck the fuck off, please? 1662 01:21:24,988 --> 01:21:26,554 Not you! Not you! Honey, don't hang up! 1663 01:21:26,685 --> 01:21:29,253 Don't hang up! Don't hang up! Hey, no! 1664 01:21:29,383 --> 01:21:32,169 How are the kids? I miss you. I'm so lonely, Marcie. 1665 01:21:32,299 --> 01:21:33,997 I-- I know. 1666 01:21:34,127 --> 01:21:35,650 No, I lost my fucking ring at the park. You know that. 1667 01:21:35,781 --> 01:21:37,174 I take it off when I do pull-ups. 1668 01:21:37,304 --> 01:21:39,306 No, no, that was one fucking time I was drunk. 1669 01:21:39,437 --> 01:21:40,917 It meant nothing. 1670 01:21:41,047 --> 01:21:43,441 She was an analyst for Christ's sake. 1671 01:21:43,571 --> 01:21:44,964 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob. 1672 01:21:45,095 --> 01:21:47,314 She gave me a handjob. It was terrible. 1673 01:21:47,445 --> 01:21:50,143 No, you have a way better body than she does. 1674 01:21:50,274 --> 01:21:52,232 Look, I couldn't even fucking get hard. 1675 01:21:52,363 --> 01:21:54,669 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1676 01:21:54,800 --> 01:21:56,367 Okay, yeah, I went down on her. 1677 01:21:56,497 --> 01:21:58,282 But, no. I-- I was drunk. 1678 01:21:58,412 --> 01:22:00,327 She meant nothing to me. She was an analyst. 1679 01:22:00,458 --> 01:22:02,590 I don't even know if we fucked. She had the ugliest shoes. 1680 01:22:02,721 --> 01:22:04,505 I don't even think I fucked. Yeah, she gave me a blowjob. 1681 01:22:04,636 --> 01:22:05,419 Not good! 1682 01:22:06,812 --> 01:22:09,336 The craziest thing is, is that anyone at this bank, 1683 01:22:09,467 --> 01:22:10,903 anyone on the planet would sleep with that music. 1684 01:22:11,034 --> 01:22:13,166 If he was drunk, she must have been blasted. 1685 01:22:13,297 --> 01:22:14,167 I still don't buy he could get it up. 1686 01:22:14,298 --> 01:22:15,473 I think he stole your Viagra. 1687 01:22:16,735 --> 01:22:17,997 Danny and I kept 1688 01:22:18,128 --> 01:22:19,390 replaying that part where he begs to stay 1689 01:22:19,520 --> 01:22:21,392 at their house in Sag Harbor and starts crying. 1690 01:22:21,522 --> 01:22:22,022 Had to have faked that. 1691 01:22:22,132 --> 01:22:23,437 No, those tears were real. 1692 01:22:24,830 --> 01:22:27,224 Our guy's coal company just got ginsu-ed. 1693 01:22:27,354 --> 01:22:28,965 Why they chose to go public 1694 01:22:29,095 --> 01:22:31,837 where our global environmental priorities are shifting, 1695 01:22:31,968 --> 01:22:33,708 I don't understand. 1696 01:22:33,839 --> 01:22:36,842 Yeah, stock's down 70 percent after Gemma shorted him. 1697 01:22:36,973 --> 01:22:38,626 No way they're coming back from this. 1698 01:22:40,411 --> 01:22:41,542 Breathe. 1699 01:22:41,673 --> 01:22:43,892 Do you feel the heat in your undercarriage, Bobby? 1700 01:22:49,159 --> 01:22:50,725 Hold that. 1701 01:23:04,652 --> 01:23:06,132 I've had this thing for 23 years. 1702 01:23:06,263 --> 01:23:08,439 I can't tell if it's hideous or lovely. 