All language subtitles for Befikre.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3.MSub-DDR.sk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,608 --> 00:03:55,318 �o to.... telev�zor! 2 00:03:55,610 --> 00:03:57,404 Bl�zon! Potrebuje� lieky! 3 00:03:57,696 --> 00:04:00,365 Ako m�m sledova� z�pas Arsenal-Leicester? 4 00:04:00,573 --> 00:04:02,325 Blb� franc�zka �arodejnica! 5 00:04:02,742 --> 00:04:05,745 D�li�jsk� idiot, cho� pozera� z�pas s �al��m idiotom Mehrom! 6 00:04:06,204 --> 00:04:08,123 A pokia� ide o telev�zor, t�to franc�zka �arodejnica 7 00:04:08,223 --> 00:04:09,967 ...ho vyhrala na viano�nom ve�trhu. Spom�na�? 8 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 Ale ja som zaplatil za l�stok do tomboly. Spom�na�? 9 00:04:12,794 --> 00:04:14,462 Smola, indick� chlapec. 10 00:04:14,713 --> 00:04:16,131 K�p si vlastn� telku, ak si to m��e� dovoli�. 11 00:04:16,381 --> 00:04:18,174 Chce� to ma�? Dobre! 12 00:04:18,341 --> 00:04:21,886 Nebol ani HD. Dostanem najnov��. 3D, HD. 13 00:04:22,220 --> 00:04:24,764 7.1 priestorov� zvuk.To s� Hry o tr�ny po cel� noc. 14 00:04:25,140 --> 00:04:28,018 U� nebude viac: "St� to, skoro s�no vst�vam." 15 00:04:28,560 --> 00:04:30,603 To si nem��e� vzia�. K�pil som to. 16 00:04:31,021 --> 00:04:33,106 K�pil si mi to k narodenin�m. 17 00:04:34,733 --> 00:04:37,736 Vie� �o? Nechcem tvoj sprost� dar�ek. 18 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 Len preto, �e sa mi p��i Tweety nemus�m n�m by� prepchat� cel� dom. 19 00:04:41,531 --> 00:04:43,867 - Prekliaty hlup�k. - To je moje tri�ko! 20 00:04:50,665 --> 00:04:52,500 Ty si nemo�n�! 21 00:04:52,834 --> 00:04:54,794 �iadne nad�vky vo franc�z�tine! 22 00:04:55,253 --> 00:04:56,379 Vie� �o! 23 00:04:56,963 --> 00:05:00,633 Opustil si D�li�, ale tvoj chulig�nsky D�l��jsk� slovn�k �a neopustil. 24 00:05:01,092 --> 00:05:02,010 Oh �no? 25 00:05:02,635 --> 00:05:06,389 Aspo� nie som franc�zka ��apka �o sp� s ka�d�m chlapom v Par�i. 26 00:05:20,862 --> 00:05:21,988 Vie� �o! 27 00:05:22,697 --> 00:05:25,158 Myslela som, �e to bola moja chyba. 28 00:05:26,576 --> 00:05:28,495 �akujem, �e si mi to objasnil. 29 00:05:29,287 --> 00:05:30,246 Zbohom. 30 00:05:43,385 --> 00:05:44,260 Taxi. 31 00:06:04,406 --> 00:06:05,532 Sle�na... 32 00:06:06,199 --> 00:06:07,033 Dobre. 33 00:06:26,177 --> 00:06:27,178 Ahoj, dc�rka. 34 00:06:27,512 --> 00:06:30,015 Shyra zlatko, ak� prekvapenie! 35 00:06:31,599 --> 00:06:35,311 Ak m��em pou�i� svoju izbu bez tretieho stup�a, zostanem. 36 00:06:35,937 --> 00:06:38,064 Alebo m��em �s� ku Kim. Vy rozhodnite. 37 00:06:53,705 --> 00:06:56,291 A ozaj, vyma�te si jeho ��slo zo svojich telef�nov. 38 00:06:57,292 --> 00:06:59,336 Mama, aj na facebooku si ho zablokuj. 39 00:07:02,172 --> 00:07:03,715 Ty si na Facebooku? 40 00:07:05,175 --> 00:07:08,011 Ja som z D�li�, ona z Par�a. 41 00:07:09,596 --> 00:07:12,724 D�li� a Par�? Ni� sa nedeje, ��fe. 42 00:07:13,391 --> 00:07:14,851 �iadne spojenie. 43 00:07:15,226 --> 00:07:17,479 Bolo to pr�li� dobr�, aby to vydr�alo. 44 00:07:18,229 --> 00:07:22,275 Sed�m na sk��ke z angli�tiny. Ot�zky boli vo franc�z�tine. Neuspel som. 45 00:07:24,444 --> 00:07:27,572 Zamilovanos� je ako investovanie do podielov�ch fondov. 46 00:07:28,323 --> 00:07:31,993 Mysl�me si, �e bud� vypl�ca� dividendy v �ase ich splatnosti. 47 00:07:32,702 --> 00:07:36,664 Ale nemysl�me si, �e: "Podielov� fondy podliehaj� trhov�m rizik�m. 48 00:07:37,082 --> 00:07:40,335 "Pre��tajte si dokumenty ponuky starostlivo pred investovan�m." Inak ... 49 00:07:40,710 --> 00:07:42,253 ...je to rozchod. 50 00:07:44,506 --> 00:07:46,591 Rozchody s� bolestn�... 51 00:07:47,133 --> 00:07:48,677 Ke� chlapec dostane kopa�ky... 52 00:07:48,927 --> 00:07:52,722 ...jeho kamar�ti ho zamestnaj� tak, �e zabudne. 53 00:07:53,348 --> 00:07:55,934 �enat� mu�i maj� pln� ruky pr�ce so svojimi man�elkami. Ste �enat�? 54 00:07:56,184 --> 00:07:57,477 - �no. - Vidie�. 55 00:07:59,604 --> 00:08:02,023 Slobodn� mu�i s� zanepr�zdnen� pr�cou. 56 00:08:02,482 --> 00:08:07,487 Ke� diev�a prech�dza rozchodom, to je in� ��lka k�vy. 57 00:08:08,655 --> 00:08:11,491 Ahoj, Shyra. Po�ul som o tvojom rozchode. Si v poriadku? 58 00:08:12,158 --> 00:08:15,620 Som v poriadku. Som len na ceste do pr�ce, zavol�m ti nesk�r. 59 00:08:18,164 --> 00:08:21,126 Ahoj, Shyra. Po�ul som t� novinku. Si v poriadku? 60 00:08:21,876 --> 00:08:22,877 Je to v poriadku. 61 00:08:24,004 --> 00:08:25,797 Asi mi to nebolo s�den�. 62 00:08:26,464 --> 00:08:28,675 Ahoj, Shyra. Po�ul som �o sa stalo minul� noc. 63 00:08:29,050 --> 00:08:30,719 - Si v poriadku? - Som v poriadku. Nem�m depresiu. 64 00:08:30,969 --> 00:08:33,596 Nepijem, nepl�nujem sp�cha� samovra�du. 65 00:08:33,888 --> 00:08:36,266 M�m pr�cu. Zavol�m ti nesk�r. 66 00:08:38,560 --> 00:08:40,437 Zdrav�m, vitajte v Paris Sidewalk Tours. 67 00:08:40,729 --> 00:08:44,024 Na jednom z najromantickej��ch mostov v Par�i - Pont des Arts. 68 00:08:44,524 --> 00:08:46,901 Je kr�sne prez�van� "Most z�mkov l�sky." 69 00:08:47,110 --> 00:08:50,447 Pred rokom tu bolo viac ako mili�n visiacich z�mkov. 70 00:08:50,864 --> 00:08:53,074 Dvojice si s�ubuj� l�sku podp�san�mi z�mkami... 71 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 ...a potom hodia k���iky do rieky. 72 00:08:55,702 --> 00:08:58,288 Veria �e ich l�ska ako z�mok... 73 00:08:58,747 --> 00:09:00,790 ...zostane nav�dy uzamknut�. 74 00:09:01,249 --> 00:09:04,419 Pred rokom predstavitelia mesta dali odstr�ni� v�etky z�mky l�sky... 75 00:09:05,670 --> 00:09:08,715 ...preto�e ich v�ha oslabovala most. 76 00:09:09,257 --> 00:09:11,134 Teraz s� z�mky zak�zan�. 77 00:09:12,052 --> 00:09:14,679 Dokonca aj najromantickej�ie mesto sveta pochopilo... 78 00:09:14,929 --> 00:09:17,223 ...�e m�lokto dok�e unies� v�hu l�sky. 79 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 Zastav�me sa tu na 15 min�t. 80 00:09:20,268 --> 00:09:24,439 Ak si chcete urobi� zop�r fotografi�, pros�m. 81 00:09:27,067 --> 00:09:30,528 Jedin� sp�sob ako sa vyhn�� utrpeniu rozchodu... 