All language subtitles for Bull.Run.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,153 I guess you could say this tale revolves around this guy. 4 00:00:23,284 --> 00:00:27,244 He was my boss. He'll be dead soon. 5 00:00:27,375 --> 00:00:30,334 No, not because that toy gun actually fired. 6 00:00:30,465 --> 00:00:31,727 But because I think I killed him. 7 00:00:35,818 --> 00:00:37,515 But let's start at the beginning. 8 00:00:37,646 --> 00:00:39,561 Before it all went to hell. 9 00:00:46,176 --> 00:00:47,351 After a slew of mind-numbing 10 00:00:47,482 --> 00:00:49,745 talks and chats, informational meetings, 11 00:00:49,875 --> 00:00:52,182 and a formal interview called "super dead", 12 00:00:52,313 --> 00:00:55,751 you land a full-time job here, the bullpen. 13 00:00:55,881 --> 00:00:57,840 A junior investment banker's home. 14 00:00:57,970 --> 00:00:59,233 The recruiting sales pitch 15 00:00:59,363 --> 00:01:02,497 is, "You have great exit opportunities. 16 00:01:02,627 --> 00:01:03,715 Think about that." 17 00:01:03,846 --> 00:01:07,328 To get you to join, they sell you on the exit. 18 00:01:07,458 --> 00:01:09,721 And believe me, we're all trying to get the hell out. 19 00:01:11,332 --> 00:01:13,899 But once you're here, you're theirs. 20 00:01:14,030 --> 00:01:18,121 They lure you with fantasy and trap you with fear. 21 00:01:18,252 --> 00:01:20,950 And I know what you're thinking, "Boo-fucking-hoo." 22 00:01:21,081 --> 00:01:23,300 But trust me, this isn't just a story 23 00:01:23,431 --> 00:01:25,128 about a bunch of corporate tools 24 00:01:25,259 --> 00:01:27,739 unraveling in fun and entertaining ways. 25 00:01:27,870 --> 00:01:30,655 It's about you, too. It's about all of us. 26 00:01:31,830 --> 00:01:35,138 But for now, welcome to investment banking. 27 00:01:35,269 --> 00:01:37,227 First, we've gotta get this conference call together. 28 00:01:37,358 --> 00:01:40,622 Let's go over these. Discussion materials. 29 00:01:40,752 --> 00:01:43,755 A sales pitch to convince a client to buy a company, 30 00:01:43,886 --> 00:01:45,757 sell a company, leverage a company, 31 00:01:45,888 --> 00:01:47,281 anything a company, 32 00:01:47,411 --> 00:01:49,892 as long as the client makes a deal, the bank makes a fee, 33 00:01:50,022 --> 00:01:52,982 the MDs make a juicy bonus. 34 00:01:53,113 --> 00:01:55,898 And us junior bankers? We get that. 35 00:01:58,509 --> 00:01:59,945 A deal toy. 36 00:02:00,076 --> 00:02:01,425 Is Chandler on? 37 00:02:01,556 --> 00:02:03,297 Someone, loop him in. 38 00:02:03,427 --> 00:02:04,559 Brandon, you on? 39 00:02:04,689 --> 00:02:06,430 Bobby's here. 40 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 I'll loop him in. 41 00:02:08,345 --> 00:02:10,130 My job is to put these pitches together. 42 00:02:10,260 --> 00:02:12,393 Bunch of charts, metrics, 43 00:02:12,523 --> 00:02:15,135 sensitivity tables with shitty bullet points. 44 00:02:15,265 --> 00:02:17,049 Including EBITDA assumptions. 45 00:02:17,180 --> 00:02:20,009 EBITDA, finance term for how much money a company makes. 46 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Sort of. 47 00:02:21,532 --> 00:02:22,403 The kind of number you pull out of your ass 48 00:02:22,533 --> 00:02:23,665 lots of the time. 49 00:02:23,795 --> 00:02:27,234 And if Chandler sniffs it out, I'm fucked. 50 00:02:27,364 --> 00:02:28,670 Hello? 51 00:02:28,800 --> 00:02:29,845 Hey, Chandler, it's Bobby. Can I loop you into the call? 52 00:02:29,975 --> 00:02:30,759 What call? 53 00:02:30,889 --> 00:02:32,500 The Project Monarch call 54 00:02:32,630 --> 00:02:34,545 you scheduled for 10 minutes ago. 55 00:02:34,676 --> 00:02:36,678 Oh, yeah, patch me in. 56 00:02:36,808 --> 00:02:37,809 Chandler's on. 57 00:02:37,940 --> 00:02:39,159 We've got a quorum. 58 00:02:39,289 --> 00:02:41,422 Page one, fine. Two, fine. 59 00:02:41,552 --> 00:02:43,250 Actually, add Q3 APAC deals. 60 00:02:43,380 --> 00:02:44,860 Easy for me to bullshit around. 61 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 Page three looks directionally right. 62 00:02:48,429 --> 00:02:49,256 Kill page four. 63 00:02:50,779 --> 00:02:53,042 Page five, cash balance looks high. 64 00:02:54,739 --> 00:02:56,393 We sweep proceeds from the recent sale of air handling biz? 65 00:02:56,524 --> 00:02:57,481 Swept them. 66 00:02:57,612 --> 00:02:59,788 Accuracy matters. 67 00:02:59,918 --> 00:03:02,312 Conviction matters more. 68 00:03:02,443 --> 00:03:04,619 Cap structure pro forma for new unsecureds? 69 00:03:04,749 --> 00:03:06,316 Yep. 70 00:03:06,447 --> 00:03:06,838 Secureds pari to term loan? 71 00:03:06,969 --> 00:03:08,536 Yep. 72 00:03:08,666 --> 00:03:09,667 Revolver cash flow or an A.B.L? 73 00:03:09,798 --> 00:03:10,538 Yep. 74 00:03:10,668 --> 00:03:12,540 What? 75 00:03:12,670 --> 00:03:13,932 A.B.L. 76 00:03:14,063 --> 00:03:15,586 Page six. What the fuck? 77 00:03:22,854 --> 00:03:25,205 Who chose this shade of orange on the concept chart? 78 00:03:27,032 --> 00:03:28,295 Colors are important, too. 79 00:03:28,425 --> 00:03:30,122 Got it. 80 00:03:30,253 --> 00:03:32,124 You're amazing. 81 00:03:32,255 --> 00:03:35,040 Betty, my analyst. Lifesaver. 82 00:03:36,564 --> 00:03:40,655 Updated color palette. Beats the old goldenrod. 83 00:03:40,785 --> 00:03:41,786 Yeah, more like golden shit. 84 00:03:43,484 --> 00:03:44,311 [OVER TELEPHONE]: Love it! Moving on. 85 00:03:56,627 --> 00:03:58,412 ♪ Oxbridge, what up, lane? 86 00:03:58,542 --> 00:03:59,239 ♪ Let's go! 87 00:04:08,030 --> 00:04:11,033 Hey! Devils are on fire, my man. 88 00:04:11,163 --> 00:04:13,035 Back-to-back hat tricks for Hughes. 89 00:04:13,165 --> 00:04:15,646 Leads the Eastern Conference in points and plus/minus. 90 00:04:15,777 --> 00:04:16,778 Hey, what about Blackwood? 91 00:04:16,908 --> 00:04:18,519 Pays to be tall at net, huh? 92 00:04:21,217 --> 00:04:22,436 1.9 goals against average. 93 00:04:22,566 --> 00:04:23,959 I mean... 94 00:04:24,089 --> 00:04:26,135 What do you make of that winger they just signed from Russia? 95 00:04:30,618 --> 00:04:32,446 Markov, yeah. Great release. 96 00:04:32,576 --> 00:04:34,056 Flashes of Kovalchuk in his prime. 97 00:04:34,186 --> 00:04:35,275 Right. 98 00:04:35,405 --> 00:04:37,712 Hey, gotta get you to a game, man. 99 00:04:37,842 --> 00:04:40,192 My seats go right behind the Devils net 100 00:04:40,323 --> 00:04:42,673 first and third period. Pretty sweet. 101 00:04:42,804 --> 00:04:43,935 I would love to come with you guys sometime. 102 00:04:44,066 --> 00:04:45,589 It looks like my dabs 103 00:04:45,720 --> 00:04:47,330 are gonna be sippin' bubbly out of the cup this year, B! 104 00:04:47,461 --> 00:04:48,897 Hey! 105 00:04:49,027 --> 00:04:50,942 Not if my Rangers have anything to say about it, T! 106 00:04:51,073 --> 00:04:52,770 Then you woke up. 107 00:04:52,901 --> 00:04:54,816 Hey, congrats on that Triton deal by the way. 108 00:04:54,946 --> 00:04:56,078 That was great. 109 00:04:56,208 --> 00:04:57,471 I saw the big piece in the journal. 110 00:04:57,601 --> 00:04:59,734 I would love to see a case study if you have one. 111 00:04:59,864 --> 00:05:01,518 Sold 'em at nine and a half times. 112 00:05:01,649 --> 00:05:04,260 Fully synergized. Bottom of the cycle. 113 00:05:04,391 --> 00:05:05,522 Get the analyst that worked on it 114 00:05:05,653 --> 00:05:07,742 work out a few pages of nuts and bolts. 115 00:05:07,872 --> 00:05:09,004 That'd be great. Thank you. 116 00:05:17,317 --> 00:05:18,230 ♪ Check 'em out 117 00:05:18,361 --> 00:05:19,667 ♪ Blessing to y'all, lessing us out ♪ 118 00:05:19,797 --> 00:05:21,190 ♪ Too complex for the rest of the town ♪ 119 00:05:21,321 --> 00:05:22,583 ♪ Ah, ah, ah, ah! 120 00:05:22,713 --> 00:05:24,585 ♪ Check 'em out 121 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 ♪ Oxbridge 122 00:05:27,283 --> 00:05:29,024 ♪ UK, we reppin' out 123 00:05:29,154 --> 00:05:31,809 That is Tom Abernathy. 124 00:05:31,940 --> 00:05:33,463 Another MD I work for. 125 00:05:33,594 --> 00:05:37,249 He invented SPACs, or MLPs, or some shit. 126 00:05:37,380 --> 00:05:38,990 Loves talking about hockey. 127 00:05:39,121 --> 00:05:42,777 Especially since I played a little pro minors in Europe. 128 00:05:42,907 --> 00:05:44,387 Last thing I really enjoyed doing. 129 00:05:45,823 --> 00:05:49,218 He thinks I look up to him, aspire to be him, 130 00:05:49,349 --> 00:05:51,263 and follow the Devils. 131 00:05:51,394 --> 00:05:54,092 We play this fun game where he pretends he knows 132 00:05:54,223 --> 00:05:55,006 something about hockey 133 00:05:55,137 --> 00:05:57,792 and I pretend to care what he says. 134 00:05:57,922 --> 00:06:00,185 Sometimes, that feels like the hardest part of the job. 135 00:06:00,316 --> 00:06:01,622 Pretending. 136 00:06:14,939 --> 00:06:16,201 Another great part of the job? 137 00:06:16,332 --> 00:06:17,028 Flipping the decks. 138 00:06:17,159 --> 00:06:18,378 Looking for mistakes. 139 00:06:18,508 --> 00:06:19,422 We call 'em "busts". 140 00:06:51,541 --> 00:06:54,849 Why are your footnotes in Calibri? 141 00:06:54,979 --> 00:06:56,938 You don't want to be fired, do you? 142 00:06:57,068 --> 00:06:59,767 Why did you engrave your charger with your initials in gold? 143 00:06:59,897 --> 00:07:00,420 Uh-uh. 144 00:07:00,550 --> 00:07:02,770 Bedazzled in 24-karat gold. 145 00:07:02,900 --> 00:07:04,293 Probably cost more than the charger's worth. 146 00:07:04,424 --> 00:07:05,729 It's the principle, okay? 147 00:07:05,860 --> 00:07:08,732 Everyone here takes everyone else's chargers. 148 00:07:08,863 --> 00:07:11,996 Those sons of a shoe will know not to take mine. 149 00:07:12,127 --> 00:07:13,694 You do not fuck with Farouk. 150 00:07:13,824 --> 00:07:14,956 "You do not fuck with Farouk." 151 00:07:15,086 --> 00:07:16,131 - That's a good line. - You think so? 152 00:07:16,261 --> 00:07:17,654 Yeah, it rolls off the tongue. 153 00:07:19,177 --> 00:07:21,876 You do not fuck with Farouk. 154 00:07:22,006 --> 00:07:23,965 Hey, I heard Lev-Fin was meeting on Project Falcon. 155 00:07:24,095 --> 00:07:24,966 You're on that, right? 156 00:07:25,096 --> 00:07:27,142 Uh, I don't see a meeting. 157 00:07:27,272 --> 00:07:29,318 Oh, it's more casual. 158 00:07:29,449 --> 00:07:31,233 Lunch, getting drinks. 159 00:07:31,363 --> 00:07:33,975 Isn't one of the MDs on that married to a film producer? 160 00:07:34,105 --> 00:07:35,237 She used to work for Joel Silver. 161 00:07:35,367 --> 00:07:36,412 Mm. Yeah. 162 00:07:36,543 --> 00:07:37,500 I heard she was gonna be there. 163 00:07:37,631 --> 00:07:38,153 Son of a donkey. 164 00:07:38,283 --> 00:07:40,111 Do you know where? 165 00:07:40,242 --> 00:07:41,025 I think it was close. 166 00:07:41,156 --> 00:07:42,113 Nobody was Ubering. 167 00:07:42,244 --> 00:07:43,245 You can probably still catch 'em. 168 00:07:43,375 --> 00:07:44,986 Oh. And it was a Halloween thing. 169 00:07:45,116 --> 00:07:46,117 Like dress-up. 170 00:07:46,248 --> 00:07:47,162 But I don't have a costume. 171 00:07:59,435 --> 00:08:01,132 You're a Christmas tree yeah. 172 00:08:01,263 --> 00:08:02,177 I wish your tailor could see this. 173 00:08:02,307 --> 00:08:03,352 He'd be so proud. 174 00:08:03,483 --> 00:08:05,659 Don't worry. He will. 175 00:08:05,789 --> 00:08:08,662 Peng is downstairs purchasing my dinner, 176 00:08:08,792 --> 00:08:10,620 rubbers, and companions for the evening. 177 00:08:17,627 --> 00:08:19,150 Are you for serious? 178 00:08:27,202 --> 00:08:29,073 Accuracy matters. 179 00:08:29,204 --> 00:08:29,944 Now, we're talking. 180 00:08:30,074 --> 00:08:31,249 Go, go, go. 181 00:08:36,428 --> 00:08:37,908 There is no meeting. 182 00:08:38,039 --> 00:08:41,216 Farouk, fellow associate and Egyptian royalty. 183 00:08:41,346 --> 00:08:43,827 Dad's a huge bank client. 184 00:08:43,958 --> 00:08:46,656 Bought him a pesticide plant as a graduation present. 185 00:08:46,787 --> 00:08:49,180 But Farouk's real dream is to make movies. 186 00:08:49,311 --> 00:08:50,268 He's always on the prowl 187 00:08:50,399 --> 00:08:53,010 for good story ideas or a snappy dialogue 188 00:08:53,141 --> 00:08:54,664 when he's not threatening to get you fired. 189 00:08:57,754 --> 00:08:59,060 The plane is running up straight. 190 00:08:59,190 --> 00:09:01,410 Normal day in the sky. Wait, diversion, diversion. 191 00:09:02,542 --> 00:09:04,152 Good night on the Savannah? 192 00:09:06,023 --> 00:09:08,373 Seems we both have a penchant for bent-over dumb doll Rose. 193 00:09:08,504 --> 00:09:10,854 Hey, do these footnotes look right to you? 194 00:09:10,985 --> 00:09:12,421 Uh, yeah. 195 00:09:12,552 --> 00:09:14,205 Times New Roman, but use size seven font. 196 00:09:14,336 --> 00:09:15,467 Double-check that EBITDA. 197 00:09:15,598 --> 00:09:18,601 And make sure it's pro forma for the new bullfrog. 198 00:09:18,732 --> 00:09:20,472 Right. 199 00:09:20,603 --> 00:09:22,083 Don't let the blasé attitude fool you. 200 00:09:24,694 --> 00:09:26,566 Danny is a hell of an analyst. 201 00:09:26,696 --> 00:09:27,741 They're the lifeblood of the bank. 202 00:09:27,871 --> 00:09:29,133 The guys who actually know the numbers. 203 00:09:29,264 --> 00:09:32,746 Me? I'm an MBA associate who fabricates numbers. 204 00:09:32,876 --> 00:09:35,096 Know half as much and make twice his salary. 205 00:09:35,226 --> 00:09:37,446 But he's probably gonna run this place one day. 206 00:09:37,577 --> 00:09:39,187 Those are not ass implants either. 207 00:09:41,232 --> 00:09:42,930 I got nudes, too. 208 00:09:43,060 --> 00:09:43,931 Baby's first bath. 209 00:09:45,367 --> 00:09:46,803 Fuck. 210 00:09:46,934 --> 00:09:48,457 You should get that. 211 00:09:54,071 --> 00:09:55,725 Hey, hon. 212 00:09:57,684 --> 00:09:59,773 Yeah, yeah, no, no, no, I haven't left yet. 213 00:09:59,903 --> 00:10:01,688 Mm-hmm. 214 00:10:01,818 --> 00:10:02,602 Dry white wine? 215 00:10:02,732 --> 00:10:04,081 Yep, you got it. Okay. Be there soon. 216 00:10:04,212 --> 00:10:05,300 Kiss, kiss. Love you more. 217 00:10:05,430 --> 00:10:07,215 Um, oh, what is a valance? 218 00:10:07,345 --> 00:10:08,520 It's on our Amex bill. 219 00:10:08,651 --> 00:10:09,696 I just wanna make sure it's not fraud, 220 00:10:09,826 --> 00:10:12,699 'cause our credit score is, like-- Joan? 221 00:10:15,789 --> 00:10:17,138 That's Jack. 222 00:10:17,268 --> 00:10:18,705 Another associate. 223 00:10:18,835 --> 00:10:21,185 Probably an investment bank lifer. 224 00:10:21,316 --> 00:10:23,231 Each new baby and valance charge 225 00:10:23,361 --> 00:10:25,799 makes those golden handcuffs click a little tighter. 226 00:10:25,929 --> 00:10:29,541 And triggers a nasty case of focal hyperhidrosis. 227 00:10:29,672 --> 00:10:30,542 Sweaty armpits. 228 00:10:32,240 --> 00:10:34,459 Valance is some sort of fancy window drape, I think. 229 00:10:39,073 --> 00:10:41,249 Either of you two know what RMT math is? 230 00:10:41,379 --> 00:10:42,076 Reverse Morris Trust math. 231 00:10:42,206 --> 00:10:43,294 Are you dense? 232 00:10:43,425 --> 00:10:45,427 You're useless. 233 00:10:45,557 --> 00:10:47,037 What happened to the paleo diet? 234 00:10:49,213 --> 00:10:50,606 Cheat day. 235 00:10:50,737 --> 00:10:52,652 Gym girl and I are doing drinks at Pegu Club with her friend. 236 00:10:52,782 --> 00:10:54,088 You in? 237 00:10:54,218 --> 00:10:54,523 Oh, I can't, I gotta reprint these 238 00:10:54,654 --> 00:10:56,177 and get 'em over to Chandler's. 239 00:10:56,307 --> 00:10:57,439 Mm. 240 00:10:57,569 --> 00:10:59,180 You should see his new place. 241 00:10:59,310 --> 00:11:01,008 6,200-square feet ranch. 242 00:11:01,138 --> 00:11:02,096 Oh my God. 243 00:11:02,226 --> 00:11:03,793 Can you imagine the property taxes? 244 00:11:15,805 --> 00:11:17,851 Ken Chandler's house. 245 00:11:17,981 --> 00:11:20,201 They say banking is an apprenticeship business. 246 00:11:20,331 --> 00:11:21,985 If he was a cobbler, I'd be the lackey, 247 00:11:22,116 --> 00:11:24,945 hammering shoe heels all day and night. 248 00:11:34,258 --> 00:11:35,738 Guess there are worse things to be. 249 00:11:45,139 --> 00:11:46,531 Love you, buddy. 250 00:11:46,662 --> 00:11:47,924 Night. 251 00:12:25,266 --> 00:12:27,007 Shit! 252 00:12:33,448 --> 00:12:34,971 Hey. 253 00:12:35,102 --> 00:12:37,408 Hey. 254 00:12:37,539 --> 00:12:39,628 - For you. - Oh, thank you. 255 00:12:39,759 --> 00:12:40,672 Yeah. 256 00:12:40,803 --> 00:12:42,109 Uh, good luck with the meeting. 