1703 01:23:13,400 --> 01:23:15,446 Art. 1704 01:23:15,576 --> 01:23:19,493 So, apparently, an audio is making the rounds. 1705 01:23:19,624 --> 01:23:21,060 A very... 1706 01:23:24,237 --> 01:23:26,631 private phone conversation between me and my wife. 1707 01:23:29,373 --> 01:23:31,027 You know anything about that? 1708 01:23:32,593 --> 01:23:33,855 Uh, I-- I might have heard-- 1709 01:23:33,986 --> 01:23:35,814 It was a rhetorical question. 1710 01:23:38,991 --> 01:23:41,124 Your email was flagged and discreetly forwarded to me 1711 01:23:41,254 --> 01:23:42,516 by compliance. 1712 01:23:45,302 --> 01:23:47,434 It got me curious, though. 1713 01:23:50,133 --> 01:23:51,090 What other emails were you sending 1714 01:23:51,221 --> 01:23:53,614 and receiving from your work account? 1715 01:23:55,442 --> 01:23:58,141 Quite a few, huh? 1716 01:23:58,271 --> 01:24:00,491 Seems you've been exploring some strategic alternatives 1717 01:24:00,621 --> 01:24:02,971 of your own. 1718 01:24:03,102 --> 01:24:05,626 GM position for a hockey club? 1719 01:24:05,757 --> 01:24:07,759 Job offer from a prominent hedge fund manager 1720 01:24:07,889 --> 01:24:09,978 in the process of eviscerating one of our clients, 1721 01:24:10,109 --> 01:24:11,632 suggesting, of course, you were in on it. 1722 01:24:11,763 --> 01:24:13,243 Push an IPO. 1723 01:24:13,373 --> 01:24:15,723 You know we'll doom our client in exchange for a job offer. 1724 01:24:15,854 --> 01:24:16,985 That was not what I was doing. 1725 01:24:17,116 --> 01:24:21,164 Not only do your actions constitute a fireable offense, 1726 01:24:22,643 --> 01:24:24,428 but they'll likely kill your career. 1727 01:24:24,558 --> 01:24:25,994 Could even land you in prison. 1728 01:24:34,438 --> 01:24:35,308 I'm sorry. 1729 01:24:38,529 --> 01:24:39,573 You're sorry? 1730 01:24:45,188 --> 01:24:46,580 Don't be sorry. I'm feeling charitable. 1731 01:24:48,930 --> 01:24:56,155 I'm gonna keep this between us. 1732 01:24:58,331 --> 01:25:00,377 And you are gonna stay in my good graces. 1733 01:25:02,335 --> 01:25:07,340 Because, Sanders, you're all mine. 1734 01:25:10,517 --> 01:25:11,388 He's right. 1735 01:25:11,518 --> 01:25:13,999 Masterson fucking owns me. 1736 01:25:14,130 --> 01:25:16,393 Turns out, he now also owns Farouk's charger. 1737 01:25:21,093 --> 01:25:23,095 I don't think he has the authority to demand 1738 01:25:23,226 --> 01:25:24,096 you move outside his office. 1739 01:25:24,227 --> 01:25:26,185 You should ask compliance. 1740 01:25:26,316 --> 01:25:27,491 Compliance got me into this mess. 1741 01:25:29,884 --> 01:25:31,930 You think your coal guys will hire our restructuring group 1742 01:25:32,060 --> 01:25:33,932 when they go bankrupt? 1743 01:25:37,153 --> 01:25:38,937 They called me five times already. 1744 01:25:39,067 --> 01:25:41,157 I can't bring myself to pick up. 1745 01:25:44,682 --> 01:25:46,771 There we go. 1746 01:25:48,207 --> 01:25:50,383 You're not taking those with you? 1747 01:25:50,514 --> 01:25:53,038 I'm putting them in storage. 