82 00:09:31,946 --> 00:09:34,574 ...je nikdy nespadn�� do pasce l�sky. 83 00:09:35,408 --> 00:09:38,203 Ak sa nikdy s nik�m nez�dete, nikdy sa neroz�dete. 84 00:09:39,162 --> 00:09:42,999 Dokonca ani najm�drej�� z m�drych neunikli vz�ahom. 85 00:09:43,375 --> 00:09:45,418 Tak ako by mohol tak� bl�zon ako ja zosta� vo�n�? 86 00:09:46,670 --> 00:09:47,796 - B�se�! - Pros�m... 87 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 �akujem! 88 00:09:49,631 --> 00:09:52,509 Chlap menom Dharam pri�iel do Par�a... 89 00:09:52,801 --> 00:09:53,677 Bravo! 90 00:09:54,010 --> 00:09:57,514 Chlap menom Dharam pri�iel rozosmia� par�anov. 91 00:09:58,056 --> 00:10:01,184 Diev�a ho vyzlieklo do naha... 92 00:10:01,476 --> 00:10:03,895 V�etko v �om odi�iel je jeho spodn� bielize� 93 00:10:08,733 --> 00:10:11,903 Pred rokom. 94 00:10:17,283 --> 00:10:20,203 9 rue Thuodule Ribot? Ak� adresa! 95 00:10:20,870 --> 00:10:22,247 Vitaj v Par�i, Dharam. 96 00:10:24,124 --> 00:10:25,375 Ahoj, ja som Natalia. 97 00:10:29,129 --> 00:10:30,422 Ty si Dharma, �e? 98 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 Dharam! Bez "a" na konci. 99 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 Prep��. Po� so mnou. 100 00:10:36,845 --> 00:10:40,557 Tak�e toto je tvoja izba, z okna vidie� kostol. 101 00:10:45,770 --> 00:10:46,980 Milujem Je�i�a. 102 00:10:47,522 --> 00:10:50,442 K�pel�a len jedna. Ty a ja pou��vame jednu. 103 00:10:59,617 --> 00:11:02,162 Skvel�. Super, Natalie-jee! 104 00:11:02,579 --> 00:11:06,291 Tak�e tu m�, vajcia, maslo, ovocie. 105 00:11:06,750 --> 00:11:07,959 K�va, �aj. 106 00:11:08,168 --> 00:11:10,462 V�etko �o potrebuje�. tak�e si posl��, dobre? 107 00:11:10,920 --> 00:11:12,088 Uvid�me sa nesk�r. 108 00:11:14,674 --> 00:11:16,843 �no. Kone�ne raj. 109 00:11:20,764 --> 00:11:21,890 Ako sa m�? 110 00:11:22,182 --> 00:11:23,391 Dobre, zlatko. 111 00:11:25,602 --> 00:11:27,062 Toto je moja priate�ka, Naomi. 112 00:11:27,645 --> 00:11:28,772 Naomi...Dharma. 113 00:11:37,030 --> 00:11:37,655 Dobr� de�! 114 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 Si ��asn�, Mehra. Ten byt je raj. 115 00:11:44,204 --> 00:11:45,288 Kone�ne! 116 00:11:45,580 --> 00:11:48,458 Nepotrebujem internet. M�m vo�n� �ou na �ivo. 117 00:11:49,834 --> 00:11:52,087 Ve�mi mil� �udia, t�to Franc�zi. 118 00:11:52,337 --> 00:11:53,338 Zabudnite na kasty. 119 00:11:53,588 --> 00:11:55,173 Oni nerobia rozdiely medzi chlapcami a diev�atami. 120 00:11:55,465 --> 00:11:57,425 Ak� kult�ra. Milujem franc�z�tinu. 121 00:11:57,717 --> 00:11:59,678 Za��na� so svojimi star�mi trikmi? 122 00:12:00,136 --> 00:12:03,264 Si tu kv�li pr�ci, nie u��va� si Par�. 123 00:12:03,932 --> 00:12:06,559 Ak tvoje vtipy bud� pokrivk�va�, �al��m letom ide� domov, chlap�e. 124 00:12:06,976 --> 00:12:08,144 K�ud, Mehra! 125 00:12:08,478 --> 00:12:10,814 Dokonca u� na vysokej si pri mojich vtipoch skr�cal od smiechu. 126 00:12:11,147 --> 00:12:13,274 A teraz mi never�, br�cho? 127 00:12:13,608 --> 00:12:16,152 Tvoj br�cho sa nevypar�. Nakopem im zadok. 128 00:12:16,861 --> 00:12:20,365 Urob�m z tvojho Delhi Belly par�sky bar ��slo jedna, alebo si zmen�m meno. 129 00:12:20,824 --> 00:12:23,535 Preto som obetoval to�ko Euro aby som �a sem dostal. 130 00:12:23,952 --> 00:12:27,622 Pritiahnu� sem v�etk�ch Indov v Par�i na tvoje komedi�lne noci... 131 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 ...potom budeme tla�i� peniaze! 132 00:12:30,000 --> 00:12:32,585 Dobre, p�n "Milion�r z chatr�e"... 133 00:12:33,044 --> 00:12:35,296 ...tla�i� a razi� budeme. 134 00:12:35,755 --> 00:12:38,299 Ale najsk�r mi povedz kde je najsexi bar v Par�i. 135 00:12:39,634 --> 00:12:42,345 Dharam, zajtra m� prv� predstavenie... 136 00:12:42,679 --> 00:12:45,724 Mehra, l�ska moja. Aby to tu zajtraj�ia �ou rozvlnila... 137 00:12:46,599 --> 00:12:49,394 ...Dharam sa potrebuje vlni� dnes! 138 00:13:43,198 --> 00:13:44,699 Tak prep��. 139 00:13:46,868 --> 00:13:49,162 Fransois, vodu. R�chlo! 140 00:13:50,997 --> 00:13:52,332 �akujem. 141 00:14:01,132 --> 00:14:04,552 - Ty si z�chranca m�jho �ivota, Fransois. - �iadny probl�m. 142 00:14:09,057 --> 00:14:13,269 - K�pim ti drink? - V�aka, dnes �iadne pitie. 143 00:14:14,270 --> 00:14:17,107 Vodka? Bacardi? Petrol? Jeagerbomb? 144 00:14:19,609 --> 00:14:20,652 Nerozumie� franc�zsky? 145 00:14:21,611 --> 00:14:24,322 - Ty si Indka? - Nie, franc�zka. Rodi�ia s� Indovia. 146 00:14:28,493 --> 00:14:29,494 Prep��. 147 00:14:30,829 --> 00:14:32,455 Myslel som �e zask�rujem u nejakej franc�zky. 148 00:14:33,331 --> 00:14:35,458 Sna�il som sa nieko�ko hod�n. Smola. 149 00:14:35,917 --> 00:14:37,836 Tak som sk�sil franc�z�tinu. 150 00:14:39,379 --> 00:14:41,756 Teraz si bol poriadne �primn�. Som ohromen�. 151 00:14:42,674 --> 00:14:45,510 Pozri, za nie�o tak�, priate� m�j, k�pim drink ja tebe. 152 00:14:46,511 --> 00:14:47,637 �o to m�? 153 00:14:50,557 --> 00:14:53,309 Fransois, to ist�. Dve. 154 00:14:54,310 --> 00:14:55,353 Po� hore. 155 00:14:56,730 --> 00:14:58,273 - Ja som Shyra. - Dharam. 156 00:14:58,982 --> 00:15:00,400 Tak�e z�fal� Dharam... 157 00:15:00,817 --> 00:15:03,528 ...prezri si diev�at�. Ktor� ti padne do oka? 158 00:15:04,612 --> 00:15:08,366 Moje o�i sa mi prilepili na teba, nedaj� sa odlepi�. 159 00:15:09,075 --> 00:15:12,120 Oh! To je sladk�, ale nebude to fungova�. 160 00:15:12,787 --> 00:15:15,290 - Od Indick�ho chlapca v�bec nie. - Nech�pem. 161 00:15:15,707 --> 00:15:19,919 Od Indick�ho v�bec nie? Vo�aj� senom? 162 00:15:21,504 --> 00:15:25,300 Diabolsk� zmysel pre humor! To nie je zl�, zase dojem! 163 00:15:26,176 --> 00:15:29,262 - Urob�me to, alebo nie? - Po�! - �no? - �no. 164 00:15:30,722 --> 00:15:33,058 Uk� mi diev�a na ktor� m� chu�. 165 00:15:33,683 --> 00:15:35,769 Ja ti poviem ak� m� �ancu. 166 00:15:41,608 --> 00:15:42,859 Vyber�, alebo nie? 167 00:15:43,693 --> 00:15:44,903 Ani jedna? 