All language subtitles for Bro Thor (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,742 What's wrong with him?ROCKET: Oh, he's pissed. 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,483 He thinks he failed. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,659 ANTHONY RUSSO: Thor has suffered tremendous loss, 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,487 more so than any other character. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,533 Asgard has been destroyed, 6 00:00:11,576 --> 00:00:14,666 and now he has to suffer the loss to Thanos. 7 00:00:14,710 --> 00:00:18,409 How does a person who's suffered two devastating losses like that 8 00:00:18,453 --> 00:00:20,803 move forward, and how would he process that? 9 00:00:26,591 --> 00:00:28,289 Boys! 10 00:00:28,332 --> 00:00:30,204 CHRIS HEMSWORTH: Every aspect of him was broken. 11 00:00:30,247 --> 00:00:32,380 Some tragic things have happened and he's decided, 12 00:00:32,423 --> 00:00:34,773 "You know what? I'm just gonna check out 13 00:00:34,817 --> 00:00:36,471 "and eat pizza and drink beer." 14 00:00:36,514 --> 00:00:37,776 And that's what he's done, you know. 15 00:00:37,820 --> 00:00:38,908 You all right? 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,301 Yes. I'm fine. Why? 17 00:00:40,344 --> 00:00:41,780 Why, don't I look all right? 18 00:00:41,824 --> 00:00:42,868 You look like melted ice cream. 19 00:00:44,348 --> 00:00:46,220 So, what's up? You just here for a hang? 20 00:00:46,263 --> 00:00:49,788 He's a very depressed sort of removed Thor, 21 00:00:49,832 --> 00:00:52,748 becoming the opposite of what we've known him to be in the past. 22 00:00:52,791 --> 00:00:54,010 I know you think I'm down here 23 00:00:54,054 --> 00:00:56,012 wallowing in my own self-pity... 24 00:00:56,056 --> 00:00:58,101 feeling sorry for myself, hoping to be rescued, 25 00:00:58,145 --> 00:01:00,408 hoping to be saved, but you're wrong, okay? 26 00:01:00,451 --> 00:01:02,192 But the great thing about Thor is, like, 27 00:01:02,236 --> 00:01:04,890 there's something in his spirit that stands in contrast 28 00:01:04,934 --> 00:01:07,850 to where he's let himself go physically and emotionally. 29 00:01:07,893 --> 00:01:09,199 There's beer on the ship. 30 00:01:12,594 --> 00:01:13,725 What kind? 31 00:01:17,642 --> 00:01:20,080 HEMSWORTH: Being able to do this new version of Thor, 32 00:01:20,123 --> 00:01:22,908 it's hugely liberating and fun. 33 00:01:22,952 --> 00:01:24,910 We had a big sort of fat suit, 34 00:01:24,954 --> 00:01:27,130 which I think was sort of 60 or 70 pounds. 35 00:01:27,174 --> 00:01:28,349 This'll move. 36 00:01:28,392 --> 00:01:29,567 MAN: Yep, that's the shimmy. 37 00:01:29,611 --> 00:01:32,266 It was the hottest I've ever been. 38 00:01:32,309 --> 00:01:33,571 How does that feel? 39 00:01:33,615 --> 00:01:34,964 I mean, amazing. 40 00:01:35,007 --> 00:01:36,922 It looks like it's in the right place. 41 00:01:36,966 --> 00:01:38,359 HEMSWORTH: And we have, obviously, the beard, the hair, 42 00:01:38,402 --> 00:01:39,882 and I have these things that go in the mouth 43 00:01:39,925 --> 00:01:41,362 to kind of plump out my cheeks a bit, 44 00:01:41,405 --> 00:01:43,668 which sort of had a little effect on the voice as well, 45 00:01:43,712 --> 00:01:44,974 but probably in a good way. 46 00:01:45,017 --> 00:01:46,106 It was a different Thor. 47 00:01:46,149 --> 00:01:49,239 Hi, my name's Thor. I'm 22 years old, 48 00:01:49,283 --> 00:01:52,590 live on Asgard and I like sugar. 49 00:01:52,634 --> 00:01:55,027 PAUL RUDD: We're shooting a superhero film 50 00:01:55,071 --> 00:01:57,552 and here's one of the most recognizable superheroes, 51 00:01:57,595 --> 00:01:59,728 but he's just turned into a new character. 52 00:01:59,771 --> 00:02:01,904 What Chris does with that character 53 00:02:01,947 --> 00:02:04,602 and how it just kind of has this shift, 54 00:02:04,646 --> 00:02:07,127 his excitement was really palpable. 55 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 TESSA THOMPSON: He'd been playing the character for a while 56 00:02:10,695 --> 00:02:12,219 and really wanted to find something new. 57 00:02:12,262 --> 00:02:15,178 He has such dexterity as a talent. 58 00:02:15,222 --> 00:02:16,614 He's incredibly funny. 59 00:02:16,658 --> 00:02:19,661 He has just really lovely energy. 60 00:02:19,704 --> 00:02:21,097 NATASHA: Is he asleep? 61 00:02:21,141 --> 00:02:23,273 RHODES: No, no. I'm pretty sure he's dead. 62 00:02:26,668 --> 00:02:29,714 KEVIN FEIGE: Thor's new look will seem like it's being played for laughs. 63 00:02:29,758 --> 00:02:32,848 But thanks to the performance that Chris Hemsworth gives, 64 00:02:32,891 --> 00:02:34,197 it becomes very touching. 65 00:02:34,241 --> 00:02:36,765 Let me, just let me, let me do this. 66 00:02:36,808 --> 00:02:38,201 Let me do something right. 67 00:02:38,245 --> 00:02:40,769 And we see over the course of the film, 68 00:02:40,812 --> 00:02:43,728 how he tries to regain his sense of purpose 69 00:02:43,772 --> 00:02:45,730 and regain his sense of redemption. 70 00:02:45,774 --> 00:02:47,689 It's not working. 71 00:02:51,388 --> 00:02:52,911 LOUIS D'ESPOSITO: At the end of the day, 72 00:02:52,955 --> 00:02:54,261 even though he's carrying a lot more weight, 73 00:02:54,304 --> 00:02:55,871 he's still the Thor that we love. 74 00:02:55,914 --> 00:02:57,525 I'm still worthy. 75 00:02:57,568 --> 00:02:59,309 D'ESPOSITO: The Avengers pull him back in. 76 00:02:59,353 --> 00:03:00,789 To have a sense of duty, 77 00:03:00,832 --> 00:03:02,704 he finally comes around 78 00:03:02,747 --> 00:03:05,489 and he's a full-on Avenger, with carrying another 80 pounds, though. 79 00:03:05,533 --> 00:03:07,578 Look at the first couple steps. 80 00:03:07,622 --> 00:03:09,014 HEMSWORTH: I thought I was booking. 81 00:03:09,058 --> 00:03:11,103 I thought I was going so quick. 82 00:03:11,147 --> 00:03:12,844 ANTHONY: Maybe you want to give a battle cry. 83 00:03:12,888 --> 00:03:14,063 Oh, yeah. Good one there. 84 00:03:17,197 --> 00:03:19,373 It felt like I was playing a completely different character. 85 00:03:19,416 --> 00:03:22,985 There was a real opportunity to just kind of swing for the fences 86 00:03:23,028 --> 00:03:24,291 and it was so much fun. 87 00:03:24,334 --> 00:03:27,555 What do you think is coursing through my veins? 88 00:03:27,598 --> 00:03:30,340 Cocoa Puffs? Nachos? Embarrassment? 89 00:03:30,949 --> 00:03:32,168 Lightning. 6815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.