Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,179 --> 00:00:21,321
(♪♪♪)
2
00:00:26,828 --> 00:00:29,564
JOSHUA:
The prophet Moses,once a prince of Egypt,
3
00:00:29,597 --> 00:00:32,199
let us out of the land of Goshenwhere we were enslaved
4
00:00:32,232 --> 00:00:35,435
for 400 yearsby the treacherous pharaohs.
5
00:00:36,604 --> 00:00:37,739
(WAVES CRASHES)
6
00:00:37,772 --> 00:00:39,339
(THUDS)
7
00:00:44,177 --> 00:00:46,814
JOSHUA:
We followed the pillar of smoke,provided by the Lord,
8
00:00:46,848 --> 00:00:49,551
as we marched through the desertwith the dream of Canaan
9
00:00:49,584 --> 00:00:50,685
in our hearts.
10
00:00:52,854 --> 00:00:55,523
The smoke turned to fireto provide light at night
11
00:00:55,557 --> 00:00:57,792
as we camped to restour weary feet.
12
00:01:00,260 --> 00:01:02,997
As days became weeksand weeks became months,
13
00:01:03,031 --> 00:01:04,766
dreams of the Promised Landfaded
14
00:01:04,799 --> 00:01:06,568
as our bellies grew empty.
15
00:01:06,601 --> 00:01:09,537
But the Lord heard our prayersand fed us with manna
16
00:01:09,571 --> 00:01:11,773
that fell from heaven above.
17
00:01:17,011 --> 00:01:20,314
Our warriors were testedby the cowardly Amalekites
18
00:01:20,347 --> 00:01:23,383
who preyed upon the weakand weary.
19
00:01:24,752 --> 00:01:27,789
The battle lasted hours andwe struggled to fend off defeat.
20
00:01:28,856 --> 00:01:31,491
Prayers of Moses were heardby God
21
00:01:31,526 --> 00:01:34,762
and he gave us the strengthto defeat the evil horde.
22
00:01:40,200 --> 00:01:42,436
Our faith was testedat Mount Sinai
23
00:01:42,469 --> 00:01:45,238
when many of the Israelitesturned to false gods
24
00:01:45,272 --> 00:01:46,908
and wicked ways
25
00:01:46,941 --> 00:01:50,979
while Moses spoke to our Lordand received his commandments.
26
00:01:52,412 --> 00:01:55,650
Those who challenged Mosesfelt his wrath.
27
00:02:00,187 --> 00:02:02,957
We camped at Kadesh Barneafor two generations
28
00:02:02,991 --> 00:02:05,192
to build our numbersand prepare to enter
29
00:02:05,192 --> 00:02:07,662
the land promised to usby the Lord.
30
00:02:07,695 --> 00:02:14,334
(♪♪♪)
31
00:02:14,368 --> 00:02:18,539
JOSHUA:
The wait is over and our marchinto Canaan begins.
32
00:02:18,573 --> 00:02:20,307
We have passed peacefullythrough the lands
33
00:02:20,340 --> 00:02:22,409
of Edom and Moab.
34
00:02:22,442 --> 00:02:25,013
Moses, Caleb,and the High Priest Eleazar
35
00:02:25,046 --> 00:02:27,615
have sent ambassadorsacross the Arnon River
36
00:02:27,649 --> 00:02:30,217
to negotiate with King Sihonof Heshbon.
37
00:02:31,318 --> 00:02:34,555
Your sons are about to walk
into the land of great evil
38
00:02:34,589 --> 00:02:36,924
and unbelievable sin.
39
00:02:36,958 --> 00:02:40,828
May the great and mighty Lord
of our ancestors guide
40
00:02:40,862 --> 00:02:42,697
and protect them.
41
00:02:42,730 --> 00:02:48,002
After so much pain and sorrow,
now, now is the time for us
42
00:02:48,036 --> 00:02:50,437
to claim that what is ours.
43
00:02:50,470 --> 00:02:52,339
We have sharpened our blades.
44
00:02:52,372 --> 00:02:53,641
Let us use them.
45
00:02:54,609 --> 00:02:56,644
It is my great hope
that Jonah and Eloni
46
00:02:56,678 --> 00:02:58,680
can negotiate
a peaceful passage
47
00:02:58,713 --> 00:03:00,515
through the land ahead.
48
00:03:00,548 --> 00:03:02,449
I fear for my sons.
49
00:03:03,483 --> 00:03:06,754
Trust the Lord
and he will deliver them safe
50
00:03:06,788 --> 00:03:07,855
from harm.
51
00:03:07,889 --> 00:03:09,456
(♪♪♪)
52
00:03:09,489 --> 00:03:11,592
(LEAVES RUSTLES)
53
00:03:12,994 --> 00:03:15,797
Protect them, dear Lord,
as they pass into the mouth
54
00:03:15,830 --> 00:03:16,831
of the beast.
55
00:03:17,932 --> 00:03:20,134
Avoid conflict
and remember your mission.
56
00:03:21,536 --> 00:03:24,038
You will most surely be tested.
57
00:03:24,072 --> 00:03:26,674
Your faith must never wane.
58
00:03:26,708 --> 00:03:30,645
Tonight we dine in the land
of our ancestors.
59
00:03:30,678 --> 00:03:32,479
And dine we shall.
60
00:03:33,614 --> 00:03:38,086
(WATER SPLASHING)
61
00:03:38,119 --> 00:03:46,928
(♪♪♪)
62
00:04:12,220 --> 00:04:21,162
(♪♪♪)
63
00:04:22,630 --> 00:04:31,773
(♪♪♪)
64
00:04:38,613 --> 00:04:47,955
(♪♪♪)
65
00:04:50,992 --> 00:04:54,361
I beg of you, kind master.
66
00:04:54,361 --> 00:04:56,697
We have not eaten in days.
67
00:04:56,731 --> 00:04:58,132
Please help us.
68
00:04:59,233 --> 00:05:00,735
Filthy beast!
69
00:05:00,768 --> 00:05:03,938
How dare you lay your hands
on me?
70
00:05:05,006 --> 00:05:06,174
(SMACKS)
71
00:05:11,712 --> 00:05:15,616
(♪♪♪)
72
00:05:15,650 --> 00:05:17,384
Such beauty.
73
00:05:18,586 --> 00:05:20,021
(COINS RATTLES)
74
00:05:22,422 --> 00:05:23,925
Bless you.
75
00:05:23,958 --> 00:05:27,061
I truly wish it could be more.
76
00:05:27,094 --> 00:05:28,896
We have journeyed
to this horrid land
77
00:05:28,930 --> 00:05:31,065
to fill our purses,
78
00:05:31,098 --> 00:05:34,902
and yet you must always find
a way to empty them.
79
00:05:34,936 --> 00:05:37,538
Should I deny this woman
and her child?
80
00:05:37,572 --> 00:05:45,880
(♪♪♪)
81
00:05:45,913 --> 00:05:49,617
(COINS RATTLES)
82
00:05:49,650 --> 00:05:51,418
Now we must go.
83
00:05:51,451 --> 00:05:53,486
King Sihon will not be pleased
if we are late
84
00:05:53,521 --> 00:05:55,189
for our command performance.
85
00:06:00,795 --> 00:06:02,296
(WATER FLOWING)
86
00:06:02,330 --> 00:06:04,198
You cannot help everyone.
87
00:06:05,432 --> 00:06:07,068
This is true.
88
00:06:07,101 --> 00:06:10,638
But on this day, we aided two.
89
00:06:10,671 --> 00:06:12,707
That is a beginning.
90
00:06:12,740 --> 00:06:15,910
In this land of evil men
and cruel gods,
91
00:06:15,943 --> 00:06:19,080
the light of good
will one day shine.
92
00:06:19,113 --> 00:06:22,250
This, this I must believe.
93
00:06:27,221 --> 00:06:29,357
The renowned Rahab of Jericho.
94
00:06:29,456 --> 00:06:32,093
The court eagerly
awaits your presence.
95
00:06:33,728 --> 00:06:37,865
We will not disappoint.
This I guarantee.
96
00:06:39,300 --> 00:06:40,268
(DOORS OPENS)
97
00:06:40,301 --> 00:06:49,076
(♪♪♪)
98
00:07:16,570 --> 00:07:18,906
(POURS LIQUID)
99
00:07:18,940 --> 00:07:28,149
(♪♪♪)
100
00:07:39,560 --> 00:07:40,728
(APPLAUSE)
101
00:07:40,761 --> 00:07:44,198
(♪♪♪)
102
00:07:44,231 --> 00:07:47,201
Come, Rahab, Sharon.
Join me.
103
00:07:47,234 --> 00:07:49,403
Here, a place of honor for you.
104
00:07:53,107 --> 00:07:56,377
My king, these two men
wish an audience with you.
105
00:07:57,878 --> 00:08:00,348
And who are these men?
106
00:08:00,381 --> 00:08:02,717
They're from the Israelite camp
on the far bank
107
00:08:02,750 --> 00:08:04,785
of the Arnon River.
108
00:08:04,819 --> 00:08:07,555
Ah, the Egyptian slaves.
109
00:08:07,588 --> 00:08:11,425
Do you have tributes to offer
the mighty king of Heshbon?
110
00:08:13,227 --> 00:08:17,231
We are a nomadic people
and do not possess riches.
111
00:08:17,264 --> 00:08:19,600
We offer one
very valuable gift.
112
00:08:20,701 --> 00:08:22,203
Peace.
113
00:08:23,270 --> 00:08:26,674
Peace for the king of Heshbon,
and peace for his people.
114
00:08:27,942 --> 00:08:31,912
For this peace, we seek only
passage through your land.
115
00:08:31,946 --> 00:08:34,115
We shall travel only
on the main road.
116
00:08:35,383 --> 00:08:39,120
We shall not take anything
from your fields or vineyards.
117
00:08:39,153 --> 00:08:42,223
We shall not drink any water
from your wells.
118
00:08:43,257 --> 00:08:47,094
My king, such a great request
would require an offering
119
00:08:47,128 --> 00:08:48,596
to our god.
120
00:08:48,596 --> 00:08:50,865
You must ask them
at the very least
121
00:08:50,898 --> 00:08:53,601
for an offering for Chemosh.
122
00:08:53,634 --> 00:08:56,070
There will be no offering
for your god.
123
00:08:57,238 --> 00:08:59,607
We serve only
the God of Abraham.
124
00:09:01,642 --> 00:09:04,745
What is the name of your god
who is so powerful
125
00:09:04,779 --> 00:09:06,647
you dare insult Chemosh?
126
00:09:07,848 --> 00:09:09,617
We do not speak our god's name.
127
00:09:11,819 --> 00:09:14,221
Your god has no name?
128
00:09:15,689 --> 00:09:17,425
He has a name.
129
00:09:17,458 --> 00:09:20,828
We do not speak it for it
would be a sign of a reverence.
130
00:09:22,263 --> 00:09:26,300
You Israelite scum
come to my court
131
00:09:26,333 --> 00:09:28,436
and ask my favor,
132
00:09:28,469 --> 00:09:31,806
then insult me and Chemosh?
133
00:09:31,839 --> 00:09:36,043
Know this, if your people
cross the Arnon River,
134
00:09:36,077 --> 00:09:39,046
my army will destroy you!
135
00:09:39,080 --> 00:09:41,449
The god whose name
you will not speak
136
00:09:41,482 --> 00:09:44,351
will know the name
of a more powerful god,
137
00:09:44,385 --> 00:09:48,189
and that name is Chemosh.
138
00:09:50,091 --> 00:09:53,260
I believe we must
teach these nomads,
139
00:09:53,294 --> 00:09:56,363
these Egyptian slaves, a lesson.
140
00:09:58,332 --> 00:10:01,635
When your city burns, remember
141
00:10:03,037 --> 00:10:04,738
we offered you peace.
142
00:10:06,173 --> 00:10:08,242
When you watch your people die,
143
00:10:09,310 --> 00:10:13,447
remember we offered you peace.
144
00:10:15,517 --> 00:10:16,884
When life leaves your body
145
00:10:16,917 --> 00:10:19,286
with the taste of your own blood
in your mouth,
146
00:10:20,788 --> 00:10:22,289
remember
147
00:10:23,491 --> 00:10:25,392
we offered you peace.