1748 01:25:53,169 --> 01:25:54,170 I don't wanna be reminded of two guys 1749 01:25:54,300 --> 01:25:55,954 whose careers I ended, you know? 1750 01:25:56,084 --> 01:25:57,129 Nothing you could do, man. 1751 01:25:57,260 --> 01:25:59,218 That's banking. Onto the next client. 1752 01:26:06,138 --> 01:26:08,053 Hey, discussion materials are packed and ready to go. 1753 01:26:08,184 --> 01:26:08,684 Double-check. 1754 01:26:08,749 --> 01:26:09,794 Will do. 1755 01:26:09,924 --> 01:26:10,925 Now. 1756 01:26:11,056 --> 01:26:12,275 Okay, one second. They're just at my new desk. 1757 01:26:12,405 --> 01:26:13,624 Don't need a play-by-play. 1758 01:26:13,754 --> 01:26:14,755 Just need to know I'm showing up to the client meeting 1759 01:26:14,886 --> 01:26:16,888 with what I need. 1760 01:26:27,507 --> 01:26:31,555 11, 12 pitch decks spiral bound. 1761 01:26:31,685 --> 01:26:33,252 MASTERSON Delivered to my house tonight? 1762 01:26:33,383 --> 01:26:34,862 Yep. 1763 01:26:34,993 --> 01:26:37,387 Got someone messengering them to you within the hour. 1764 01:26:37,517 --> 01:26:38,779 And the box will fit in the overhead compartment? 1765 01:26:38,910 --> 01:26:40,128 Measured it myself. 1766 01:26:40,259 --> 01:26:41,652 Do it again. 1767 01:26:41,782 --> 01:26:42,696 All right. 1768 01:26:42,827 --> 01:26:46,700 15 by 12 by 10 inches. Hello? 1769 01:26:59,583 --> 01:27:00,497 Hey. 1770 01:27:00,627 --> 01:27:01,672 Hey. 1771 01:27:05,632 --> 01:27:08,418 The box on my desk needs to go to Masterson's home ASAP. 1772 01:27:15,599 --> 01:27:17,775 Finalized the purchase agreement. 1773 01:27:17,905 --> 01:27:19,559 Deal's closed. 1774 01:27:19,690 --> 01:27:20,691 That's-- that's great. 1775 01:27:20,821 --> 01:27:22,345 Yeah. 1776 01:27:22,475 --> 01:27:23,824 We should get a drink and celebrate. 1777 01:27:25,348 --> 01:27:28,438 The WNBA just announced a lockout. 1778 01:27:28,568 --> 01:27:30,701 I'm supposed to start my new job Monday. 1779 01:27:30,831 --> 01:27:33,051 So, they want me to fly out tonight. 1780 01:27:34,835 --> 01:27:36,315 Tonight? 1781 01:27:36,446 --> 01:27:37,751 Yeah. 1782 01:27:37,882 --> 01:27:39,362 Right. 1783 01:27:40,319 --> 01:27:43,148 Not ideal, but... 1784 01:27:43,279 --> 01:27:44,802 definitely what I signed up for. 1785 01:27:44,932 --> 01:27:46,151 Yeah. 1786 01:27:48,762 --> 01:27:51,069 Have you given any more thought to that GM role? 1787 01:27:56,379 --> 01:27:58,729 I don't think it's something I can pursue right now. 1788 01:28:00,208 --> 01:28:02,210 This Masterson thing, I gotta figure it out 1789 01:28:02,341 --> 01:28:04,561 before I can do anything. 1790 01:28:10,088 --> 01:28:11,611 You know, I really hope I get to hear that steel siding 1791 01:28:11,742 --> 01:28:13,221 bit one day. 1792 01:28:19,118 --> 01:28:21,273 Shh. 1793 01:28:21,404 --> 01:28:22,753 Fermer la bouche. 