168 00:15:45,528 --> 00:15:47,364 V�etky s� ��asn�. 169 00:15:48,281 --> 00:15:49,783 Ale ja u� som sa zah�adel do teba. 170 00:15:50,533 --> 00:15:52,202 So �iadnou inou to nep�jde. 171 00:15:53,078 --> 00:15:54,871 Tak�e, �akujem, �e si mi pomohla. 172 00:15:55,372 --> 00:15:57,874 Jeden drink s tebou je pre m�a dosta�uj�ci. 173 00:15:58,708 --> 00:16:02,754 �oskoro sa ma zbav�. Tak�e dovtedy, vychutn�vajme okamih. Nazdravie. 174 00:16:03,838 --> 00:16:06,841 V�etci sa pripravte na s��a� s kurac�mi kr�delkami. 175 00:16:13,640 --> 00:16:17,060 V�az s��a�e s kurac�mi kr�delkami dostane... 176 00:16:17,310 --> 00:16:19,688 ...zdarma jedlo a pitie po cel� rok! 177 00:16:20,063 --> 00:16:21,564 To je ��asn�. 178 00:16:23,400 --> 00:16:24,693 Vie� ty �o, vyz�vam �a. 179 00:16:26,695 --> 00:16:29,072 Ty vyhraj a ja sa budem s tebou zab�va�. 180 00:16:29,989 --> 00:16:31,074 Naozaj? 181 00:16:33,702 --> 00:16:37,455 Madam, �udia z D�li� s� mo�no slab� v ot�zkach srdca, ale nie v prij�man� v�ziev. 182 00:16:38,373 --> 00:16:39,332 Priprav sa. 183 00:16:40,375 --> 00:16:41,334 Dobre. 184 00:16:42,669 --> 00:16:45,296 M�me tu hr��a. 185 00:17:41,061 --> 00:17:45,148 Tvoj �smev je o�aruj�ci som do teba bl�zon 186 00:17:46,024 --> 00:17:50,259 Tvoj hlas je t��ba pr�di mi v �il�ch 187 00:17:51,597 --> 00:17:56,445 Tvoj �smev je o�aruj�ci som do teba bl�zon 188 00:18:06,169 --> 00:18:10,201 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 189 00:18:11,284 --> 00:18:15,088 To diev�a je ako bojovn� drak urobila so m�a draka 190 00:18:16,485 --> 00:18:20,042 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 191 00:18:21,123 --> 00:18:25,042 To diev�a je ako bojovn� drak urobila so m�a draka 192 00:18:26,189 --> 00:18:30,586 Vytiahla re�aze srdca dr�� ma v nich 193 00:18:31,071 --> 00:18:34,936 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 194 00:18:35,725 --> 00:18:39,964 To diev�a je ako bojovn� drak urobila so m�a draka 195 00:18:40,745 --> 00:18:45,662 Ako lietaj�ci drak, ako tancuj�ci dervi� som bezstarostn� v okamihu 196 00:18:45,862 --> 00:18:47,627 Je ako elektrick� �ok ako naliehav� pr�kaz 197 00:18:48,128 --> 00:18:50,088 Je ako torrent pr�ve stiahnut� z internetu 198 00:18:50,755 --> 00:18:52,716 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 199 00:18:55,760 --> 00:18:57,554 To diev�a je ako bojovn� drak urobila so m�a draka 200 00:19:00,871 --> 00:19:06,031 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 201 00:19:14,671 --> 00:19:16,031 To diev�a je ako opojn� n�poj 202 00:19:19,566 --> 00:19:21,012 To diev�a je ako bojovn� drak 203 00:19:25,498 --> 00:19:27,937 Je otvoren� ako po�asie na jar ako vy�isten� �kvrna 204 00:19:28,054 --> 00:19:30,500 Je ako cement l�sky na trhlin�ch srdca 205 00:19:30,610 --> 00:19:32,339 Je ako vojna priamo medzi jej o�ami 206 00:19:32,881 --> 00:19:35,398 Ako vyhra� jackpot po rokoch �akania 207 00:19:35,598 --> 00:19:39,310 Jej meno je v�etko �o m�m na per�ch, to diev�a m�m na per�ch 208 00:19:40,271 --> 00:19:44,197 Ona mi koluje v �il�ch to diev�a mi koluje v �il�ch 209 00:19:45,268 --> 00:19:47,723 Ako bl�zniv� pr�behy ako divok� mlados� 210 00:19:47,823 --> 00:19:50,156 Je ako �ad a za okamih ako voda 211 00:19:50,356 --> 00:19:52,619 Ako voda te��ca pr�dom Ako �ibalsk� �smev 212 00:19:52,719 --> 00:19:55,406 Ako povznesenie ako milosrdenstvo 213 00:19:55,506 --> 00:19:59,920 Vytiahla re�aze srdca dr�� ma v nich 214 00:20:00,158 --> 00:20:04,290 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 215 00:20:05,237 --> 00:20:09,074 To diev�a je ako bojovn� drak urobila so m�a draka 216 00:20:20,387 --> 00:20:24,890 Ob�as zvedav� ob�as sk��e cez kalu�e 217 00:20:25,392 --> 00:20:29,339 Pre�la kr�om cez moje srdce 218 00:20:30,313 --> 00:20:34,847 Ob�as proste chod� pln� z�bavy a smiechu 219 00:20:35,276 --> 00:20:39,059 Usmieva sa a �iada moje srdce 220 00:20:41,199 --> 00:20:45,728 Tvoj �smev je o�aruj�ci som do teba bl�zon 221 00:20:46,204 --> 00:20:50,563 Tvoj hlas je t��ba pr�di mi v �il�ch 222 00:21:01,317 --> 00:21:08,573 To diev�a je ako opojn� n�poj Je ako bojovn� drak 223 00:21:11,478 --> 00:21:16,630 To diev�a je ako opojn� n�poj to diev�a ma op�ja 224 00:21:33,918 --> 00:21:34,919 Odch�dza�? 225 00:21:37,297 --> 00:21:39,049 P�rta skon�ila n�vrat do be�n�ho �ivota. 226 00:21:39,924 --> 00:21:43,845 Bez m�jho ��sla, ako mi zavol�, ke� ti budem ch�ba�? 227 00:21:46,431 --> 00:21:47,307 Roztomil�. 228 00:21:50,894 --> 00:21:54,105 Vie�, len ned�vno som sa rozi�la. Chcem by� chv��u sama. 229 00:21:54,481 --> 00:21:57,984 V�era v noci som nikoho neh�adala... 230 00:21:58,526 --> 00:22:02,322 ...ale tvoje bl�zniv� re�i, tvoje sexi tane�n� pohyby ma dostali. 231 00:22:03,281 --> 00:22:04,574 Len som tomu nechala vo�n� priebeh. 232 00:22:05,909 --> 00:22:07,994 Tak�e mi nevolaj, pros�m. 233 00:22:12,332 --> 00:22:13,833 Nechaj mi svoje ��slo. 234 00:22:14,334 --> 00:22:15,543 Nepozn�m v Par�i ani du�u. 235 00:22:15,877 --> 00:22:18,880 Keby ma niekto ob�a�oval alebo prepadol, moholo by som ti zavola� o pomoc. 236 00:22:19,214 --> 00:22:20,131 Moment. 237 00:22:20,632 --> 00:22:23,802 Ka�d� Ind m� povinnos� pom�c� in�mu Indovi. 238 00:22:24,135 --> 00:22:25,887 Shyra! Kde je tvoje vlastenectvo? 239 00:22:39,359 --> 00:22:42,112 Tak �o, nep��i sa jej �o m�? 240 00:22:42,696 --> 00:22:44,823 �o narob�? Ona m� tie� rada diev�at�. 241 00:22:45,407 --> 00:22:46,950 Vraciam sa sp� do Indie. 242 00:22:49,786 --> 00:22:51,246 �o to je? 243 00:22:52,080 --> 00:22:54,082 - Kukuri�n� lupienky. - Nen�vid�m kukuri�n� lupienky. 244 00:23:00,574 --> 00:23:05,899 S��asnos�. 245 00:23:13,518 --> 00:23:14,519 Hal�, ahoj... 246 00:23:14,894 --> 00:23:17,063 M��ete mi pros�m poveda� ak� kukuri�n� lupienok je toto? 247 00:23:18,940 --> 00:23:19,941 Po�te so mnou. 248 00:23:23,069 --> 00:23:24,946 - Tu. - Tak ve�a? 249 00:23:25,488 --> 00:23:29,576 Madam! Vy nerozumiete. Moja b�val� je bl�zon. 250 00:23:30,160 --> 00:23:33,496 Ona vyberie lupienky z krabice, vysype ich do poh�ra... 251 00:23:33,997 --> 00:23:36,958 ...a krabi�ku zahod�. Ja neviem ako sa tie lupienky volaj�! 