148
00:10:27,928 --> 00:10:30,565
Speak your god's name.
149
00:10:32,066 --> 00:10:36,036
(WHACKING)
150
00:10:36,070 --> 00:10:38,272
Say his name!
151
00:10:40,141 --> 00:10:41,543
(LAUGHS)
152
00:10:41,576 --> 00:10:43,010
CHEMOSH PRIEST:
Say his name!
153
00:10:44,111 --> 00:10:46,981
(WHACKING CONTINUES)
154
00:10:47,014 --> 00:10:50,050
Shma' Yisrael! Adonai Eloheinu!
155
00:10:50,084 --> 00:10:51,752
(LAUGHS)
156
00:10:51,785 --> 00:10:53,254
JONAH AND ELONI: (TOGETHER)
Adonai Echad!
157
00:10:53,287 --> 00:10:54,255
(YELLS)
158
00:10:54,288 --> 00:10:56,490
Shma' Yisrael!
159
00:10:56,525 --> 00:10:58,859
Adonai Eloheinu!
160
00:10:58,893 --> 00:11:00,828
Adonai Echad!
161
00:11:03,764 --> 00:11:05,499
Say his name!
162
00:11:05,534 --> 00:11:09,937
(WHACKING CONTINUES)
163
00:11:11,172 --> 00:11:12,507
Yahweh.
164
00:11:13,874 --> 00:11:15,644
No, please.
165
00:11:16,977 --> 00:11:19,046
Say his name!
166
00:11:20,748 --> 00:11:21,882
Yahweh.
167
00:11:23,050 --> 00:11:24,752
What is this you say?
168
00:11:26,120 --> 00:11:28,956
Their god's name is Yahweh.
169
00:11:28,989 --> 00:11:31,058
Please stop this.
170
00:11:33,127 --> 00:11:35,963
You know their god?
171
00:11:35,996 --> 00:11:37,898
I know of their god.
172
00:11:39,233 --> 00:11:42,102
And you weep for them?
173
00:11:42,136 --> 00:11:44,939
I weep for all who suffer.
174
00:11:46,675 --> 00:11:49,544
Then soon you will
weep for yourself.
175
00:11:49,578 --> 00:11:52,079
You will share their pain
and deliver a message
176
00:11:52,112 --> 00:11:54,915
to the scum
on the other side of the river.
177
00:11:54,949 --> 00:12:03,824
(♪♪♪)
178
00:12:13,968 --> 00:12:22,843
(♪♪♪)
179
00:12:37,958 --> 00:12:47,134
(♪♪♪)
180
00:12:48,936 --> 00:12:52,840
(GROWLING)
181
00:13:09,123 --> 00:13:16,330
(♪♪♪)
182
00:13:16,363 --> 00:13:17,565
(DONKEY BRAYS)
183
00:13:17,599 --> 00:13:20,735
(LEAVES RUSTLING)
184
00:13:20,769 --> 00:13:23,871
(WATER RIPPLING)
185
00:13:23,871 --> 00:13:28,375
(BIRDS & INSECTS CHIRPING)
186
00:13:28,409 --> 00:13:31,145
(WATER SPLASHING)
187
00:13:47,094 --> 00:13:55,737
(♪♪♪)
188
00:14:11,185 --> 00:14:12,386
You are awake!
189
00:14:18,258 --> 00:14:21,328
They burned yours,
for many reasons.
190
00:14:22,831 --> 00:14:24,264
Where am I?
191
00:14:25,667 --> 00:14:27,935
The tent of my uncle Joshua.
192
00:14:27,935 --> 00:14:31,305
Is he the man who pulled me
from the river?
193
00:14:31,338 --> 00:14:34,975
That is Salmon.
He is very handsome as well.
194
00:14:35,008 --> 00:14:36,578
I will take you to him.
195
00:14:36,611 --> 00:14:40,147
There are many people
who would like to speak to you.
196
00:14:40,180 --> 00:14:41,215
Can you walk?
197
00:14:41,248 --> 00:14:50,257
(♪♪♪)
198
00:14:56,230 --> 00:14:58,800
I present the Amorite woman.
199
00:15:00,334 --> 00:15:04,873
I am no Amorite.
I am Rahab of Jericho.
200
00:15:06,373 --> 00:15:10,812
No Amorite you say,
then why where you in Heshbon?
201
00:15:10,845 --> 00:15:13,480
I was summoned there
to entertain
202
00:15:13,515 --> 00:15:17,117
with my dear sister Sharon,
who's fate I do not know.
203
00:15:18,419 --> 00:15:21,556
How do we know you are not a spy
for the Amorites?
204
00:15:23,390 --> 00:15:25,058
Speak, child.
205
00:15:25,092 --> 00:15:29,764
Your men, they were brave.
206
00:15:29,798 --> 00:15:32,767
King Sihon refused
their promise of peace
207
00:15:32,801 --> 00:15:35,503
and mocked your god.
208
00:15:35,537 --> 00:15:37,337
They were merciless.
209
00:15:37,371 --> 00:15:41,141
I tried to help by giving them
what they wanted.
210
00:15:42,242 --> 00:15:43,177
Which was?
211
00:15:44,478 --> 00:15:47,782
I spoke your god's name.
212
00:15:47,816 --> 00:15:50,217
You know the God of Abraham?
213
00:15:51,519 --> 00:15:55,289
The pain I suffered was
but a fraction of theirs.
214
00:15:55,322 --> 00:15:58,358
Yet when I looked into the eyes
of Eloni and Jonah,
215
00:15:58,392 --> 00:16:01,028
as the Chemosh High Priest
continued to inflict
216
00:16:01,061 --> 00:16:05,600
unspeakable pain,
I knew the stories
217
00:16:05,633 --> 00:16:07,502
I had heard were true.
218
00:16:07,535 --> 00:16:09,871
That there was a god
who stayed true,
219
00:16:09,904 --> 00:16:12,139
even when times are most dire.
220
00:16:13,207 --> 00:16:15,810
Strangely, I felt
there was a god
221
00:16:15,844 --> 00:16:19,279
who will create a world
where the good are rewarded
222
00:16:19,313 --> 00:16:21,448
and the evil are punished.
223
00:16:22,951 --> 00:16:26,453
I am sorry for the loss
of your son.
224
00:16:26,487 --> 00:16:30,123
The pain you feel must
surely be immeasurable.
225
00:16:30,157 --> 00:16:32,827
Know that you can be proud
of him,
226
00:16:32,861 --> 00:16:38,065
proud of the man he was,
his love for you and the Lord.
227
00:16:38,065 --> 00:16:42,069
I will celebrate his name
for the rest of my days,
228
00:16:42,069 --> 00:16:45,540
for he opened my eyes
and heart to the Lord.
229
00:16:45,573 --> 00:16:47,609
A god I would like
to know better,
230
00:16:48,510 --> 00:16:50,645
even should
I never gain his favor,
231
00:16:50,678 --> 00:16:53,080
for I am a Canaanite,
232
00:16:53,080 --> 00:16:55,783
and I have done shameful things
to survive.
233
00:16:59,486 --> 00:17:02,624
You will stay with us until you
are fully healed,
234
00:17:02,657 --> 00:17:05,425
and it is safe for you to return
to your people.
235
00:17:05,459 --> 00:17:08,362
She can remain in my tent.
236
00:17:08,395 --> 00:17:11,198
Bless you
for what you have done.
237
00:17:15,837 --> 00:17:19,306
(SCRAPING)
238
00:17:22,209 --> 00:17:23,578
Preparing for battle?
239
00:17:24,779 --> 00:17:27,314
They will pay for the pain
they've inflicted.
240
00:17:31,251 --> 00:17:34,221
We are 12 tribes,
but we have a common ancestor,
241
00:17:34,254 --> 00:17:37,257
Jacob, the grandson of Abraham.
242
00:17:37,291 --> 00:17:39,928
God changed Jacob's name
to Israel,
243
00:17:39,961 --> 00:17:41,763
so we call ourselves Israelites.
244
00:17:43,330 --> 00:17:45,198
This is our tribe, Judah.
245
00:17:45,232 --> 00:17:46,366
We have been chosen
246
00:17:46,400 --> 00:17:49,037
to bring the world
a great leader,
247
00:17:49,136 --> 00:17:51,204
greater than Moses.
248
00:17:51,238 --> 00:17:53,942
Salmon, perhaps?
249
00:17:53,975 --> 00:17:55,375
Perhaps.
250
00:17:55,409 --> 00:17:58,012
Can we do something to help?
251
00:17:58,046 --> 00:18:00,147
We can prepare bandages
and the herbs
252
00:18:00,147 --> 00:18:01,683
our warriors will need.
253
00:18:03,150 --> 00:18:04,786
Follow me!
254
00:18:05,853 --> 00:18:12,159
(♪♪♪)
255
00:18:12,159 --> 00:18:16,698
(CONTINUOUS ZAPPING)
256
00:18:22,804 --> 00:18:24,806
Our Lord spoke to me.
257
00:18:24,839 --> 00:18:27,441
You will be the one who leads
our warriors into battle
258
00:18:27,474 --> 00:18:30,243
against Sihon and the Amorites.
259
00:18:30,277 --> 00:18:33,915
You will avenge Jonah,
but you must not let anger
260
00:18:33,948 --> 00:18:35,415
cloud your judgment.
261
00:18:41,556 --> 00:18:45,192
I have faith in you,
and our Lord has faith in you.
262
00:18:45,225 --> 00:18:54,602
(♪♪♪)
263
00:19:01,308 --> 00:19:03,811
I look at some of your faces
and see dread.
264
00:19:04,812 --> 00:19:06,547
Perhaps there are those
of you who believe
265
00:19:06,581 --> 00:19:08,716
we are not ready
for a battle such as this,
266
00:19:08,750 --> 00:19:10,450
and think it wise for us
to scurry back
267
00:19:10,484 --> 00:19:12,987
across the Arnon River.
268
00:19:13,021 --> 00:19:14,856
I will be forthright with you.
269
00:19:14,889 --> 00:19:17,324
We are about to be tested
on this field of battle.
270
00:19:18,325 --> 00:19:21,395
Tested for the first time
in many years,
271
00:19:21,428 --> 00:19:23,831
for we face a fearsome enemy.
272
00:19:23,865 --> 00:19:27,669
An enemy who chose violence
over peace.
273
00:19:27,702 --> 00:19:32,239
An enemy who is evil
and takes pleasure in killing.
274
00:19:32,239 --> 00:19:36,044
An enemy who worships
wicked gods.
275
00:19:36,077 --> 00:19:39,881
But know this, the greatest foe
will not be
276
00:19:39,914 --> 00:19:42,950
the mighty King Sihon
and his chariots,
277
00:19:42,984 --> 00:19:46,988
nor will it be his infantry
whose numbers dwarf ours.
278
00:19:47,021 --> 00:19:50,257
It will not be arrows
that defeat us,
279
00:19:50,257 --> 00:19:52,694
nor will it be swords or axes.
280
00:19:54,595 --> 00:19:58,633
The only foe that can cause
us to falter is doubt
281
00:19:58,666 --> 00:20:00,968
and fear in our hearts.
282
00:20:01,002 --> 00:20:05,039
Doubt our Lord is mighty,
and fear he may fail us
283
00:20:05,073 --> 00:20:06,140
on this day.
284
00:20:08,308 --> 00:20:11,445
Trust that the horde
over there is tiny
285
00:20:11,478 --> 00:20:13,413
when compared to our god.
286
00:20:14,749 --> 00:20:17,652
My brothers,
we must have no doubt.
287
00:20:17,685 --> 00:20:19,787
We must have no fear.
288
00:20:19,821 --> 00:20:23,323
We must be strong, courageous,
and believe that
289
00:20:23,356 --> 00:20:25,693
if we serve our Lord
and obey his laws,
290
00:20:25,727 --> 00:20:28,129
he will deliver that
what he promised!
291
00:20:28,162 --> 00:20:33,067
(CHANTING)
292
00:20:36,537 --> 00:20:38,106
Look at them.