257 00:12:42,239 --> 00:12:44,676 If you need anything, just shoot me. 258 00:12:44,807 --> 00:12:45,677 Text me. 259 00:12:45,808 --> 00:12:46,504 - Anything like that. - Oh, hi. 260 00:12:46,635 --> 00:12:48,506 Oh. 261 00:12:48,637 --> 00:12:50,247 - Where are you going? - Hey, Mrs. Chandler. 262 00:12:50,378 --> 00:12:52,075 Please let me offer you some Halloween punch. 263 00:12:52,206 --> 00:12:53,424 Oh, no, thank you. That's very kind. 264 00:12:53,555 --> 00:12:55,035 But the driver's waiting for me, so... 265 00:12:55,165 --> 00:12:56,601 Oh, he can wait a few more minutes. 266 00:12:56,732 --> 00:12:58,125 He really does need to go, Liz. 267 00:12:58,255 --> 00:12:59,300 Of course, he does. 268 00:12:59,430 --> 00:13:00,214 What else is new? 269 00:13:00,344 --> 00:13:02,999 Come on in, Bobby take a seat. 270 00:13:03,130 --> 00:13:04,000 Sure, why not? 271 00:13:05,480 --> 00:13:06,437 -Here, take this. - What? 272 00:13:06,568 --> 00:13:08,178 -Just fucking take it. - Okay. 273 00:13:21,409 --> 00:13:23,672 Thank you. 274 00:13:23,803 --> 00:13:24,934 Mm. 275 00:13:26,588 --> 00:13:27,719 Mm. 276 00:13:29,417 --> 00:13:31,114 Looks like you guys scored tonight. 277 00:13:31,245 --> 00:13:31,811 Oh. 278 00:13:31,941 --> 00:13:33,725 We bought all that. 279 00:13:35,118 --> 00:13:36,772 We debated whether this was the year 280 00:13:36,903 --> 00:13:40,950 to venture out, but he's so young. 281 00:13:41,081 --> 00:13:43,953 Still plenty of kids came over, and as you can see, 282 00:13:44,084 --> 00:13:45,825 we really got into the Halloween spirit. 283 00:13:48,697 --> 00:13:50,830 Well, that was delicious. 284 00:13:50,960 --> 00:13:51,831 Thank you. 285 00:13:56,531 --> 00:13:57,706 I thought we agreed 286 00:13:57,837 --> 00:13:59,055 it would stay in the holster, Ken. 287 00:14:03,668 --> 00:14:05,496 It did. 288 00:14:05,627 --> 00:14:07,063 Then why is it out? 289 00:14:08,325 --> 00:14:10,240 Okay, please don't tell me-- 290 00:14:10,371 --> 00:14:12,068 Stevie didn't lay a finger on it, all right? 291 00:14:14,418 --> 00:14:15,767 It was me. 292 00:14:15,898 --> 00:14:16,856 I did it. 293 00:14:18,205 --> 00:14:19,641 Why would you do that? 294 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 Actually, it was-- it was me. 295 00:14:22,035 --> 00:14:23,993 I asked to take a look at it. 296 00:14:24,124 --> 00:14:24,907 It just reminded me of a toy gun 297 00:14:25,038 --> 00:14:26,561 I had when I was a kid. 298 00:14:27,954 --> 00:14:32,088 Well, I don't want any guns in the house. 299 00:14:32,219 --> 00:14:33,437 Not even toy ones. 300 00:14:36,223 --> 00:14:37,964 I figured we could make an exception for just one night. 301 00:14:38,094 --> 00:14:39,704 - I know. - But maybe that was a mistake. 302 00:14:39,835 --> 00:14:41,010 No. 303 00:14:42,969 --> 00:14:44,361 Oh, you know what? 304 00:14:45,536 --> 00:14:46,798 Here. 305 00:14:46,929 --> 00:14:48,975 - Oh, take it. - Take it. 306 00:14:49,105 --> 00:14:50,106 Have fun with that. 307 00:14:53,980 --> 00:14:55,503 Thank you. 308 00:14:58,288 --> 00:15:00,160 Get the fuck outta here. 309 00:15:16,611 --> 00:15:19,266 Yeah, and you should be ecstatic that I gave any tip at all, 310 00:15:19,396 --> 00:15:22,138 because you gave me a 12-ounce passion fruit La Croix 311 00:15:22,269 --> 00:15:25,054 when I ordered a 24-ounce tangerine Perrier. 312 00:15:26,882 --> 00:15:28,318 Do you like passion fruit? 313 00:15:28,449 --> 00:15:29,319 Oh. 314 00:15:33,976 --> 00:15:34,934 Hey, hon. 315 00:15:35,064 --> 00:15:37,675 Okay. Well, um, did you tell them 316 00:15:37,806 --> 00:15:39,068 that we're not getting a divorce? 317 00:15:41,244 --> 00:15:42,202 I missed-- I missed two dinners. 318 00:15:42,332 --> 00:15:43,420 I can't, I can't, I got... 319 00:15:44,508 --> 00:15:46,467 Can you help me? 320 00:15:46,597 --> 00:15:48,599 Why would you think you... 321 00:15:48,730 --> 00:15:51,080 No, not unless Nana magically taught you 322 00:15:51,211 --> 00:15:52,908 Reverse Morris Trust math. 323 00:15:53,039 --> 00:15:54,475 All right, I'll see you guys later. 324 00:15:54,605 --> 00:15:55,693 Yeah, I'll sleep in the... 325 00:15:57,608 --> 00:16:00,002 ...the guest room, so I don't wake you up again. 326 00:16:00,133 --> 00:16:02,265 All right, I love you. 327 00:16:03,353 --> 00:16:04,964 Fuck! 328 00:16:43,437 --> 00:16:44,090 This is Adesh. 329 00:16:44,220 --> 00:16:45,482 How may I help you? 330 00:16:45,613 --> 00:16:46,962 Hey, it's Bobby Sanders. 331 00:16:47,093 --> 00:16:48,746 Tibet's the best we can do? 332 00:16:48,877 --> 00:16:49,573 You're referring to the analysis? 333 00:16:49,704 --> 00:16:51,314 Yes, your analysis. 334 00:16:51,445 --> 00:16:53,403 I asked for the numbers on Chinese thermal coal imports, 335 00:16:53,534 --> 00:16:55,101 not Tibetian-ese. 336 00:16:55,231 --> 00:16:56,493 Tibetan. 337 00:16:56,624 --> 00:17:00,410 Tibet is an actual importer of U.S. coal, Mr. Sanders. 338 00:17:02,108 --> 00:17:03,152 Chinese thermal coal imports from the U.S. 339 00:17:03,283 --> 00:17:04,458 is what I asked for. 340 00:17:04,588 --> 00:17:06,329 They're meager figures, sir, 341 00:17:06,460 --> 00:17:09,289 as I laid out in the report I sent you this evening. 342 00:17:09,419 --> 00:17:12,118 93.3 percent of China's coal imports 343 00:17:12,248 --> 00:17:13,684 come from four country. 344 00:17:13,815 --> 00:17:17,775 Australia, Indonesia, Mongolia, and Russia. 345 00:17:17,906 --> 00:17:22,171 Less than 2 percent are American I'm afraid to say. 346 00:17:22,302 --> 00:17:24,478 But Tibet's a different story. 347 00:17:24,608 --> 00:17:26,349 As China consumes more coal 348 00:17:26,480 --> 00:17:28,873 and exports less to countries like Tibet, 349 00:17:29,004 --> 00:17:31,789 Tibet is being forced to look elsewhere for its coal imports. 350 00:17:31,920 --> 00:17:35,750 And that includes the U.S. Hence, my report, Mr. Sanders. 351 00:17:38,840 --> 00:17:40,059 Hey, Adesh. 352 00:17:40,189 --> 00:17:42,278 We're about to take our client's American thermal coal 353 00:17:42,409 --> 00:17:43,236 company public 354 00:17:45,368 --> 00:17:46,413 I understand that. 355 00:17:46,543 --> 00:17:48,284 So, what is it you would like me to do exactly? 356 00:17:49,938 --> 00:17:51,461 We need to show 357 00:17:51,592 --> 00:17:53,724 that they have a market upside beyond a third-world country 358 00:17:53,855 --> 00:17:55,987 with half of Rhode Island's GDP. 359 00:17:56,118 --> 00:17:57,206 Yes, I see. 360 00:17:57,337 --> 00:17:58,512 And uh, I wish I could provide you 361 00:17:58,642 --> 00:18:01,297 with a bigger market for our client's coal exports, 362 00:18:01,428 --> 00:18:04,344 but I'm afraid I can't in this instance. 363 00:18:05,475 --> 00:18:06,824 Mr. Sanders? 364 00:18:06,955 --> 00:18:08,043 We need to show that China 365 00:18:08,174 --> 00:18:10,089 is the market for their coal, not Tibet. 366 00:18:10,219 --> 00:18:11,220 But that would be inaccurate. 367 00:18:13,527 --> 00:18:14,832 If Adesh had been born here 368 00:18:14,963 --> 00:18:17,705 in the States instead of Mumbai, he would be running this bank. 369 00:18:19,272 --> 00:18:21,709 But instead, he's running analysis for assholes like me. 370 00:18:21,839 --> 00:18:24,190 He is good at his job. 371 00:18:24,320 --> 00:18:26,627 I just need to be better at mine. 372 00:18:26,757 --> 00:18:29,369 You said that Chinese thermal coal consumption was increasing. 373 00:18:29,499 --> 00:18:30,674 At what rate? 374 00:18:30,805 --> 00:18:31,980 10 percent, year over year. 375 00:18:32,111 --> 00:18:34,069 Try to say that U.S. coal 376 00:18:34,200 --> 00:18:37,203 exports to China will increase at 10 percent annually, too. 377 00:18:37,333 --> 00:18:38,378 Not necessarily. 378 00:18:38,508 --> 00:18:40,728 As I mentioned, the U.S. is not a major exporter. 379 00:18:40,858 --> 00:18:42,730 Not yet. 380 00:18:42,860 --> 00:18:43,600 It would be misleading to say otherwise. 381 00:18:43,731 --> 00:18:45,124 But not necessarily wrong. 382 00:18:47,561 --> 00:18:49,215 No matter what Adesh says, 383 00:18:49,345 --> 00:18:51,608 our offering prospectus will say that U.S. thermal coal 384 00:18:51,739 --> 00:18:54,481 has huge upside in China. 385 00:18:54,611 --> 00:18:57,005 Technically, if we disclose it in the footnotes, 386 00:18:57,136 --> 00:18:58,441 it's not necessarily lying. 387 00:18:58,572 --> 00:19:00,008 And that's assuming that any investors 388 00:19:00,139 --> 00:19:01,227 actually read the footnotes. 389 00:19:03,142 --> 00:19:04,882 Tibet has five airports. 390 00:19:05,013 --> 00:19:06,362 Fly into Lhasa Gonggar, 391 00:19:06,493 --> 00:19:08,234 and you get a bird's eye view of Mount Everest. 392 00:19:09,844 --> 00:19:11,062 Talking to guys like Adesh gets you daydreaming 393 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 about going somewhere exotic. 394 00:19:13,195 --> 00:19:14,501 Not like I'll ever book any flights, 395 00:19:14,631 --> 00:19:17,721 but going through the motions makes it all feel possible. 396 00:19:17,852 --> 00:19:19,767 This guy escaped for real. 397 00:19:19,897 --> 00:19:22,813 Hendrix. Walked in one day, called it quits. 398 00:19:22,944 --> 00:19:24,250 All sorts of theatrics. 399 00:19:34,608 --> 00:19:35,826 ♪ Turn it up 400 00:19:43,269 --> 00:19:45,401 ♪ Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up ♪ 401 00:19:45,532 --> 00:19:47,403 The place can drive some a little nuts. 402 00:19:47,534 --> 00:19:48,970 Made him a legend. 403 00:20:22,612 --> 00:20:23,657 Gifford's the staffer. 404 00:20:23,787 --> 00:20:25,528 Avoid at all costs. 405 00:20:25,659 --> 00:20:27,182 He assigns work even when you can't keep up 406 00:20:27,313 --> 00:20:28,575 with what you already have. 407 00:20:28,705 --> 00:20:31,578 So, you do your best to look busy which rarely works. 408 00:20:31,708 --> 00:20:33,710 Especially when there's a new deal on the horizon. 409 00:20:33,841 --> 00:20:35,190 That means later nights 410 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 and even more fucked-up weekends. 411 00:20:46,027 --> 00:20:48,551 You think you can fuck with Farouk, my friend? 412 00:20:48,682 --> 00:20:49,465 Never. 413 00:20:49,596 --> 00:20:50,640 Absolutely not-- 414 00:20:52,251 --> 00:20:54,209 I'm no son of a shoe. 415 00:20:54,340 --> 00:20:58,082 Lev-Fin did not meet on Project Falcon last night. 416 00:20:58,213 --> 00:21:00,476 You want to be fired? 417 00:21:00,607 --> 00:21:02,609 Farouk, are you accusing me of lying? 418 00:21:04,045 --> 00:21:05,351 Sanders. 419 00:21:05,481 --> 00:21:07,135 Gifford, hey. 420 00:21:10,051 --> 00:21:10,704 What's up? 421 00:21:10,834 --> 00:21:12,575 Can I talk to you for a sec? 422 00:21:12,706 --> 00:21:14,969 Yeah, sure. 423 00:21:15,099 --> 00:21:16,057 Why would I do that? 424 00:21:16,187 --> 00:21:18,059 To steal my charger. 425 00:21:18,189 --> 00:21:19,408 - It's gone? -Yes. 426 00:21:19,539 --> 00:21:21,715 Someone took it while I was out looking for that meeting. 427 00:21:21,845 --> 00:21:26,676 Well, maybe it was your manservant. 428 00:21:26,807 --> 00:21:27,808 Manservant? 429 00:21:27,938 --> 00:21:29,636 No, Peng is a tailor. 430 00:21:29,766 --> 00:21:30,854 My tailor. 431 00:21:30,985 --> 00:21:32,465 And he's a loyal and honorable subject 432 00:21:32,595 --> 00:21:34,118 acquired by my father decades ago. 433 00:21:34,249 --> 00:21:36,599 He would never do such a thing. 434 00:21:36,730 --> 00:21:37,905 Unlike you. 435 00:21:38,035 --> 00:21:40,386 Well, it wasn't me. 436 00:21:40,516 --> 00:21:41,952 And as for Lev-Fin, I may have made a mistake. 437 00:21:42,083 --> 00:21:43,998 And if so, I'm sorry. 438 00:21:44,128 --> 00:21:45,826 But if you wanna have me fired for looking out for you, 439 00:21:45,956 --> 00:21:47,306 then so be it. 440 00:21:47,436 --> 00:21:51,397 You would be doing me a huge favor. 441 00:21:55,966 --> 00:21:58,795 You're lucky I'm merciful, bro. 442 00:21:58,926 --> 00:22:00,493 Peng bicep. 443 00:22:06,803 --> 00:22:07,369 Come. 444 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 Private measurements now. 445 00:22:17,945 --> 00:22:19,207 Have a seat, Sanders. 446 00:22:35,136 --> 00:22:36,355 Hey. 447 00:22:38,444 --> 00:22:40,359 We got some bad news, Bobby. 448 00:22:40,489 --> 00:22:41,925 And some good news. 449 00:22:44,188 --> 00:22:45,276 Chandler's dead. 450 00:22:47,540 --> 00:22:48,802 What? 451 00:22:48,932 --> 00:22:49,803 He smashed his car into a lamppost 452 00:22:49,933 --> 00:22:51,587 on his way to the train station this morning. 453 00:22:51,718 --> 00:22:54,634 Lucky for him, he probably never saw it coming. 454 00:22:54,764 --> 00:22:56,636 He was reviewing the pitch deck at the time. 455 00:22:56,766 --> 00:22:58,028 Bastard was still clutching it in his hands 456 00:22:58,159 --> 00:22:59,160 when they pulled him out of the wreckage. 457 00:23:01,031 --> 00:23:01,858 Fuckin' imagine. 458 00:23:20,050 --> 00:23:21,617 You know, I had a meeting with the client. 459 00:23:21,748 --> 00:23:23,880 Number two guy at the firm scheduled for this morning. 460 00:23:24,011 --> 00:23:24,490 They've been alerted. 461 00:23:24,620 --> 00:23:25,752 And of course, 462 00:23:25,882 --> 00:23:27,449 everything's been postponed on Project Swallowtail. 463 00:23:27,580 --> 00:23:28,581 Oh, it's Project Monarch. 464 00:23:28,711 --> 00:23:29,625 The client picked the name. 465 00:23:29,756 --> 00:23:30,931 It's his daughter's favorite butterfly. 466 00:23:31,061 --> 00:23:32,280 Was her favorite. 467 00:23:32,411 --> 00:23:33,890 First-grade field trip to the fucking 468 00:23:34,021 --> 00:23:35,152 botanical garden changed things. 469 00:23:36,806 --> 00:23:38,460 So, are pencils down on Project Swallowtail? 470 00:23:38,591 --> 00:23:39,635 God, no. 471 00:23:39,766 --> 00:23:42,943 Pencils are very much up. He's dead. Deal's not. 472 00:23:43,073 --> 00:23:43,857 And since you know 473 00:23:43,987 --> 00:23:45,598 the project best, we're leaning on you 474 00:23:45,728 --> 00:23:48,339 to make sure everything stays on track. 475 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 Good opportunity for you, Sanders. 476 00:23:50,603 --> 00:23:53,170 Assuming you're up for it. 477 00:23:53,301 --> 00:23:54,607 Yeah. 478 00:23:54,737 --> 00:23:56,217 Absolutely. Yeah. 479 00:23:56,347 --> 00:23:58,001 The deal will be a good bullet on your résumé. 480 00:23:59,133 --> 00:24:01,440 So, uh... 481 00:24:01,570 --> 00:24:04,704 so, what's the good news? You said you had some good news. 482 00:24:04,834 --> 00:24:06,096 Yeah, there's some great news. 483 00:24:06,227 --> 00:24:07,837 We found a bunch of busts in the deck. 484 00:24:07,968 --> 00:24:10,144 The good news is we have time to fix 'em. 485 00:24:10,274 --> 00:24:11,406 - We? -Yeah. 486 00:24:11,537 --> 00:24:13,495 Masterson's done a ton of work in the sector. 487 00:24:15,279 --> 00:24:16,280 So, you're taking over from Chandler? 488 00:24:16,411 --> 00:24:18,108 At our chairman's request. 489 00:24:18,239 --> 00:24:19,936 They're the biggest player in the industry, Bob. 490 00:24:20,067 --> 00:24:21,111 Which is why we need to impress them. 491 00:24:21,242 --> 00:24:22,939 Important piece of business for our franchise. 492 00:24:23,070 --> 00:24:23,679 And the league tables. 493 00:24:23,810 --> 00:24:26,334 So, taking Betty off the project. 494 00:24:26,465 --> 00:24:27,596 But she's my analyst. 495 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 She was holding the pen on the model the whole time. 496 00:24:29,424 --> 00:24:30,556 She's not client-ready. 497 00:24:30,686 --> 00:24:32,471 Her work has left a lot to be desired. 498 00:24:33,907 --> 00:24:35,169 How so? 499 00:24:35,299 --> 00:24:36,562 Half the EBITDAs on the comp set were stale. 500 00:24:36,692 --> 00:24:37,780 Multiples weren't tying. 501 00:24:37,911 --> 00:24:40,304 And I wasn't crazy about the color palette she used. 502 00:24:40,435 --> 00:24:41,654 Yeah. 503 00:24:45,048 --> 00:24:45,788 That's on me. 504 00:24:45,919 --> 00:24:47,224 No, no, no, no. 505 00:24:47,355 --> 00:24:48,008 No need to protect her. 506 00:24:48,138 --> 00:24:50,619 Those were my mistakes. 507 00:24:50,750 --> 00:24:52,534 Not the color palette. But the EBITDAs... 508 00:24:54,710 --> 00:24:56,451 I made 'em up. 509 00:24:56,582 --> 00:24:58,671 - Hard-coded them-- - Made 'em up? 510 00:24:59,933 --> 00:25:01,848 - Pulled 'em out of my ass. - Out of your ass? 511 00:25:01,978 --> 00:25:02,979 Yeah. 512 00:25:04,894 --> 00:25:06,069 That's funny. 