252 00:23:37,334 --> 00:23:39,002 Bez nich sa nenara�ajkujem. Moje ob��ben�! 253 00:23:39,377 --> 00:23:41,046 Pros�m povedzte mi ktor� to s�. 254 00:23:52,390 --> 00:23:54,934 - Prep��te, tento druh nem�me. - Museli ste ho zjes�? 255 00:23:55,352 --> 00:23:57,103 M�j posledn� lupienok! �o teraz? 256 00:23:57,312 --> 00:24:00,398 - E�te nie�o? - Jed? �peci�lny dar�ek pre v�s. - Dobre. 257 00:24:09,991 --> 00:24:13,328 Utekaj, zlatko, utekaj. 258 00:24:26,800 --> 00:24:29,719 O vl�sok, chlap�e. Takmer si neunikol. 259 00:24:30,970 --> 00:24:34,224 �arodejnice maj� zvl�tnu silu. Vzn�aj� sa vo vzduchu. 260 00:24:34,766 --> 00:24:36,935 Je �as uk�udni� sa chlap�e. 261 00:24:37,310 --> 00:24:38,561 Skr�va� sa predo mnou? 262 00:24:43,942 --> 00:24:45,318 Si to ty? 263 00:24:46,319 --> 00:24:49,072 �o �a sem priv�dza? Prep�� nevidel som �a. 264 00:24:49,823 --> 00:24:50,699 Ako sa m�? 265 00:24:51,783 --> 00:24:54,369 Mehra sa na teba p�tal, zavolaj mu niekedy. 266 00:24:54,786 --> 00:24:55,745 Presta� s t�m, Dharam. 267 00:24:56,079 --> 00:24:58,456 Zdvorilos� sa k chlapcom z D�li� nehod�. 268 00:24:59,124 --> 00:25:01,543 A nemus� uteka�, ke� ma zbad�. 269 00:25:03,003 --> 00:25:07,924 Myslel som, �e keby sme spolu hovorili, spomenie� si na na�u minulos�. 270 00:25:08,466 --> 00:25:11,052 Pozri sa na m�a. Mysl�, �e som spomienkov� typ? 271 00:25:12,887 --> 00:25:17,517 Mysl� t�m, �e ke� na seba op� naraz�me, m��em ti poveda� ahoj? 272 00:25:19,352 --> 00:25:20,103 Len ahoj. 273 00:25:22,605 --> 00:25:25,066 Presyp ich do poh�ra, v krabici sa kazia. 274 00:25:26,443 --> 00:25:28,319 - �akujem. - Nem� za �o. 275 00:25:29,904 --> 00:25:32,615 Kto je dnes v noci okrem m�a s�m? 276 00:25:34,576 --> 00:25:35,201 Skvel�! 277 00:25:35,660 --> 00:25:40,874 Pivo od nezadan�ch pre ne��astne zadan�ch. 278 00:25:44,377 --> 00:25:46,421 Ke� ste zase vo�n�... 279 00:25:47,380 --> 00:25:49,591 ...ka�d� diev�a vyzer� pr�a�livo. 280 00:26:05,357 --> 00:26:08,401 Ale diev�a nesmie zisti�, �e je pre v�s pr�a�liv�. 281 00:26:08,902 --> 00:26:10,862 Je len jedno pravidlo, ako nezosta� s�m. 282 00:26:11,279 --> 00:26:12,405 Nikdy sa nevzd�va� 283 00:26:40,517 --> 00:26:43,395 Nie, nie, alkohol nie je jedin� liek na samotu. 284 00:26:44,020 --> 00:26:47,649 S� aj zdrav�ie mo�nosti: Z�hrady, Centralpark... 285 00:26:49,317 --> 00:26:52,904 Je jedno star� pr�slovie: "Rozosmej diev�a a je tvoje." 286 00:26:53,446 --> 00:26:57,158 Ja hovor�m: "Urob deti ��astn� a mami�ky s� tvoje." 287 00:26:57,701 --> 00:26:59,285 A obzvl᚝ slobodn� mami�ky. 288 00:27:01,413 --> 00:27:02,914 Antoine Griezmann! 289 00:27:07,210 --> 00:27:08,920 No tak, opatrne. 290 00:27:16,511 --> 00:27:18,888 Po� chlap�ek, otecko zostane na noc. 291 00:27:19,639 --> 00:27:21,766 - Ocko! - Nie, to nie je tvoj ocko. 292 00:27:24,394 --> 00:27:26,104 - Si v poriadku? - �no. 293 00:27:26,479 --> 00:27:28,648 - Ahoj. Dharam. - Ahoj. Marie. 294 00:27:29,107 --> 00:27:30,608 - R�d �a spozn�vam. - Ja tie�. 295 00:27:31,067 --> 00:27:32,527 Vid�m po kom m� svoj �smev. 296 00:27:33,236 --> 00:27:35,155 �akujem, �akujem ve�mi pekne. 297 00:27:35,613 --> 00:27:36,281 Bolo mi pote�en�m. 298 00:27:38,742 --> 00:27:40,785 Nech �ije materinsk� l�ska. 299 00:27:45,623 --> 00:27:51,254 Milujem indick� jedlo, indick� hudbu, v�etko �o je indick�. 300 00:27:51,755 --> 00:27:54,883 Ja som t� najindickej�ia vec ak� m��e� v Par�i n�js�. 301 00:27:55,342 --> 00:28:00,930 100% �ist� Ind. Exotick� ako Maugl�, chlapec z d�ungle. 302 00:28:01,473 --> 00:28:04,351 Chcela by si vidie� neuverite�n� Indiu? 303 00:28:05,018 --> 00:28:05,685 Dnes v noci! 304 00:28:06,019 --> 00:28:09,564 Dnes v noci. K va�im slu�b�m, madam. Chin-chin. 305 00:28:13,401 --> 00:28:15,445 Nech sa p��i, jed�lny l�stok, pros�m. Dobr� ve�er. 306 00:28:21,743 --> 00:28:24,454 Je mi to ��to. Uk�em v�m, kde s� p�nske toalety? 307 00:28:26,164 --> 00:28:27,707 Hne� sa vr�tim. 308 00:28:28,875 --> 00:28:30,919 - Kadia�? - Tadia�to, pros�m. 309 00:28:38,009 --> 00:28:39,511 Pre�o mus� kazi� moje rande? 310 00:28:39,761 --> 00:28:42,514 Odlo� svoju �iarlivos�. Rozi�li sme sa pred 6 mesiacmi. 311 00:28:42,931 --> 00:28:46,059 Pri�iel si o rozum, Dharam? Nemohol si �s� do inej re�taur�cie? 312 00:28:46,351 --> 00:28:48,728 Ako som mal vedie�, �e si zmenila pr�cu so sprievodkyne na serv�rku? 313 00:28:49,062 --> 00:28:50,480 - Je nede�a ve�er. - A? 314 00:28:50,730 --> 00:28:53,733 A? V nede�u pom�ham svojim rodi�om. Spom�na�? 315 00:28:54,651 --> 00:28:57,904 - Toto je re�taur�cia tvojho otca? - Myslela som, �e si sa pri�iel predv�dza�? 316 00:28:58,279 --> 00:29:00,073 - Nevolalo sa to "Indick� leto"? - Zmena n�zvu. 317 00:29:00,323 --> 00:29:01,825 Ale pre�o? Bolo to dobr�! 318 00:29:02,158 --> 00:29:05,120 - Chutney bolo nev�razn�, ale... - Teraz nejde... 319 00:29:05,995 --> 00:29:07,122 ...o to. Do �erta! 320 00:29:07,414 --> 00:29:10,792 Ak �a tu moji rodi�ia uvidia ako rand�, bud� �alie�. 321 00:29:11,292 --> 00:29:13,503 S na�im rozchodom sa e�te st�le nezmierili. 322 00:29:13,795 --> 00:29:16,131 Indick� rodi�ia s� pr�li� sentiment�lni. 323 00:29:16,923 --> 00:29:19,009 Zlatko, �o je so stolom ��slo 18. 324 00:29:35,692 --> 00:29:36,818 Po�ehnajte mi, str��ko. 325 00:29:38,862 --> 00:29:40,155 Po�ehnajte mi, teta. 326 00:29:46,244 --> 00:29:48,830 - Pri�iel sa ospravedlni�? - Nie, mama. Je tu na rande. 327 00:29:54,336 --> 00:29:56,004 Na rande... 328 00:29:56,629 --> 00:30:00,383 Parchant! Najrad�ej by som mu vrazil ihlu do... 329 00:30:03,345 --> 00:30:06,139 Zl� obsluha, zl� re�taur�cia, moja chyba. 330 00:30:06,556 --> 00:30:08,600 Som zl� chlapec, potrestaj ma. Po�me. 331 00:30:08,933 --> 00:30:11,186 - Toto je na�a �pecialita. - �akujem. 