293
00:20:38,139 --> 00:20:41,209
It is an insult they believe
they can defeat the chariots
294
00:20:41,241 --> 00:20:42,777
of Heshbon.
295
00:20:42,810 --> 00:20:44,679
Attack them in the middle.
296
00:20:44,712 --> 00:20:48,616
We will drive a spike
through the heart of their army.
297
00:20:48,649 --> 00:20:51,652
Destroy their mighty
Judean warriors.
298
00:20:51,686 --> 00:20:54,922
We will feast on the livers
of these dogs tonight.
299
00:20:55,890 --> 00:20:57,725
They appear to be weakest
on the left side
300
00:20:57,759 --> 00:20:59,359
of their formation.
301
00:20:59,392 --> 00:21:00,962
One might think
a flanking maneuver
302
00:21:00,995 --> 00:21:02,897
would be the more
prudent tactic.
303
00:21:02,930 --> 00:21:05,767
Or better yet,
let them come to us,
304
00:21:05,800 --> 00:21:08,903
since we occupy the high ground,
my king.
305
00:21:10,204 --> 00:21:11,706
No,
306
00:21:11,739 --> 00:21:15,743
I will show the world how weak
these Egyptian slaves are.
307
00:21:19,147 --> 00:21:21,682
Israelite worms of Egypt,
308
00:21:21,716 --> 00:21:25,352
how dare you insult Chemosh
with your pitiful army.
309
00:21:26,621 --> 00:21:29,891
On this day,
the blood of Israel will drench
310
00:21:29,924 --> 00:21:32,160
the soil of this valley.
311
00:21:32,193 --> 00:21:36,363
On this day,
I, King Sihon of Heshbon,
312
00:21:36,363 --> 00:21:40,367
will feast on the hearts
of your dead warriors.
313
00:21:40,367 --> 00:21:45,006
On this night, your people,
every man, woman, and child
314
00:21:45,039 --> 00:21:48,441
will be offered to Chemosh
as tribute.
315
00:21:48,475 --> 00:21:50,878
On the morrow,
the sun will rise
316
00:21:50,912 --> 00:21:54,381
and shine light on a world
where the Israelites
317
00:21:54,381 --> 00:21:57,450
are no more,
and the god whose name you fear
318
00:21:57,484 --> 00:22:00,721
to speak will be no more.
319
00:22:00,755 --> 00:22:02,190
Hold, my brother.
320
00:22:02,223 --> 00:22:05,392
Vengeance will come soon enough,
whether it be by your hand
321
00:22:05,425 --> 00:22:07,094
or another.
322
00:22:07,128 --> 00:22:10,832
Is there a man among you
who dares to challenge Sihon?
323
00:22:11,699 --> 00:22:13,500
The great Moses?
324
00:22:13,534 --> 00:22:18,506
Is he among you, or does he hide
behind your women and children?
325
00:22:18,539 --> 00:22:23,778
Joshua, the great warrior whom
defeated the Amalekites,
326
00:22:23,811 --> 00:22:27,181
fight me here
between our two armies.
327
00:22:29,784 --> 00:22:31,586
(SCREAMS)
328
00:22:31,619 --> 00:22:32,753
Salmon!
329
00:22:32,787 --> 00:22:42,029
(♪♪♪)
330
00:22:50,238 --> 00:22:54,242
(CLANGING)
331
00:22:55,309 --> 00:22:56,811
(THUDS)
332
00:23:08,689 --> 00:23:10,224
(SNICKERS)
333
00:23:20,701 --> 00:23:25,539
(CHANTING)
334
00:23:27,842 --> 00:23:30,311
(SCREAMING)
335
00:23:38,252 --> 00:23:39,486
(THUDS)
336
00:23:40,487 --> 00:23:45,259
(CHANTING)
337
00:23:45,293 --> 00:23:53,968
(♪♪♪)
338
00:24:03,311 --> 00:24:07,982
(WHOOSHING)
339
00:24:18,626 --> 00:24:26,968
(♪♪♪)
340
00:24:42,883 --> 00:24:46,954
(CLANGING)
341
00:25:02,570 --> 00:25:06,040
(YELLING)
342
00:25:06,073 --> 00:25:10,578
(SCREAMING)
343
00:25:10,578 --> 00:25:19,053
(♪♪♪)
344
00:25:20,454 --> 00:25:22,323
For Jonah!
345
00:25:24,925 --> 00:25:27,094
JOSHUA:
We were forced to battle our waythrough the land
346
00:25:27,128 --> 00:25:29,697
of the Amoritesand fought many great battles.
347
00:25:31,065 --> 00:25:33,167
From the Arnon Riverin the south,
348
00:25:35,202 --> 00:25:38,039
to the River Jabbokin the north.
349
00:25:38,072 --> 00:25:39,340
(THUDS)
350
00:25:40,408 --> 00:25:42,511
JOSHUA:
From the mighty Jordanto the west,
351
00:25:44,311 --> 00:25:46,213
to the wilderness in the east,
352
00:25:47,615 --> 00:25:51,085
we captured the citiesof Heshbon and Didon.
353
00:25:51,118 --> 00:25:53,988
We destroyed all who opposed us.
354
00:25:54,021 --> 00:26:00,995
(♪♪♪)
355
00:26:01,028 --> 00:26:02,630
(DONKEY BRAYING IN DISTANCE)
356
00:26:02,630 --> 00:26:04,799
Are you removing yourself
from this camp without saying
357
00:26:04,832 --> 00:26:06,634
farewell to Salmon and Achsah?
358
00:26:07,501 --> 00:26:11,038
I am healed,
thanks to your kindness,
359
00:26:11,072 --> 00:26:13,542
and I must return
to my family in Jericho
360
00:26:13,641 --> 00:26:16,143
and allow you back
into your own tent.
361
00:26:16,177 --> 00:26:17,378
Your family?
362
00:26:18,547 --> 00:26:22,750
My dearest mother and father,
my brothers and sister Sharon,
363
00:26:22,783 --> 00:26:25,753
they rely on me
and those whose favor I have.
364
00:26:26,921 --> 00:26:27,855
You cannot leave now.
365
00:26:29,223 --> 00:26:31,526
We have one more battle
to fight in this land.
366
00:26:31,560 --> 00:26:34,061
Then and only then
may you return to your family
367
00:26:34,095 --> 00:26:35,429
in Jericho.
368
00:26:35,463 --> 00:26:38,199
I thank you for your concern.
369
00:26:38,232 --> 00:26:41,168
Be assured, I have lived
in this land all my years
370
00:26:41,202 --> 00:26:44,371
and know how to journey
to Jericho safely.
371
00:26:44,405 --> 00:26:49,243
Now, if you please step aside,
unless your true motive
372
00:26:49,276 --> 00:26:52,581
to keep me here is
because I lack your trust.
373
00:26:52,680 --> 00:26:55,683
I keep you here only
for your well-being.
374
00:26:55,683 --> 00:26:57,952
If you have a great desire
to leave us,
375
00:26:57,985 --> 00:26:59,854
I will not stand in your way.
376
00:26:59,887 --> 00:27:03,290
Your absence will surely bring
sorrow to some in this camp,
377
00:27:03,324 --> 00:27:04,959
for they have grown fond of you.
378
00:27:06,293 --> 00:27:09,964
And I of them,
but my place is with my family.
379
00:27:11,732 --> 00:27:15,936
Our paths will cross again,
of this I am certain.
380
00:27:15,970 --> 00:27:17,805
I hope it is so.
381
00:27:17,838 --> 00:27:20,509
Please tell Salmon and Achsah
I said farewell
382
00:27:20,542 --> 00:27:23,310
and pray for the day
I will see them again.
383
00:27:35,990 --> 00:27:37,626
(CONTINUOUS ZAPPING)
384
00:27:37,725 --> 00:27:40,895
How can we defeat
such a giant as King Og,
385
00:27:40,928 --> 00:27:42,329
whom you once favored?
386
00:27:44,064 --> 00:27:45,900
MOSES (AS VOICE OF GOD):
Do not fear King Og.
387
00:27:47,401 --> 00:27:51,372
I am going to help youdefeat him and his army
388
00:27:51,405 --> 00:27:53,040
and take over his land.
389
00:27:54,408 --> 00:27:56,944
You will destroy himand his people,
390
00:27:58,379 --> 00:28:01,282
just as you didwith the Amorite King Sihon
391
00:28:01,315 --> 00:28:02,349
of Heshbon.
392
00:28:02,383 --> 00:28:11,825
(♪♪♪)
393
00:28:14,161 --> 00:28:19,200
Witness me, the mighty Og,
a giant among puny men.
394
00:28:19,934 --> 00:28:22,671
You march your army to the land
of Bashon
395
00:28:22,770 --> 00:28:25,005
as if I should quake in fear.
396
00:28:26,273 --> 00:28:31,212
Moses, your warriors humor me
as I watch them scurry about
397
00:28:31,245 --> 00:28:33,113
like insects.
398
00:28:33,147 --> 00:28:34,782
I will squash them.
399
00:28:34,815 --> 00:28:39,521
Their wives will be widows,
their children will be orphans.
400
00:28:39,554 --> 00:28:43,490
All who I allow to live will bow
before King Og
401
00:28:43,525 --> 00:28:45,125
and worship Baal!
402
00:28:46,160 --> 00:28:48,963
Our army can defeat this giant
if he be foolish
403
00:28:48,996 --> 00:28:50,864
and faces us alone.
404
00:28:50,898 --> 00:28:53,167
He will be defeated on this day,
405
00:28:53,200 --> 00:28:56,036
and it will be by our hand.
406
00:28:56,070 --> 00:28:59,541
Have you not heard
of the great and mighty Og,
407
00:28:59,574 --> 00:29:01,875
the last of the Rephaim?
408
00:29:01,909 --> 00:29:06,347
I battled giants and monsters
as big as the mountains.
409
00:29:06,380 --> 00:29:09,651
I survived the great flood.
410
00:29:09,684 --> 00:29:14,922
Why, tiny Moses,
should Og fear you and your god?
411
00:29:16,357 --> 00:29:21,095
Does your dung-filled mind think
I will fall like Sihon?
412
00:29:21,128 --> 00:29:25,099
How stupid you must be
if you think that is so.
413
00:29:25,132 --> 00:29:27,935
Moses, I will pull the limbs
from your body.
414
00:29:27,968 --> 00:29:30,639
I will pluck the eyes
from your head.
415
00:29:30,672 --> 00:29:34,509
I will tear your heart
from your chest.
416
00:29:34,542 --> 00:29:37,612
Make war with Og
and he will crush you.
417
00:29:38,846 --> 00:29:41,716
Og, you will fall today!
418
00:29:41,750 --> 00:29:45,953
Your people will bear witness,
as will your weak god.
419
00:29:45,986 --> 00:29:54,862
(♪♪♪)
420
00:30:06,608 --> 00:30:09,209
This is the great Joshua.
421
00:30:16,651 --> 00:30:18,385
(SCREAMING)
422
00:30:20,287 --> 00:30:24,626
(CLANGING)
423
00:30:24,659 --> 00:30:26,193
(THUDS)
424
00:30:26,226 --> 00:30:34,034
(♪♪♪)
425
00:30:34,068 --> 00:30:35,770
(SCREAMS)
426
00:30:36,771 --> 00:30:38,439
(THUDS)
427
00:30:51,720 --> 00:31:00,528
(♪♪♪)
428
00:31:00,562 --> 00:31:04,733
(INDISTINCT CHATTER)
429
00:31:05,933 --> 00:31:07,968
Tell us more of this god.
430
00:31:09,069 --> 00:31:12,774
Their god does not require
the blood of human sacrifices.
431
00:31:12,807 --> 00:31:16,477
Little sister,
you are so foolish,
432
00:31:16,511 --> 00:31:19,413
all great gods require blood
or they are small gods
433
00:31:19,446 --> 00:31:21,281
with no power.
434
00:31:21,315 --> 00:31:25,352
This is not so, for I saw
the fearsome King Sihon
435
00:31:25,386 --> 00:31:28,489
and his army slaughtered
by the Israelite army.
436
00:31:29,724 --> 00:31:32,660
They went on to rid the rest
of the land of the Amorites
437
00:31:32,694 --> 00:31:34,662
who apposed them.