1794 01:28:41,293 --> 01:28:43,426 Hello? 1795 01:28:43,556 --> 01:28:44,862 I'm sorry. Is there a case of moron going around? 1796 01:28:44,992 --> 01:28:47,168 Because I was delivered a box of your desk trash 1797 01:28:47,299 --> 01:28:49,083 and deal toys last night. 1798 01:28:49,214 --> 01:28:50,433 Where are the pitch decks? 1799 01:28:50,563 --> 01:28:51,869 Oh, shit. 1800 01:28:59,355 --> 01:29:01,444 The analyst took the wrong box from my old desk. 1801 01:29:02,836 --> 01:29:04,360 I can get it to you before your flight, I swear. 1802 01:29:04,490 --> 01:29:07,101 I'm downstairs in the car. 1803 01:29:07,232 --> 01:29:09,234 You're riding to the airport with me. 1804 01:29:09,365 --> 01:29:10,801 And bring my phone charger. 1805 01:29:19,810 --> 01:29:22,508 Maybe it's my fault. I expected too much. 1806 01:29:23,988 --> 01:29:25,685 We're gonna start you off slow. 1807 01:29:25,816 --> 01:29:27,252 Pick up and drop off my dry-cleaning. 1808 01:29:27,383 --> 01:29:28,645 Then you move to shoes. 1809 01:29:28,775 --> 01:29:30,124 In a few months, maybe you'll be confident enough 1810 01:29:30,255 --> 01:29:31,299 to take my coffee order. 1811 01:29:31,430 --> 01:29:32,562 But let's not be hasty. 1812 01:29:34,259 --> 01:29:36,043 It's like a toddler did it! 1813 01:29:45,575 --> 01:29:46,097 Pull over! 1814 01:29:48,665 --> 01:29:50,057 Have you lost your fucking mind? 1815 01:29:50,188 --> 01:29:51,407 Tread carefully, Sanders. 1816 01:29:51,537 --> 01:29:53,060 Some moves you can't come back from. 1817 01:29:53,191 --> 01:29:54,279 Counting on it. 1818 01:30:05,638 --> 01:30:07,335 Pencils are down now. 1819 01:30:08,641 --> 01:30:13,080 But I couldn't walk away without a deal toy. 1820 01:30:13,211 --> 01:30:15,996 I hadn't been seen in days. And everyone had a theory. 1821 01:30:16,127 --> 01:30:17,781 Deactivated his social media. 1822 01:30:17,911 --> 01:30:18,999 Went off the grid. 1823 01:30:19,130 --> 01:30:20,784 Nah, hombre. 1824 01:30:20,914 --> 01:30:23,526 He probably just blocked you. Bet he's in Miami. 1825 01:30:23,656 --> 01:30:25,005 Three Bs. 1826 01:30:25,136 --> 01:30:27,617 Bitches, booties, and Bal Harbor. 1827 01:30:27,747 --> 01:30:28,618 Can you fuck the fuck off, please? 1828 01:30:28,748 --> 01:30:30,794 Not you, not you. Honey, I'm so sorry. 1829 01:30:30,924 --> 01:30:32,665 Please don't hang up. Don't hang up! Don't hang up! 1830 01:30:32,796 --> 01:30:34,450 No, no. That was one fucking time. 1831 01:30:34,580 --> 01:30:36,539 I was drunk. It meant nothing! 1832 01:30:36,669 --> 01:30:38,976 She was an analyst for Christ's sake. 1833 01:30:39,106 --> 01:30:40,934 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob! 1834 01:30:41,065 --> 01:30:43,154 She gave me a handjob. It was terrible! 