513 00:25:24,523 --> 00:25:26,176 - You pulled 'em out of your ass? - Yeah. 514 00:25:31,094 --> 00:25:32,356 That's funny. 515 00:25:32,487 --> 00:25:34,054 That's funny. 516 00:25:34,184 --> 00:25:34,750 She'll be fine. 517 00:25:34,881 --> 00:25:35,795 Staffed her on a new M&A deal. 518 00:25:35,925 --> 00:25:36,796 Thank God, 519 00:25:36,926 --> 00:25:39,015 she can be somebody else's problem now. 520 00:25:39,146 --> 00:25:40,408 So, who's replacing her? 521 00:25:40,539 --> 00:25:41,627 No one, you'll be running the process. 522 00:25:41,757 --> 00:25:44,325 Just you and me now, Sanders. 523 00:25:44,455 --> 00:25:45,805 Lot of wood to chop. 524 00:25:48,808 --> 00:25:50,026 As my illegally immigrated 525 00:25:50,157 --> 00:25:53,029 Mexican cousin might say, "This is totally fucked." 526 00:25:53,160 --> 00:25:54,683 Yeah, what a way to kick the can. 527 00:25:55,945 --> 00:25:57,991 I mean, sure, I don't know about the accident, 528 00:25:58,121 --> 00:26:00,254 but Bob out here has spent two years on Chandler's book. 529 00:26:00,384 --> 00:26:01,777 He's gonna have to start all over again. 530 00:26:01,908 --> 00:26:02,996 Chandler was his ticket to the top, 531 00:26:03,126 --> 00:26:03,997 and now, he's dust, literally. 532 00:26:04,127 --> 00:26:04,911 Don't remind me. 533 00:26:05,041 --> 00:26:07,566 Oh, that. 534 00:26:07,696 --> 00:26:10,003 I mean, the accident was pretty fucked, too. 535 00:26:10,133 --> 00:26:11,657 All right what about Abernathy? 536 00:26:11,787 --> 00:26:13,093 - Maybe he's the ticket. - Nice guy. 537 00:26:13,223 --> 00:26:14,573 He's not gonna go to bat for anybody. 538 00:26:14,703 --> 00:26:16,618 - So, it's Masterson. - Fuck. 539 00:26:16,749 --> 00:26:19,708 Guy's got associates practically jumping out of windows. 540 00:26:19,839 --> 00:26:22,015 Windows on the 44th floor don't open. 541 00:26:22,145 --> 00:26:23,146 I've checked. 542 00:26:24,757 --> 00:26:26,497 People are saying his car went up in flames. 543 00:26:29,196 --> 00:26:30,806 You don't think there'd be an open casket, 544 00:26:30,937 --> 00:26:32,503 do you? 545 00:26:32,634 --> 00:26:34,027 Well, what does it matter? 546 00:26:34,157 --> 00:26:36,333 It's not like any of us are going to his wake. 547 00:26:36,464 --> 00:26:38,379 Yeah, but his family is. 548 00:26:38,509 --> 00:26:41,077 He had a kid, didn't he? 549 00:26:41,208 --> 00:26:42,905 Yeah. 550 00:26:43,036 --> 00:26:44,603 He did. 551 00:26:48,171 --> 00:26:49,608 Are you for serious? 552 00:26:55,439 --> 00:26:56,266 If you put these up, 553 00:26:56,397 --> 00:26:58,268 you deserve to be hit with 60 shoes. 554 00:26:59,095 --> 00:26:59,705 I wish. 555 00:26:59,835 --> 00:27:00,880 That is genius. 556 00:27:01,010 --> 00:27:02,490 You know, the flyer says there's a reward. 557 00:27:02,621 --> 00:27:03,578 You might wanna specify the amount. 558 00:27:03,709 --> 00:27:06,059 It could supercharge the search. 559 00:27:06,189 --> 00:27:07,495 You're mocking me, my friend. 560 00:27:07,626 --> 00:27:09,323 I was not, but now, I am. 561 00:27:09,453 --> 00:27:12,543 One would be a fool to fuck with Farouk! 562 00:27:12,674 --> 00:27:15,329 Most definitely run a foul fucking with Farouk. 563 00:27:15,459 --> 00:27:17,157 One would be a fool. 564 00:27:17,287 --> 00:27:19,159 Who would be... 565 00:27:19,289 --> 00:27:19,725 Fuck it. 566 00:27:19,855 --> 00:27:22,466 Jack, be better. 567 00:27:22,597 --> 00:27:24,599 My father will bury you people. 568 00:27:24,730 --> 00:27:26,514 - All right, you ready to go? - Yeah. 569 00:27:26,645 --> 00:27:28,516 Abernathy roadshow, okay. 570 00:27:28,647 --> 00:27:30,213 Are we saying China or Tibet? 571 00:27:30,344 --> 00:27:31,214 We're saying all of Asia, my man. 572 00:27:31,345 --> 00:27:33,390 All right. 573 00:27:33,521 --> 00:27:35,262 Farouk, to be continued. 574 00:27:35,392 --> 00:27:37,220 And I promise I will keep an eye out for your charger. 575 00:27:37,351 --> 00:27:39,092 I want that reward. 576 00:27:39,222 --> 00:27:41,094 Say, you say you did find this charger, Farouk. 577 00:27:41,224 --> 00:27:42,661 Any money in it for real? 578 00:27:44,358 --> 00:27:48,188 Are you actually looking to be fired, my friend? 579 00:27:48,318 --> 00:27:50,320 Oh, I'm dead serious. 580 00:27:50,451 --> 00:27:52,583 Gold-plated monogram's worth like 50 bucks, right? 581 00:27:52,714 --> 00:27:54,890 Fifty? 582 00:27:55,021 --> 00:27:57,110 This cost me 15,000! 583 00:27:58,851 --> 00:28:00,896 What? 584 00:28:03,551 --> 00:28:05,466 You don't wanna do the IPO? 585 00:28:05,596 --> 00:28:08,469 Look, all we're saying, Tom, is let's take a beat. 586 00:28:08,599 --> 00:28:09,470 All right? 587 00:28:09,600 --> 00:28:10,123 Think about the alternatives. 588 00:28:10,253 --> 00:28:11,951 Market's shit. 589 00:28:12,081 --> 00:28:13,692 All right. We try to go public, and we're trading 590 00:28:13,822 --> 00:28:15,171 over the counter on the pink sheets. 591 00:28:15,302 --> 00:28:17,130 The market's shit one day, it's not shit the other. 592 00:28:17,260 --> 00:28:18,697 That has no bearing on our offering. 593 00:28:18,827 --> 00:28:20,655 But we go public now 594 00:28:20,786 --> 00:28:24,137 and no one buys it, what's the point? All right? 595 00:28:24,267 --> 00:28:26,400 Our goal right now is to shore up our cash reserves 596 00:28:26,530 --> 00:28:28,271 'cause we're strapped. 597 00:28:28,402 --> 00:28:32,014 Tell me, you got any possibility that we could sell ourselves 598 00:28:32,145 --> 00:28:33,189 to one of the big majors? 599 00:28:33,320 --> 00:28:35,801 The market won't buy synergies with a strategic, 600 00:28:35,931 --> 00:28:36,932 financial buyer will come in, 601 00:28:37,063 --> 00:28:39,152 rationalize headcount, and sell you for pieces. 602 00:28:39,282 --> 00:28:41,328 Gentlemen, we can sit here and we can talk direct listings, 603 00:28:41,458 --> 00:28:42,416 we can talk SPACs, 604 00:28:42,546 --> 00:28:44,766 we can talk any flavor-of-the-week vehicle 605 00:28:44,897 --> 00:28:47,464 you wish, but the fact remains. 606 00:28:47,595 --> 00:28:51,164 An IPO is your best way to access capital markets 607 00:28:51,294 --> 00:28:53,775 in this environment. 608 00:28:53,906 --> 00:28:55,385 If we recommend these guys 609 00:28:55,516 --> 00:28:58,258 sell themselves, our bank won't be involved in the deal. 610 00:28:58,388 --> 00:29:00,173 Thus, no fees. 611 00:29:00,303 --> 00:29:01,783 Translation. 612 00:29:01,914 --> 00:29:04,830 In order to make money, Abernathy needs them to IPO. 613 00:29:04,960 --> 00:29:07,441 But fees 614 00:29:07,571 --> 00:29:11,227 and Abernathy's personal career development aside, 615 00:29:11,358 --> 00:29:13,273 these guys are spot-on. 616 00:29:13,403 --> 00:29:18,887 An IPO in this environment makes no fucking sense. 617 00:29:19,018 --> 00:29:20,628 Bobby, why don't you opine 618 00:29:20,759 --> 00:29:21,934 as to why now is the perfect time 619 00:29:22,064 --> 00:29:23,587 to bring these guys public? 620 00:29:27,417 --> 00:29:28,897 One word. 621 00:29:29,028 --> 00:29:30,594 - Solar. -Son, you're confused. 622 00:29:30,725 --> 00:29:32,422 Our business is coal. 623 00:29:32,553 --> 00:29:33,467 No. 624 00:29:33,597 --> 00:29:35,643 No, not just coal. 625 00:29:35,774 --> 00:29:37,427 Thermal coal, 626 00:29:37,558 --> 00:29:39,995 which to most people sounds like another word. 627 00:29:40,126 --> 00:29:41,431 Cancer. 628 00:29:41,562 --> 00:29:44,870 And you're right. No one wants anything to do with that. 629 00:29:45,000 --> 00:29:46,697 Especially not investors. 630 00:29:46,828 --> 00:29:49,004 - You got nerve. - Hey, hear him out. 631 00:29:49,135 --> 00:29:51,398 Gentlemen, our pitch 632 00:29:51,528 --> 00:29:56,577 is to rebrand you as a solar royalty company. 633 00:29:56,707 --> 00:29:58,448 Mm. 634 00:29:58,579 --> 00:30:00,102 That dog won't hunt. 635 00:30:12,071 --> 00:30:13,899 A forward-thinking company 636 00:30:14,029 --> 00:30:16,989 who plans to use the cash generated from its thermal coal 637 00:30:17,119 --> 00:30:19,121 to build solar panels on reclaimed land 638 00:30:19,252 --> 00:30:22,995 that it already owns and already mined. 639 00:30:23,125 --> 00:30:28,174 Not just a royalty play, but green royalties. 640 00:30:28,304 --> 00:30:30,524 IPOs are about buzz, razzle-dazzle. 641 00:30:30,654 --> 00:30:32,787 You show the company's evolving, investors will latch on. 642 00:30:32,918 --> 00:30:35,529 Hey, one problem, Jim Bob Jumpback. 643 00:30:35,659 --> 00:30:36,878 We ain't going solar. 644 00:30:37,009 --> 00:30:38,662 No one said you had to. 645 00:30:38,793 --> 00:30:39,750 Just that you plan to. 646 00:30:39,881 --> 00:30:40,795 And you think the investors 647 00:30:40,926 --> 00:30:43,058 will buy that we're evolving, huh? 648 00:30:43,189 --> 00:30:44,886 Plenty of precedent. 649 00:30:45,017 --> 00:30:46,235 Danny boy? 650 00:30:46,366 --> 00:30:48,281 Gentlemen, it's such a lovely day outside. 651 00:30:48,411 --> 00:30:50,196 Mm. 652 00:30:50,326 --> 00:30:53,025 I only wish that we're sitting by a pool, 653 00:30:53,155 --> 00:30:54,461 perhaps, instead of in this meeting. 654 00:30:55,636 --> 00:30:57,943 Thinking about great literature. 655 00:30:58,073 --> 00:31:01,163 Perhaps I had a-- a book to read. 656 00:31:01,294 --> 00:31:03,209 Books? 657 00:31:03,339 --> 00:31:04,123 Oh. 658 00:31:08,301 --> 00:31:10,999 Where did I get this amazing piece of literature? 659 00:31:11,130 --> 00:31:13,088 A little company called "Amazon". 660 00:31:13,219 --> 00:31:15,917 Do you remember when they only sold books? 661 00:31:18,050 --> 00:31:20,835 Books! I mean, come on. 662 00:31:20,966 --> 00:31:24,360 Today, the majority of their revenue 663 00:31:24,491 --> 00:31:28,234 comes from web services. 664 00:31:28,364 --> 00:31:30,758 A little thing we like to call the "cloud". 665 00:31:30,889 --> 00:31:35,632 Solar, speaking of a nice day, requires land. 666 00:31:35,763 --> 00:31:37,939 Massive footprint. 667 00:31:38,070 --> 00:31:40,202 And you guys have that in spades. 668 00:31:40,333 --> 00:31:41,900 He's not wrong. 669 00:31:42,030 --> 00:31:42,857 We'll throw a million bucks 670 00:31:42,988 --> 00:31:45,468 at McKinsey, whip up an ESG report. 671 00:31:45,599 --> 00:31:48,036 And what do you think we'll trade? Four or five times? 672 00:31:48,167 --> 00:31:49,081 Yeah... 673 00:31:51,126 --> 00:31:53,824 if you were just another miner. 674 00:31:53,955 --> 00:31:57,002 But with a solar future, I'd say... 675 00:31:59,352 --> 00:32:00,701 ...three turns higher. 676 00:32:00,831 --> 00:32:02,050 Oh, seven handle easy. 677 00:32:02,181 --> 00:32:03,138 Let's not forget, gentlemen, 678 00:32:03,269 --> 00:32:06,446 the key stakeholder here is Mother Earth. 679 00:32:06,576 --> 00:32:09,971 Your best path forward is an IPO. 680 00:32:12,582 --> 00:32:14,410 Renewables analyst is top rated on the street. 681 00:32:14,541 --> 00:32:15,324 He's got you covered. 682 00:32:15,455 --> 00:32:17,805 He'll throw a strong buy on the name. 683 00:32:23,811 --> 00:32:25,073 Well... 684 00:32:26,857 --> 00:32:27,554 ...giddy up. 685 00:32:27,684 --> 00:32:29,251 All right! 686 00:32:29,382 --> 00:32:30,644 Let's hit the road and sell it. 687 00:32:39,218 --> 00:32:41,176 No idea we had so much upside in Asia. 688 00:32:54,189 --> 00:32:56,061 No way Chandler killed himself. 689 00:32:56,191 --> 00:32:57,497 How can you be so sure? 690 00:32:57,627 --> 00:32:59,325 Come on. He was fucking Chandler. 691 00:32:59,455 --> 00:33:00,413 This job fucks with you, man. 692 00:33:00,543 --> 00:33:01,283 Maybe it got to him. 693 00:33:02,981 --> 00:33:05,809 Asshole MDs. Fellow asshole MDs. 694 00:33:05,940 --> 00:33:08,856 Asshole clients. Not you guys. 695 00:33:08,987 --> 00:33:11,206 Lots of people have stressful jobs. 696 00:33:11,337 --> 00:33:13,730 They're not driving their cars into lampposts on purpose. 697 00:33:13,861 --> 00:33:15,080 I don't think he was happy. 698 00:33:15,210 --> 00:33:16,516 Who is? 699 00:33:16,646 --> 00:33:17,517 If he did kill himself, 700 00:33:17,647 --> 00:33:18,648 there's plenty of other possible reasons. 701 00:33:18,779 --> 00:33:19,214 Like what? 702 00:33:19,345 --> 00:33:19,998 He was over-leveraged. 703 00:33:20,128 --> 00:33:21,608 He gambled too much. 704 00:33:21,738 --> 00:33:23,305 His smoke show wife found his stash of his kiddie porn. 705 00:33:23,436 --> 00:33:25,090 - Come on. We all have secrets. - I knew him. 706 00:33:25,220 --> 00:33:27,657 He wasn't the kiddie porn type. 707 00:33:27,788 --> 00:33:29,398 Still not buying burnout. 708 00:33:29,529 --> 00:33:30,530 Myth. 709 00:33:30,660 --> 00:33:32,445 Like Bigfoot. 710 00:33:32,575 --> 00:33:33,446 Or my mother's love. 711 00:33:33,576 --> 00:33:35,622 What about Hendrix? 712 00:33:35,752 --> 00:33:37,711 Fucking Hendrix, man. Like, the job drove him crazy. 713 00:33:37,841 --> 00:33:38,320 Literally. 714 00:33:38,451 --> 00:33:41,236 Hendrix was next level. 715 00:33:41,367 --> 00:33:43,021 Smartest finance guy I know. 716 00:33:43,151 --> 00:33:44,935 He's probably buying up gold mines in Peru as we speak. 717 00:33:45,066 --> 00:33:47,547 And he just did that shit to-- to-- to create buzz. 718 00:33:47,677 --> 00:33:48,722 I mean, we're talking about him, aren't we? 719 00:33:55,729 --> 00:33:59,472 With substantial organic growth opportunities ahead, 720 00:33:59,602 --> 00:34:03,302 here's an overview of several projects underway. 721 00:34:03,432 --> 00:34:06,783 Deep mine 53's estimated production is one 722 00:34:06,914 --> 00:34:11,049 to 1.2 million metric tons per year, starting in Q1. 723 00:34:11,179 --> 00:34:12,876 Where Branch Fork 42's estimated production is-- 724 00:34:13,007 --> 00:34:14,095 Irrelevant. 725 00:34:14,226 --> 00:34:16,750 Hmm? 726 00:34:16,880 --> 00:34:17,707 Well, in case you guys 727 00:34:17,838 --> 00:34:20,362 haven't heard, the world is running. 728 00:34:20,493 --> 00:34:23,583 No, it's actually sprinting away from fossil fuels 729 00:34:23,713 --> 00:34:25,280 including coal. 730 00:34:25,411 --> 00:34:27,500 I mean, investing in it now seems as smart as investing 731 00:34:27,630 --> 00:34:31,243 in an abacus production. 732 00:34:34,246 --> 00:34:35,073 Yeah. 733 00:34:35,203 --> 00:34:37,727 But this is more of a solar royalty plan. 734 00:34:37,858 --> 00:34:39,555 Right. Right. Yes. 735 00:34:39,686 --> 00:34:40,861 I've read the deck. 736 00:34:40,991 --> 00:34:44,691 How the plan is to reinvest coal into solar panels. 737 00:34:44,821 --> 00:34:45,866 Right. 738 00:34:45,996 --> 00:34:48,782 I plan to lose 10 pounds next month. 739 00:34:48,912 --> 00:34:51,785 I also plan to up my meditation game, 740 00:34:51,915 --> 00:34:54,657 so that I can be nicer to my ex-husband. 741 00:34:54,788 --> 00:34:57,007 I also plan to... 742 00:34:57,138 --> 00:34:58,400 ...Bradley Cooper. 743 00:34:58,531 --> 00:35:00,228 Okay. So, planning aside, why don't you look 744 00:35:00,359 --> 00:35:02,361 at what they're doing right now? 745 00:35:02,491 --> 00:35:05,059 Which is mining lots of coal at low cost. 746 00:35:05,190 --> 00:35:06,278 Great. 747 00:35:06,408 --> 00:35:08,671 - I invest for the future. -Good. 748 00:35:08,802 --> 00:35:10,369 'Cause this company is uniquely positioned for it. 749 00:35:10,499 --> 00:35:12,501 Danny. 750 00:35:12,632 --> 00:35:14,808 Just paid down their debt with no legacy liabilities. 751 00:35:14,938 --> 00:35:16,766 They go public. Execute on their roadmap. 752 00:35:16,897 --> 00:35:19,073 They become an even more attractive buyout target 753 00:35:19,204 --> 00:35:20,335 for a major player like Peabody. 754 00:35:20,466 --> 00:35:22,076 You cash out, invite Bradley Cooper 755 00:35:22,207 --> 00:35:24,731 over for a low-carb dinner at your new chalet in Aspen 756 00:35:24,861 --> 00:35:28,169 where you share the divine joys of tantric meditation. 757 00:35:29,127 --> 00:35:30,650 Do you practice? 758 00:35:43,837 --> 00:35:48,450 I'm on my way around the red tantra. 759 00:35:48,581 --> 00:35:50,365 I prefer more of a pink myself. 760 00:35:54,674 --> 00:35:56,980 Whatever floats your chakra. 761 00:35:58,460 --> 00:36:00,593 In the end, your ex-husband 762 00:36:00,723 --> 00:36:03,857 cries into his unenlightened pillow. 763 00:36:03,987 --> 00:36:05,511 I like that part. 764 00:36:05,641 --> 00:36:08,383 Being nice is uh-- is overrated. 