438
00:31:34,696 --> 00:31:38,566
Chemosh and his followers
where destroyed by the Lord.
439
00:31:38,600 --> 00:31:40,702
Even King Og is no more.
440
00:31:40,735 --> 00:31:42,737
The Lord? (SCOFFS)
441
00:31:42,771 --> 00:31:45,305
Now you take their god
as your god,
442
00:31:45,339 --> 00:31:47,609
forsaking the gods
of your people?
443
00:31:48,710 --> 00:31:52,179
Our dear sister must have found
some favor with their god,
444
00:31:52,212 --> 00:31:54,348
for she made it out
of King Sihon's grips
445
00:31:54,381 --> 00:31:56,150
and is here with us now.
446
00:31:56,183 --> 00:32:00,020
For that, we should give thanks
to the God of the Israelites.
447
00:32:01,589 --> 00:32:04,893
Yahweh, the God of Abraham,
448
00:32:04,992 --> 00:32:06,994
the tales are true.
449
00:32:06,994 --> 00:32:08,395
Yes, Father.
450
00:32:08,429 --> 00:32:12,634
Change will come to this land,
of this I am certain.
451
00:32:12,667 --> 00:32:14,501
A new day for us all.
452
00:32:14,536 --> 00:32:18,640
(MUNCHING)
453
00:32:20,608 --> 00:32:23,678
(INSECTS CHIRPING)
454
00:32:23,711 --> 00:32:27,682
(FIRE CRACKLING)
455
00:32:27,715 --> 00:32:29,149
It is agreed.
456
00:32:29,183 --> 00:32:31,686
We cannot allow the horde
to remain on this side
457
00:32:31,719 --> 00:32:33,387
of the Jordan.
458
00:32:33,420 --> 00:32:35,523
Their military might
is something
459
00:32:35,557 --> 00:32:37,357
we cannot stand against.
460
00:32:37,391 --> 00:32:40,027
We must have Balaam
cast a curse on them,
461
00:32:40,027 --> 00:32:42,062
yet he continues to refuse.
462
00:32:43,130 --> 00:32:47,769
Balaam,
I know who you curse is cursed,
463
00:32:47,802 --> 00:32:51,238
and who you bless is blessed.
464
00:32:51,271 --> 00:32:55,042
I built your seven altars
and offered the burnt offerings
465
00:32:55,042 --> 00:32:56,310
of the seven bulls,
466
00:32:56,343 --> 00:33:00,380
and yet you have not cursed
this horde in our land,
467
00:33:00,414 --> 00:33:03,618
but have instead blessed them
seven times
468
00:33:03,651 --> 00:33:06,386
before my very eyes.
469
00:33:06,420 --> 00:33:10,057
Have I not offered you
enough gold and silver?
470
00:33:10,057 --> 00:33:13,060
There are no riches
that can make me go against
471
00:33:13,060 --> 00:33:14,829
the will of God.
472
00:33:14,863 --> 00:33:19,701
So long as he blesses
the Israelites, so must Balaam.
473
00:33:19,734 --> 00:33:23,605
I can only speak the words
God puts in my mouth.
474
00:33:25,239 --> 00:33:27,374
There is no way to defeat them?
475
00:33:28,576 --> 00:33:33,080
They will devour
everything in this land.
476
00:33:33,080 --> 00:33:36,584
There may be a way
to rid them from your land.
477
00:33:36,618 --> 00:33:40,087
The God of Abraham
is a jealous god.
478
00:33:40,087 --> 00:33:44,859
He will not share nor tolerate
their affection for other gods.
479
00:33:44,893 --> 00:33:49,229
If the Israelites turn away
from serving their god,
480
00:33:49,263 --> 00:33:51,198
who will protect them then?
481
00:33:52,199 --> 00:33:55,402
A beautiful woman and a warm bed
at times
482
00:33:55,435 --> 00:34:00,240
will fell a man more swiftly
than a sword or spear.
483
00:34:00,274 --> 00:34:03,243
Call on Cosbi
and her priestesses.
484
00:34:05,847 --> 00:34:10,585
(FIRE CRACKLING)
485
00:34:10,618 --> 00:34:14,556
JOSHUA:
Much like Mount Sinai,our faith was tested in Moab.
486
00:34:14,589 --> 00:34:17,157
Many of our warriors turnedfrom our Lord
487
00:34:17,190 --> 00:34:19,527
and lay withthe Midianite temptresses.
488
00:34:19,561 --> 00:34:28,468
(♪♪♪)
489
00:34:35,342 --> 00:34:37,177
JOSHUA:
Without the favor of the Lord,
490
00:34:37,210 --> 00:34:39,479
the curse of Balaam fell uponour people,
491
00:34:39,514 --> 00:34:42,215
and a deadly plaguespread through the camp.
492
00:34:51,960 --> 00:34:54,996
God had demanded we pass
through this land in peace.
493
00:34:55,029 --> 00:34:58,165
The Midianites have demonstrated
they are the enemies
494
00:34:58,165 --> 00:34:59,801
of our people.
495
00:34:59,834 --> 00:35:02,937
Now we must destroy King Balak
and his priests
496
00:35:02,971 --> 00:35:04,706
who bring this plague upon us.
497
00:35:06,440 --> 00:35:08,810
We will send my son Phineas.
498
00:35:09,911 --> 00:35:12,212
Let it be so.
499
00:35:17,184 --> 00:35:18,086
(FIRE CRACKLING)
500
00:35:18,185 --> 00:35:22,890
(FOOT FALLING)
501
00:35:22,924 --> 00:35:25,492
JOSHUA:
Phineas followed the commandsof Moses and his father
502
00:35:25,526 --> 00:35:27,327
and led a bandof fierce warriors
503
00:35:27,361 --> 00:35:28,863
into the Midianite camp.
504
00:35:40,474 --> 00:35:43,611
Our people once againwere blessed by the Lord.
505
00:35:43,645 --> 00:35:47,447
Balaam's curse was liftedand the deadly plague ended.
506
00:35:52,219 --> 00:35:57,424
(♪♪♪)
507
00:35:57,457 --> 00:35:59,994
(CONTINUOUS ZAPPING)
508
00:36:00,028 --> 00:36:01,596
Yes, Lord.
509
00:36:03,230 --> 00:36:06,768
MOSES (AS VOICE OF GOD):
Your time to die draws near.
510
00:36:06,801 --> 00:36:09,469
Climb Mount Neboand look over the land
511
00:36:09,504 --> 00:36:11,606
I have givento the people of Israel.
512
00:36:12,940 --> 00:36:17,011
After you have gazed upon it,you will die
513
00:36:17,045 --> 00:36:19,479
like your brother Aaronon Mount Hor.
514
00:36:20,682 --> 00:36:24,852
You, like he,will not enter the land.
515
00:36:24,886 --> 00:36:29,891
If this is to be, appoint
someone over this congregation.
516
00:36:29,924 --> 00:36:31,693
Give them someone
who will guide them
517
00:36:31,726 --> 00:36:34,562
wherever they go
and command them in battle
518
00:36:34,595 --> 00:36:37,464
so they will not be
like sheep without a shepherd.
519
00:36:39,867 --> 00:36:44,105
MOSES (AS VOICE OF GOD):
Joshua, son of Nun,has the spirit in him.
520
00:36:45,272 --> 00:36:48,109
Transfer your authority to himso the people
521
00:36:48,142 --> 00:36:50,343
of Israel will obey him.
522
00:36:50,377 --> 00:36:59,687
(♪♪♪)
523
00:37:01,956 --> 00:37:05,126
I will not be crossing
into the Promised Land with you.
524
00:37:07,195 --> 00:37:11,632
Joshua will lead you to victory.
It is God's will.
525
00:37:14,635 --> 00:37:18,172
Joshua has strength,
courage, faith.
526
00:37:18,206 --> 00:37:22,910
It is he who will lead you
into the land promised to us.
527
00:37:22,944 --> 00:37:25,947
Follow him
as you have followed me.
528
00:37:25,980 --> 00:37:29,517
Trust him
as you have trusted me,
529
00:37:29,550 --> 00:37:31,786
and victory shall be yours.
530
00:37:32,920 --> 00:37:36,023
Love the Lord our God
and keep his commandments.
531
00:37:36,057 --> 00:37:38,893
They are for your good
and for survival
532
00:37:38,926 --> 00:37:41,428
in the land you are
about to possess.
533
00:37:41,461 --> 00:37:44,165
If you are strong
and courageous,
534
00:37:44,198 --> 00:37:47,034
God will be with you
and bring our people
535
00:37:47,068 --> 00:37:49,637
into the land
he promised Abraham.
536
00:37:50,370 --> 00:37:54,675
(YELLING)
537
00:37:54,709 --> 00:38:03,785
(♪♪♪)
538
00:38:07,221 --> 00:38:08,256
Do not leave us.
539
00:38:09,356 --> 00:38:13,060
I am not worthy
and our God surely favors you.
540
00:38:14,595 --> 00:38:16,764
You will be
a great leader, Joshua.
541
00:38:16,798 --> 00:38:19,000
You must have faith in this
as much as you have faith
542
00:38:19,033 --> 00:38:20,433
in our God.
543
00:38:20,467 --> 00:38:22,703
He will be with you
and will not fail
544
00:38:22,737 --> 00:38:24,005
or forsake you.
545
00:38:24,038 --> 00:38:26,908
Do not fear or be dismayed.
546
00:38:26,941 --> 00:38:30,545
Go, return to the people,
for they are yours
547
00:38:30,578 --> 00:38:32,079
as they were mine.
548
00:38:32,113 --> 00:38:41,222
(♪♪♪)
549
00:39:00,775 --> 00:39:10,051
(♪♪♪)
550
00:39:19,560 --> 00:39:22,630
(♪♪♪)
551
00:39:22,663 --> 00:39:26,067
The Israelites will cross
the Jordan River!
552
00:39:26,100 --> 00:39:31,305
They will come for your gold,
your women, and your homes!
553
00:39:31,339 --> 00:39:34,508
They swept through the land
of the Amorites like locusts
554
00:39:34,542 --> 00:39:36,443
in a field of grain.
555
00:39:36,443 --> 00:39:41,048
They can already control
the eastern trade routes.
556
00:39:41,082 --> 00:39:44,719
Yes, they do,
but how long can they last?
557
00:39:44,752 --> 00:39:46,254
How long?
558
00:39:46,287 --> 00:39:50,258
Ask the King of Heshbon
how long.
559
00:39:50,291 --> 00:39:52,026
Moses is dead!
560
00:39:53,460 --> 00:39:55,129
The threat is over then!
561
00:39:55,162 --> 00:39:59,367
Nomads with no leader
are people without a god.
562
00:39:59,466 --> 00:40:02,435
A flock of sheep with
no shepherd to protect them,
563
00:40:02,469 --> 00:40:06,874
and we, we are the wolves.
564
00:40:06,908 --> 00:40:09,877
If they somehow cross
the swollen Jordan,
565
00:40:09,911 --> 00:40:13,180
my army will smash them
before their feet are dry.
566
00:40:13,214 --> 00:40:15,950
I want your armies
to be prepared.
567
00:40:15,983 --> 00:40:20,922
You don't need our armies.
Your walls will protect you.
568
00:40:21,956 --> 00:40:24,424
Enough of this talk
about the nomads.
569
00:40:24,457 --> 00:40:28,863
Tonight, I want you to enjoy
the hospitality of Jericho.
570
00:40:30,998 --> 00:40:32,499
(WATER FLOWING)
571
00:40:32,533 --> 00:40:38,272
(♪♪♪)
572
00:40:38,306 --> 00:40:41,275
The walls of Jericho wait for us
on the other side.
573
00:40:42,410 --> 00:40:44,512
What is God's plan?
574
00:40:45,780 --> 00:40:48,883
First, we must cross this river.
575
00:40:48,916 --> 00:40:50,384
JOSHUA:
No.
576
00:40:50,418 --> 00:40:53,554
We will wait on Salmon and Tola
to return with word on Jericho.