1835 01:30:43,284 --> 01:30:45,243 No, you have a way better body than she does. 1836 01:30:45,373 --> 01:30:47,637 Look, I couldn't even fucking get hard. 1837 01:30:47,767 --> 01:30:49,900 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1838 01:30:50,030 --> 01:30:51,771 Okay. Yeah, I went down on her. 1839 01:30:51,902 --> 01:30:53,207 I was drunk. She meant nothing to me. 1840 01:30:53,338 --> 01:30:55,122 She was an analyst. I don't even know if we fucked. 1841 01:30:55,253 --> 01:30:57,168 She had the ugliest shoes. I don't even think I fucked. 1842 01:30:57,298 --> 01:31:00,171 Yeah, she gave me a blowjob. Not good. 1843 01:31:00,301 --> 01:31:01,607 And in the end, 1844 01:31:01,738 --> 01:31:02,956 the only guy who really deserved to be fired, 1845 01:31:03,087 --> 01:31:07,178 actually was, after attempting a hasty exit. 1846 01:31:07,308 --> 01:31:09,093 Sandy, get my hammer! 1847 01:31:11,225 --> 01:31:13,489 Weeks went by, and I still hadn't reappeared. 1848 01:31:13,619 --> 01:31:16,056 Written off as someone who lost it. 1849 01:31:16,187 --> 01:31:18,537 But who's to say I didn't do it all? 1850 01:31:20,234 --> 01:31:23,368 Maybe I took a trip to South America 1851 01:31:23,499 --> 01:31:25,109 to meet Hendrix, 1852 01:31:25,239 --> 01:31:27,546 where I ended up staying, and cornering the ESG market 1853 01:31:27,677 --> 01:31:30,070 for Gemma's new fund. 1854 01:31:30,201 --> 01:31:32,029 And she admitted that the whole sick dog schtick 1855 01:31:32,159 --> 01:31:34,074 was just that. 1856 01:31:34,205 --> 01:31:35,467 In truth, little Max 1857 01:31:35,598 --> 01:31:37,643 was the picture of canine health. 1858 01:31:37,774 --> 01:31:39,558 And Michelle... 1859 01:31:41,560 --> 01:31:43,823 ...expanded the WNBA brand with not one, 1860 01:31:43,954 --> 01:31:46,957 but several teams that she co-owned 1861 01:31:47,087 --> 01:31:50,047 while continuing to own me at horse. 1862 01:31:50,177 --> 01:31:54,573 Turns out that mining Bitcoin takes a shit ton of electricity. 1863 01:31:54,704 --> 01:31:56,749 The kind generated by low-cost coal. 1864 01:31:56,880 --> 01:31:59,012 Or maybe none of this is true. 1865 01:32:03,843 --> 01:32:05,802 Maybe the point wasn't some lesson 1866 01:32:05,932 --> 01:32:08,674 about how to live your life, or end it. 1867 01:32:08,805 --> 01:32:10,589 Because it's not about what you get. 1868 01:32:10,720 --> 01:32:13,636 Whether that's the job, the money, the girl. 1869 01:32:13,766 --> 01:32:14,637 It's about what you lose. 1870 01:32:14,767 --> 01:32:17,335 Could be your hair, your independence, 1871 01:32:17,465 --> 01:32:19,729 or 10 straight games of horse. 1872 01:32:19,859 --> 01:32:23,210 In the end, we lose it all. 1873 01:32:23,341 --> 01:32:26,300 Only thing that's left is... 1874 01:32:26,431 --> 01:32:27,650 After a slew 1875 01:32:27,780 --> 01:32:30,087 of mind-numbing coffee chats, informational interviews, 1876 01:32:30,217 --> 01:32:32,306 and a full-day of formal interviews... 1877 01:32:32,437 --> 01:32:36,223 Ah! Let's start again. I can say that line much better. 1878 01:32:36,354 --> 01:32:37,877 May God destroy my house and the house 1879 01:32:38,008 --> 01:32:39,749 that gave birth to me if I don't. 1880 01:32:39,879 --> 01:32:42,012 Make-ups, touch-ups, quick, quick, quick! 