765 00:36:08,514 --> 00:36:10,385 So is a slick pitch. 766 00:36:13,258 --> 00:36:15,216 I think the tree would like you to have a seat. 767 00:36:18,001 --> 00:36:20,178 We're done here. 768 00:36:20,308 --> 00:36:22,832 They are sitting on high-quality coal mines. 769 00:36:31,928 --> 00:36:34,104 - So you say. -No. 770 00:36:34,235 --> 00:36:35,410 He does. 771 00:36:35,541 --> 00:36:37,456 Best geologist in the coal business. 772 00:36:37,586 --> 00:36:39,240 And I know his word means something to you. 773 00:36:39,371 --> 00:36:40,633 I read how you operate. 774 00:36:40,763 --> 00:36:42,200 When you were investing in traditional energy 775 00:36:42,330 --> 00:36:43,505 to build your first fund, 776 00:36:43,636 --> 00:36:46,639 you drove all through the back roads of Texas, 777 00:36:46,769 --> 00:36:50,643 speaking to wildcatters, not financial analysts. 778 00:36:50,773 --> 00:36:51,644 Why? 779 00:36:53,211 --> 00:36:55,430 Because my daddy is a wildcatter from Midland. 780 00:36:55,561 --> 00:36:57,127 And he always says 781 00:36:57,258 --> 00:36:59,478 that you take a wildcatter at his word. 782 00:36:59,608 --> 00:37:00,957 Especially one from West Texas. 783 00:37:01,088 --> 00:37:03,308 Cline. 784 00:37:03,438 --> 00:37:05,397 Where'd you say you played high school football again? 785 00:37:05,527 --> 00:37:07,094 At Kermit High. 786 00:37:07,225 --> 00:37:11,098 Two-time 3A Winkler County champs, West Texas. 787 00:37:11,229 --> 00:37:13,666 Allstate safety my senior year. 788 00:37:13,796 --> 00:37:16,582 So, I'd say... 789 00:37:18,932 --> 00:37:21,369 ...you can take this Texan at his word, too. 790 00:37:24,198 --> 00:37:27,027 Allstate senior year, Cline? 791 00:37:27,157 --> 00:37:28,550 Bunch of malarkey. 792 00:37:28,681 --> 00:37:30,030 Honorable mention. 793 00:37:30,160 --> 00:37:31,901 I've got the yearbook. 794 00:37:32,032 --> 00:37:32,859 We'd have given you a lickin'. 795 00:37:32,989 --> 00:37:35,209 Yeah, yeah, yeah. 796 00:37:35,340 --> 00:37:36,689 Hell of a save in there, Bobby. 797 00:37:36,819 --> 00:37:38,952 Yeah, I thought we were dead for sure. 798 00:37:39,082 --> 00:37:40,736 Now, let's hope this IPO works out. 799 00:37:40,867 --> 00:37:41,781 I like our odds. 800 00:37:41,911 --> 00:37:43,913 That's just not sales talk, is it? 801 00:37:44,044 --> 00:37:46,133 No, I mean, Gemma's got one of the biggest energy funds 802 00:37:46,264 --> 00:37:47,526 in the industry. 803 00:37:47,656 --> 00:37:48,918 So if she bites, this will be over-subscribed. 804 00:37:49,049 --> 00:37:50,746 Easy. 805 00:37:50,877 --> 00:37:53,053 Bobby! A word. 806 00:38:12,159 --> 00:38:14,596 You're interested? 807 00:38:14,727 --> 00:38:16,163 I'm definitely intrigued. 808 00:38:16,294 --> 00:38:18,383 -Good. - Good. 809 00:38:18,513 --> 00:38:19,862 I'm available for any follow-ups. 810 00:38:19,993 --> 00:38:21,255 Wonderful. 811 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 'Cause I'd like to get to know you a little bit better, too. 812 00:38:24,650 --> 00:38:25,825 Me? 813 00:38:25,955 --> 00:38:26,739 Yes. 814 00:38:26,869 --> 00:38:27,348 We're gonna bring on some new people 815 00:38:27,479 --> 00:38:28,784 here at the fund. 816 00:38:28,915 --> 00:38:32,440 And I think you might be a very good fit. 817 00:38:35,138 --> 00:38:36,401 Maybe meet later? 818 00:38:38,751 --> 00:38:40,143 Yeah. 819 00:38:40,274 --> 00:38:41,362 Yeah, sure. 820 00:38:41,493 --> 00:38:42,320 Good. 821 00:38:42,450 --> 00:38:43,886 I'll have my office set it up. 822 00:38:49,675 --> 00:38:50,240 Nice touch. 823 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 Now, watch me go. 824 00:39:12,175 --> 00:39:13,829 You have to take this Gemma job. 825 00:39:13,960 --> 00:39:14,961 You'd never have to worry about money. 826 00:39:15,091 --> 00:39:16,049 How is some hedge fund shit 827 00:39:16,179 --> 00:39:17,267 gonna be any different to this shit? 828 00:39:17,398 --> 00:39:18,660 Buy side. 829 00:39:18,791 --> 00:39:20,619 Junior banker's wet dream. You have all the power. 830 00:39:20,749 --> 00:39:21,881 Here's my wet dream. 831 00:39:22,011 --> 00:39:24,144 Just sent you a link. 832 00:39:27,016 --> 00:39:28,366 "The four funds have combined 833 00:39:28,496 --> 00:39:31,412 over 15 billion under management." 834 00:39:31,543 --> 00:39:33,501 So, you figure 2 percent management fee. 835 00:39:35,285 --> 00:39:36,199 Wow. 836 00:39:36,330 --> 00:39:38,114 Pesticide industry merger. 837 00:39:38,245 --> 00:39:39,072 Who needs Viagra? 838 00:39:39,202 --> 00:39:40,203 Page 17. 839 00:39:40,334 --> 00:39:42,336 "22 percent annualized returns." 840 00:39:42,467 --> 00:39:44,294 Plus, you know she uses leverage. 841 00:39:44,425 --> 00:39:45,948 Imagine if you had carry in the funds. 842 00:39:46,079 --> 00:39:47,515 Yeah and still spending my nights 843 00:39:47,646 --> 00:39:49,691 fumbling around Excel and PowerPoint. 844 00:39:49,822 --> 00:39:54,217 Not to mention my nightly fireside chats with Adesh. 845 00:39:58,047 --> 00:39:59,309 Can I see your acquisition target? 846 00:40:03,183 --> 00:40:03,966 I take it by the sounds, 847 00:40:04,097 --> 00:40:05,185 you'd like to start KYC on the name? 848 00:40:14,324 --> 00:40:17,719 These PE guys won't stop chasing me. 849 00:40:17,850 --> 00:40:19,634 - Can you convince 'em-- -Use your Bs. 850 00:40:19,765 --> 00:40:20,069 They're chasing me. I can't-- 851 00:40:20,200 --> 00:40:21,419 Use your Bs. 852 00:40:21,549 --> 00:40:22,985 Huh? 853 00:40:23,116 --> 00:40:24,770 If you combine with the buy side, use three Bs, 854 00:40:24,900 --> 00:40:28,251 bifurcation, backwardation, and Bal Harbor. 855 00:40:28,382 --> 00:40:29,731 If you use the three Bs in the conversation, 856 00:40:29,862 --> 00:40:30,732 they can't... 857 00:40:30,863 --> 00:40:32,081 Harbor Miami? 858 00:40:32,212 --> 00:40:33,343 Joan wanted to vacation there. 859 00:40:33,474 --> 00:40:36,042 It's like, $500 dollars an hour to park in a... 860 00:40:36,172 --> 00:40:38,261 My name has three Bs. 861 00:40:38,392 --> 00:40:42,091 Smart. A mnemonic device. 862 00:40:42,222 --> 00:40:43,658 That's not mnemonic, numbnuts. 863 00:40:43,789 --> 00:40:44,877 Yes, it is, fuckwad. 864 00:40:47,793 --> 00:40:49,316 Shit, Gemma is asking times to meet. 865 00:40:54,364 --> 00:40:55,322 Oh, you got a little-- 866 00:40:55,453 --> 00:40:57,324 Yeah. Got it off there. 867 00:41:02,285 --> 00:41:04,723 Chandler's markup. 868 00:41:04,853 --> 00:41:07,247 - Chandler's. - Recovered from the wreck. 869 00:41:09,423 --> 00:41:11,904 Turn his comments and mine. Tick and tie. 870 00:41:12,034 --> 00:41:14,254 Scrub the numbers this time. Check if they have any NOLs. 871 00:41:14,384 --> 00:41:15,777 Market update for today's close. 872 00:41:15,908 --> 00:41:17,431 Swap my photo for his on the team page. 873 00:41:17,562 --> 00:41:18,824 If there's room, you can add yours. 874 00:41:18,954 --> 00:41:20,739 Also, make sure to add our Asian M&A guys to the team page. 875 00:41:20,869 --> 00:41:22,218 Need to show we're a global franchise. 876 00:41:22,349 --> 00:41:23,524 We don't have an Asian M&A group. 877 00:41:23,655 --> 00:41:24,873 Check the company database 878 00:41:25,004 --> 00:41:26,048 for some Asian people and put them on there. 879 00:41:26,179 --> 00:41:27,963 Three of 'em. 880 00:41:34,883 --> 00:41:37,233 And Sanders, resend the 7:00 a.m. dial-in info. 881 00:41:37,364 --> 00:41:38,974 I can't find it in my inbox. 882 00:41:44,023 --> 00:41:44,980 Can't tell me Gemma's phone 883 00:41:45,111 --> 00:41:48,201 isn't looking a lot better right now. 884 00:41:48,331 --> 00:41:50,595 Fucking fascists. 885 00:41:50,725 --> 00:41:51,987 You don't know what that means, do you? 886 00:42:04,652 --> 00:42:06,045 Fuck. 887 00:42:06,175 --> 00:42:07,394 I did kill him. 888 00:42:28,720 --> 00:42:31,287 Ah. Mouche. 889 00:42:31,418 --> 00:42:34,073 It's French for fly, right? 890 00:42:34,203 --> 00:42:36,423 I always remember that one 'cause it rhymes 891 00:42:36,554 --> 00:42:37,816 with fermer la bouche. 892 00:42:39,121 --> 00:42:40,862 Oh. 893 00:42:40,993 --> 00:42:42,124 Shut your mouth. 894 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 That's about the extent of my French. 895 00:42:47,826 --> 00:42:48,783 What about you? 896 00:42:48,914 --> 00:42:50,655 I minored it in college. 897 00:42:50,785 --> 00:42:53,614 So, I've got a little bit more. 898 00:42:53,745 --> 00:42:54,615 I'm an excellent 899 00:42:54,746 --> 00:42:56,878 conversationalist in English, though. 900 00:42:57,009 --> 00:42:58,793 Throw out any subject. 901 00:43:00,229 --> 00:43:02,101 Okay. 902 00:43:02,231 --> 00:43:03,276 Aluminum siding. 903 00:43:08,063 --> 00:43:09,935 Why don't we talk about vinyl? 904 00:43:10,065 --> 00:43:11,676 I can do much better with vinyl. 905 00:43:11,806 --> 00:43:14,113 Or spot me, Steel. 906 00:43:14,243 --> 00:43:16,332 I've been workshopping a whole bit. 907 00:43:19,118 --> 00:43:19,640 Michelle. 908 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 Hi. 909 00:43:21,250 --> 00:43:23,470 Did you receive those pending patents I emailed you? 910 00:43:23,601 --> 00:43:25,211 Yes, thank you so much. 911 00:43:25,341 --> 00:43:26,212 Are you new to pesticides? 912 00:43:26,342 --> 00:43:27,866 I am. 913 00:43:27,996 --> 00:43:29,824 It's good to get in now. 914 00:43:29,955 --> 00:43:32,740 As my father often says, "It's a big growth industry." 915 00:43:32,871 --> 00:43:34,481 He'd know. 916 00:43:34,612 --> 00:43:36,004 He bought me a pesticide plant. 917 00:43:37,876 --> 00:43:39,268 And if you need those translated, 918 00:43:39,399 --> 00:43:40,792 I'll be happy to help however I can. 919 00:43:40,922 --> 00:43:42,532 She's probably good, Farouk. 920 00:43:43,795 --> 00:43:45,057 French minor in college. 921 00:43:46,972 --> 00:43:48,321 Ah. 922 00:44:14,477 --> 00:44:15,653 Thanks. 923 00:44:19,918 --> 00:44:22,398 Oh, and maybe I could hear that steel siding bit sometime? 924 00:44:22,529 --> 00:44:25,227 Yeah, I would-- I would love that. 925 00:44:36,108 --> 00:44:38,110 Jack, I gotta get on her pesticide deal. 926 00:44:38,240 --> 00:44:39,285 Well, what if he puts me on it? 927 00:44:39,415 --> 00:44:40,242 He won't. 928 00:44:40,373 --> 00:44:42,201 I can't handle another staffing. 929 00:44:42,331 --> 00:44:44,029 I'm here every night. 930 00:44:44,159 --> 00:44:48,033 Joan will divorce me for real, or worse, buy another valance. 931 00:44:48,163 --> 00:44:50,165 Gifford knows you're way busier than I am. 932 00:44:50,296 --> 00:44:51,427 So, that's why we suggest you and not somebody else, 933 00:44:51,558 --> 00:44:54,039 so he staffs me and not you. 934 00:44:54,169 --> 00:44:55,214 Blow it. 935 00:44:55,344 --> 00:44:56,563 Jack, Jack. 936 00:44:56,694 --> 00:44:58,391 If he receives an email from Farouk 937 00:44:58,521 --> 00:45:00,915 suggesting only me as his replacement, 938 00:45:01,046 --> 00:45:02,395 then, of course, he's gonna know I'm behind it. 939 00:45:06,878 --> 00:45:07,966 I can't hack Farouk's email password. 940 00:45:08,096 --> 00:45:09,184 Fuck. 941 00:45:09,315 --> 00:45:10,446 It's probably some famous movie line. 942 00:45:10,577 --> 00:45:11,273 I know. 943 00:45:11,404 --> 00:45:12,884 I've tried a bunch. 944 00:45:13,014 --> 00:45:15,408 "Coffee's for closers." "You complete me." 945 00:45:15,538 --> 00:45:17,627 Try, "I'm gonna put my nutsack on your drum set." 946 00:45:17,758 --> 00:45:19,151 It's gotta be eight to 16 characters. 947 00:45:19,281 --> 00:45:21,893 Okay! Plan B. 948 00:45:23,111 --> 00:45:24,939 We're just-- we're just gonna have to find 949 00:45:25,070 --> 00:45:28,247 a way to get the password from Farouk. 950 00:45:28,377 --> 00:45:29,944 How? 951 00:45:31,990 --> 00:45:34,166 We-- we pretend that we're IT. 952 00:45:34,296 --> 00:45:35,733 Can you do a fake accent? 953 00:45:35,863 --> 00:45:36,864 - Fake accent? -Yeah, yeah. 954 00:45:36,995 --> 00:45:37,996 You're gonna have to disguise your voice. 955 00:45:38,126 --> 00:45:39,693 You know, like when you tell your wife 956 00:45:39,824 --> 00:45:41,086 that you love her, or her parents. 957 00:45:41,216 --> 00:45:43,218 - Nana. - What? 958 00:45:43,349 --> 00:45:44,785 It's not a fake accent. 959 00:45:44,916 --> 00:45:47,527 It's a different octave, like a higher pitch. 960 00:45:47,657 --> 00:45:49,181 Okay, but she hasn't divorced you yet, has she? 961 00:45:49,311 --> 00:45:50,660 No. 962 00:45:52,750 --> 00:45:53,663 It could be worth a try. 963 00:45:53,794 --> 00:45:56,318 Great. 964 00:45:56,449 --> 00:45:58,016 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 965 00:45:58,146 --> 00:45:59,452 Come on. 966 00:46:00,627 --> 00:46:01,367 This is your mom, okay? 967 00:46:01,497 --> 00:46:02,542 Okay. 968 00:46:02,672 --> 00:46:04,196 Jack, huh? 969 00:46:04,326 --> 00:46:05,632 Let's go. 970 00:46:08,983 --> 00:46:09,854 This is Farouk. 971 00:46:09,984 --> 00:46:14,467 Farouk, it's, uh... it's Dwayne in IT. 972 00:46:14,597 --> 00:46:15,381 Are you calling about my charger? 973 00:46:15,511 --> 00:46:17,209 No! No, no, no, no. 974 00:46:17,339 --> 00:46:19,777 We're just-- we're just doing some, uh, 975 00:46:19,907 --> 00:46:22,475 some tech stuff, and uh, we-- 976 00:46:22,605 --> 00:46:25,739 we just need your, uh, email password. 977 00:46:25,870 --> 00:46:26,653 Sorry, who are you again? 978 00:46:26,784 --> 00:46:28,568 Dwayne in IT-- 979 00:46:28,698 --> 00:46:29,917 Jack, are you trying to sabotage this? 980 00:46:30,048 --> 00:46:31,397 If I could lie, I'd have an affair! 981 00:46:32,528 --> 00:46:34,356 Step aside! I got it. 982 00:46:36,489 --> 00:46:37,577 Farouk. 983 00:46:37,707 --> 00:46:42,930 This is-- this is Dwayne's manager. 984 00:46:44,105 --> 00:46:44,845 Vladin. 985 00:46:44,976 --> 00:46:48,588 We are experiencing an escalated 986 00:46:48,718 --> 00:46:51,852 tier three systems upgrade emergency. 987 00:46:51,983 --> 00:46:53,332 I do not know what that means. 988 00:46:53,462 --> 00:46:55,116 Your email is compromised 989 00:46:55,247 --> 00:46:57,336 and infected, possibly, with malware. 990 00:46:57,466 --> 00:47:00,469 So, we're going to need immediate access. 991 00:47:00,600 --> 00:47:03,646 Wouldn't IT have my email password? 992 00:47:03,777 --> 00:47:06,562 Yes, but our server is corrupt. 993 00:47:06,693 --> 00:47:08,303 But it is forbidden to give out our passwords. 994 00:47:08,434 --> 00:47:10,349 We were told it is a one-strike policy. 995 00:47:10,479 --> 00:47:11,611 That was made quite clear during orientation-- 996 00:47:11,741 --> 00:47:14,266 By us! By us! Okay? 997 00:47:14,396 --> 00:47:18,531 And I want you to know you're wasting valuable time. 998 00:47:18,661 --> 00:47:21,751 Okay? I need you to do exactly as I say. 999 00:47:21,882 --> 00:47:24,232 Now, if you refuse to cooperate, 1000 00:47:24,363 --> 00:47:28,715 we're going to have to start deleting your files. 1001 00:47:28,846 --> 00:47:29,368 But I am not refusing to cooperate-- 1002 00:47:29,498 --> 00:47:32,762 Which could include photos, 1003 00:47:32,893 --> 00:47:37,724 correspondence, your screenplays. 1004 00:47:37,855 --> 00:47:39,726 Wait! I haven't backed those up. 1005 00:47:39,857 --> 00:47:42,772 Do not F with Farouk. That is my password. 1006 00:47:42,903 --> 00:47:44,426 All caps, one word 1007 00:47:44,557 --> 00:47:46,515 with an exclamation point at the end. 1008 00:47:46,646 --> 00:47:47,865 Thank-- thank you. 1009 00:47:52,217 --> 00:47:55,568 And thank you for your cooperation. 1010 00:47:55,698 --> 00:47:57,918 - Fuck, yes! - Yeah! 1011 00:47:58,049 --> 00:47:59,485 We are in! We are in! 1012 00:47:59,615 --> 00:48:01,748 Hey, Michelle, here we come. 1013 00:48:01,879 --> 00:48:03,619 Okay. 1014 00:48:03,750 --> 00:48:04,533 Are you okay with this? 1015 00:48:04,664 --> 00:48:05,534 No! 1016 00:48:05,665 --> 00:48:06,535 Sounds good. 1017 00:48:11,801 --> 00:48:12,585 Are you for serious? 1018 00:48:12,715 --> 00:48:14,413 Why would I have asked to be taken off 1019 00:48:14,543 --> 00:48:16,458 this pesticide deal I've been working on for five months? 1020 00:48:16,589 --> 00:48:17,807 You sent me an email 1021 00:48:17,938 --> 00:48:19,766 requesting I restaff it, and I did. 1022 00:48:19,897 --> 00:48:20,854 You should be grateful I was able to. 1023 00:48:20,985 --> 00:48:22,160 I never sent such a thing. 