577
00:40:53,587 --> 00:41:02,530
(♪♪♪)
578
00:41:03,731 --> 00:41:05,733
Be steady, my brother.
579
00:41:05,766 --> 00:41:14,408
(♪♪♪)
580
00:41:21,816 --> 00:41:23,718
There is no way past that.
581
00:41:33,694 --> 00:41:37,565
If there is a way,
our friend Rahab will know.
582
00:41:37,565 --> 00:41:38,666
We must find her.
583
00:41:39,967 --> 00:41:41,602
Our friend?
584
00:41:45,172 --> 00:41:47,475
You there, stop!
585
00:41:47,575 --> 00:41:49,410
We must run. Now!
586
00:41:49,443 --> 00:41:58,386
(♪♪♪)
587
00:42:04,492 --> 00:42:07,294
(♪♪♪)
588
00:42:07,328 --> 00:42:10,297
Rahab, my rose blossom,
589
00:42:10,331 --> 00:42:12,700
and Sharon, welcome back.
590
00:42:12,733 --> 00:42:13,768
(FIRE CRACKLING)
591
00:42:13,801 --> 00:42:17,304
Mighty king, why do you beckon
us to your palace?
592
00:42:18,472 --> 00:42:21,909
Rahab,
have I not been good to you?
593
00:42:21,942 --> 00:42:25,046
I brought you into this court,
plucked from the lowest place
594
00:42:25,079 --> 00:42:27,681
of my kingdom and made you--
595
00:42:27,715 --> 00:42:30,051
Your courtesan.
596
00:42:30,084 --> 00:42:33,220
Yes, my most honored courtesan.
597
00:42:33,254 --> 00:42:36,724
And when you broke
this poor king's heart
598
00:42:36,757 --> 00:42:39,960
telling me of your desire
to leave my court,
599
00:42:39,994 --> 00:42:41,829
did I not willingly let you go?
600
00:42:43,164 --> 00:42:45,633
Yes, you did.
601
00:42:45,633 --> 00:42:49,036
When you opened your inn,
did I not protect you
602
00:42:49,070 --> 00:42:50,838
and your family?
603
00:42:53,774 --> 00:42:56,644
And to you, lovely Sharon,
604
00:42:56,644 --> 00:42:59,647
did I not grant you favors
as well?
605
00:43:00,915 --> 00:43:03,284
You wear some now.
606
00:43:03,317 --> 00:43:04,785
Yes, my king.
607
00:43:06,487 --> 00:43:10,324
This is why I find it vexing
that you did not come to me
608
00:43:10,357 --> 00:43:13,227
after you escaped
the clutches of the Israelites.
609
00:43:13,260 --> 00:43:15,763
They held you captive,
did they not?
610
00:43:15,796 --> 00:43:18,966
I was unable to
leave their camp for some time.
611
00:43:20,401 --> 00:43:25,206
You are here before
your most generous king now.
612
00:43:25,239 --> 00:43:28,476
Tell me, what do you
know of the Israelites?
613
00:43:28,510 --> 00:43:32,146
What are their numbers?
Intentions?
614
00:43:32,179 --> 00:43:33,848
There are many women
and children
615
00:43:33,881 --> 00:43:35,584
who seek a better life.
616
00:43:36,684 --> 00:43:39,854
I care not of the women
and children.
617
00:43:39,887 --> 00:43:43,357
How many soldiers
do these nomads have?
618
00:43:43,390 --> 00:43:45,993
When do they plan
on crossing the Jordan?
619
00:43:47,128 --> 00:43:48,963
I know nothing
of military numbers
620
00:43:48,996 --> 00:43:53,100
or their plans for war,
so I know not what to tell you.
621
00:43:53,134 --> 00:43:56,505
Their god is what
gives them strength.
622
00:43:56,538 --> 00:44:01,342
Their god gives them courage,
great courage.
623
00:44:02,910 --> 00:44:05,379
Their God does not need
the blood of innocents
624
00:44:05,412 --> 00:44:07,414
to make their men strong
in battle.
625
00:44:07,448 --> 00:44:09,316
He protects their women
and children.
626
00:44:10,417 --> 00:44:12,019
He feeds them from the sky.
627
00:44:13,454 --> 00:44:17,158
You say their god
is a mighty god,
628
00:44:17,191 --> 00:44:19,193
more mighty than Baal?
629
00:44:19,226 --> 00:44:22,597
More mighty
than the walls of Jericho?
630
00:44:22,631 --> 00:44:25,966
Their god may make them
feel powerful,
631
00:44:26,000 --> 00:44:28,903
but swords make us powerful.
632
00:44:28,936 --> 00:44:31,272
Walls make us powerful.
633
00:44:31,305 --> 00:44:33,741
Armies make us powerful.
634
00:44:33,774 --> 00:44:38,412
We will see their god wilt
like weeds in the summer sun
635
00:44:38,445 --> 00:44:41,081
if they dare challenge Jericho.
636
00:44:44,151 --> 00:44:45,486
Now be gone.
637
00:44:45,520 --> 00:44:50,592
(FOOT FALLING)
638
00:44:57,765 --> 00:44:59,166
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
639
00:44:59,200 --> 00:45:07,908
(♪♪♪)
640
00:45:10,044 --> 00:45:11,111
She is there.
641
00:45:24,526 --> 00:45:33,602
(♪♪♪)
642
00:45:37,639 --> 00:45:46,814
(♪♪♪)
643
00:46:03,632 --> 00:46:04,832
YOUNG WOMAN:
She is there.
644
00:46:09,470 --> 00:46:12,339
I thank you
for showing us the way.
645
00:46:12,373 --> 00:46:16,143
Now you must remove yourself
from this evil land.
646
00:46:16,176 --> 00:46:17,845
It is not safe.
647
00:46:20,649 --> 00:46:24,118
(FIRE CRACKLING)
648
00:46:24,151 --> 00:46:26,287
You were summoned
to your king's court?
649
00:46:29,290 --> 00:46:30,858
Did your words betray us?
650
00:46:31,892 --> 00:46:34,629
I spoke of your god
and his power.
651
00:46:36,330 --> 00:46:40,034
Sisters, who are these men?
652
00:46:40,067 --> 00:46:41,502
They are friends
from the east bank
653
00:46:41,536 --> 00:46:42,870
of the Jordan.
654
00:46:42,903 --> 00:46:45,707
The Israelite horde
you are so fond of?
655
00:46:45,740 --> 00:46:47,776
The horde who
threatens Jericho?
656
00:46:48,876 --> 00:46:52,012
Dear brother, they are guests
in my house,
657
00:46:52,046 --> 00:46:54,616
and you will treat them
with respect.
658
00:47:00,689 --> 00:47:03,223
Tell us more of your king.
659
00:47:03,257 --> 00:47:05,492
Will he meet us
on the battlefield
660
00:47:05,527 --> 00:47:08,797
or hide behind the walls?
661
00:47:09,798 --> 00:47:12,933
He has heard of the power
of your god,
662
00:47:12,966 --> 00:47:15,969
how he parted the Red Sea
for Moses,
663
00:47:16,003 --> 00:47:18,606
how you handily destroyed
Sihon and Og
664
00:47:18,640 --> 00:47:20,809
and the rest of the Amorites.
665
00:47:20,908 --> 00:47:24,579
All of the kings in this land
quake in fear of you,
666
00:47:24,612 --> 00:47:27,281
he most of all.
667
00:47:27,314 --> 00:47:28,550
They will hide?
668
00:47:28,583 --> 00:47:32,419
I believe this to be so,
for all of their boastful words
669
00:47:32,453 --> 00:47:35,089
do not hide their true feelings.
670
00:47:35,122 --> 00:47:37,659
They comfort themselves
with the belief your people
671
00:47:37,692 --> 00:47:39,728
cannot cross the Jordan,
672
00:47:39,761 --> 00:47:42,329
nor can they breach
the walls of Jericho.
673
00:47:42,363 --> 00:47:45,065
The wealthy and powerful
will retreat to the inner city
674
00:47:45,099 --> 00:47:48,068
behind the insurmountable walls
that protect it.
675
00:47:48,102 --> 00:47:50,505
People in the outer city
will be left to die
676
00:47:50,538 --> 00:47:52,473
while the king hides.
677
00:47:52,507 --> 00:47:54,509
Joshua must know this at once.
678
00:47:55,710 --> 00:47:57,277
Thank you for this news.
679
00:48:04,051 --> 00:48:06,186
The men you seek
are with the harlot.
680
00:48:07,488 --> 00:48:10,290
Now, what of my reward?
681
00:48:12,393 --> 00:48:15,396
Your king thanks you.
682
00:48:15,429 --> 00:48:24,104
(♪♪♪)
683
00:48:29,977 --> 00:48:33,981
(KNOCKING DOOR)
684
00:48:33,981 --> 00:48:36,016
JERICHO SOLDIER:
Open this door at once!
685
00:48:40,555 --> 00:48:41,823
(CONTINUES DOOR KNOCKING)
686
00:48:41,856 --> 00:48:44,692
They will kill you
and my family.
687
00:48:44,726 --> 00:48:46,994
You must trust me.
688
00:48:46,994 --> 00:48:48,996
I have a way
with brutes like them.
689
00:48:50,732 --> 00:48:55,402
(CONTINUES DOOR KNOCKING)
690
00:49:08,783 --> 00:49:11,084
Do not say a word.
691
00:49:24,498 --> 00:49:26,233
Where are they?
692
00:49:27,267 --> 00:49:28,703
Who?
693
00:49:28,736 --> 00:49:30,204
The spies.
694
00:49:31,171 --> 00:49:33,541
There are no spies here.
695
00:49:33,575 --> 00:49:36,276
Do not lie to me.
696
00:49:36,310 --> 00:49:41,148
We were told the spies
were seen entering your inn.
697
00:49:42,382 --> 00:49:43,417
It is true,
698
00:49:43,450 --> 00:49:45,854
there were two strangers
here earlier this day,
699
00:49:45,887 --> 00:49:47,354
but they have departed.
700
00:49:52,092 --> 00:49:54,596
JERICHO SOLDIER:
Where do those stairs lead?
701
00:49:56,430 --> 00:49:58,566
I am sure they headed
for the gate.
702
00:49:58,600 --> 00:50:00,501
If you hurry,
you can catch them.
703
00:50:03,538 --> 00:50:05,640
What will the king say
when he learns
704
00:50:05,673 --> 00:50:07,675
you let the spies escape?
705
00:50:07,709 --> 00:50:16,450
(♪♪♪)
706
00:50:25,527 --> 00:50:28,530
There's nothing up there
except bundles of flax.
707
00:50:38,940 --> 00:50:40,508
Come back soon.
708
00:50:42,777 --> 00:50:44,077
(SIGHS)
709
00:50:47,481 --> 00:50:48,448
(DOOR SHUTS)
710
00:51:01,563 --> 00:51:09,336
(♪♪♪)
711
00:51:09,369 --> 00:51:10,370
(CONTINUES ZAPPING)
712
00:51:10,404 --> 00:51:12,272
CALEB:
It is God's will.
713
00:51:13,841 --> 00:51:19,047
There are others who would be
a more worthy candidate.
714
00:51:19,146 --> 00:51:22,684
Is it yourself you speak of,
or your son?
715
00:51:23,751 --> 00:51:26,420
There are whispers
I hear throughout the camp.
716
00:51:26,453 --> 00:51:29,356
The people doubt
if God is truly with Joshua
717
00:51:29,389 --> 00:51:31,659
as he was with Moses.
718
00:51:31,693 --> 00:51:35,797
They grow impatient and fearful
that we are so close,
719
00:51:35,830 --> 00:51:38,600
yet we will never make it
to the Promised Land.
720
00:51:40,200 --> 00:51:42,402
Do you doubt the word of Moses?
721
00:51:44,338 --> 00:51:46,774
Do you doubt the word of Moses?
722
00:51:48,710 --> 00:51:51,613
Do you doubt the word of Moses?
723
00:51:57,018 --> 00:52:05,492
(♪♪♪)
724
00:52:06,594 --> 00:52:07,996
We thank you for your aid.
725
00:52:09,363 --> 00:52:11,298
I will not forget your kindness.