332 00:30:13,688 --> 00:30:16,733 Mo�no si m�j b�val�, ale nem�m pr�vo �a vyhadzova� z ockovej re�taur�cie. 333 00:30:17,108 --> 00:30:19,152 - Je to v�born�. - �akujem. 334 00:30:19,736 --> 00:30:20,820 Tak�e chce� poveda�... 335 00:30:21,363 --> 00:30:24,157 ...�e nem� probl�m ak sa tu najeme? 336 00:30:24,532 --> 00:30:27,118 Mysl�m t�m, �e moja b�val� obsluhuje moj� nov� priate�ku. 337 00:30:27,410 --> 00:30:28,370 Nie. 338 00:30:29,621 --> 00:30:31,623 Ty si sa stala skuto�nou Franc�zkou. 339 00:30:32,207 --> 00:30:33,458 V�dy som bola skuto�n� franc�zka. 340 00:30:34,584 --> 00:30:37,587 - Ja som Shyra. - Te�� ma. Ja som Marie. 341 00:30:37,962 --> 00:30:40,465 - Pred �asom sme spolu �ili. - Aha. 342 00:30:41,132 --> 00:30:43,134 Shyra a ja sme dobr� priatelia. Star� priatelia. 343 00:30:43,843 --> 00:30:46,262 Nepreh��aj to. Ona vie, �e si m�j b�val�. 344 00:30:46,596 --> 00:30:48,515 A priatelia sme nikdy neboli. 345 00:30:48,848 --> 00:30:51,393 Boli sme milenci a t� nem��u by� priatelia. 346 00:30:51,851 --> 00:30:55,313 Hovor� ako ozajstn� chlapec z D�li�! Jedna rada zdarma! 347 00:30:55,772 --> 00:30:59,693 Netv�r sa ako borec. Povedala som jej, �e nevydr�� pr�li� dlho. 348 00:31:00,068 --> 00:31:01,695 To je pre teba typick�. 349 00:31:02,904 --> 00:31:06,783 Je to bl�zniv� koza. �iarli. Nev��maj si ju. 350 00:31:07,575 --> 00:31:08,868 Ak� je ten kebab? 351 00:31:10,328 --> 00:31:12,205 T� �arodejnica na� ur�ite nap�ula. 352 00:31:13,373 --> 00:31:14,374 Chin-chin! 353 00:31:17,679 --> 00:31:22,519 Pred rokom. 354 00:31:27,971 --> 00:31:29,347 Dobr� r�no, priatelia. 355 00:31:30,348 --> 00:31:33,601 Na�u prehliadku za�neme v Tuilerieskych z�hrad�ch. 356 00:31:34,019 --> 00:31:35,729 Ako m��ete vidie�... 357 00:31:35,979 --> 00:31:39,441 ...le�ia medzi N�mest�m de la Concorde a Louvrom. 358 00:31:43,570 --> 00:31:47,240 Katar�na Medicejsk� postavila pal�c Tuileries v roku 1564... 359 00:31:47,574 --> 00:31:50,035 ...ako sl�vne Franc�zke kult�rne centrum... 360 00:31:50,869 --> 00:31:53,204 ...ktor� sa stalo verejnou z�hradou po Franc�zskej revol�cii. 361 00:31:53,538 --> 00:31:55,248 Je to ve�mi ob��ben� miesto n�v�tev turistov. 362 00:31:55,540 --> 00:31:56,541 F�ha. 363 00:31:59,878 --> 00:32:00,837 Spoma�! 364 00:32:03,715 --> 00:32:04,591 P��i sa mi to. 365 00:32:06,509 --> 00:32:08,595 - Toto je V�azn� obl�k. - Pr�ska "Indick� br�na". 366 00:32:09,012 --> 00:32:10,638 Toto je jedna z najd�le�itej��ch ul�c. 367 00:32:11,056 --> 00:32:13,725 - Domov mnoh�ch sl�vnych �ud�. - Ako D�li�jsk� "Vasant Vihar." 368 00:32:14,225 --> 00:32:17,687 Notre Dame, najzn�mej�ia katedr�la na svete. 369 00:32:18,355 --> 00:32:19,147 F�ha! 370 00:32:19,481 --> 00:32:22,359 Ku katedr�le Notre Dame, sa via�e kr�sny pr�beh. 371 00:32:22,692 --> 00:32:25,111 Kr�sny pr�beh. 372 00:32:25,904 --> 00:32:28,490 Milostn� pr�beh Esmeraldy a Quasimoda. 373 00:32:29,366 --> 00:32:30,533 Kr�sa. 374 00:32:34,037 --> 00:32:35,330 ��astn� medov� t��dne. 375 00:32:36,915 --> 00:32:37,916 �akujeme. 376 00:32:39,209 --> 00:32:41,628 Mus�m �s�, teta. Majte sa! Ste mil�. 377 00:32:43,505 --> 00:32:44,339 Ahoj! 378 00:32:46,883 --> 00:32:47,967 Ahoj. Ahoj. 379 00:32:50,011 --> 00:32:51,680 Je na�e stretnutie n�hoda? 380 00:32:51,971 --> 00:32:55,392 Alebo sa Boh sna�� zvies� dohromady milencov, ktor� boli pre seba stvoren�? 381 00:32:56,101 --> 00:32:58,478 Ty si naozaj nevedel, �e tu pracujem? 382 00:32:58,978 --> 00:33:00,480 Ako som to mal do pekla vedie�? 383 00:33:01,147 --> 00:33:03,692 Nie sme v Indii, kde sa dvaja �udia m��u strati�... 384 00:33:04,067 --> 00:33:05,276 ...a nikdy sa viac nestretn��. 385 00:33:10,949 --> 00:33:16,246 Vlastne, poprosil som barmana Fransoisa aby mi pomohol �a n�js�. 386 00:33:16,446 --> 00:33:17,741 Do riti! 387 00:33:19,165 --> 00:33:23,920 Ty v�dy povie� pravdu, aby si vyzeral roztomilo. 388 00:33:24,546 --> 00:33:25,588 Ale ja som roztomil�. 389 00:33:26,089 --> 00:33:28,883 Sk��aj svoju roztomilos� niekde inde. Na toto nem�m teraz v hlave miesto. 390 00:33:29,175 --> 00:33:31,594 Ja neh�ad�m miesto v tvojej hlave. 391 00:33:31,928 --> 00:33:35,348 Len jednu noc, nejak� drink, trochu tanca, nejak�... 392 00:33:38,226 --> 00:33:40,437 Nie! Si do m�a zamilovan�. Bude to zlo�it�. 393 00:33:40,729 --> 00:33:42,105 Zbl�znila si sa? 394 00:33:42,439 --> 00:33:46,234 V�etci okrem m�a padaj� do pasce l�sky. �pln� strata �asu. 395 00:33:46,818 --> 00:33:48,194 Nebu� smie�na! 396 00:33:48,528 --> 00:33:49,404 Jedna noc... 397 00:33:49,696 --> 00:33:52,699 Ak sa ti to nebude p��i�, nikdy viac ti nepr�dem na o�i. S�ubujem. 398 00:33:59,330 --> 00:34:00,915 - Dobre. - Dobre. 399 00:34:02,751 --> 00:34:04,294 Vid� toho policajta? 400 00:34:05,045 --> 00:34:05,879 �no. 401 00:34:06,463 --> 00:34:10,216 Ak mu d� facku p�jdem s tebou na rande. 402 00:34:12,844 --> 00:34:16,681 Ak nechce� �s� so mnou na radne, dobre. Ale ja nie som samovra�edn� �to�n�k! 403 00:34:17,515 --> 00:34:20,769 Chcem �s� s tebou na rande. Ale ty tu mrh� mojim �asom. 404 00:34:22,020 --> 00:34:24,314 Do pekla, je to policajt. Vyhostia ma z krajiny. 405 00:34:24,898 --> 00:34:26,816 Ja viem. �ivot je svi�a. 406 00:34:33,615 --> 00:34:35,200 Si na hlavu, �e? 407 00:34:52,634 --> 00:34:55,136 Ak zomriem, nebude� mi ch�ba�! 408 00:35:21,162 --> 00:35:22,372 Be�! 