1024 00:48:22,290 --> 00:48:24,118 Someone hacked my account! 1025 00:48:24,249 --> 00:48:25,424 Farouk, there's no evidence 1026 00:48:25,554 --> 00:48:27,774 anyone has done anything with it. None. 1027 00:48:27,905 --> 00:48:28,731 They sent this email, didn't they? 1028 00:48:28,862 --> 00:48:30,603 Look, I restaffed it. 1029 00:48:30,733 --> 00:48:32,126 Since Jack doesn't have capacity, 1030 00:48:32,257 --> 00:48:34,781 I staffed Bobby like you suggested. 1031 00:48:34,912 --> 00:48:36,261 But I did not suggest it. 1032 00:48:36,391 --> 00:48:37,958 I own the pesticide plant. 1033 00:48:38,089 --> 00:48:39,829 My father says this deal will provide me 1034 00:48:39,960 --> 00:48:40,961 with excellent experience. 1035 00:48:41,092 --> 00:48:42,789 You know, countdown prices have raised 1036 00:48:42,920 --> 00:48:44,530 to 70 dollars per short time? 1037 00:48:44,660 --> 00:48:46,010 Hey, Farouk. 1038 00:48:46,140 --> 00:48:47,402 I'm happy to bite the bullet on this one, 1039 00:48:47,533 --> 00:48:49,013 but let's not make a habit out of it, okay? 1040 00:48:56,803 --> 00:48:58,761 Peng, my mandarin. 1041 00:49:09,250 --> 00:49:11,861 Why wasn't this pre-peeled? 1042 00:49:11,992 --> 00:49:13,167 Do I have to do all this work? 1043 00:49:27,703 --> 00:49:29,270 I'm sorry? 1044 00:49:29,401 --> 00:49:30,228 Can I help you? 1045 00:49:30,358 --> 00:49:31,838 Bobby. 1046 00:49:31,969 --> 00:49:33,231 Filling in for Farouk. 1047 00:49:33,361 --> 00:49:36,103 Well, do you have the updated football field? 1048 00:49:36,234 --> 00:49:38,323 Farouk was wrapping it up. 1049 00:49:38,453 --> 00:49:40,368 I asked for a 5 percent haircut on the downside case 1050 00:49:40,499 --> 00:49:43,110 and 50 bps of margin expansion on the upside. 1051 00:49:45,286 --> 00:49:47,810 Right. 1052 00:49:47,941 --> 00:49:49,682 Maybe we should just call Farouk. 1053 00:49:49,812 --> 00:49:50,988 I don't exactly know what's going on here. 1054 00:49:51,118 --> 00:49:52,554 I got the football field. 1055 00:49:52,685 --> 00:49:53,773 Oh. Great. 1056 00:49:53,903 --> 00:49:55,427 You wanna present it then? 1057 00:50:04,740 --> 00:50:06,220 Football field... 1058 00:50:07,787 --> 00:50:11,312 is a, uh, presentation of the valuation methodologies, 1059 00:50:11,443 --> 00:50:14,272 public comps, DCF, downside, inside out. 1060 00:50:14,402 --> 00:50:16,883 How about the cow dung spot prices skyrocket? 1061 00:50:17,014 --> 00:50:17,797 We all know what a football field is. 1062 00:50:17,927 --> 00:50:19,103 We just need the numbers. 1063 00:50:19,233 --> 00:50:21,235 He's a bit foggy. 1064 00:50:21,366 --> 00:50:21,931 We were going over the football field 1065 00:50:22,062 --> 00:50:23,585 late last night... 1066 00:50:23,716 --> 00:50:27,459 ...for the steel siding addendum. 1067 00:50:27,589 --> 00:50:29,461 - What's that? - New SEC reg. 1068 00:50:29,591 --> 00:50:30,244 I haven't heard of it. 1069 00:50:30,375 --> 00:50:31,550 Wrote a memo on it. 1070 00:50:31,680 --> 00:50:34,335 I can recirculate it, or go over it now if you'd like. 1071 00:50:34,466 --> 00:50:36,294 Just the football field. 1072 00:50:41,995 --> 00:50:43,475 You'll have it by tonight. 1073 00:50:43,605 --> 00:50:45,172 Along with the rest of the closing appendices. 1074 00:50:46,478 --> 00:50:47,566 Right? 1075 00:50:47,696 --> 00:50:49,133 - Right. - Mm-hmm. 1076 00:50:49,263 --> 00:50:49,959 Yes, right. 1077 00:50:50,090 --> 00:50:52,484 Steel siding addendum. File, too. 1078 00:50:52,614 --> 00:50:55,008 Yeah, I just want the football field tonight. 1079 00:50:55,139 --> 00:50:56,879 Tonight. 1080 00:50:57,010 --> 00:50:57,576 You got it. 1081 00:50:57,706 --> 00:50:58,925 Great. 1082 00:51:02,668 --> 00:51:04,104 Where were we on the fairness opinion? 1083 00:51:08,326 --> 00:51:09,849 I was thinking we could do some number-crunching 1084 00:51:09,979 --> 00:51:11,851 and legal scrivening tonight if you're free. 1085 00:51:15,463 --> 00:51:16,551 Your cubicle or mine? 1086 00:51:20,077 --> 00:51:22,296 Please find attached 1087 00:51:22,427 --> 00:51:27,345 updated football field and closing appendices. 1088 00:51:32,306 --> 00:51:34,003 Your to-do list? 1089 00:51:36,702 --> 00:51:39,879 That is a reminder that I'm not alone here. 1090 00:51:40,009 --> 00:51:41,010 - Oh. -Yeah. 1091 00:51:41,141 --> 00:51:42,795 Yeah. 1092 00:51:42,925 --> 00:51:44,927 - It's comforting. -Mm. 1093 00:51:45,058 --> 00:51:46,668 Sort of. 1094 00:51:50,933 --> 00:51:52,283 I could use a drink. 1095 00:51:54,807 --> 00:51:56,504 Bars are probably closed. 1096 00:52:01,030 --> 00:52:01,901 I do know a place. 1097 00:52:07,733 --> 00:52:08,473 Okay. 1098 00:52:09,778 --> 00:52:11,040 Okay. 1099 00:52:13,304 --> 00:52:14,218 Oh! 1100 00:52:14,348 --> 00:52:16,002 Did you see that? 1101 00:52:16,133 --> 00:52:17,308 Let's go, let's go, let's go. 1102 00:52:18,918 --> 00:52:19,962 Very doable. 1103 00:52:20,093 --> 00:52:22,008 You think? Let's see it. 1104 00:52:22,139 --> 00:52:23,618 No, no. Heels. 1105 00:52:23,749 --> 00:52:24,837 I should make you a drink first. 1106 00:52:24,967 --> 00:52:27,100 No, you're stalling. 1107 00:52:27,231 --> 00:52:29,581 Get concussed or worse... 1108 00:52:29,711 --> 00:52:30,973 Die? 1109 00:52:31,104 --> 00:52:33,672 No one's ever died playing horse. 1110 00:52:33,802 --> 00:52:35,369 Mm. 1111 00:52:35,500 --> 00:52:37,110 You're a hustler, aren't you? 1112 00:52:37,241 --> 00:52:38,851 - A horse hustler? - Yeah. 1113 00:52:38,981 --> 00:52:40,374 Don't I have to pretend to 1114 00:52:40,505 --> 00:52:42,420 suck first in order to be a hustler? 1115 00:52:42,550 --> 00:52:43,421 And then I school you? 1116 00:52:43,551 --> 00:52:44,857 Sorry, can you let me 1117 00:52:44,987 --> 00:52:46,119 tell my joke, so I can just charm you? 1118 00:52:46,250 --> 00:52:48,382 Oh, yes. No, yeah. Continue. 1119 00:52:48,513 --> 00:52:50,558 I lost it now. 1120 00:52:50,689 --> 00:52:52,212 You're probably too busy getting your butt kicked 1121 00:52:52,343 --> 00:52:54,780 in hockey to have time to play horse. 1122 00:52:54,910 --> 00:52:57,609 How'd you know I play? 1123 00:52:57,739 --> 00:52:59,350 I can tell by the way you walk. 1124 00:52:59,480 --> 00:53:02,440 You sorta waddle. 1125 00:53:02,570 --> 00:53:03,658 Bow-legged. 1126 00:53:03,789 --> 00:53:05,138 Wow. Really? 1127 00:53:05,269 --> 00:53:07,880 No. Well, yeah, you walk funny. 1128 00:53:08,010 --> 00:53:11,100 But the background of your phone is you in your hockey gear. 1129 00:53:14,669 --> 00:53:15,757 Do you miss it? 1130 00:53:18,064 --> 00:53:21,676 I miss losing myself in something. 1131 00:53:21,807 --> 00:53:24,505 I mean, I'm fucking lost all day here,* 1132 00:53:24,636 --> 00:53:29,597 but I miss-- I'm never lost in what I'm doing, you know? 1133 00:53:31,556 --> 00:53:32,470 That's exactly how I felt 1134 00:53:32,600 --> 00:53:34,733 on the basketball court in college. 1135 00:53:34,863 --> 00:53:37,518 Sometimes, I think that part of me died 1136 00:53:37,649 --> 00:53:40,347 when I stopped playing. 1137 00:53:40,478 --> 00:53:42,567 Yeah, I'm full of insights like that. 1138 00:53:42,697 --> 00:53:44,656 You know, sometimes you have to make your own break. 1139 00:53:44,786 --> 00:53:48,312 Like scheming your way onto a pesticides merger. 1140 00:53:48,442 --> 00:53:50,270 No, the crop protection sector is growing 30 percent-- 1141 00:53:50,401 --> 00:53:52,751 No, stop. You sound like Farouk. 1142 00:53:52,881 --> 00:53:54,927 Yeah. 1143 00:53:55,057 --> 00:53:57,103 He hates this gig, too. 1144 00:53:57,234 --> 00:53:58,931 He's biding his time, so he can sell 1145 00:53:59,061 --> 00:54:01,890 his pesticide plant and start making movies. 1146 00:54:02,021 --> 00:54:04,328 You know what, I actually envy the guy. 1147 00:54:04,458 --> 00:54:05,677 - What? -Yeah. 1148 00:54:05,807 --> 00:54:08,070 He's maybe actually found the thing that he loves to do. 1149 00:54:09,898 --> 00:54:11,465 The only thing worse than doing a job you hate 1150 00:54:11,596 --> 00:54:13,598 is doing one that you can just scrape by on. 1151 00:54:13,728 --> 00:54:15,730 You really are full of insights, huh? 1152 00:54:15,861 --> 00:54:17,384 That one was highly unoriginal. 1153 00:54:17,515 --> 00:54:18,255 That's just something I heard a guy say 1154 00:54:18,385 --> 00:54:20,779 at a graduation speech once on YouTube. 1155 00:54:20,909 --> 00:54:23,782 I'd really like to own my own WNBA team. 1156 00:54:23,912 --> 00:54:24,783 Back home in the Midwest. 1157 00:54:24,913 --> 00:54:27,829 - No shit. - Yeah. 1158 00:54:27,960 --> 00:54:31,311 But law is a decent holding pattern. 1159 00:54:33,095 --> 00:54:34,401 We'll figure it out. 1160 00:54:37,491 --> 00:54:42,279 And until we both figure it out, you, sir, still have H-O-R-S. 1161 00:54:42,409 --> 00:54:44,455 I need to sink this to stay alive. 1162 00:54:46,892 --> 00:54:49,111 Fuck. 1163 00:54:49,242 --> 00:54:51,200 - Looks like I lost. - Oh. 1164 00:55:17,183 --> 00:55:17,836 Yeah, yeah, yeah. 1165 00:55:20,142 --> 00:55:21,535 I'm telling you. 1166 00:55:21,666 --> 00:55:23,015 No, no, no, no. She wouldn't stop. 1167 00:55:27,672 --> 00:55:30,022 No, she's blabbing about equity kickers. 1168 00:55:30,152 --> 00:55:31,458 You know, like, 1169 00:55:31,589 --> 00:55:32,981 "Oh, this is right out of the KKR playbook." 1170 00:55:33,112 --> 00:55:34,592 And I'm like, "I wanna see you on my bed, 1171 00:55:34,722 --> 00:55:35,462 not on my cap tables." 1172 00:55:35,593 --> 00:55:37,159 Look, I gotta jump. All right? 1173 00:55:37,290 --> 00:55:38,378 My lunch date just arrived. 1174 00:55:38,509 --> 00:55:40,424 Axl McGee. 1175 00:55:40,554 --> 00:55:42,208 - How are you? Good? - Yeah, yeah, good. 1176 00:55:42,339 --> 00:55:43,905 Great. Sit down. 1177 00:55:46,343 --> 00:55:48,040 So-- so you work with Gemma? 1178 00:55:48,170 --> 00:55:49,868 Well, LP of hers. 1179 00:55:49,998 --> 00:55:51,826 Advise a few family offices, 1180 00:55:51,957 --> 00:55:53,741 a couple big shops on the street. 1181 00:55:53,872 --> 00:55:54,960 Yeah, is she joining? Is she on her way? 1182 00:55:55,090 --> 00:55:56,440 No, it's just us. Just us. 1183 00:55:56,570 --> 00:55:58,485 She mentioned the IPO that you're underwriting. 1184 00:55:58,616 --> 00:55:59,791 Said you're a real thought leader 1185 00:55:59,921 --> 00:56:00,705 in the energy space. 1186 00:56:00,835 --> 00:56:01,619 Her words. 1187 00:56:01,749 --> 00:56:03,011 Well, if she says so. 1188 00:56:03,142 --> 00:56:04,099 Brave man, 1189 00:56:04,230 --> 00:56:06,624 taking any energy company public these days. 1190 00:56:06,754 --> 00:56:08,365 You're familiar with the energy sector? 1191 00:56:08,495 --> 00:56:09,714 Enough to be dangerous. 1192 00:56:09,844 --> 00:56:10,671 Yeah. 1193 00:56:10,802 --> 00:56:12,847 So, we're talking the lowest cost, 1194 00:56:12,978 --> 00:56:14,632 largest U.S. coal producer in-- 1195 00:56:14,762 --> 00:56:17,112 How do you get comfortable with pure-play coal? 1196 00:56:17,243 --> 00:56:18,418 You know what I mean, like-- 1197 00:56:18,549 --> 00:56:19,637 You know, uh... 1198 00:56:19,767 --> 00:56:20,899 Use your Bs. 1199 00:56:21,029 --> 00:56:22,030 Huh? 1200 00:56:22,161 --> 00:56:22,901 When you're in a bind with the buy side, 1201 00:56:23,031 --> 00:56:24,772 use your three Bs. 1202 00:56:24,903 --> 00:56:27,558 Backwardation. Backwardation. Backwardation. 1203 00:56:27,688 --> 00:56:29,864 The coal market is floating with backwardation. 1204 00:56:29,995 --> 00:56:31,605 Spot prices are surging. Forward curve is steepening-- 1205 00:56:31,736 --> 00:56:33,520 You know something? 1206 00:56:33,651 --> 00:56:36,610 I took Western Coal public, I don't know, eight years ago. 1207 00:56:36,741 --> 00:56:39,047 I'm dating myself here. 1208 00:56:39,178 --> 00:56:43,138 They just filed for Chapter 11 for the second time. 1209 00:56:43,269 --> 00:56:44,052 Use the three Bs. 1210 00:56:44,183 --> 00:56:46,272 Bifurcation. Bifurcation. Bifurcation. 1211 00:56:46,403 --> 00:56:47,665 The market is bifurcated. 1212 00:56:47,795 --> 00:56:50,711 So, met coal is-- is not economic to mine. 1213 00:56:50,842 --> 00:56:53,410 Of course. But we're talking about low cost, 1214 00:56:53,540 --> 00:56:56,369 thermal coal production with a solar royalty potential. 1215 00:56:56,500 --> 00:56:57,762 Right? 1216 00:56:57,892 --> 00:56:59,416 So, what better inflation hedge than a low-cost 1217 00:56:59,546 --> 00:57:01,461 commodity player with a green future? 1218 00:57:06,423 --> 00:57:07,815 Greenwashing. 1219 00:57:07,946 --> 00:57:09,077 Love it. 1220 00:57:09,208 --> 00:57:10,296 Hmm. 1221 00:57:10,427 --> 00:57:12,646 Gentlemen, what can I get for you? 1222 00:57:12,777 --> 00:57:16,345 Chopped herb salad san farro. 1223 00:57:16,476 --> 00:57:17,259 - Okay? -Gluten allergy? 1224 00:57:17,390 --> 00:57:19,087 Intolerant. 1225 00:57:19,218 --> 00:57:20,306 So like a protein? 1226 00:57:20,437 --> 00:57:22,177 Only if it's wild caught. 1227 00:57:22,308 --> 00:57:23,744 You're in luck. 1228 00:57:23,875 --> 00:57:25,311 Our Copper River King salmon looks excellent today. 1229 00:57:25,442 --> 00:57:27,748 Long as it's poached. 1230 00:57:27,879 --> 00:57:30,229 Gotta love the specialized order. 1231 00:57:30,359 --> 00:57:34,233 Holding this, poaching that, it's all just a power play. 1232 00:57:34,363 --> 00:57:36,975 The kind of guy who uses the no-asshole rule when hiring 1233 00:57:37,105 --> 00:57:40,108 even though you know he's a total asshole himself. 1234 00:57:40,239 --> 00:57:41,893 Red sea bream looks good. 1235 00:57:42,023 --> 00:57:43,460 Coming up. 1236 00:57:43,590 --> 00:57:44,809 Bal Harbor. 1237 00:57:44,939 --> 00:57:46,463 You work these three Bs in the conversation... 1238 00:57:46,593 --> 00:57:48,029 You know you haven't had real 1239 00:57:48,160 --> 00:57:51,119 red sea bream unless you go to Atlantikos in, uh... 1240 00:57:51,250 --> 00:57:52,556 Slap me in the goddamn face. 1241 00:57:52,686 --> 00:57:53,774 Bal Harbor! 1242 00:57:53,905 --> 00:57:55,602 Whoo! 1243 00:57:56,995 --> 00:57:58,605 Mm. 1244 00:57:58,736 --> 00:58:01,129 So, I'm on this breakaway, right? 1245 00:58:01,260 --> 00:58:04,481 And I'm shouting, screaming the German word for rebound. 1246 00:58:04,611 --> 00:58:05,786 Because I know my left winger's is trailing me. 1247 00:58:05,917 --> 00:58:07,179 - Rebound. - No. It's... 1248 00:58:09,442 --> 00:58:10,748 Pull up the hat. 1249 00:58:10,878 --> 00:58:14,273 Goalie goes down. You're onto this huge rebound. 1250 00:58:14,403 --> 00:58:17,015 He's Czech. 1251 00:58:20,148 --> 00:58:22,542 And you know what the Czeck word for rebound is, right? 1252 00:58:22,673 --> 00:58:23,891 - No. - Neither do I. 1253 00:58:27,852 --> 00:58:29,201 Oh my God. 1254 00:58:29,331 --> 00:58:31,508 Well, look, I gotta run. 1255 00:58:34,119 --> 00:58:36,774 I'd love to get eyes on that IPO material. 1256 00:58:36,904 --> 00:58:37,862 All right. 1257 00:58:37,992 --> 00:58:38,732 Real pleasure meeting you, Bobby. 1258 00:58:38,863 --> 00:58:40,168 Yeah, likewise. You got it. 1259 00:58:58,883 --> 00:59:01,450 Bobby! 1260 00:59:02,974 --> 00:59:04,758 Impressive. 1261 00:59:04,889 --> 00:59:07,805 Axl must really like you. I already got a text. 1262 00:59:07,935 --> 00:59:09,546 You've been here this whole time. 1263 00:59:11,330 --> 00:59:14,072 Long enough for me to see what I had to. 1264 00:59:14,202 --> 00:59:15,073 And what was that? 1265 00:59:17,031 --> 00:59:18,903 How well you make friends! 1266 00:59:19,033 --> 00:59:21,035 Oh, you have this whole hobnob thing down, don't you? 1267 00:59:21,166 --> 00:59:22,602 I could use that. 1268 00:59:22,733 --> 00:59:23,864 Just think of it. 1269 00:59:23,995 --> 00:59:27,215 No more incessant pitch deck revisions. 1270 00:59:27,346 --> 00:59:29,522 No Excel models. 1271 00:59:29,653 --> 00:59:31,916 Just... 1272 00:59:32,046 --> 00:59:33,613 just this. 1273 00:59:33,744 --> 00:59:35,354 You create an experience. 1274 00:59:35,484 --> 00:59:38,792 Something the client will remember, a story to tell. 1275 00:59:38,923 --> 00:59:41,360 Therein lies your power. 