726
00:52:13,266 --> 00:52:15,637
Since I have done this kindness
for you,
727
00:52:15,670 --> 00:52:18,305
will you show kindness
to me and my family?
728
00:52:19,507 --> 00:52:22,342
I know the Lord your God
is God in heaven above
729
00:52:22,376 --> 00:52:24,444
and on the Earth below.
730
00:52:24,478 --> 00:52:27,214
When the Lord
gives this land to you,
731
00:52:27,214 --> 00:52:29,584
will you protect us from harm?
732
00:52:29,617 --> 00:52:34,088
Save my father and my mother,
my brothers and my sister,
733
00:52:34,122 --> 00:52:35,690
and all who belong to them.
734
00:52:36,524 --> 00:52:39,292
Protect us from death.
735
00:52:39,326 --> 00:52:41,596
Our lives for your lives.
736
00:52:41,629 --> 00:52:46,400
No hand will be laid
on any who are in this inn.
737
00:52:46,433 --> 00:52:48,970
We will protect you
when we enter Jericho,
738
00:52:49,003 --> 00:52:50,538
as will the Lord.
739
00:52:52,807 --> 00:52:57,444
But know this, our oath
will no longer be binding
740
00:52:57,477 --> 00:52:59,514
unless you have tied
this scarlet rope
741
00:52:59,547 --> 00:53:02,684
from your window,
and you and your family remain
742
00:53:02,717 --> 00:53:04,585
within the walls of this inn.
743
00:53:05,787 --> 00:53:08,956
If you leave,
we cannot protect you.
744
00:53:10,158 --> 00:53:11,693
Let it be as you say.
745
00:53:12,660 --> 00:53:15,495
We've placed you
in peril for too long.
746
00:53:15,530 --> 00:53:17,632
We will take our leave.
747
00:53:17,665 --> 00:53:19,701
Go to the mountains.
748
00:53:19,734 --> 00:53:21,969
The soldiers will be waiting
for you at the river.
749
00:53:23,270 --> 00:53:26,174
Hide there three days
and the soldiers will give up
750
00:53:26,273 --> 00:53:27,675
the chase.
751
00:53:27,709 --> 00:53:30,410
Then you can make your way
back to your people.
752
00:53:35,482 --> 00:53:39,286
I will see you
once again, Rahab.
753
00:53:39,319 --> 00:53:41,589
My heart will be full
on that day.
754
00:53:41,622 --> 00:53:49,630
(♪♪♪)
755
00:53:49,664 --> 00:53:50,865
(CONTINUES ZAPPING)
756
00:53:50,898 --> 00:53:55,570
(♪♪♪)
757
00:53:55,603 --> 00:53:59,439
Lord, please command me.
What am I to do?
758
00:53:59,473 --> 00:54:01,776
Are we to turn
back being so close?
759
00:54:02,844 --> 00:54:05,479
Command me as you would Moses.
760
00:54:12,653 --> 00:54:19,794
(♪♪♪)
761
00:54:19,827 --> 00:54:22,196
We've been hiding far too long,
762
00:54:22,230 --> 00:54:25,398
We must move quickly
to get back to our camp.
763
00:54:25,432 --> 00:54:34,842
(♪♪♪)
764
00:54:45,352 --> 00:54:51,491
(♪♪♪)
765
00:54:51,526 --> 00:54:52,894
What have you learned?
766
00:54:52,927 --> 00:54:55,263
Is there a way past
Jericho's walls?
767
00:54:55,362 --> 00:54:56,898
There are two walls.
768
00:54:56,931 --> 00:54:59,901
One very stout and tall
that surrounds the inner city
769
00:54:59,934 --> 00:55:01,936
where the king
and the rich dwell.
770
00:55:03,938 --> 00:55:06,040
There is a second smaller wall.
771
00:55:07,508 --> 00:55:09,610
This is where
the less fortunate live.
772
00:55:10,778 --> 00:55:13,614
We may get past the first wall,
but the second wall.
773
00:55:13,648 --> 00:55:17,151
Is impossible to breach
without help.
774
00:55:19,452 --> 00:55:21,956
There are gates here and here.
775
00:55:21,989 --> 00:55:24,692
Rahab and her family are here.
776
00:55:24,725 --> 00:55:26,260
You've seen her?
777
00:55:26,294 --> 00:55:29,429
We would not be here
if it were not for her.
778
00:55:30,531 --> 00:55:31,766
What of the mood?
779
00:55:31,799 --> 00:55:32,633
(SALMON SCOFFS)
780
00:55:32,667 --> 00:55:35,069
They are melting in fear.
781
00:55:36,070 --> 00:55:39,472
From the king to the urchins
in the streets,
782
00:55:39,507 --> 00:55:41,843
they know God is with us.
783
00:55:46,514 --> 00:55:48,916
It is settled. We will attack.
784
00:55:50,417 --> 00:55:52,553
(CONTINUOUS ZAPPING)
785
00:55:52,587 --> 00:55:55,223
JOSHUA:
My Lord, is that you?
786
00:55:55,256 --> 00:55:57,325
JOSHUA (AS VOICE OF GOD):
Yes, Joshua.
787
00:55:58,559 --> 00:56:01,062
Lord, we have no way
into Canaan,
788
00:56:01,095 --> 00:56:03,764
for the water is too great
for us to pass.
789
00:56:05,600 --> 00:56:08,336
JOSHUA (AS VOICE OF GOD):
Take your people to the bankof the Jordan and camp
790
00:56:08,435 --> 00:56:09,604
for three days.
791
00:56:09,637 --> 00:56:13,074
Then tell your priests to carrythe ark to the river's edge.
792
00:56:13,107 --> 00:56:14,942
When the priests step footin the river,
793
00:56:14,976 --> 00:56:17,778
I will part the watersas I did for Moses,
794
00:56:17,812 --> 00:56:20,348
and the peoplewill know I am with you.
795
00:56:21,616 --> 00:56:23,951
Let the people pass.
796
00:56:29,489 --> 00:56:32,927
Gather your provisions
and come and listen to the Lord.
797
00:56:32,960 --> 00:56:35,096
You will know
that he is still among you,
798
00:56:35,129 --> 00:56:37,331
and he will certainly drive out
those in Canaan
799
00:56:37,365 --> 00:56:39,000
who stand in our way.
800
00:56:39,033 --> 00:56:42,203
When you see the priests
carry the ark, follow behind,
801
00:56:42,236 --> 00:56:44,805
and we will enter
the Promised Land.
802
00:56:51,646 --> 00:57:00,487
(♪♪♪)
803
00:57:06,294 --> 00:57:08,329
(WATER SPLASHES)
804
00:57:19,907 --> 00:57:22,777
Do you still doubt
God is with Joshua?
805
00:57:22,810 --> 00:57:32,253
(♪♪♪)
806
00:58:03,017 --> 00:58:04,552
Come out of the Jordan.
807
00:58:12,760 --> 00:58:21,469
(♪♪♪)
808
00:58:46,827 --> 00:58:49,730
They have crossed the Jordan
and are camped at Gilgal,
809
00:58:49,764 --> 00:58:51,599
Your Highness.
810
00:58:51,632 --> 00:58:56,437
The all-powerful Baal
must surely be offended.
811
00:58:56,470 --> 00:58:59,440
Perhaps we have to
offer him more blood.
812
00:59:00,408 --> 00:59:02,376
I have been offended.
813
00:59:03,611 --> 00:59:06,614
I heard that they stopped
the waters of the Jordan.
814
00:59:07,615 --> 00:59:10,017
Round up seven score women
and children
815
00:59:10,051 --> 00:59:12,086
and give them to Baal.
816
00:59:12,119 --> 00:59:14,422
Yes, my king.
817
00:59:15,489 --> 00:59:17,358
Call the archers to the wall.
818
00:59:17,391 --> 00:59:19,528
They will die
in a hail of arrows
819
00:59:19,627 --> 00:59:22,531
before they reach gates
of Jericho.
820
00:59:22,630 --> 00:59:24,265
Yes, my king.
821
00:59:24,298 --> 00:59:28,269
(FOOT FALLING)
822
00:59:31,705 --> 00:59:32,807
(CONTINUOUS ZAPPING)
823
00:59:32,840 --> 00:59:37,078
(♪♪♪)
824
00:59:37,111 --> 00:59:38,547
Where is the manna?
825
00:59:38,646 --> 00:59:41,449
It's come down every day
since I was a child.
826
00:59:43,050 --> 00:59:45,386
God will not let us go hungry.
827
00:59:48,656 --> 00:59:52,527
There is no longer
a need for manna.
828
00:59:52,561 --> 00:59:55,262
The Promised Land
will feed us now.
829
01:00:01,302 --> 01:00:03,437
My Lord, we have crossed
the Jordan
830
01:00:03,471 --> 01:00:05,940
and Jericho is before us.
831
01:00:05,973 --> 01:00:07,441
What do we do now?
832
01:00:09,043 --> 01:00:12,313
JOSHUA (AS VOICE OF GOD):
You take the Ark of the Covenantcarried by four priests.
833
01:00:12,346 --> 01:00:14,782
Seven trumpeterswill be before them.
834
01:00:14,815 --> 01:00:19,286
They will be led by armed guardsand followed by rear guards.
835
01:00:19,320 --> 01:00:22,323
You will march around Jerichoone time only,
836
01:00:22,356 --> 01:00:23,757
blowing the horns.
837
01:00:23,791 --> 01:00:26,528
Make no war crynor raise your voice
838
01:00:26,561 --> 01:00:28,896
until the dayI tell you to shout.
839
01:00:30,631 --> 01:00:35,369
Then go back to your camp.Do this for six days.
840
01:00:42,109 --> 01:00:50,684
(♪♪♪)
841
01:01:38,098 --> 01:01:39,166
She is with us.
842
01:01:43,437 --> 01:01:45,472
How do they hope
to breach these walls
843
01:01:45,507 --> 01:01:48,342
with swords and horns?
844
01:01:48,375 --> 01:01:51,513
Their power must be in that ark.
845
01:01:51,546 --> 01:01:53,814
Have your archers destroy it.
846
01:02:01,288 --> 01:02:02,557
Loose!
847
01:02:03,490 --> 01:02:08,462
(WHOOSHING)
848
01:02:18,005 --> 01:02:19,541
Loose!
849
01:02:21,242 --> 01:02:25,513
(WHOOSHING)
850
01:02:38,025 --> 01:02:46,834
(♪♪♪)
851
01:02:48,302 --> 01:02:50,170
Do they quit without a fight?
852
01:02:51,573 --> 01:02:54,709
They know Baal
is too great for their guard.
853
01:02:55,710 --> 01:02:58,546
They will scurry back across
the Jordan on the morrow.
854
01:03:08,155 --> 01:03:11,859
It has begun
and yet you have no fear.
855
01:03:13,460 --> 01:03:17,197
I have lived a life
filled with fear.
856
01:03:17,231 --> 01:03:20,769
As a child, I feared
for lack of food and shelter.
857
01:03:20,868 --> 01:03:23,237
As a young woman, I feared
the king's whims
858
01:03:23,270 --> 01:03:24,706
while in his court.
859
01:03:24,739 --> 01:03:26,641
After I was released
from the court,
860
01:03:26,675 --> 01:03:28,976
I feared our safety
when our fortunes took us
861
01:03:29,009 --> 01:03:31,011
to this place in the outer city.
862
01:03:32,179 --> 01:03:36,884
For the first time in my years,
I am no longer gripped by fear.
863
01:03:37,918 --> 01:03:41,322
I know if I follow the words
of Solomon and Tola,
864
01:03:41,355 --> 01:03:43,257
their god will protect us.
865
01:03:44,659 --> 01:03:47,895
I fear we are most vulnerable
in these walls.
866
01:03:47,928 --> 01:03:49,897
Would we not be safer
behind the stout walls
867
01:03:49,897 --> 01:03:51,965
of the inner city?
868
01:03:51,999 --> 01:03:54,368
In the palace with the king.
869
01:03:54,401 --> 01:03:56,503
We still have his favor.
870
01:03:56,538 --> 01:03:59,239
I choose the favor of the Lord.
871
01:03:59,273 --> 01:04:01,942
He will see us safe
through this.