409 00:36:56,132 --> 00:37:00,138 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 410 00:37:00,428 --> 00:37:02,822 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 411 00:37:03,023 --> 00:37:09,203 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 412 00:37:09,611 --> 00:37:11,969 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 413 00:37:12,081 --> 00:37:13,791 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 414 00:37:13,991 --> 00:37:16,420 Pretancujeme cel� dlh� noc 415 00:37:16,620 --> 00:37:18,029 Dotkneme sa modrej oblohy 416 00:37:18,530 --> 00:37:19,864 Pobozk�me mesiac 417 00:37:20,365 --> 00:37:22,936 Kr��ime okolo hviezd 418 00:37:23,136 --> 00:37:27,287 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 419 00:37:27,487 --> 00:37:28,832 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 420 00:37:29,813 --> 00:37:32,239 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 421 00:37:52,022 --> 00:37:53,815 Srdce bije 422 00:37:54,024 --> 00:37:56,348 Pulz z�vod� s dychom 423 00:37:56,548 --> 00:38:00,829 O�i �iaria ke� sa stretn� 424 00:38:01,031 --> 00:38:02,866 Neist�, chvej�ci... 425 00:38:03,241 --> 00:38:04,909 ...t�paj�ci dych 426 00:38:05,493 --> 00:38:09,839 Chvej�ce sa ruky, ke� sa stretn� 427 00:38:10,373 --> 00:38:11,750 Kocky s� hoden� 428 00:38:12,334 --> 00:38:13,585 Hazardn� hra o srdce 429 00:38:14,711 --> 00:38:15,837 Kocky s� hoden� 430 00:38:16,588 --> 00:38:18,951 Hazardn� hra o srdce 431 00:38:19,174 --> 00:38:23,351 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 432 00:38:23,595 --> 00:38:25,452 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 433 00:38:26,375 --> 00:38:28,376 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 434 00:38:45,992 --> 00:38:48,787 Nem��u sa vr�ti� sp� 435 00:38:50,413 --> 00:38:54,308 S� v tom a� po krk 436 00:38:55,001 --> 00:38:57,671 Nestaraj� sa �i vyhraj� alebo prehraj� 437 00:38:59,506 --> 00:39:01,508 Nestaraj� �i sa topia alebo pl�vaj� 438 00:39:04,094 --> 00:39:05,970 Ovl�dnu� city... 439 00:39:06,471 --> 00:39:07,847 ...je ako nah��a� mraky 440 00:39:08,723 --> 00:39:10,475 T��by s� rozmary du�e 441 00:39:10,675 --> 00:39:12,881 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 442 00:39:13,314 --> 00:39:17,164 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 443 00:39:17,899 --> 00:39:26,422 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 444 00:39:26,622 --> 00:39:28,466 Bezstarostn� srdce vo�ne lieta 445 00:39:28,666 --> 00:39:39,736 Ako iskry st�paj�ce z uhl�kov 446 00:40:08,700 --> 00:40:09,617 Pozri, chlap�e... 447 00:40:10,243 --> 00:40:14,080 My vieme, �o znamen� ak si diev�a privedie domov chlapca. Rodi�ia vedia. 448 00:40:15,707 --> 00:40:17,709 Shyriina mama vie v�etko o jej priate�ovi. 449 00:40:18,168 --> 00:40:21,129 - My sa jej nep�tame. Nakoniec, toto je Par�, nie Patiala. - �no. 450 00:40:24,132 --> 00:40:25,884 Chlap�e, tvoji rodi�ia s� v D�li�? 451 00:40:26,176 --> 00:40:29,637 Teta, mama nepracuje a otec bol v arm�de. 452 00:40:30,221 --> 00:40:31,306 To je mi ��to, chlap�e. 453 00:40:36,186 --> 00:40:42,025 Pre�o nezavol� svojej matke? Mali by sme dohodn�� d�tum svadby. 454 00:40:43,526 --> 00:40:45,445 K�ud, mama. On nepri�iel na pyta�ky. 455 00:40:45,737 --> 00:40:46,654 Teda? 456 00:40:46,988 --> 00:40:48,490 Pri�iel mi pom�c� sa ods�ahova�. 457 00:40:48,823 --> 00:40:50,450 Ods�ahova�? Kam? 458 00:40:50,909 --> 00:40:52,869 - Odch�dza� z Par�a? - Nie. 459 00:40:53,244 --> 00:40:55,830 Dharam a ja tr�vime spolu m�lo �asu. 460 00:40:56,164 --> 00:40:59,209 On m� svoje vyst�penia v noci a ja pracujem cel� de�. 461 00:40:59,584 --> 00:41:02,212 Jeho spolub�vaj�ce sa ods�ahovali. Je to len praktick�. 462 00:41:02,712 --> 00:41:03,588 V�etko v poriadku? 463 00:41:03,922 --> 00:41:04,714 �o t�m mysl�? 464 00:41:05,382 --> 00:41:08,301 Budete spolu �i�? Bez svadby? 465 00:41:08,677 --> 00:41:10,470 Teta, pozrite... 466 00:41:11,012 --> 00:41:15,016 ...ke� budeme spolu �i�, zist�me �i si navz�jom vyhovujeme. 467 00:41:15,350 --> 00:41:19,479 Je to moja dc�ra nie sk��obn� hodina j�gy. 468 00:41:20,063 --> 00:41:23,108 Ocko, ne�iadam o povolenie. Len v�m to oznamujem. 469 00:41:23,525 --> 00:41:26,111 �iadne sc�ny. O 10 min�t sme pre�. 470 00:41:26,444 --> 00:41:29,698 Nie je to ako man�elstvo, budeme len splub�vaj�ci. 471 00:41:34,411 --> 00:41:35,829 Mysl�m, �e by sme mali �s�. 472 00:41:48,383 --> 00:41:49,759 Spolub�vaj�ci? 473 00:41:50,552 --> 00:41:51,803 Po�ehnajte mi str�ko. 474 00:41:53,638 --> 00:41:54,889 Po�ehnajte mi teta. 475 00:41:57,142 --> 00:41:58,810 Prejav �cty? V Par�i? 476 00:42:04,524 --> 00:42:06,151 Pre�o si sa dotkol ich n�h? 477 00:42:07,193 --> 00:42:11,031 Nechcel som, aby si mysleli, �e bude� �i� s hlup�kom. 478 00:42:11,281 --> 00:42:13,033 Musel som ich upokoji�. 479 00:42:13,283 --> 00:42:16,161 Prehnal si to. Teraz bud� �aka�, �e sa vezmeme. 480 00:42:16,536 --> 00:42:18,663 A m��e� im to ma� za zl�? 481 00:42:19,080 --> 00:42:22,167 Ide� �i� s mu�om prv� kr�t, to je obrovsk� zmena! 482 00:42:22,917 --> 00:42:24,919 My sa nikdy nevezmeme. Nikdy. 483 00:42:25,253 --> 00:42:26,671 Ja viem. K�ud. 484 00:42:27,213 --> 00:42:28,840 Mysl�, �e umieram t��bou sa o�eni�? 485 00:42:30,800 --> 00:42:31,843 Zastav! 486 00:42:32,302 --> 00:42:33,636 Zastav! Cho� na kraj! 487 00:42:40,935 --> 00:42:43,480 - Uprostred cesty... - Sklapni! 488 00:42:44,397 --> 00:42:46,399 - Chceme �i� spolu? - Ur�ite! 489 00:42:46,733 --> 00:42:48,443 Sme tak� �ibnut� p�r... 490 00:42:48,818 --> 00:42:51,154 ...ktor� sa navz�jom naz�vaj� tak�mi hl�pymi menami - zlatko, cukr��ek? 491 00:42:51,446 --> 00:42:52,030 Nikdy! 492 00:42:52,280 --> 00:42:54,449 Pre�o si nehovor�me tak� hl�posti ako "milujem �a"? 493 00:42:54,741 --> 00:42:57,369 Preto�e to zmen� v�etko na em�cie a city. Koniec z�bavy! 494 00:42:58,203 --> 00:42:59,204 Perfektn�! 495 00:43:00,914 --> 00:43:01,956 M��eme �s�. 496 00:43:03,083 --> 00:43:04,000 Vyz�vam �a! 497 00:43:04,501 --> 00:43:05,293 Teraz. 498 00:43:05,919 --> 00:43:07,837 Pr�ve teraz, pr�ve tu. 499 00:43:14,928 --> 00:43:15,929 Prij�mam! 500 00:43:28,483 --> 00:43:29,526 Dharam! 501 00:43:32,153 --> 00:43:34,239 Dharam! Otvor dvere! 502 00:43:34,823 --> 00:43:36,991 �o hor�? Moja hra... 503 00:43:38,952 --> 00:43:40,995 To je smrad. Oh m�j Bo�e! 504 00:43:50,630 --> 00:43:53,466 - �o je? Pre�o svieti�? - Kde je moja nab�ja�ka? 505 00:43:54,009 --> 00:43:55,927 Zhasni! Zav�asu vst�vam. 506 00:43:56,261 --> 00:43:58,304 Zhasni to prekliate svetlo. Do pekla! 