1276 00:59:41,490 --> 00:59:42,840 Then you'd pay me for that. 1277 00:59:44,493 --> 00:59:46,060 More money than you know what to do with. 1278 00:59:48,019 --> 00:59:50,325 Guys like Axl, they just-- they can invest anywhere, 1279 00:59:50,456 --> 00:59:51,805 but they'll do it with me 1280 00:59:51,936 --> 00:59:54,634 in exchange for the privilege of hanging out with you. 1281 00:59:56,767 --> 00:59:57,855 That sounds a little sad. 1282 01:00:00,335 --> 01:00:02,207 I guess I get it. 1283 01:00:02,337 --> 01:00:04,339 So, what's next? 1284 01:00:04,470 --> 01:00:05,732 I'll let you know. 1285 01:00:05,863 --> 01:00:10,084 Oh, I have house in Montauk. It's open most weekends. 1286 01:00:10,215 --> 01:00:11,433 It's all yours. 1287 01:00:24,838 --> 01:00:26,448 God, it's scorching out. 1288 01:00:26,579 --> 01:00:28,189 Are you as hot as I am? 1289 01:00:28,320 --> 01:00:34,282 ♪ Baby, class is in session, I'm ready for my lesson ♪ 1290 01:00:34,413 --> 01:00:36,241 ♪ And boy, I can't wait 1291 01:00:38,635 --> 01:00:42,116 ♪ You've got all my attention 1292 01:00:42,247 --> 01:00:46,773 ♪ Girl, I'm here to listen and do whatever you say ♪ 1293 01:00:48,296 --> 01:00:50,995 ♪ I'ma let you know that I'm a quick study ♪ 1294 01:00:51,125 --> 01:00:52,257 ♪ I'll be your best student, baby ♪ 1295 01:00:52,387 --> 01:00:54,389 ♪ Yeah, you gonna love me, just keep it coming ♪ 1296 01:00:54,520 --> 01:00:57,001 ♪ I got it, you can trust me to keep it real ♪ 1297 01:00:57,131 --> 01:00:58,872 ♪ You can probably learn something from me ♪ 1298 01:00:59,003 --> 01:01:00,918 ♪ I'ma let you know that I'm a quick study... ♪ 1299 01:01:01,048 --> 01:01:01,962 Oh. 1300 01:01:02,093 --> 01:01:03,268 ♪ ...I'll be your best student, baby ♪ 1301 01:01:03,398 --> 01:01:05,270 ♪ Yeah, you gonna love me, just keep it coming ♪ 1302 01:01:05,400 --> 01:01:07,576 ♪ I got it, you can trust me to keep it real ♪ 1303 01:01:07,707 --> 01:01:09,187 ♪ You can probably learn something from me ♪ 1304 01:01:09,317 --> 01:01:13,713 ♪ I want you to teach me, show me how you do it, eh? ♪ 1305 01:01:14,235 --> 01:01:15,759 You mind? 1306 01:01:36,344 --> 01:01:38,216 You know, you might really suck at horse, but... 1307 01:01:39,652 --> 01:01:41,828 You could have a very bright future at this. 1308 01:01:41,959 --> 01:01:43,003 Well, you know, 1309 01:01:43,134 --> 01:01:44,701 I was the two-time all-American lotion applicator. 1310 01:01:44,831 --> 01:01:46,703 Mm? 1311 01:01:46,833 --> 01:01:48,443 Okay, fine. Honorable mention. 1312 01:01:52,360 --> 01:01:54,536 What's the secret? 1313 01:01:54,667 --> 01:01:56,234 Soft touch. 1314 01:01:58,584 --> 01:02:02,109 Make sure to use the whole surface area. 1315 01:02:04,155 --> 01:02:05,591 And... 1316 01:02:08,159 --> 01:02:09,421 ...take your time. 1317 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Am I making it hard for you not to pick up your phone? 1318 01:02:17,951 --> 01:02:19,866 So hard you have no idea. 1319 01:02:26,525 --> 01:02:27,613 I think I might. 1320 01:02:42,584 --> 01:02:43,672 Your phone broke? 1321 01:02:43,803 --> 01:02:45,239 Got a little wet. 1322 01:02:45,370 --> 01:02:47,024 Short-circuited the-- the chip, I think. 1323 01:02:47,154 --> 01:02:48,025 Don't disappear. 1324 01:02:48,155 --> 01:02:49,330 Not on my time. 1325 01:02:49,461 --> 01:02:50,549 Won't happen again. 1326 01:02:52,420 --> 01:02:54,335 You know, prior to taking over this deal, 1327 01:02:55,989 --> 01:02:59,340 I heard a lot about you, Sanders, from Chandler. 1328 01:02:59,471 --> 01:03:01,255 Big fan of yours. Big fan. 1329 01:03:01,386 --> 01:03:02,604 Had a massive hard-on for you. 1330 01:03:03,692 --> 01:03:05,042 Said you had a sharp pencil. 1331 01:03:08,262 --> 01:03:15,443 Which is why I can't explain how fucking terrible this is. 1332 01:03:15,574 --> 01:03:17,445 I can tackle that again. 1333 01:03:17,576 --> 01:03:18,490 Let's not boil the ocean here. 1334 01:03:18,620 --> 01:03:19,534 These are simple decks. 1335 01:03:19,665 --> 01:03:20,927 You tell 'em what you're gonna tell 'em, 1336 01:03:21,058 --> 01:03:22,711 you tell 'em, then you tell 'em what you just told 'em. 1337 01:03:22,842 --> 01:03:23,756 I'm happy to change whatever you want. 1338 01:03:23,887 --> 01:03:25,453 That would mean all of it. 1339 01:03:25,584 --> 01:03:27,629 The whole damn thing. 1340 01:03:27,760 --> 01:03:29,675 But maybe I'm wrong. 1341 01:03:29,806 --> 01:03:31,111 You know, I've only been at this job, 1342 01:03:31,242 --> 01:03:34,288 what, 25-some-odd years? I could be wrong. I'm not. 1343 01:03:35,594 --> 01:03:37,683 It's just math. 1344 01:03:37,814 --> 01:03:38,945 Math? 1345 01:03:39,076 --> 01:03:39,990 They teach adding and subtracting 1346 01:03:40,120 --> 01:03:42,209 in business school, right? 1347 01:03:42,340 --> 01:03:43,515 Okay, good. 1348 01:03:43,645 --> 01:03:45,169 Now, it's time for a little refresher. 1349 01:03:45,299 --> 01:03:47,606 Just-- just really quick. We'll start with page one. 1350 01:03:50,174 --> 01:03:52,045 Who is the dyslectic behind this work of art? 1351 01:03:54,265 --> 01:03:55,048 Your executive summary, 1352 01:03:55,179 --> 01:03:57,268 which summarizes one thing excellently. 1353 01:03:57,398 --> 01:04:00,924 Your inability to summarize anything. 1354 01:04:01,054 --> 01:04:02,664 Now, stay with me, Bobby. 1355 01:04:02,795 --> 01:04:04,057 Are you with me? Bobby? Bobby? 1356 01:04:04,188 --> 01:04:05,885 Stay with me. Thank you. 1357 01:04:06,016 --> 01:04:08,018 Section two. 1358 01:04:08,148 --> 01:04:10,194 Now, companies in this sector trade at price to tangible book. 1359 01:04:10,324 --> 01:04:11,848 At least they did in the two decades 1360 01:04:11,978 --> 01:04:13,240 that I covered them. 1361 01:04:13,371 --> 01:04:15,025 But you decided to show P.E. multiples here, 1362 01:04:15,155 --> 01:04:16,287 which means you must know something 1363 01:04:16,417 --> 01:04:17,636 the rest of the industry doesn't. 1364 01:04:20,726 --> 01:04:23,424 Shh! I won't tell them, 'cause it's fucking bullshit. 1365 01:04:25,078 --> 01:04:25,818 Multiple on the Barick deal looks wrong. 1366 01:04:25,949 --> 01:04:27,646 The company just filed their 8-K. 1367 01:04:27,776 --> 01:04:28,690 I double-checked with Equity Research. 1368 01:04:28,821 --> 01:04:29,909 They confirmed it was correct. 1369 01:04:30,040 --> 01:04:32,303 It just looks wrong! 1370 01:04:32,433 --> 01:04:34,218 Fix it! 1371 01:04:34,348 --> 01:04:36,350 And how the hell did you come up with this number? 1372 01:04:36,481 --> 01:04:38,483 I can't see what you're looking at. 1373 01:04:38,613 --> 01:04:40,398 Let me just, um... 1374 01:04:40,528 --> 01:04:42,182 let me just-- 1375 01:04:42,313 --> 01:04:43,923 I'm gonna circle it for you, so you can see it. 1376 01:04:44,054 --> 01:04:46,317 You wanna see it? Just this number. 1377 01:04:46,447 --> 01:04:48,580 You're right. Uh, yeah. Just hang on a second. 1378 01:04:50,147 --> 01:04:52,018 See it there? See that number? 1379 01:04:53,498 --> 01:04:53,977 I backed into it. 1380 01:04:54,107 --> 01:04:55,369 Oh, okay. Backed into it. 1381 01:04:55,500 --> 01:04:58,807 Okay, great. That there. Save that for later. 1382 01:04:58,938 --> 01:05:02,072 Section three. Sum of the parts. 1383 01:05:02,202 --> 01:05:04,465 Now, on this page, the page you made here, 1384 01:05:04,596 --> 01:05:07,294 you made that with your little fingers, didn't you? 1385 01:05:07,425 --> 01:05:10,645 This says that if the company divests its dogshit assets, 1386 01:05:10,776 --> 01:05:14,432 that the RemainCo will trade at a discount to SpinCo. 1387 01:05:14,562 --> 01:05:15,912 You should be proud of yourself for this one. 1388 01:05:16,042 --> 01:05:17,652 Now, this really takes the cake. 1389 01:05:17,783 --> 01:05:19,567 Yeah, he's trying to intimidate me. 1390 01:05:19,698 --> 01:05:20,438 But even he doesn't know 1391 01:05:20,568 --> 01:05:22,266 what the deck is supposed to show. 1392 01:05:22,396 --> 01:05:24,181 As long as he keeps me confused and lost, 1393 01:05:24,311 --> 01:05:25,922 I'm the fall guy for when shit goes south. 1394 01:05:27,401 --> 01:05:30,274 My only hope to unfuck this mess is to decipher those notes. 1395 01:05:30,404 --> 01:05:32,363 It's like a toddler did it! 1396 01:05:32,493 --> 01:05:33,973 It's stifling in here! 1397 01:05:43,069 --> 01:05:44,027 - You sick? -No. No. 1398 01:05:44,157 --> 01:05:46,333 Get out. Get out. The Seahawks are in town. 1399 01:05:46,464 --> 01:05:47,813 I am not missing them, because of you. The dust in the vents. 1400 01:05:47,944 --> 01:05:49,467 It's blowing dust up my nose. I have allergies! 1401 01:05:49,597 --> 01:05:51,121 -Get out. Get out! - Between the valuation 1402 01:05:51,251 --> 01:05:51,991 and the sum of the parts, any preference 1403 01:05:52,122 --> 01:05:53,166 on which I prioritize? 1404 01:05:53,297 --> 01:05:53,993 Pull the fucking doors! 1405 01:05:55,560 --> 01:05:58,171 Sandy, get my oil of oregano! Fuck! 1406 01:06:01,653 --> 01:06:03,829 Fucking dirty-ass millennial. 1407 01:06:03,960 --> 01:06:05,657 Fucking frick! 1408 01:06:08,268 --> 01:06:10,488 Fuck! 1409 01:06:16,102 --> 01:06:17,277 Fuck! 1410 01:06:22,761 --> 01:06:24,415 Fuck! 1411 01:07:10,156 --> 01:07:11,897 You think these pages are bad? 1412 01:07:12,028 --> 01:07:14,291 Well, the ones that give you nightmares are these. 1413 01:07:14,421 --> 01:07:16,162 I don't even know which way is up or down. 1414 01:07:18,251 --> 01:07:19,252 Voice memos. 1415 01:07:19,383 --> 01:07:20,471 Everything they say goes in here. 1416 01:07:20,601 --> 01:07:21,863 Figure it out later. 1417 01:07:21,994 --> 01:07:23,387 No more tape or Elmer's. 1418 01:07:25,911 --> 01:07:26,607 Genius. 1419 01:07:31,047 --> 01:07:32,657 Adesh, what are we looking at here? 1420 01:07:32,787 --> 01:07:33,919 I'm uncertain, Mr. Sanders. 1421 01:07:34,050 --> 01:07:35,573 You're uncertain? 1422 01:07:35,703 --> 01:07:36,530 It could be a six or an eight. 1423 01:07:36,661 --> 01:07:39,098 Does either one make more sense than the other? 1424 01:07:39,229 --> 01:07:41,144 I'll see if I can confer with some of my colleagues 1425 01:07:41,274 --> 01:07:43,276 who have also had extensive experience in dealing 1426 01:07:43,407 --> 01:07:46,540 with Mr. Masterson's notes. 1427 01:07:46,671 --> 01:07:48,934 Fucking nested if statements. 1428 01:07:58,639 --> 01:07:59,858 SOS, my model just reffed out. 1429 01:07:59,988 --> 01:08:00,946 Oh, sucks to be you. 1430 01:08:01,077 --> 01:08:02,730 This is true friendship. 1431 01:08:02,861 --> 01:08:05,777 Turn your search switch off and then on again. Look. 1432 01:08:07,909 --> 01:08:10,738 Fuckin' dandruff in my bald spot. 1433 01:08:13,263 --> 01:08:16,222 Gracias, Danny deal-flow. Fuck you, Excel. 1434 01:08:18,355 --> 01:08:19,791 It's okay, buddy. 1435 01:08:19,921 --> 01:08:20,531 It's gonna be okay. 1436 01:08:45,817 --> 01:08:46,774 Come, come, Bobby. 1437 01:09:09,145 --> 01:09:10,929 Welcome. 1438 01:09:11,059 --> 01:09:12,278 Do you meditate? 1439 01:09:13,323 --> 01:09:16,021 - Not really. - Do you breathe? 1440 01:09:16,152 --> 01:09:18,197 - Breathe? - Yeah. 1441 01:09:18,328 --> 01:09:20,634 I want you to breathe with me, Bobby. 1442 01:09:20,765 --> 01:09:22,549 And I want you to think about the fire, 1443 01:09:22,680 --> 01:09:26,597 red, red, red down in your undercarriage. Right? 1444 01:09:26,727 --> 01:09:27,815 - Right. - Yes. 1445 01:09:30,688 --> 01:09:31,863 And out. 1446 01:09:36,172 --> 01:09:38,174 Do you have a dog, Bobby? 1447 01:09:38,304 --> 01:09:39,914 We did, growing up. 1448 01:09:40,045 --> 01:09:41,786 Yeah, her name was Annie. Yeah. 1449 01:09:41,916 --> 01:09:43,614 Oh, did you have to put her down? 1450 01:09:43,744 --> 01:09:44,615 We did actually. 1451 01:09:44,745 --> 01:09:47,052 She had these stomach issues. 1452 01:09:48,532 --> 01:09:51,578 Max here has cancer. 1453 01:09:55,060 --> 01:09:57,410 Best-case scenario, a few months. 1454 01:09:57,541 --> 01:10:00,413 Oh! 1455 01:10:00,544 --> 01:10:01,414 But the vet says 1456 01:10:01,545 --> 01:10:03,895 that he could be in agony for most of it. 1457 01:10:04,025 --> 01:10:04,896 He won't be Max. 1458 01:10:05,026 --> 01:10:06,289 Yeah, I'm sorry to hear that. 1459 01:10:06,419 --> 01:10:07,855 Oh, the vet wants us to put him down. 1460 01:10:07,986 --> 01:10:11,903 But I'm not so sure that he shouldn't, you know, 1461 01:10:12,033 --> 01:10:13,296 die a natural death. 1462 01:10:13,426 --> 01:10:14,253 What do you think? 1463 01:10:14,384 --> 01:10:17,082 I think that it's not my place to say. 1464 01:10:17,213 --> 01:10:18,692 I made it your place to say. 1465 01:10:18,823 --> 01:10:20,477 Say, Bobby! 1466 01:10:20,607 --> 01:10:21,739 I would put him down. 1467 01:10:21,869 --> 01:10:22,827 Even if my heart 1468 01:10:22,957 --> 01:10:24,481 wants him to live out whatever natural days... 1469 01:10:24,611 --> 01:10:26,657 ...he has left? 1470 01:10:26,787 --> 01:10:29,703 I think that I would rather keep the good memories. 1471 01:10:37,407 --> 01:10:39,322 I want you to come work for me, Bobby. 1472 01:10:39,452 --> 01:10:40,714 I know you have a few months left 1473 01:10:40,845 --> 01:10:44,240 before you get your bonuses, so see the IPO through. 1474 01:10:44,370 --> 01:10:47,852 Then you and I get together after. 1475 01:10:49,636 --> 01:10:51,464 Work together. 1476 01:10:53,249 --> 01:10:54,641 - Sounds great. -Okay. 1477 01:10:54,772 --> 01:10:56,904 Just don't fuck up anything at the bank. 1478 01:10:57,035 --> 01:10:58,602 Don't burn any bridges. 1479 01:11:00,560 --> 01:11:02,258 Namaste, Bobby. 1480 01:11:03,911 --> 01:11:05,261 Namaste. 1481 01:11:07,480 --> 01:11:11,832 Bobby, your nether regions are on fire. 1482 01:11:15,706 --> 01:11:16,794 You can go. 1483 01:11:16,924 --> 01:11:17,925 I'm good. 1484 01:11:24,715 --> 01:11:26,934 So, I set out to take Gemma's advice. 1485 01:11:27,065 --> 01:11:30,024 I just needed to hold it together for a few final months. 1486 01:11:30,155 --> 01:11:32,592 Success in banking isn't so much doing stuff right 1487 01:11:32,723 --> 01:11:34,986 as it is not fucking it up too badly. 1488 01:11:35,116 --> 01:11:37,293 So, that became my goal. 1489 01:11:37,423 --> 01:11:41,297 Michelle and I kept our thing going, and going, and going. 1490 01:11:41,427 --> 01:11:42,602 Things were even looking up 1491 01:11:42,733 --> 01:11:43,821 for Danny, who had a hair specialist 1492 01:11:43,951 --> 01:11:45,736 diagnose his bald spot. 1493 01:11:45,866 --> 01:11:47,738 Turns out, the stress of thinking he had a bald spot 1494 01:11:47,868 --> 01:11:49,305 had actually caused one. 1495 01:11:49,435 --> 01:11:51,698 The doctor prescribed weekly sessions of hot yoga 1496 01:11:51,829 --> 01:11:55,354 as a stress reliever which got Danny back on track. 1497 01:12:06,322 --> 01:12:07,540 And despite all his initial 1498 01:12:07,671 --> 01:12:10,804 trouble with RMT math, Jack became a whiz at it, 1499 01:12:10,935 --> 01:12:13,546 giving unsolicited tutorials to whoever would listen. 1500 01:12:13,677 --> 01:12:15,940 The kind of guy he once made fun of. 1501 01:12:16,070 --> 01:12:17,333 Bobby horsecock. 1502 01:12:17,463 --> 01:12:19,770 Everything was right in the universe. 1503 01:12:19,900 --> 01:12:23,208 Until it all felt as up for grabs. 1504 01:12:23,339 --> 01:12:26,254 Abernathy's imaginary downhill three-footer for a triple bogey. 1505 01:12:30,520 --> 01:12:31,651 What are we doing for lunch? 1506 01:12:37,353 --> 01:12:39,529 It's a push, not a pull. 1507 01:12:40,791 --> 01:12:42,488 - Hey. -Hi. 1508 01:12:43,576 --> 01:12:44,490 Grab a seat. 1509 01:12:45,578 --> 01:12:46,840 Okay. 1510 01:12:50,888 --> 01:12:52,803 Do you remember how I told you I wanted to own my own 1511 01:12:52,933 --> 01:12:54,195 WNBA team? 1512 01:12:54,326 --> 01:12:58,243 - Yes. - Well... 1513 01:12:58,374 --> 01:13:00,071 You're buying the Starzz. 1514 01:13:00,201 --> 01:13:01,768 Funny. 1515 01:13:01,899 --> 01:13:03,291 No. 1516 01:13:03,422 --> 01:13:06,860 But you are looking at their new general counsel. 1517 01:13:06,991 --> 01:13:08,775 What? 1518 01:13:08,906 --> 01:13:10,951 - Michelle, that's amazing. - Shh! I'm not done yet. 1519 01:13:13,954 --> 01:13:18,437 So, the owner of the Starzz also happens to own 1520 01:13:18,568 --> 01:13:20,613 his own minor league hockey team. 1521 01:13:20,744 --> 01:13:24,095 And they are looking for a new general manager. 1522 01:13:24,225 --> 01:13:28,665 So, naturally, I pitched them the best candidate. 1523 01:13:33,234 --> 01:13:35,280 Between your playing and your business experience, 1524 01:13:35,411 --> 01:13:37,021 you'd be amazing. 