1881 01:32:43,274 --> 01:32:47,104 Red camel, yellow camel. Red camel, yellow camel. 1882 01:32:47,234 --> 01:32:49,019 Red camel, yellow camel. 1883 01:32:49,149 --> 01:32:50,455 Okay, okay. Good, good, good. Go, go, go, go. 1884 01:32:50,586 --> 01:32:52,675 Scene one, take 81. 1885 01:32:56,026 --> 01:32:58,855 A-- after a slew of-- Cut! 1886 01:32:58,985 --> 01:33:00,726 Again! 1887 01:33:00,857 --> 01:33:02,598 Roll again. Come on. 1888 01:33:04,556 --> 01:33:08,342 In the end, the only thing left is the tale. 1889 01:33:08,473 --> 01:33:10,736 Your life's discussion materials. 1890 01:33:10,867 --> 01:33:12,738 And if you happen to return a gold-plated, 1891 01:33:12,869 --> 01:33:14,827 monogrammed charger to a rich Egyptian 1892 01:33:14,958 --> 01:33:17,613 who sees it as a sign of divine intervention, 1893 01:33:17,743 --> 01:33:24,054 well, then that tale may even be turned into a movie 1894 01:33:24,184 --> 01:33:26,273 for the price of a pesticide plant. 1895 01:33:41,462 --> 01:33:43,813 Scene one, take 81. 1896 01:33:43,943 --> 01:33:45,118 What does Peng mean to you? 1897 01:33:45,249 --> 01:33:46,903 Oh, everything. 1898 01:33:47,033 --> 01:33:48,382 Which is why I've actually made him 1899 01:33:48,513 --> 01:33:51,037 head production assistant on this film. 1900 01:33:51,168 --> 01:33:54,737 You know, when I was a boy, that is when we acquired Peng. 1901 01:33:54,867 --> 01:33:57,348 My father said to me, "Farouk, you are too old 1902 01:33:57,478 --> 01:33:59,480 to tie your own shoelaces." 1903 01:33:59,611 --> 01:34:00,917 And then Peng was right there. 1904 01:34:04,007 --> 01:34:06,226 He's to me, you know, like family. 1905 01:34:07,532 --> 01:34:10,709 Well, not my family, more like your family. 1906 01:34:10,840 --> 01:34:12,058 Right, Peng? 1907 01:34:16,584 --> 01:34:19,152 What are you doing? 1908 01:34:19,283 --> 01:34:20,806 There we go. 1909 01:34:20,937 --> 01:34:22,721 He likes to uh, polish the shoelaces. 1910 01:34:26,464 --> 01:34:29,815 For me, this endeavor is not about the money. 1911 01:34:29,946 --> 01:34:34,167 It's about storytelling. I have a labor of love. 1912 01:34:34,298 --> 01:34:35,995 What the hell? Cut! 1913 01:34:36,126 --> 01:34:39,303 Peng, that makes no sense. It doesn't make any-- any sense. 1914 01:34:42,741 --> 01:34:44,134 It is important to have a soundtrack 1915 01:34:44,264 --> 01:34:45,526 to one's life. 1916 01:34:45,657 --> 01:34:47,572 That is why I have composed a song 1917 01:34:47,703 --> 01:34:51,576 for every facet of my day from morning to night. 