507 00:43:58,805 --> 00:44:01,057 - Zbl�znila si sa? - Preh��a�! 508 00:44:01,391 --> 00:44:02,559 Shyra, vst�vaj, pom�� mi! 509 00:44:03,476 --> 00:44:05,812 Upratova�ka m� rovnak� telef�n. Ur�ite ju vzala! 510 00:44:08,148 --> 00:44:09,149 Kto je to? 511 00:44:10,734 --> 00:44:11,860 �o to rob�? 512 00:44:13,653 --> 00:44:16,740 Vypni t� hudbu! Pri�iel som domov o tretej! 513 00:44:17,240 --> 00:44:20,243 Je to pomstva za minul� noc? Si ako mal�! 514 00:44:21,536 --> 00:44:23,121 Vypni hudbu. Lebo inak... 515 00:44:23,496 --> 00:44:24,831 Ty prekliata �arodejnica! 516 00:44:25,540 --> 00:44:26,708 Dobr� r�no. 517 00:44:29,336 --> 00:44:31,171 D�fam, �e bude� ma� blb� de�! 518 00:44:32,255 --> 00:44:33,506 - K���e? - Ty si ich mal. 519 00:44:33,840 --> 00:44:35,967 Rob� si so m�a srandu? K���e od domu? 520 00:44:36,676 --> 00:44:41,014 - Pozri sa ak� je ta�ti�ka ve�k�. - Bral som k���e v noci? 521 00:44:42,599 --> 00:44:44,309 Vie� �o, pozri sa! 522 00:44:44,768 --> 00:44:46,019 Len sa pozri. 523 00:44:49,272 --> 00:44:51,316 - Sklapni! - Ty sklapni. 524 00:44:58,823 --> 00:45:00,367 Mil��ik, som doma. 525 00:45:00,867 --> 00:45:04,120 Mehra ma vzal na skvel� miesto. Najedli sme sa ako prasat�. 526 00:45:04,704 --> 00:45:07,207 M�m kyselinu v �al�dku. �ak�me host�? 527 00:45:07,665 --> 00:45:10,835 - Povedala som ti, �e budem ve�er vari�. - Nemalo to by� vo �tvrtok? 528 00:45:12,879 --> 00:45:14,047 Dnes je �tvrtok. 529 00:45:28,185 --> 00:45:31,034 S��asnos� 530 00:45:45,829 --> 00:45:46,496 �no? 531 00:45:46,913 --> 00:45:49,040 Ahoj! Ako sa m�? Je v�etko v poriadku? 532 00:45:49,582 --> 00:45:52,293 Mama s ockom sa maj� dobre? Prep��. Nevyru�ujem? 533 00:45:53,003 --> 00:45:56,006 Nepovedala som ti, �e zdvorilos� sa k tebe nehod�? �o sa deje? 534 00:45:56,965 --> 00:45:58,174 Som na policajnej stanici. 535 00:46:00,301 --> 00:46:04,431 Mehra je v D�li�. Komu som mal zavola� ak nie tebe? 536 00:46:04,973 --> 00:46:06,850 - Ktor� stanica? - N�mestie Dauphine. 537 00:46:07,642 --> 00:46:08,685 Idem. 538 00:46:09,185 --> 00:46:11,563 M��e� prinies� 500 Eur? Pros�m. 539 00:46:15,608 --> 00:46:17,569 Peniaze pr�du. Za 10 min�t. 540 00:46:22,907 --> 00:46:24,117 Nebite ma. 541 00:46:26,411 --> 00:46:29,748 - To je v�etko? M��eme �s�? - �no. M��ete �s�. 542 00:46:30,206 --> 00:46:31,875 Skvel�. �akujem. 543 00:46:32,375 --> 00:46:34,919 Pokutu som zaplatila. Zajtra si pr�� po auto. 544 00:46:36,254 --> 00:46:38,340 Uvid�me sa zajtra. Pr�dem si po auto. 545 00:46:38,840 --> 00:46:41,051 �akujem. Nie �akujem? 546 00:46:46,097 --> 00:46:47,223 V�aka. 547 00:46:48,558 --> 00:46:50,352 Zajtra ti vr�tim peniaze. 548 00:46:51,644 --> 00:46:55,648 Ak �a e�te raz chytia za riadenie v opitosti, pr�de� o vodi��k. 549 00:46:55,940 --> 00:46:56,941 Viem. 550 00:46:59,694 --> 00:47:01,321 Ako to, �e ti ukradli pe�a�enku. 551 00:47:04,699 --> 00:47:07,577 Moje rande s �ou utieklo. 552 00:47:11,122 --> 00:47:14,167 - Jednoducho odi�la s tvojou pe�a�enkou? - �no. 553 00:47:26,888 --> 00:47:29,641 - Oh Bo�e, Dharam, ty si neuverite�n�. - Bola skvel� a sexi. 554 00:47:30,141 --> 00:47:31,351 Nevyzerala ako zlodejka. 555 00:47:36,314 --> 00:47:38,817 Ako to, �e si v sobotu v noci sama? 556 00:47:39,609 --> 00:47:40,568 Len... 557 00:47:40,944 --> 00:47:44,364 V s��asnosti si ���vam na vlastn� p�s�. 558 00:47:45,240 --> 00:47:46,574 Nem� priate�a? 559 00:47:47,826 --> 00:47:49,244 �o m�m robi�, Dharma? 560 00:47:49,661 --> 00:47:52,414 Ke�e si odi�iel, moje srdce nem� pre koho bi�. 561 00:47:52,706 --> 00:47:54,791 Ale ja m�m nov� priate�ku ka�d� t��de�. 562 00:47:55,083 --> 00:47:56,001 Naozaj? 563 00:47:56,376 --> 00:47:58,086 Za�al si ove�a nesk�r ako ja. 564 00:47:58,420 --> 00:48:02,007 M� �o doh��a�, aby si sa stal ��apkou ako som ja. 565 00:48:07,887 --> 00:48:09,180 Prep��, Shyra. 566 00:48:11,266 --> 00:48:14,894 Nemal som v�etky tie veci poveda�, ke� sme sa rozch�dzali. 567 00:48:16,813 --> 00:48:19,941 S�dil som �a, preto�e som nemal sk�senosti. 568 00:48:20,275 --> 00:48:21,568 Bolo to ve�mi nepekn�. 569 00:48:24,112 --> 00:48:27,532 Chcel som sa hne� ospravedlni�. Ale bol som tak� na�tvan�. 570 00:48:29,159 --> 00:48:30,326 Prep��. 571 00:48:31,870 --> 00:48:33,204 Odpusti mi to. 572 00:48:42,047 --> 00:48:44,132 Kedy si dospel, Dharma? 573 00:48:44,841 --> 00:48:46,968 V ten de� ke� si ma opustila, "mama". 574 00:48:49,721 --> 00:48:52,766 Ako si odi�la, ani sa nevy�ur�m aby som nezdvihol sed�tko na WC. 575 00:48:53,224 --> 00:48:55,935 Dia�kov� ovl�da�e s� na jednom mieste. A ne� idem spa�, um�vam sa. 576 00:48:56,186 --> 00:48:57,562 Ka�d� de� si ustie�am poste�. 577 00:48:57,812 --> 00:49:00,398 A v chladni�ke nie je jedin� pr�zdna krabica od mlieka. 578 00:49:00,815 --> 00:49:01,691 F�ha! 579 00:49:03,234 --> 00:49:05,111 - M�m sa vr�ti� sp�? - Po�. 580 00:49:07,030 --> 00:49:08,114 Vyz�vam �a. 581 00:49:16,122 --> 00:49:19,167 Vlastne, vie� �o? Rozchod n�s zmenil. 582 00:49:19,668 --> 00:49:22,295 Ty si sa nau�il poveda� prep��. Ja som prestala chodi� na p�rty. 583 00:49:22,629 --> 00:49:24,798 Aspo� nie�o dobr� z toho vzi�lo. 584 00:49:25,507 --> 00:49:28,551 Ale mus� uzna�, �e k�m to trvalo, bola z�bava. 585 00:49:29,636 --> 00:49:30,679 Ve�a z�bavy. 586 00:49:31,346 --> 00:49:32,305 Shyra? 587 00:49:33,223 --> 00:49:36,101 Ahoj, mama. Ahoj, ocko. Dlh� noc v re�taur�cii? 588 00:49:36,434 --> 00:49:38,478 Po�ehnajte mi, str�ko. 589 00:49:39,437 --> 00:49:41,690 Po�ehnajte mi, teta. 590 00:49:43,108 --> 00:49:43,983 Dobr� noc. 591 00:49:44,734 --> 00:49:45,777 �akujem. 592 00:49:47,737 --> 00:49:50,198 Die�a, ste zase spolu? 593 00:49:50,615 --> 00:49:51,616 Nie, mama. 594 00:49:53,576 --> 00:49:57,038 Modern� vz�ahy! Si pristar� aby si to pochopila. Nestresuj sa. 595 00:49:57,414 --> 00:49:58,498 Po�me dnu. 596 00:50:14,014 --> 00:50:15,015 Tak, Jasmine! 597 00:50:15,682 --> 00:50:19,477 Sk��am �a dosta� na rande u� rok. Ako to, �e sa dnes na m�a usmialo ��astie? 