1525 01:13:40,503 --> 01:13:41,765 I had no idea what to say. 1526 01:13:45,290 --> 01:13:46,378 I think Farouk is looking 1527 01:13:46,509 --> 01:13:49,207 for material for his next screenplay. 1528 01:13:49,337 --> 01:13:51,209 He's got his dictaphone out. 1529 01:13:56,214 --> 01:13:57,345 Pretend to work. 1530 01:13:57,476 --> 01:13:59,217 That's something I'm good at. 1531 01:14:03,482 --> 01:14:05,049 Hello? 1532 01:14:05,179 --> 01:14:06,833 You have my charger? 1533 01:14:06,964 --> 01:14:08,226 Reward? 1534 01:14:08,356 --> 01:14:09,793 Now listen to me, you son of a dog. 1535 01:14:09,923 --> 01:14:12,491 If you-- no, wait, wait, wait. I'll pay you whatever you want. 1536 01:14:12,622 --> 01:14:13,710 I am on my way. 1537 01:14:15,276 --> 01:14:16,887 Hey! 1538 01:14:25,112 --> 01:14:27,463 I told him meet me on Pearl Street. 1539 01:14:27,593 --> 01:14:28,681 Where were we? 1540 01:14:28,812 --> 01:14:31,292 GM job is bait to suck you right into marriage. 1541 01:14:31,423 --> 01:14:33,251 Gemma's job is easy street. 1542 01:14:33,381 --> 01:14:34,774 Bullshitting all day with LPs. 1543 01:14:34,905 --> 01:14:36,254 You carry in her funds. 1544 01:14:36,384 --> 01:14:38,691 He's gonna be just as miserable there as he is here. 1545 01:14:38,822 --> 01:14:41,172 Miserable? 1546 01:14:41,302 --> 01:14:42,434 Joan emailed me a calendar invite 1547 01:14:42,565 --> 01:14:43,827 to her C-section. 1548 01:14:49,615 --> 01:14:51,225 You're three times over-subscribed. 1549 01:14:51,356 --> 01:14:54,054 Well, a lot of hard-working people were counting on us 1550 01:14:54,185 --> 01:14:55,795 to execute this IPO. 1551 01:14:55,926 --> 01:14:57,362 And we have you to thank for it. 1552 01:14:57,493 --> 01:14:58,755 I'm just happy it worked out. 1553 01:14:58,885 --> 01:15:00,191 And thank Gemma, too. 1554 01:15:00,321 --> 01:15:03,020 I mean, none of this would have been possible without her. 1555 01:15:03,150 --> 01:15:04,325 How much is she in for? 1556 01:15:04,456 --> 01:15:05,892 Let me check. 1557 01:15:13,552 --> 01:15:14,901 You okay? 1558 01:15:15,032 --> 01:15:16,294 Yeah. Yeah. 1559 01:15:16,424 --> 01:15:17,600 I'm just gonna call you back. 1560 01:15:44,975 --> 01:15:47,412 Hello, Bobby. 1561 01:15:47,543 --> 01:15:49,762 You're fucking them on the IPO. 1562 01:15:49,893 --> 01:15:51,851 No! 1563 01:15:51,982 --> 01:15:53,853 I'm shorting them. 1564 01:15:53,984 --> 01:15:57,465 Sustainability funds are all the rage these days. 1565 01:15:57,596 --> 01:16:00,556 I-- I do what you advise, Bobby. 1566 01:16:00,686 --> 01:16:02,035 You gotta lead with your brain. 1567 01:16:02,166 --> 01:16:03,646 Not with your heart. 1568 01:16:03,776 --> 01:16:04,821 Coal's dying. 1569 01:16:04,951 --> 01:16:06,562 I'm just putting it out of its misery. 1570 01:16:08,781 --> 01:16:10,566 We sent over employment contracts. 1571 01:16:10,696 --> 01:16:13,264 Haven't gotten them back yet, Bobby. 1572 01:16:13,394 --> 01:16:14,918 I haven't gotten time to read it yet. 1573 01:16:15,048 --> 01:16:16,659 Whenever you get time. 1574 01:16:24,188 --> 01:16:25,668 Fuck! Fuck! What'd I do? 1575 01:16:25,798 --> 01:16:27,278 Fuck! Fuck! 1576 01:17:04,402 --> 01:17:05,751 If you don't sign it, I'm gonna. 1577 01:17:07,840 --> 01:17:09,450 Did you see the base salary? 1578 01:17:13,019 --> 01:17:14,281 Pull. 1579 01:17:16,762 --> 01:17:18,111 Money isn't everything. 1580 01:17:19,199 --> 01:17:20,592 Bullshit. 1581 01:17:20,723 --> 01:17:22,681 Money buys you everything that's not money. 1582 01:17:22,812 --> 01:17:24,770 Freedom, most of all. 1583 01:17:26,467 --> 01:17:29,296 After a few years, you cash out, go live on a beach or a yacht. 1584 01:17:29,427 --> 01:17:30,297 Not a big water guy. 1585 01:17:30,428 --> 01:17:31,124 Buy your own mountain. 1586 01:17:31,255 --> 01:17:32,517 Carve your face in it. 1587 01:17:32,648 --> 01:17:34,650 Ah! Why would I want a mountain? 1588 01:17:36,303 --> 01:17:39,219 I just have a few scenarios to work through, okay? 1589 01:17:39,350 --> 01:17:41,787 Like whether you pick the hot girlfriend and GM job 1590 01:17:41,918 --> 01:17:44,137 or this hedge fund job I'd kill for? 1591 01:17:44,268 --> 01:17:45,922 Yeah. 1592 01:17:46,052 --> 01:17:47,793 - Fuck you. - Fuck you! 1593 01:17:47,924 --> 01:17:49,665 You have two legitimate outs and you're bitching about it. 1594 01:17:49,795 --> 01:17:50,796 I'm not trying to be a douche. 1595 01:17:50,927 --> 01:17:52,189 Yeah, yeah, you are. 1596 01:17:52,319 --> 01:17:53,581 I'm just trying not to fuck up my life. 1597 01:17:53,712 --> 01:17:55,714 Dude, we all fuck it up eventually. 1598 01:17:59,413 --> 01:18:00,676 Hey, it's Bobby. 1599 01:18:00,806 --> 01:18:03,417 My office now. 1600 01:18:03,548 --> 01:18:04,418 Fuck. 1601 01:18:04,549 --> 01:18:05,985 Oh. It's that bad? 1602 01:18:06,116 --> 01:18:09,380 Yeah, he's probably gonna tear up the deck 1603 01:18:09,510 --> 01:18:10,511 and make me start again. 1604 01:18:15,473 --> 01:18:18,171 Or maybe he's finally gonna give me the axe. 1605 01:18:32,490 --> 01:18:34,318 Did you know bonuses are forthcoming. 1606 01:18:37,147 --> 01:18:38,365 And it got me thinking. 1607 01:18:40,498 --> 01:18:43,631 What are bonuses, Bobby? 1608 01:18:43,762 --> 01:18:46,591 I mean, what do they signify really? I'll tell you. 1609 01:18:48,375 --> 01:18:51,988 They're an honest-to-God assessment of one's value. 1610 01:18:52,118 --> 01:18:53,250 - That's what they are. -Look. 1611 01:18:53,380 --> 01:18:54,773 I know I haven't been on top of my game 1612 01:18:54,904 --> 01:18:55,861 these past few months. 1613 01:18:55,992 --> 01:18:57,080 The Chandler thing kind of threw me. 1614 01:18:57,210 --> 01:18:57,950 But I assure you, I will-- 1615 01:18:58,081 --> 01:18:59,430 The mistake we make, 1616 01:18:59,560 --> 01:19:05,653 we fool ourselves into thinking of bonuses in terms of our jobs. 1617 01:19:06,829 --> 01:19:13,009 Forgetting that we have to earn our bonuses at home, too. 1618 01:19:13,139 --> 01:19:15,881 And I simply haven't. 1619 01:19:18,666 --> 01:19:20,451 My wife moved out. 1620 01:19:26,457 --> 01:19:28,589 She says it's over. 1621 01:19:33,159 --> 01:19:34,421 Look, I'm sure it's temporary. 1622 01:19:34,552 --> 01:19:35,901 That's-- yeah. 1623 01:19:39,122 --> 01:19:40,471 Now that the deal's dead, 1624 01:19:40,601 --> 01:19:44,692 I need to-- I need to fucking refocus my priorities. 1625 01:19:44,823 --> 01:19:45,650 I gotta straighten out my life. 1626 01:19:45,781 --> 01:19:47,391 Wait, wait. The deal's dead? 1627 01:19:47,521 --> 01:19:49,523 Financing hit a snag. 1628 01:19:49,654 --> 01:19:51,569 We've been pencils down for over a week. 1629 01:19:52,700 --> 01:19:54,659 Sandy, get my crowbar! 1630 01:19:54,790 --> 01:19:56,095 I've been dicking around 1631 01:19:56,226 --> 01:19:57,009 with this deck for the past three nights. 1632 01:19:57,140 --> 01:19:58,228 Good on his wife for bailing. 1633 01:20:11,719 --> 01:20:13,243 Hey, Michelle. 1634 01:20:13,373 --> 01:20:14,070 Utah Comets ownership group 1635 01:20:14,200 --> 01:20:16,507 wants to meet with Bobby Sanders this weekend. 1636 01:20:16,637 --> 01:20:18,988 And since Park City just got a big snow dump, 1637 01:20:19,118 --> 01:20:20,816 figured we could hit the slopes, too. 1638 01:20:20,946 --> 01:20:22,426 There's a 9:00 flight from Newark Friday. 1639 01:20:22,556 --> 01:20:23,688 You know, I work weekends. 1640 01:20:23,819 --> 01:20:24,689 So, I can't really afford to just drop everything 1641 01:20:24,820 --> 01:20:26,691 and go skiing. 1642 01:20:26,822 --> 01:20:27,692 All right. Maybe we'll talk later. 1643 01:20:27,823 --> 01:20:28,780 No, look, I'm sorry. 1644 01:20:28,911 --> 01:20:30,477 I didn't mean to do that. It is exciting, and I'm-- 1645 01:20:30,608 --> 01:20:32,218 Pencils back up, Ichabod. 1646 01:20:32,349 --> 01:20:33,741 Bobby? Bobby, what's going on? 1647 01:20:33,872 --> 01:20:35,265 I'll talk to you later. 1648 01:20:35,395 --> 01:20:36,875 Let's go. 1649 01:20:37,006 --> 01:20:38,703 Wait. 1650 01:20:38,834 --> 01:20:40,357 We'll be needing this. 1651 01:20:40,487 --> 01:20:41,749 No, we won't. 1652 01:20:41,880 --> 01:20:43,273 Back to the drawing board. 1653 01:20:47,538 --> 01:20:50,933 We were hired to explore strategic alternatives. 1654 01:20:51,063 --> 01:20:53,631 Big, out-of-the-box ideas. You follow? 1655 01:20:53,761 --> 01:20:56,503 Refreshing boilerplate wedges with hand-wavy assumptions 1656 01:20:56,634 --> 01:20:58,723 every two weeks isn't gonna cut it. 1657 01:21:00,899 --> 01:21:04,033 You can tell by that matinee- idol-like, penetrating look 1658 01:21:04,163 --> 01:21:06,165 that it's all starting to sink in. 1659 01:21:07,384 --> 01:21:08,864 Pull over. 1660 01:21:12,432 --> 01:21:14,565 Why don't you fuck yourself off? 1661 01:21:14,695 --> 01:21:16,567 Do you mind a little privacy? 1662 01:21:16,697 --> 01:21:18,699 Get out! Get out! 1663 01:21:18,830 --> 01:21:20,136 Hi, sweetie. 1664 01:21:21,877 --> 01:21:23,400 Uh... 1665 01:21:23,530 --> 01:21:24,836 Can you fuck the fuck off, please? 1666 01:21:24,967 --> 01:21:26,533 Not you! Not you! Honey, don't hang up! 1667 01:21:26,664 --> 01:21:29,232 Don't hang up! Don't hang up! Hey, no! 1668 01:21:29,362 --> 01:21:32,148 How are the kids? I miss you. I'm so lonely, Marcie. 1669 01:21:32,278 --> 01:21:33,976 I-- I know. 1670 01:21:34,106 --> 01:21:35,629 No, I lost my fucking ring at the park. You know that. 1671 01:21:35,760 --> 01:21:37,153 I take it off when I do pull-ups. 1672 01:21:37,283 --> 01:21:39,285 No, no, that was one fucking time I was drunk. 1673 01:21:39,416 --> 01:21:40,896 It meant nothing. 1674 01:21:41,026 --> 01:21:43,420 She was an analyst for Christ's sake. 1675 01:21:43,550 --> 01:21:44,943 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob. 1676 01:21:45,074 --> 01:21:47,293 She gave me a handjob. It was terrible. 1677 01:21:47,424 --> 01:21:50,122 No, you have a way better body than she does. 1678 01:21:50,253 --> 01:21:52,211 Look, I couldn't even fucking get hard. 1679 01:21:52,342 --> 01:21:54,648 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1680 01:21:54,779 --> 01:21:56,346 Okay, yeah, I went down on her. 1681 01:21:56,476 --> 01:21:58,261 But, no. I-- I was drunk. 1682 01:21:58,391 --> 01:22:00,306 She meant nothing to me. She was an analyst. 1683 01:22:00,437 --> 01:22:02,569 I don't even know if we fucked. She had the ugliest shoes. 1684 01:22:02,700 --> 01:22:04,484 I don't even think I fucked. Yeah, she gave me a blowjob. 1685 01:22:04,615 --> 01:22:05,398 Not good! 1686 01:22:06,791 --> 01:22:09,315 The craziest thing is, is that anyone at this bank, 1687 01:22:09,446 --> 01:22:10,882 anyone on the planet would sleep with that music. 1688 01:22:11,013 --> 01:22:13,145 If he was drunk, she must have been blasted. 1689 01:22:13,276 --> 01:22:14,146 I still don't buy he could get it up. 1690 01:22:14,277 --> 01:22:15,452 I think he stole your Viagra. 1691 01:22:16,714 --> 01:22:17,976 Danny and I kept 1692 01:22:18,107 --> 01:22:19,369 replaying that part where he begs to stay 1693 01:22:19,499 --> 01:22:21,371 at their house in Sag Harbor and starts crying. 1694 01:22:21,501 --> 01:22:21,980 Had to have faked that. 1695 01:22:22,111 --> 01:22:23,416 No, those tears were real. 1696 01:22:24,809 --> 01:22:27,203 Our guy's coal company just got ginsu-ed. 1697 01:22:27,333 --> 01:22:28,944 Why they chose to go public 1698 01:22:29,074 --> 01:22:31,816 where our global environmental priorities are shifting, 1699 01:22:31,947 --> 01:22:33,687 I don't understand. 1700 01:22:33,818 --> 01:22:36,821 Yeah, stock's down 70 percent after Gemma shorted him. 1701 01:22:36,952 --> 01:22:38,605 No way they're coming back from this. 1702 01:22:40,390 --> 01:22:41,521 Breathe. 1703 01:22:41,652 --> 01:22:43,871 Do you feel the heat in your undercarriage, Bobby? 1704 01:22:49,138 --> 01:22:50,704 Hold that. 1705 01:23:04,631 --> 01:23:06,111 I've had this thing for 23 years. 1706 01:23:06,242 --> 01:23:08,418 I can't tell if it's hideous or lovely. 1707 01:23:13,379 --> 01:23:15,425 Art. 1708 01:23:15,555 --> 01:23:19,472 So, apparently, an audio is making the rounds. 1709 01:23:19,603 --> 01:23:21,039 A very... 1710 01:23:24,216 --> 01:23:26,610 private phone conversation between me and my wife. 1711 01:23:29,352 --> 01:23:31,006 You know anything about that? 1712 01:23:32,572 --> 01:23:33,834 Uh, I-- I might have heard-- 1713 01:23:33,965 --> 01:23:35,793 It was a rhetorical question. 1714 01:23:38,970 --> 01:23:41,103 Your email was flagged and discreetly forwarded to me 1715 01:23:41,233 --> 01:23:42,495 by compliance. 1716 01:23:45,281 --> 01:23:47,413 It got me curious, though. 1717 01:23:50,112 --> 01:23:51,069 What other emails were you sending 1718 01:23:51,200 --> 01:23:53,593 and receiving from your work account? 1719 01:23:55,421 --> 01:23:58,120 Quite a few, huh? 1720 01:23:58,250 --> 01:24:00,470 Seems you've been exploring some strategic alternatives 1721 01:24:00,600 --> 01:24:02,950 of your own. 1722 01:24:03,081 --> 01:24:05,605 GM position for a hockey club? 1723 01:24:05,736 --> 01:24:07,738 Job offer from a prominent hedge fund manager 1724 01:24:07,868 --> 01:24:09,957 in the process of eviscerating one of our clients, 1725 01:24:10,088 --> 01:24:11,611 suggesting, of course, you were in on it. 1726 01:24:11,742 --> 01:24:13,222 Push an IPO. 1727 01:24:13,352 --> 01:24:15,702 You know we'll doom our client in exchange for a job offer. 1728 01:24:15,833 --> 01:24:16,964 That was not what I was doing. 1729 01:24:17,095 --> 01:24:21,143 Not only do your actions constitute a fireable offense, 1730 01:24:22,622 --> 01:24:24,407 but they'll likely kill your career. 1731 01:24:24,537 --> 01:24:25,973 Could even land you in prison. 1732 01:24:34,417 --> 01:24:35,287 I'm sorry. 1733 01:24:38,508 --> 01:24:39,552 You're sorry? 1734 01:24:45,167 --> 01:24:46,559 Don't be sorry. I'm feeling charitable. 1735 01:24:48,909 --> 01:24:56,134 I'm gonna keep this between us. 1736 01:24:58,310 --> 01:25:00,356 And you are gonna stay in my good graces. 1737 01:25:02,314 --> 01:25:07,319 Because, Sanders, you're all mine. 1738 01:25:10,496 --> 01:25:11,367 He's right. 1739 01:25:11,497 --> 01:25:13,978 Masterson fucking owns me. 1740 01:25:14,109 --> 01:25:16,372 Turns out, he now also owns Farouk's charger. 1741 01:25:21,072 --> 01:25:23,074 I don't think he has the authority to demand 1742 01:25:23,205 --> 01:25:24,075 you move outside his office. 1743 01:25:24,206 --> 01:25:26,164 You should ask compliance. 1744 01:25:26,295 --> 01:25:27,470 Compliance got me into this mess. 1745 01:25:29,863 --> 01:25:31,909 You think your coal guys will hire our restructuring group 1746 01:25:32,039 --> 01:25:33,911 when they go bankrupt? 1747 01:25:37,132 --> 01:25:38,916 They called me five times already. 1748 01:25:39,046 --> 01:25:41,136 I can't bring myself to pick up. 1749 01:25:44,661 --> 01:25:46,750 There we go. 1750 01:25:48,186 --> 01:25:50,362 You're not taking those with you? 1751 01:25:50,493 --> 01:25:53,017 I'm putting them in storage. 1752 01:25:53,148 --> 01:25:54,149 I don't wanna be reminded of two guys 1753 01:25:54,279 --> 01:25:55,933 whose careers I ended, you know? 1754 01:25:56,063 --> 01:25:57,108 Nothing you could do, man. 1755 01:25:57,239 --> 01:25:59,197 That's banking. Onto the next client. 1756 01:26:06,117 --> 01:26:08,032 Hey, discussion materials are packed and ready to go. 1757 01:26:08,163 --> 01:26:08,598 Double-check. 1758 01:26:08,728 --> 01:26:09,773 Will do. 1759 01:26:09,903 --> 01:26:10,904 Now. 1760 01:26:11,035 --> 01:26:12,254 Okay, one second. They're just at my new desk. 1761 01:26:12,384 --> 01:26:13,603 Don't need a play-by-play. 1762 01:26:13,733 --> 01:26:14,734 Just need to know I'm showing up to the client meeting 1763 01:26:14,865 --> 01:26:16,867 with what I need. 1764 01:26:27,486 --> 01:26:31,534 11, 12 pitch decks spiral bound. 1765 01:26:31,664 --> 01:26:33,231 MASTERSON Delivered to my house tonight? 1766 01:26:33,362 --> 01:26:34,841 Yep. 1767 01:26:34,972 --> 01:26:37,366 Got someone messengering them to you within the hour. 1768 01:26:37,496 --> 01:26:38,758 And the box will fit in the overhead compartment? 1769 01:26:38,889 --> 01:26:40,107 Measured it myself. 1770 01:26:40,238 --> 01:26:41,631 Do it again. 1771 01:26:41,761 --> 01:26:42,675 All right. 1772 01:26:42,806 --> 01:26:46,679 15 by 12 by 10 inches. Hello? 