1918 01:34:51,707 --> 01:34:55,667 Listen, this track over here, it's called "Up In It." 1919 01:34:55,798 --> 01:34:57,408 I play it every day before I go to set 1920 01:34:57,538 --> 01:34:59,671 to remind myself to up my game. 1921 01:34:59,802 --> 01:35:02,587 It's composed by this dope-ass beat producer in Los Angeles 1922 01:35:02,718 --> 01:35:05,285 named Pricks Meditated, 17 years old. 1923 01:35:05,416 --> 01:35:07,287 I discovered him when I was on TikToks, 1924 01:35:07,418 --> 01:35:09,420 you know, doing the dances. I know how to do a whoa. 1925 01:35:09,550 --> 01:35:11,857 Anyway, I was trying to pay him, but I have to pay him 1926 01:35:11,988 --> 01:35:13,685 through his mother's Paypal account. I don't understand. 1927 01:35:13,816 --> 01:35:16,296 Why not wire transfer, huh? 1928 01:35:16,427 --> 01:35:18,255 You had your own bank account by the time you were 17? 1929 01:35:18,385 --> 01:35:19,735 I had my own bank. 1930 01:35:19,865 --> 01:35:21,388 Peng, dance with me. 1931 01:35:32,748 --> 01:35:34,184 This is the beat to slow down. 1932 01:35:34,314 --> 01:35:35,359 I like to slow down. 1933 01:35:42,845 --> 01:35:45,499 Okay, Peng. Time for a massage. 1934 01:35:50,678 --> 01:35:52,419 It's not about the money. 1935 01:35:52,550 --> 01:35:55,205 It's about the passion to tell a story. 1936 01:35:55,335 --> 01:35:56,336 My story. 1937 01:35:58,295 --> 01:35:59,383 Cut. 1938 01:35:59,513 --> 01:36:00,645 I like that one. 1939 01:36:00,776 --> 01:36:01,428 Peng? 1940 01:36:14,267 --> 01:36:16,095 Good boy. 1941 01:36:16,226 --> 01:36:17,793 Good boy. 1942 01:36:17,923 --> 01:36:19,620 That will do, Peng. 1943 01:36:19,751 --> 01:36:20,839 That will do. 1944 01:37:15,720 --> 01:37:17,156 ♪ Now, let me get this out of the way ♪ 1945 01:37:17,287 --> 01:37:19,811 ♪ So we can move right along got back to lyrically intact ♪ 1946 01:37:19,942 --> 01:37:20,986 ♪ Lyrically intact, oh 1947 01:37:21,117 --> 01:37:22,553 ♪ Now I got that out the system ♪ 1948 01:37:22,683 --> 01:37:23,467 ♪ Bump this track off on your system ♪ 1949 01:37:23,597 --> 01:37:25,077 ♪ True to listen 1950 01:37:25,208 --> 01:37:25,948 ♪ This that stuff that people might be missin' ♪ 1951 01:37:26,078 --> 01:37:27,340 ♪ This music now efficient 1952 01:37:27,471 --> 01:37:28,428 ♪ Plus, take out the extra, oh 1953 01:37:28,559 --> 01:37:29,908 ♪ Waiting boys and girls in every color ♪ 1954 01:37:30,039 --> 01:37:31,170 ♪ Dig this clever brother 1955 01:37:31,301 --> 01:37:32,432 ♪ I'll let you try to get a few more ♪ 1956 01:37:32,563 --> 01:37:33,825 ♪ Now, I'll bet you'll find no other ♪ 1957 01:37:33,956 --> 01:37:35,044 ♪ So, ever it's tradition 1958 01:37:35,174 --> 01:37:36,088 ♪ You can blame it on his brother ♪ 1959 01:37:36,219 --> 01:37:37,133 ♪ Yeah, I'm bad, get it? 1960 01:37:37,263 --> 01:37:39,004 ♪ Got them feeling just like an addict ♪ 1961 01:37:39,135 --> 01:37:39,918 ♪ Who never kicked the habit 1962 01:37:41,659 --> 01:37:44,183 ♪ I slowed it down a little bit so y'all can understand it ♪ 1963 01:37:44,314 --> 01:37:45,271 ♪ I talk like I comprehend this verse ♪ 1964 01:37:45,402 --> 01:37:46,794 ♪ I'm overseas tanning 1965 01:37:46,925 --> 01:37:49,014 ♪ The haters can't stand it but the rest of y'all jammin' ♪ 1966 01:37:49,145 --> 