872
01:04:01,975 --> 01:04:05,379
You believe this?
He will protect you?
873
01:04:05,412 --> 01:04:06,715
He will protect us?
874
01:04:07,749 --> 01:04:09,083
I do.
875
01:04:15,923 --> 01:04:24,932
(♪♪♪)
876
01:04:24,965 --> 01:04:26,266
JERICHO CAPTAIN:
Loose!
877
01:04:26,300 --> 01:04:30,772
(WHOOSHING)
878
01:04:31,706 --> 01:04:34,308
Attack or be gone with you!
879
01:04:35,943 --> 01:04:37,945
Are they not in range?
880
01:04:39,279 --> 01:04:41,281
They are, my king.
881
01:04:42,817 --> 01:04:45,285
It is their ark.
882
01:04:45,319 --> 01:04:49,557
If we seize that golden box,
we seize their god.
883
01:04:49,591 --> 01:04:52,960
His power will be our power.
884
01:04:53,961 --> 01:04:55,062
Make it happen.
885
01:04:55,095 --> 01:04:57,799
You and your men
must do it tonight.
886
01:04:58,867 --> 01:05:01,969
Tonight does not give me
much time to plan.
887
01:05:01,969 --> 01:05:03,370
Here is your plan.
888
01:05:03,404 --> 01:05:06,674
You will go out there tonight
and come back with the ark
889
01:05:06,708 --> 01:05:09,276
or do not come back at all.
890
01:05:09,309 --> 01:05:12,580
You will not be allowed to enter
through our gates if you fail.
891
01:05:12,614 --> 01:05:21,856
(♪♪♪)
892
01:05:39,072 --> 01:05:48,248
(♪♪♪)
893
01:05:51,118 --> 01:05:53,487
Lieutenant, you know the plan?
894
01:05:54,756 --> 01:05:59,193
We will create a diversion,
you will take the ark.
895
01:05:59,226 --> 01:06:00,294
Yes.
896
01:06:01,896 --> 01:06:04,532
How will you carry
such a heavy box?
897
01:06:04,566 --> 01:06:07,167
I do not believe
the ark is the true power,
898
01:06:07,201 --> 01:06:09,203
it is what it contains.
899
01:06:09,236 --> 01:06:11,940
I will find the ark,
take its contents
900
01:06:12,039 --> 01:06:14,542
and slip out
before they know I am there.
901
01:06:14,576 --> 01:06:16,076
Baal be with you.
902
01:06:22,049 --> 01:06:23,685
Jericho attacks!
903
01:06:27,522 --> 01:06:28,422
(GROANS)
904
01:06:28,455 --> 01:06:29,591
(THUDS)
905
01:06:29,624 --> 01:06:38,465
(♪♪♪)
906
01:06:48,510 --> 01:06:49,944
(SCREAMS)
907
01:06:49,978 --> 01:06:59,286
(♪♪♪)
908
01:07:09,864 --> 01:07:14,134
(CLANGING)
909
01:07:45,733 --> 01:07:49,136
Even the little Israelite girls
are mighty warriors.
910
01:07:52,540 --> 01:07:57,311
(CLANGING)
911
01:08:18,766 --> 01:08:27,374
(♪♪♪)
912
01:08:34,414 --> 01:08:38,452
(CONTINUOUS ZAPPING)
913
01:08:47,194 --> 01:08:50,263
Your men are dead.
Lay down your weapon.
914
01:08:55,202 --> 01:08:59,272
Achsah, the girl whose life you
saved, told me of your deed.
915
01:08:59,306 --> 01:09:01,643
For this, I will let you return
to Jericho.
916
01:09:02,744 --> 01:09:05,780
I must see your god
with my own eyes.
917
01:09:12,754 --> 01:09:15,623
I warn you, do not gaze
upon what is in the ark.
918
01:09:16,924 --> 01:09:21,996
What a wondrous sight
for my worthless eyes to behold.
919
01:09:24,832 --> 01:09:25,933
Look away!
920
01:09:28,335 --> 01:09:32,472
Why would I look away
from something glorious?
921
01:09:33,407 --> 01:09:36,044
Your god is truly great.
922
01:09:41,281 --> 01:09:48,523
(SCREAMING)
923
01:09:57,264 --> 01:10:00,400
(FIRE CRACKLING)
924
01:10:00,434 --> 01:10:09,577
(♪♪♪)
925
01:10:15,348 --> 01:10:17,585
We have met the enemy
and defeated them,
926
01:10:17,618 --> 01:10:20,021
yet this is but a small taste
of what is to come.
927
01:10:20,888 --> 01:10:23,191
How can we possibly
get through these walls?
928
01:10:24,592 --> 01:10:27,494
We need grappling
hooks and battering rams.
929
01:10:28,996 --> 01:10:31,666
The sword alone will
not bring you victory.
930
01:10:32,633 --> 01:10:35,603
Do you think it was the sword
that parted the sea?
931
01:10:35,636 --> 01:10:38,840
That turned the mighty
Jordan River into gravel?
932
01:10:38,873 --> 01:10:41,241
Do you think it was the sword
that fed you all these years
933
01:10:41,274 --> 01:10:42,476
in the desert?
934
01:10:44,344 --> 01:10:45,813
We have what we need.
935
01:10:47,247 --> 01:10:48,315
Faith.
936
01:10:48,348 --> 01:10:50,417
Your faith has
brought you this far.
937
01:10:50,450 --> 01:10:52,854
Your faith defeated
the Amorites.
938
01:10:52,887 --> 01:10:54,589
This is not an open battle.
939
01:10:55,823 --> 01:10:59,493
Our arrows cannot reach
half the height of these walls.
940
01:10:59,527 --> 01:11:03,463
Do not let your faith wane now.
Believe.
941
01:11:03,497 --> 01:11:06,366
Believe in the path
Moses took us through.
942
01:11:06,399 --> 01:11:08,936
Believe in me.
Believe in yourselves.
943
01:11:08,970 --> 01:11:12,940
And most importantly,
believe in the power of our God.
944
01:11:12,974 --> 01:11:17,011
And through us, he will destroy
Jericho and all those who pray
945
01:11:17,044 --> 01:11:20,148
to evil gods with hands stained
with the blood of the innocent.
946
01:11:20,181 --> 01:11:28,890
(♪♪♪)
947
01:11:35,563 --> 01:11:45,006
(♪♪♪)
948
01:11:59,120 --> 01:12:07,762
(♪♪♪)
949
01:12:17,437 --> 01:12:26,413
(♪♪♪)
950
01:12:40,528 --> 01:12:49,003
(♪♪♪)
951
01:12:52,673 --> 01:12:54,542
(CONTINUOUS ZAPPING)
952
01:12:54,575 --> 01:12:58,079
JOSHUA (AS VOICE OF GOD):
On the seventh day, marcharound the city seven time.
953
01:12:58,112 --> 01:13:01,448
After the seventh trip aroundthe walls, the priests will give
954
01:13:01,448 --> 01:13:03,985
a long blast of the horns.
955
01:13:04,018 --> 01:13:07,487
The army shall give a loud shoutand the walls of the city
956
01:13:07,521 --> 01:13:11,292
will collapse and the armyshall attack the city.
957
01:13:11,325 --> 01:13:14,195
Do not take anythingfrom the city.
958
01:13:14,228 --> 01:13:16,463
It is all to be destroyed.
959
01:13:19,233 --> 01:13:28,109
(♪♪♪)
960
01:13:29,777 --> 01:13:32,380
Baal will keep
these walls erect.
961
01:13:32,479 --> 01:13:36,617
He will rid this land of this
infestation and their god.
962
01:13:36,651 --> 01:13:40,388
Baal's power is supreme
and cannot be overcome.
963
01:13:41,656 --> 01:13:46,327
You say this and yet they march
around our walls mocking us.
964
01:13:46,360 --> 01:13:48,062
Mocking Baal.
965
01:13:48,095 --> 01:13:50,131
Our arrows cannot reach them.
966
01:13:50,164 --> 01:13:53,067
Our soldiers fail against them.
967
01:13:53,100 --> 01:13:54,501
When will this end?
968
01:13:54,535 --> 01:13:58,072
When will Baal put
an end to these slaves?
969
01:13:58,105 --> 01:14:01,142
They insult me.
They insult Baal.
970
01:14:01,175 --> 01:14:04,078
And you and your priests
do nothing.
971
01:14:05,346 --> 01:14:09,684
Perhaps more blood
will make Baal look
972
01:14:09,717 --> 01:14:11,519
more favorably upon us.
973
01:14:14,522 --> 01:14:16,157
Perhaps you are right.
974
01:14:18,159 --> 01:14:21,162
I will send the soldiers
to the outer city
975
01:14:21,195 --> 01:14:25,533
to gather women
and children to sacrifice.
976
01:14:25,533 --> 01:14:27,668
How many? 10?
977
01:14:30,738 --> 01:14:32,073
20?
978
01:14:34,742 --> 01:14:36,243
100?
979
01:14:37,178 --> 01:14:38,980
One will suffice.
980
01:14:43,617 --> 01:14:45,720
(SCREAMING)
981
01:14:45,753 --> 01:14:47,088
(THUDS)
982
01:14:48,556 --> 01:14:50,358
(CONTINUOUS ZAPPING)
983
01:14:50,391 --> 01:14:59,400
(♪♪♪)
984
01:15:15,082 --> 01:15:22,990
(♪♪♪)
985
01:15:23,024 --> 01:15:25,393
Today is our day.
986
01:15:25,426 --> 01:15:29,463
The Lord will deliver Jericho
and its evil overseers to us.
987
01:15:31,232 --> 01:15:34,468
When we enter the city,
kill all those who dare
988
01:15:34,502 --> 01:15:35,936
to oppose us.
989
01:15:35,970 --> 01:15:38,706
Do not take anything
from this city.
990
01:15:40,307 --> 01:15:42,710
Take no gold, take no silver.
991
01:15:42,743 --> 01:15:47,381
Take no spoils, for everything
in this city is evil.
992
01:15:47,415 --> 01:15:50,484
It is for the Lord
to do with as he will.
993
01:15:50,519 --> 01:15:59,393
(♪♪♪)
994
01:16:26,153 --> 01:16:28,489
They blow no trumpets today.
995
01:16:30,691 --> 01:16:34,529
The king has ordered us
to fall back to the inner walls.
996
01:16:35,863 --> 01:16:37,364
What is to become of them?
997
01:16:38,666 --> 01:16:40,535
They are to be sacrificed.
998
01:16:41,669 --> 01:16:42,837
For Baal?
999
01:16:44,573 --> 01:16:47,741
For the king. Now fall back.
1000
01:16:47,775 --> 01:16:56,283
(♪♪♪)
1001
01:16:56,317 --> 01:17:01,322
(FOOT FALLING)
1002
01:17:01,355 --> 01:17:03,491
I charge you with the task
of going to Rahab
1003
01:17:03,525 --> 01:17:05,759
and ensuring the safety of her
and all who are
1004
01:17:05,793 --> 01:17:07,228
in the house with her.
1005
01:17:07,261 --> 01:17:09,497
We must honor the oath we make.
1006
01:17:14,168 --> 01:17:23,612
(♪♪♪)
1007
01:17:26,714 --> 01:17:29,984
She was not in her bed
and perhaps fled to the safety
1008
01:17:30,017 --> 01:17:32,086
of the king's court.
1009
01:17:32,119 --> 01:17:34,421
Our soldiers
have left the walls.
1010
01:17:34,455 --> 01:17:36,724
Perhaps we should as well.
1011
01:17:38,392 --> 01:17:41,195
No, Father, you stay here.
1012
01:17:41,228 --> 01:17:43,497
I will go get my sister
and return.
1013
01:17:47,835 --> 01:17:50,504
I beg you to be here
when I return.
1014
01:17:51,573 --> 01:17:53,575
We will, my daughter.
1015
01:18:00,515 --> 01:18:09,624
(♪♪♪)
1016
01:18:39,053 --> 01:18:48,162
(♪♪♪)
1017
01:18:48,195 --> 01:18:51,633
(PEOPLE CRYING)
1018
01:18:56,571 --> 01:18:57,972
(YELLS)
1019
01:18:58,005 --> 01:19:06,814
(♪♪♪)
1020
01:19:17,592 --> 01:19:26,668
(♪♪♪)
1021
01:19:26,701 --> 01:19:27,868
You are here.