1773 01:26:59,562 --> 01:27:00,476 Hey. 1774 01:27:00,606 --> 01:27:01,651 Hey. 1775 01:27:05,611 --> 01:27:08,397 The box on my desk needs to go to Masterson's home ASAP. 1776 01:27:15,578 --> 01:27:17,754 Finalized the purchase agreement. 1777 01:27:17,884 --> 01:27:19,538 Deal's closed. 1778 01:27:19,669 --> 01:27:20,670 That's-- that's great. 1779 01:27:20,800 --> 01:27:22,324 Yeah. 1780 01:27:22,454 --> 01:27:23,803 We should get a drink and celebrate. 1781 01:27:25,327 --> 01:27:28,417 The WNBA just announced a lockout. 1782 01:27:28,547 --> 01:27:30,680 I'm supposed to start my new job Monday. 1783 01:27:30,810 --> 01:27:33,030 So, they want me to fly out tonight. 1784 01:27:34,814 --> 01:27:36,294 Tonight? 1785 01:27:36,425 --> 01:27:37,730 Yeah. 1786 01:27:37,861 --> 01:27:39,341 Right. 1787 01:27:40,298 --> 01:27:43,127 Not ideal, but... 1788 01:27:43,258 --> 01:27:44,781 definitely what I signed up for. 1789 01:27:44,911 --> 01:27:46,130 Yeah. 1790 01:27:48,741 --> 01:27:51,048 Have you given any more thought to that GM role? 1791 01:27:56,358 --> 01:27:58,708 I don't think it's something I can pursue right now. 1792 01:28:00,187 --> 01:28:02,189 This Masterson thing, I gotta figure it out 1793 01:28:02,320 --> 01:28:04,540 before I can do anything. 1794 01:28:10,067 --> 01:28:11,590 You know, I really hope I get to hear that steel siding 1795 01:28:11,721 --> 01:28:13,200 bit one day. 1796 01:28:18,597 --> 01:28:18,945 It's because I'm not saying, yes, right-- 1797 01:28:19,076 --> 01:28:21,252 Shh. 1798 01:28:21,383 --> 01:28:22,732 Fermer la bouche. 1799 01:28:41,272 --> 01:28:43,405 Hello? 1800 01:28:43,535 --> 01:28:44,841 I'm sorry. Is there a case of moron going around? 1801 01:28:44,971 --> 01:28:47,147 Because I was delivered a box of your desk trash 1802 01:28:47,278 --> 01:28:49,062 and deal toys last night. 1803 01:28:49,193 --> 01:28:50,412 Where are the pitch decks? 1804 01:28:50,542 --> 01:28:51,848 Oh, shit. 1805 01:28:59,334 --> 01:29:01,423 The analyst took the wrong box from my old desk. 1806 01:29:02,815 --> 01:29:04,339 I can get it to you before your flight, I swear. 1807 01:29:04,469 --> 01:29:07,080 I'm downstairs in the car. 1808 01:29:07,211 --> 01:29:09,213 You're riding to the airport with me. 1809 01:29:09,344 --> 01:29:10,780 And bring my phone charger. 1810 01:29:19,789 --> 01:29:22,487 Maybe it's my fault. I expected too much. 1811 01:29:23,967 --> 01:29:25,664 We're gonna start you off slow. 1812 01:29:25,795 --> 01:29:27,231 Pick up and drop off my dry-cleaning. 1813 01:29:27,362 --> 01:29:28,624 Then you move to shoes. 1814 01:29:28,754 --> 01:29:30,103 In a few months, maybe you'll be confident enough 1815 01:29:30,234 --> 01:29:31,278 to take my coffee order. 1816 01:29:31,409 --> 01:29:32,541 But let's not be hasty. 1817 01:29:34,238 --> 01:29:36,022 It's like a toddler did it! 1818 01:29:45,554 --> 01:29:46,076 Pull over! 1819 01:29:48,644 --> 01:29:50,036 Have you lost your fucking mind? 1820 01:29:50,167 --> 01:29:51,386 Tread carefully, Sanders. 1821 01:29:51,516 --> 01:29:53,039 Some moves you can't come back from. 1822 01:29:53,170 --> 01:29:54,258 Counting on it. 1823 01:30:05,617 --> 01:30:07,314 Pencils are down now. 1824 01:30:08,620 --> 01:30:13,059 But I couldn't walk away without a deal toy. 1825 01:30:13,190 --> 01:30:15,975 I hadn't been seen in days. And everyone had a theory. 1826 01:30:16,106 --> 01:30:17,760 Deactivated his social media. 1827 01:30:17,890 --> 01:30:18,978 Went off the grid. 1828 01:30:19,109 --> 01:30:20,763 Nah, hombre. 1829 01:30:20,893 --> 01:30:23,505 He probably just blocked you. Bet he's in Miami. 1830 01:30:23,635 --> 01:30:24,984 Three Bs. 1831 01:30:25,115 --> 01:30:27,596 Bitches, booties, and Bal Harbor. 1832 01:30:27,726 --> 01:30:28,597 Can you fuck the fuck off, please? 1833 01:30:28,727 --> 01:30:30,773 Not you, not you. Honey, I'm so sorry. 1834 01:30:30,903 --> 01:30:32,644 Please don't hang up. Don't hang up! Don't hang up! 1835 01:30:32,775 --> 01:30:34,429 No, no. That was one fucking time. 1836 01:30:34,559 --> 01:30:36,518 I was drunk. It meant nothing! 1837 01:30:36,648 --> 01:30:38,955 She was an analyst for Christ's sake. 1838 01:30:39,085 --> 01:30:40,913 No, I didn't even fuck her. It was just a handjob! 1839 01:30:41,044 --> 01:30:43,133 She gave me a handjob. It was terrible! 1840 01:30:43,263 --> 01:30:45,222 No, you have a way better body than she does. 1841 01:30:45,352 --> 01:30:47,616 Look, I couldn't even fucking get hard. 1842 01:30:47,746 --> 01:30:49,879 I know, that's the thing! So, I basically didn't fuck her. 1843 01:30:50,009 --> 01:30:51,750 Okay. Yeah, I went down on her. 1844 01:30:51,881 --> 01:30:53,186 I was drunk. She meant nothing to me. 1845 01:30:53,317 --> 01:30:55,101 She was an analyst. I don't even know if we fucked. 1846 01:30:55,232 --> 01:30:57,147 She had the ugliest shoes. I don't even think I fucked. 1847 01:30:57,277 --> 01:31:00,150 Yeah, she gave me a blowjob. Not good. 1848 01:31:00,280 --> 01:31:01,586 And in the end, 1849 01:31:01,717 --> 01:31:02,935 the only guy who really deserved to be fired, 1850 01:31:03,066 --> 01:31:07,157 actually was, after attempting a hasty exit. 1851 01:31:07,287 --> 01:31:09,072 Sandy, get my hammer! 1852 01:31:11,204 --> 01:31:13,468 Weeks went by, and I still hadn't reappeared. 1853 01:31:13,598 --> 01:31:16,035 Written off as someone who lost it. 1854 01:31:16,166 --> 01:31:18,516 But who's to say I didn't do it all? 1855 01:31:20,213 --> 01:31:23,347 Maybe I took a trip to South America 1856 01:31:23,478 --> 01:31:25,088 to meet Hendrix, 1857 01:31:25,218 --> 01:31:27,525 where I ended up staying, and cornering the ESG market 1858 01:31:27,656 --> 01:31:30,049 for Gemma's new fund. 1859 01:31:30,180 --> 01:31:32,008 And she admitted that the whole sick dog schtick 1860 01:31:32,138 --> 01:31:34,053 was just that. 1861 01:31:34,184 --> 01:31:35,446 In truth, little Max 1862 01:31:35,577 --> 01:31:37,622 was the picture of canine health. 1863 01:31:37,753 --> 01:31:39,537 And Michelle... 1864 01:31:41,539 --> 01:31:43,802 ...expanded the WNBA brand with not one, 1865 01:31:43,933 --> 01:31:46,936 but several teams that she co-owned 1866 01:31:47,066 --> 01:31:50,026 while continuing to own me at horse. 1867 01:31:50,156 --> 01:31:54,552 Turns out that mining Bitcoin takes a shit ton of electricity. 1868 01:31:54,683 --> 01:31:56,728 The kind generated by low-cost coal. 1869 01:31:56,859 --> 01:31:58,991 Or maybe none of this is true. 1870 01:32:03,822 --> 01:32:05,781 Maybe the point wasn't some lesson 1871 01:32:05,911 --> 01:32:08,653 about how to live your life, or end it. 1872 01:32:08,784 --> 01:32:10,568 Because it's not about what you get. 1873 01:32:10,699 --> 01:32:13,615 Whether that's the job, the money, the girl. 1874 01:32:13,745 --> 01:32:14,616 It's about what you lose. 1875 01:32:14,746 --> 01:32:17,314 Could be your hair, your independence, 1876 01:32:17,444 --> 01:32:19,708 or 10 straight games of horse. 1877 01:32:19,838 --> 01:32:23,189 In the end, we lose it all. 1878 01:32:23,320 --> 01:32:26,279 Only thing that's left is... 1879 01:32:26,410 --> 01:32:27,629 After a slew 1880 01:32:27,759 --> 01:32:30,066 of mind-numbing coffee chats, informational interviews, 1881 01:32:30,196 --> 01:32:32,285 and a full-day of formal interviews... 1882 01:32:32,416 --> 01:32:36,202 Ah! Let's start again. I can say that line much better. 1883 01:32:36,333 --> 01:32:37,856 May God destroy my house and the house 1884 01:32:37,987 --> 01:32:39,728 that gave birth to me if I don't. 1885 01:32:39,858 --> 01:32:41,991 Make-ups, touch-ups, quick, quick, quick! 1886 01:32:43,253 --> 01:32:47,083 Red camel, yellow camel. Red camel, yellow camel. 1887 01:32:47,213 --> 01:32:48,998 Red camel, yellow camel. 1888 01:32:49,128 --> 01:32:50,434 Okay, okay. Good, good, good. Go, go, go, go. 1889 01:32:50,565 --> 01:32:52,654 Scene one, take 81. 1890 01:32:56,005 --> 01:32:58,834 A-- after a slew of-- Cut! 1891 01:32:58,964 --> 01:33:00,705 Again! 1892 01:33:00,836 --> 01:33:02,577 Roll again. Come on. 1893 01:33:04,535 --> 01:33:08,321 In the end, the only thing left is the tale. 1894 01:33:08,452 --> 01:33:10,715 Your life's discussion materials. 1895 01:33:10,846 --> 01:33:12,717 And if you happen to return a gold-plated, 1896 01:33:12,848 --> 01:33:14,806 monogrammed charger to a rich Egyptian 1897 01:33:14,937 --> 01:33:17,592 who sees it as a sign of divine intervention, 1898 01:33:17,722 --> 01:33:24,033 well, then that tale may even be turned into a movie 1899 01:33:24,163 --> 01:33:26,252 for the price of a pesticide plant. 1900 01:33:41,441 --> 01:33:43,792 Scene one, take 81. 1901 01:33:43,922 --> 01:33:45,097 What does Peng mean to you? 1902 01:33:45,228 --> 01:33:46,882 Oh, everything. 1903 01:33:47,012 --> 01:33:48,361 Which is why I've actually made him 1904 01:33:48,492 --> 01:33:51,016 head production assistant on this film. 1905 01:33:51,147 --> 01:33:54,716 You know, when I was a boy, that is when we acquired Peng. 1906 01:33:54,846 --> 01:33:57,327 My father said to me, "Farouk, you are too old 1907 01:33:57,457 --> 01:33:59,459 to tie your own shoelaces." 1908 01:33:59,590 --> 01:34:00,896 And then Peng was right there. 1909 01:34:03,986 --> 01:34:06,205 He's to me, you know, like family. 1910 01:34:07,511 --> 01:34:10,688 Well, not my family, more like your family. 1911 01:34:10,819 --> 01:34:12,037 Right, Peng? 1912 01:34:16,563 --> 01:34:19,131 What are you doing? 1913 01:34:19,262 --> 01:34:20,785 There we go. 1914 01:34:20,916 --> 01:34:22,700 He likes to uh, polish the shoelaces. 1915 01:34:26,443 --> 01:34:29,794 For me, this endeavor is not about the money. 1916 01:34:29,925 --> 01:34:34,146 It's about storytelling. I have a labor of love. 1917 01:34:34,277 --> 01:34:35,974 What the hell? Cut! 1918 01:34:36,105 --> 01:34:39,282 Peng, that makes no sense. It doesn't make any-- any sense. 1919 01:34:42,720 --> 01:34:44,113 It is important to have a soundtrack 1920 01:34:44,243 --> 01:34:45,505 to one's life. 1921 01:34:45,636 --> 01:34:47,551 That is why I have composed a song 1922 01:34:47,682 --> 01:34:51,555 for every facet of my day from morning to night. 1923 01:34:51,686 --> 01:34:55,646 Listen, this track over here, it's called "Up In It." 1924 01:34:55,777 --> 01:34:57,387 I play it every day before I go to set 1925 01:34:57,517 --> 01:34:59,650 to remind myself to up my game. 1926 01:34:59,781 --> 01:35:02,566 It's composed by this dope-ass beat producer in Los Angeles 1927 01:35:02,697 --> 01:35:05,264 named Pricks Meditated, 17 years old. 1928 01:35:05,395 --> 01:35:07,266 I discovered him when I was on TikToks, 1929 01:35:07,397 --> 01:35:09,399 you know, doing the dances. I know how to do a whoa. 1930 01:35:09,529 --> 01:35:11,836 Anyway, I was trying to pay him, but I have to pay him 1931 01:35:11,967 --> 01:35:13,664 through his mother's Paypal account. I don't understand. 1932 01:35:13,795 --> 01:35:16,275 Why not wire transfer, huh? 1933 01:35:16,406 --> 01:35:18,234 You had your own bank account by the time you were 17? 1934 01:35:18,364 --> 01:35:19,714 I had my own bank. 1935 01:35:19,844 --> 01:35:21,367 Peng, dance with me. 1936 01:35:32,727 --> 01:35:34,163 This is the beat to slow down. 1937 01:35:34,293 --> 01:35:35,338 I like to slow down. 1938 01:35:42,824 --> 01:35:45,478 Okay, Peng. Time for a massage. 1939 01:35:50,657 --> 01:35:52,398 It's not about the money. 1940 01:35:52,529 --> 01:35:55,184 It's about the passion to tell a story. 1941 01:35:55,314 --> 01:35:56,315 My story. 1942 01:35:58,274 --> 01:35:59,362 Cut. 1943 01:35:59,492 --> 01:36:00,624 I like that one. 1944 01:36:00,755 --> 01:36:01,407 Peng? 1945 01:36:14,246 --> 01:36:16,074 Good boy. 1946 01:36:16,205 --> 01:36:17,772 Good boy. 1947 01:36:17,902 --> 01:36:19,599 That will do, Peng. 1948 01:36:19,730 --> 01:36:20,818 That will do. 1949 01:37:15,699 --> 01:37:17,135 ♪ Now, let me get this out of the way ♪ 1950 01:37:17,266 --> 01:37:19,790 ♪ So we can move right along got back to lyrically intact ♪ 1951 01:37:19,921 --> 01:37:20,965 ♪ Lyrically intact, oh 1952 01:37:21,096 --> 01:37:22,532 ♪ Now I got that out the system ♪ 1953 01:37:22,662 --> 01:37:23,446 ♪ Bump this track off on your system ♪ 1954 01:37:23,576 --> 01:37:25,056 ♪ True to listen 1955 01:37:25,187 --> 01:37:25,927 ♪ This that stuff that people might be missin' ♪ 1956 01:37:26,057 --> 01:37:27,319 ♪ This music now efficient 1957 01:37:27,450 --> 01:37:28,407 ♪ Plus, take out the extra, oh 1958 01:37:28,538 --> 01:37:29,887 ♪ Waiting boys and girls in every color ♪ 1959 01:37:30,018 --> 01:37:31,149 ♪ Dig this clever brother 1960 01:37:31,280 --> 01:37:32,411 ♪ I'll let you try to get a few more ♪ 1961 01:37:32,542 --> 01:37:33,804 ♪ Now, I'll bet you'll find no other ♪ 1962 01:37:33,935 --> 01:37:35,023 ♪ So, ever it's tradition 1963 01:37:35,153 --> 01:37:36,067 ♪ You can blame it on his brother ♪ 1964 01:37:36,198 --> 01:37:37,112 ♪ Yeah, I'm bad, get it? 1965 01:37:37,242 --> 01:37:38,983 ♪ Got them feeling just like an addict ♪ 1966 01:37:39,114 --> 01:37:39,897 ♪ Who never kicked the habit 1967 01:37:41,638 --> 01:37:44,162 ♪ I slowed it down a little bit so y'all can understand it ♪ 1968 01:37:44,293 --> 01:37:45,250 ♪ I talk like I comprehend this verse ♪ 1969 01:37:45,381 --> 01:37:46,773 ♪ I'm overseas tanning 1970 01:37:46,904 --> 01:37:48,993 ♪ The haters can't stand it but the rest of y'all jammin' ♪ 1971 01:37:49,124 --> 01:37:50,299 ♪ So, basically what I'm sayin' ♪ 1972 01:37:50,429 --> 01:37:51,778 ♪ Y'all really need to can it 1973 01:37:51,909 --> 01:37:53,171 ♪ I got that type of music make 'em stay ♪ 1974 01:37:53,302 --> 01:37:54,651 ♪ They understand it 1975 01:37:54,781 --> 01:37:56,522 ♪ I know I be that fire, no this man no tellin' no lie ♪ 1976 01:37:56,653 --> 01:37:57,654 ♪ Just get it 1977 01:38:03,747 --> 01:38:04,922 ♪ Where you from? 1978 01:38:06,228 --> 01:38:07,359 ♪ Where you from? 1979 01:38:08,883 --> 01:38:10,145 ♪ Where you from? 1980 01:38:10,275 --> 01:38:12,016 ♪ From the side of town where we play ♪ 1981 01:38:13,670 --> 01:38:15,150 ♪ Where you from? 1982 01:38:16,455 --> 01:38:17,543 ♪ Where you from? 1983 01:38:20,242 --> 01:38:21,373 ♪ From the side of town where we play ♪ 1984 01:38:21,504 --> 01:38:23,158 ♪ Yeah 1985 01:38:23,288 --> 01:38:25,073 ♪ I'm bouncin', I'm turnin', I'm whippin' and dippin' ♪ 1986 01:38:25,203 --> 01:38:27,727 ♪ I'm postin', they skippin', they hatin', I'm pimpin' ♪ 1987 01:38:27,858 --> 01:38:30,121 ♪ I'm simpin', they trippin', my fingers, they flippin' ♪ 1988 01:38:30,252 --> 01:38:32,602 ♪ For suckers who can't get and they don't wanna listen ♪ 1989 01:38:32,732 --> 01:38:35,300 ♪ Hey, pop it, keep it movin', he shouted where that thing is ♪ 1990 01:38:35,431 --> 01:38:37,650 ♪ My Lambo game useless and can I get a witness? ♪ 1991 01:38:37,781 --> 01:38:40,175 ♪ I'm all about my bitches, ain't never own no other ♪ 1992 01:38:40,305 --> 01:38:41,350 ♪ Some people married to the streets ♪ 1993 01:38:41,480 --> 01:38:42,829 ♪ But I will never trust her 1994 01:38:42,960 --> 01:38:43,830 ♪ I'm Mr. Never Cuff Her 1995 01:38:45,745 --> 01:38:47,878 ♪ I'm Peppe from a side of town where people never trust us ♪ 1996 01:38:48,009 --> 01:38:49,140 ♪ So check her bed at ease 1997 01:38:49,271 --> 01:38:50,576 ♪ Bet, you don't make me have to squeeze back ♪ 1998 01:38:50,707 --> 01:38:51,664 ♪ If you're on your back flat 1999 01:38:51,795 --> 01:38:53,144 ♪ You tell 'em you don't need that ♪ 2000 01:38:53,275 --> 01:38:54,232 ♪ Now, where the keys at? 2001 01:38:54,363 --> 01:38:56,060 ♪ We need to take them streets back ♪ 2002 01:38:56,191 --> 01:38:58,454 ♪ This ain't a talent show, I never need the feedback ♪ 2003 01:38:58,584 --> 01:39:00,847 ♪ I got a gun for you, but it ain't a hot-head ♪ 2004 01:39:00,978 --> 01:39:01,892 ♪ 'Cause we know it's all kept ♪ 2005 01:39:02,023 --> 01:39:03,938 ♪ And homie, we don't play that ♪ 2006 01:39:09,900 --> 01:39:11,119 ♪ Where you from? 2007 01:39:12,598 --> 01:39:14,818 ♪ Where you from? 2008 01:39:14,949 --> 01:39:16,646 ♪ Where you from? 2009 01:39:16,776 --> 01:39:18,735 ♪ From the side of town where we play ♪ 2010 01:39:20,171 --> 01:39:22,826 ♪ Where you from? 2011 01:39:22,957 --> 01:39:23,958 ♪ Where you from? 2012 01:39:26,612 --> 01:39:29,354 ♪ From the side of town where we play ♪ 135705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.