01:37:50,320 ♪ So, basically what I'm sayin' ♪ 1967 01:37:50,450 --> 01:37:51,799 ♪ Y'all really need to can it 1968 01:37:51,930 --> 01:37:53,192 ♪ I got that type of music make 'em stay ♪ 1969 01:37:53,323 --> 01:37:54,672 ♪ They understand it 1970 01:37:54,802 --> 01:37:56,543 ♪ I know I be that fire, no this man no tellin' no lie ♪ 1971 01:37:56,674 --> 01:37:57,675 ♪ Just get it 1972 01:38:03,768 --> 01:38:04,943 ♪ Where you from? 1973 01:38:06,249 --> 01:38:07,380 ♪ Where you from? 1974 01:38:08,904 --> 01:38:10,166 ♪ Where you from? 1975 01:38:10,296 --> 01:38:12,037 ♪ From the side of town where we play ♪ 1976 01:38:13,691 --> 01:38:15,171 ♪ Where you from? 1977 01:38:16,476 --> 01:38:17,564 ♪ Where you from? 1978 01:38:20,263 --> 01:38:21,394 ♪ From the side of town where we play ♪ 1979 01:38:21,525 --> 01:38:23,179 ♪ Yeah 1980 01:38:23,309 --> 01:38:25,094 ♪ I'm bouncin', I'm turnin', I'm whippin' and dippin' ♪ 1981 01:38:25,224 --> 01:38:27,748 ♪ I'm postin', they skippin', they hatin', I'm pimpin' ♪ 1982 01:38:27,879 --> 01:38:30,142 ♪ I'm simpin', they trippin', my fingers, they flippin' ♪ 1983 01:38:30,273 --> 01:38:32,623 ♪ For suckers who can't get and they don't wanna listen ♪ 1984 01:38:32,753 --> 01:38:35,321 ♪ Hey, pop it, keep it movin', he shouted where that thing is ♪ 1985 01:38:35,452 --> 01:38:37,671 ♪ My Lambo game useless and can I get a witness? ♪ 1986 01:38:37,802 --> 01:38:40,196 ♪ I'm all about my bitches, ain't never own no other ♪ 1987 01:38:40,326 --> 01:38:41,371 ♪ Some people married to the streets ♪ 1988 01:38:41,501 --> 01:38:42,850 ♪ But I will never trust her 1989 01:38:42,981 --> 01:38:43,851 ♪ I'm Mr. Never Cuff Her 1990 01:38:45,766 --> 01:38:47,899 ♪ I'm Peppe from a side of town where people never trust us ♪ 1991 01:38:48,030 --> 01:38:49,161 ♪ So check her bed at ease 1992 01:38:49,292 --> 01:38:50,597 ♪ Bet, you don't make me have to squeeze back ♪ 1993 01:38:50,728 --> 01:38:51,685 ♪ If you're on your back flat 1994 01:38:51,816 --> 01:38:53,165 ♪ You tell 'em you don't need that ♪ 1995 01:38:53,296 --> 01:38:54,253 ♪ Now, where the keys at? 1996 01:38:54,384 --> 01:38:56,081 ♪ We need to take them streets back ♪ 1997 01:38:56,212 --> 01:38:58,475 ♪ This ain't a talent show, I never need the feedback ♪ 1998 01:38:58,605 --> 01:39:00,868 ♪ I got a gun for you, but it ain't a hot-head ♪ 1999 01:39:00,999 --> 01:39:01,913 ♪ 'Cause we know it's all kept ♪ 2000 01:39:02,044 --> 01:39:03,959 ♪ And homie, we don't play that ♪ 2001 01:39:09,921 --> 01:39:11,140 ♪ Where you from? 2002 01:39:12,619 --> 01:39:14,839 ♪ Where you from? 2003 01:39:14,970 --> 01:39:16,667 ♪ Where you from? 2004 01:39:16,797 --> 01:39:18,756 ♪ From the side of town where we play ♪ 2005 01:39:20,192 --> 01:39:22,847 ♪ Where you from? 2006 01:39:22,978 --> 01:39:23,979 ♪ Where you from? 2007 01:39:26,633 --> 01:39:29,375 ♪ From the side of town where we play ♪ 142464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.