1022
01:19:29,103 --> 01:19:30,838
They would not
open the gate for me.
1023
01:19:32,039 --> 01:19:33,040
They will for you.
1024
01:19:34,308 --> 01:19:37,845
I will not go through
that gate and nor will you.
1025
01:19:38,879 --> 01:19:39,980
We must.
1026
01:19:40,014 --> 01:19:42,751
The king has abandoned
the outer city.
1027
01:19:42,850 --> 01:19:44,852
We will all be at the whim
of the Israelites.
1028
01:19:45,620 --> 01:19:47,756
Yes, we will.
1029
01:19:47,855 --> 01:19:51,358
And that is why
we must go back to the inn.
1030
01:19:51,392 --> 01:19:52,993
They will protect us.
1031
01:19:53,027 --> 01:19:55,996
They will deliver us
from this evil city.
1032
01:19:57,732 --> 01:20:00,968
If you do not believe,
feel my heart.
1033
01:20:02,671 --> 01:20:06,840
It beats calm.
I have no fear of death.
1034
01:20:06,874 --> 01:20:08,976
The only fear I have is my fear
1035
01:20:09,009 --> 01:20:12,112
of what will happen to you
should you not return with me.
1036
01:20:13,814 --> 01:20:16,850
But the king, he will...
1037
01:20:16,884 --> 01:20:21,690
The king will die this day,
as will all his soldiers,
1038
01:20:21,723 --> 01:20:24,626
all his priests,
and all the evil men
1039
01:20:24,659 --> 01:20:27,328
and women who hide
behind those walls.
1040
01:20:28,362 --> 01:20:29,664
(DOOR OPENS)
1041
01:20:34,401 --> 01:20:36,503
Will you come with me?
1042
01:20:36,538 --> 01:20:38,906
Be with our family
and have faith.
1043
01:20:56,490 --> 01:21:05,299
(♪♪♪)
1044
01:21:16,578 --> 01:21:25,119
(♪♪♪)
1045
01:21:30,290 --> 01:21:32,259
Men, do not fret.
1046
01:21:32,292 --> 01:21:35,129
March with the knowledge
God is with us.
1047
01:21:35,162 --> 01:21:38,132
Feel his power flow through you.
1048
01:21:57,017 --> 01:22:02,824
(♪♪♪)
1049
01:22:02,857 --> 01:22:03,991
KING OF JERICHO:
What word?
1050
01:22:05,794 --> 01:22:08,996
They continue to march
around the walls.
1051
01:22:08,996 --> 01:22:11,031
Six times thus far.
1052
01:22:12,734 --> 01:22:15,035
Do our men remain
on the ramparts?
1053
01:22:16,704 --> 01:22:18,205
Yes, my king.
1054
01:22:21,576 --> 01:22:24,746
They carry no ladders,
no grappling hooks.
1055
01:22:24,779 --> 01:22:29,349
They are fools to think they
can get past Jericho's walls.
1056
01:22:29,383 --> 01:22:32,854
They make this king laugh
at their delusions of victory.
1057
01:22:32,887 --> 01:22:34,421
(LAUGHS)
1058
01:22:36,825 --> 01:22:41,261
(SLURPS)
1059
01:22:42,463 --> 01:22:51,371
(♪♪♪)
1060
01:23:01,281 --> 01:23:02,416
Steady.
1061
01:23:12,092 --> 01:23:15,362
Be ready, men.
These walls will fall.
1062
01:23:17,197 --> 01:23:19,166
Sound the trumpets!
1063
01:23:26,574 --> 01:23:27,642
Shout, men!
1064
01:23:28,910 --> 01:23:33,681
(CLAMORING)
1065
01:23:42,824 --> 01:23:44,526
Stomp your feet!
1066
01:23:44,559 --> 01:23:49,263
(ROARING, STOMPING)
1067
01:23:52,901 --> 01:24:01,576
(♪♪♪)
1068
01:24:04,111 --> 01:24:08,683
(THUNDER RUMBLES)
1069
01:24:08,716 --> 01:24:17,457
(♪♪♪)
1070
01:24:24,231 --> 01:24:27,769
Ah, the famous Rahab scurries
through the filth
1071
01:24:27,802 --> 01:24:29,202
with the rest of us.
1072
01:24:30,237 --> 01:24:32,339
I wish no fight with you.
1073
01:24:34,676 --> 01:24:35,843
I wish for that.
1074
01:24:41,049 --> 01:24:42,584
Take it and go.
1075
01:24:46,588 --> 01:24:48,188
And that.
1076
01:24:52,192 --> 01:24:54,829
I cannot give you this necklace.
1077
01:24:54,862 --> 01:25:03,203
(♪♪♪)
1078
01:25:09,309 --> 01:25:14,549
(CROWD ROARING, STOMPING)
1079
01:25:17,852 --> 01:25:21,656
(THUNDER RUMBLING)
1080
01:25:35,837 --> 01:25:40,440
(CROWD CONTINUES ROARING,
STOMPING)
1081
01:25:47,582 --> 01:25:52,620
(THUNDER RUMBLING CONTINUOUSLY)
1082
01:26:08,770 --> 01:26:17,679
(♪♪♪)
1083
01:26:28,923 --> 01:26:33,895
(CROWD CONTINUES ROARING,
STOMPING)
1084
01:26:37,497 --> 01:26:41,836
(WALLS CRUMBLING)
1085
01:26:41,869 --> 01:26:45,773
(SCREAMS)
1086
01:26:47,041 --> 01:26:50,477
(YELLING)
1087
01:27:02,190 --> 01:27:04,826
(SCREAMS)
1088
01:27:08,361 --> 01:27:17,538
(♪♪♪)
1089
01:27:33,020 --> 01:27:35,223
Now into the city
and destroy all those
1090
01:27:35,322 --> 01:27:37,125
who resist.
1091
01:27:37,158 --> 01:27:39,160
And remember, take nothing.
1092
01:27:40,061 --> 01:27:45,066
(YELLING)
1093
01:27:45,099 --> 01:27:54,008
(♪♪♪)
1094
01:28:06,353 --> 01:28:09,056
(SCREAMS)
1095
01:28:10,958 --> 01:28:13,995
(CLANGING)
1096
01:28:36,784 --> 01:28:42,890
(♪♪♪)
1097
01:28:42,924 --> 01:28:45,793
Remove yourself from the city
and do not look back.
1098
01:28:47,094 --> 01:28:48,129
Go!
1099
01:28:50,497 --> 01:28:59,106
(♪♪♪)
1100
01:29:04,512 --> 01:29:13,321
(♪♪♪)
1101
01:29:15,790 --> 01:29:18,025
Perhaps her family yet lives.
1102
01:29:19,126 --> 01:29:22,096
(SCREAMS)
1103
01:29:22,129 --> 01:29:26,901
(GRUNTING)
1104
01:29:26,934 --> 01:29:36,043
(♪♪♪)
1105
01:29:44,352 --> 01:29:45,353
(THUDS)
1106
01:29:45,452 --> 01:29:49,456
(GRUNTING)
1107
01:29:58,833 --> 01:30:03,104
(CLANGING)
1108
01:30:19,587 --> 01:30:21,122
(CLATTERS)
1109
01:30:21,155 --> 01:30:22,556
(SCREAMS)
1110
01:30:30,398 --> 01:30:38,940
(♪♪♪)
1111
01:30:47,415 --> 01:30:56,057
(♪♪♪)
1112
01:30:57,959 --> 01:31:00,161
My soldiers failed me.
1113
01:31:01,963 --> 01:31:03,564
My walls failed me.
1114
01:31:05,399 --> 01:31:07,535
My god failed me.
1115
01:31:09,971 --> 01:31:13,941
Now, now I am king
of a pile of stones.
1116
01:31:15,042 --> 01:31:18,946
And you mock
my worthless god,
1117
01:31:18,980 --> 01:31:20,548
mock me.
1118
01:31:21,215 --> 01:31:24,352
That, that will not happen.
1119
01:31:25,252 --> 01:31:27,455
You will die today,
but take solace
1120
01:31:27,555 --> 01:31:29,457
in the knowledge
that you will go to your death
1121
01:31:29,557 --> 01:31:32,360
after witnessing the power
of the Lord God.
1122
01:31:33,260 --> 01:31:35,696
I do not need the aid of Baal
1123
01:31:35,730 --> 01:31:38,566
to dispatch a worm such as you.
1124
01:31:38,599 --> 01:31:42,470
I will slay you and any
of your men
1125
01:31:42,570 --> 01:31:44,171
who dare face me.
1126
01:31:44,205 --> 01:31:53,447
(♪♪♪)
1127
01:32:01,956 --> 01:32:03,724
(CLANGS)
1128
01:32:06,093 --> 01:32:07,461
(THUDS)
1129
01:32:09,630 --> 01:32:14,101
(CLANGING)
1130
01:32:43,064 --> 01:32:44,632
(THUDS)
1131
01:32:45,699 --> 01:32:48,702
(FIRE CRACKLING)
1132
01:32:57,978 --> 01:33:06,654
(♪♪♪)
1133
01:33:06,687 --> 01:33:08,089
The battle is over.
1134
01:33:08,122 --> 01:33:10,559
We no longer need
to guard the inn.
1135
01:33:10,658 --> 01:33:12,660
It is time
to retrieve her family
1136
01:33:12,693 --> 01:33:13,861
and return to camp.
1137
01:33:19,300 --> 01:33:21,268
Welcome, brothers.
1138
01:33:21,302 --> 01:33:24,573
We are here to take you safely
out of Jericho.
1139
01:33:24,672 --> 01:33:27,074
We will honor Rahab's memory
by staying true
1140
01:33:27,108 --> 01:33:29,276
to the vow we made to her.
1141
01:33:30,811 --> 01:33:33,582
RAHAB:
Am I to be just
a memory to you, Salmon?
1142
01:33:39,253 --> 01:33:43,390
Bless you and the Lord
for protecting my family.
1143
01:33:43,424 --> 01:33:46,260
Now we will go where you go,
1144
01:33:46,293 --> 01:33:48,129
if you will have us.
1145
01:33:48,162 --> 01:33:51,065
Yes, come with us,
but you must not take
1146
01:33:51,098 --> 01:33:53,033
any of your possessions
with you.
1147
01:33:55,102 --> 01:33:56,170
Nothing?
1148
01:33:56,203 --> 01:33:59,373
What will we do
with no gold or silver?
1149
01:33:59,406 --> 01:34:01,275
We will thrive
with the Israelites
1150
01:34:01,308 --> 01:34:04,546
without the sin-stained money
from Jericho.
1151
01:34:11,085 --> 01:34:14,556
JOSHUA:
There will be more battles aheadand struggles to overcome.
1152
01:34:14,589 --> 01:34:17,626
Our faith will continueto be tested.
1153
01:34:17,725 --> 01:34:20,361
We must persevereuntil the evil is driven out
1154
01:34:20,394 --> 01:34:23,731
of this landand we can live in peace.
1155
01:34:23,731 --> 01:34:25,933
We will tell the generationsto come our story,
1156
01:34:25,966 --> 01:34:28,802
so they will be strongand fight against evil
1157
01:34:28,836 --> 01:34:30,004
and injustice.
1158
01:34:30,037 --> 01:34:33,807
We will tell them talesof the fall of Jericho.
1159
01:34:33,841 --> 01:34:42,750
(♪♪♪)
1160
01:34:42,783 --> 01:34:51,959
(♪♪♪)
1161
01:35:11,312 --> 01:35:20,689
(♪♪♪)
1162
01:36:31,058 --> 01:36:40,067
(♪♪♪)
1163
01:37:14,234 --> 01:37:23,210
(♪♪♪)
1164
01:37:35,389 --> 01:37:44,164
(♪♪♪)
1165
01:37:47,836 --> 01:37:57,111
(♪♪♪)
1166
01:38:13,327 --> 01:38:21,969
(♪♪♪)
78450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.