598 00:50:21,479 --> 00:50:24,107 Preto�e m�j priate� je nevern� debil. 599 00:50:25,108 --> 00:50:27,152 Dnes m�m narodeniny. Som ja na rade by� nevern�. 600 00:50:28,695 --> 00:50:30,864 Vybrala som si teba, lebo si povrchn�. 601 00:50:31,239 --> 00:50:32,824 Si s t�m spokojn�, �e? 602 00:50:33,533 --> 00:50:34,492 Spr�vne, spr�vne. 603 00:50:35,910 --> 00:50:38,163 Tak�e mi za�elaj ��astn� v�stredn� narodeniny. 604 00:50:41,708 --> 00:50:42,625 E�te raz. 605 00:50:44,461 --> 00:50:45,587 Tvoj debil? 606 00:50:46,087 --> 00:50:47,380 U� po st� kr�t. 607 00:50:48,089 --> 00:50:51,051 - V �iadnom pr�pade sa k nemu nevr�tim. - Rozhodne nie. Pre�o by si mala? 608 00:50:52,344 --> 00:50:56,056 11. december? Strelec? 609 00:50:56,890 --> 00:50:58,975 Moja prv� priate�ka v D�li� bola stre... 610 00:51:01,561 --> 00:51:02,812 Dnes je jeden�steho? 611 00:51:03,772 --> 00:51:06,107 M��em si po�i�a� tvoj telef�n. Naliehav� hovor. 612 00:51:16,826 --> 00:51:18,953 - Hal�. - Dnes je jeden�steho. 613 00:51:19,913 --> 00:51:21,289 �� je to telef�n? 614 00:51:21,581 --> 00:51:23,583 Dlh� pr�beh, nie je to d�le�it�. 11. december, spom�na� si? 615 00:51:24,793 --> 00:51:27,003 Pam�t�m si 11. september. �o bolo 11. decembra? 616 00:51:27,379 --> 00:51:30,048 V��ia katastrofa ako 11. september, n� rozchod. 617 00:51:31,716 --> 00:51:33,176 Vol�, aby si mi to povedal? 618 00:51:33,468 --> 00:51:35,553 No tak, Shyra, je to na�e v�ro�ie rozchodu. 619 00:51:35,887 --> 00:51:38,348 �udia oslavuj� narodeniny, v�ro�ia svadby... 620 00:51:38,640 --> 00:51:40,517 ...tak pre�o by sme nemohli oslavova� rozchod? 621 00:51:41,142 --> 00:51:43,353 Ja naozaj nem�m �as na tieto hl�posti. 622 00:51:43,728 --> 00:51:45,313 Som na no�nej smene. 623 00:51:45,730 --> 00:51:49,067 Ty kon�� o 9,30. Uvid�me sa na moste Pont des Arts o desiatej. 624 00:51:49,526 --> 00:51:50,068 V �iadnom pr�pade. 625 00:51:50,860 --> 00:51:54,072 Boj� sa? St�le �a stra�ia spomienky na m�a? 626 00:51:54,572 --> 00:51:55,865 To by sa ti p��ilo. 627 00:51:56,324 --> 00:51:57,826 R�no skoro vst�vam. Mus�m �s�. 628 00:51:57,992 --> 00:51:59,035 Vyz�vam �a. 629 00:52:04,582 --> 00:52:05,875 Uvid�me sa o desiatej. 630 00:52:12,590 --> 00:52:15,385 Dobre, �udia. Trocadero je po va�ej �avej strane. 631 00:52:15,635 --> 00:52:18,346 Ak niekto chce selfie, presu�te sa na t�to stranu. 632 00:52:22,475 --> 00:52:23,351 Hal�o. Sidharth? 633 00:52:24,019 --> 00:52:27,230 Jasmine je v Pink Flamingos, jej o�i �a h�adaj�. 634 00:52:27,480 --> 00:52:28,940 Hne� sem pr��. 635 00:52:29,441 --> 00:52:31,651 Ja? Som v� talizman. 636 00:52:46,958 --> 00:52:50,503 - �o je to za nov� divadlo, Dharam? - �iadne divadlo, len zbohom. 637 00:52:51,463 --> 00:52:53,381 Boli sme spolu rok. 638 00:52:54,007 --> 00:52:56,343 Boli sme ako Titanic, typick� milostn� pr�beh. 639 00:52:57,052 --> 00:53:01,890 Ale koniec bol ako zl� Bollywood. Un�hlen�, zl�. 640 00:53:02,766 --> 00:53:05,352 Teraz ak sa m�me pohn�� �alej... 641 00:53:06,394 --> 00:53:07,437 Chce�, �e? 642 00:53:07,812 --> 00:53:10,440 Alebo si e�te st�le do m�a? 643 00:53:12,942 --> 00:53:16,613 Na oslavu toho, �e sa pohneme �alej, sme tu... 644 00:53:17,030 --> 00:53:19,741 ...po roku, poveda� �t�lovo "zbohom". 645 00:53:20,116 --> 00:53:22,619 Po�me osl�vi� v�ro�ie n�ho rozchodu. 646 00:53:22,994 --> 00:53:24,079 Do pekla. 647 00:53:26,956 --> 00:53:27,874 Ak� je pl�n? 648 00:53:28,124 --> 00:53:30,043 - �oko�vek chce�. - To je prv� kr�t. 649 00:53:30,293 --> 00:53:32,671 Povedala si, �e u� m�m dospie�. 650 00:53:33,672 --> 00:53:35,382 - P�jdeme na Montmartre? - Nie. 651 00:53:35,882 --> 00:53:38,093 Svie�i v�nok, hviezdy, tich� noc... 652 00:53:38,510 --> 00:53:41,805 ...potom ma bude� nudi� svojimi �ivotn�mi stras�ami. Nie. 653 00:53:42,347 --> 00:53:43,848 V Marais, je nov� no�n� klub. 654 00:53:44,265 --> 00:53:45,100 No�n� klub? 655 00:53:45,392 --> 00:53:47,811 Bude� pi� vodku, tancova� na stole... 656 00:53:48,103 --> 00:53:50,188 ...za�ne� bitku a potom n�s vyhodia. 657 00:53:50,522 --> 00:53:53,441 M� pravdu. Ideme do Lyonu? 658 00:53:53,942 --> 00:53:58,071 I�li by sme tam cel� de�. A okrem toho jeden z n�s by nemohol pi�. 659 00:53:58,321 --> 00:54:03,118 Oh nie. Dnes m�me s��a� v pit�. Dlh� cesta bola zru�en�. 660 00:54:03,868 --> 00:54:05,787 Che� vidie� v Metre nov� Salmanov film? 661 00:54:07,122 --> 00:54:09,749 Pros�m �a, u� som videla dos� filmov v Hind�tine. 662 00:54:10,125 --> 00:54:14,129 Teraz ke� som tvoja b�vala, u� nemus�m trpie� tieto "macho" k�sky. 663 00:54:14,421 --> 00:54:17,132 Dobre. Po�me na nie�o franc�zske a diletantsk�. 664 00:54:17,507 --> 00:54:19,592 Naposledy si pom�hal pri sexi sc�nach. 665 00:54:19,843 --> 00:54:21,594 Teraz to neurob�m. 666 00:54:21,970 --> 00:54:23,972 - Never�m ti. - Ani ja tebe never�m. 667 00:54:24,514 --> 00:54:26,349 Po�me sa prejs� do tvojho ob��ben�ho parku. 668 00:54:27,142 --> 00:54:29,978 Bud� tam v�ade sam� dvojice. Vyzerali by sme ako hlup�ci. 669 00:54:30,478 --> 00:54:33,606 Je v Par�i nejak� miesto, kde sa m��eme rozpr�va�... 670 00:54:33,815 --> 00:54:36,192 ...v pokoji a bez romantiky? 671 00:54:38,820 --> 00:54:41,823 - Zostarli sme u�? - Ty ur�ite. Trochu.. 672 00:54:43,116 --> 00:54:44,159 Ve�mi smie�ne. 673 00:54:44,826 --> 00:54:46,995 Tak�e nie je ni�, �o by sme mohli spolu robi�. 674 00:54:47,328 --> 00:54:50,331 Lebo sme u� v�etko urobili? 675 00:54:52,584 --> 00:54:55,378 - Rozi�li sme sa v prav� �as. - Skvel�. 676 00:54:58,006 --> 00:55:00,133 Tvoje v�ro�ie rozchodu bol zl� n�pad. 677 00:55:00,342 --> 00:55:01,384 Ani n�hodou! 678 00:55:06,806 --> 00:55:07,891 Hne� som sp�. 679 00:55:09,517 --> 00:55:11,353 Neodch�dzaj! 680 00:55:12,103 --> 00:55:14,272 U� som odi�la. Zabudol si? 681 00:55:27,243 --> 00:55:28,203 Vezme� si ma? 682 00:55:31,623 --> 00:55:33,333 �no, ty idiot. 683 00:55:53,186 --> 00:55:55,438 Jednu vec sme spolo�ne neurobili. 684 00:55:55,814 --> 00:55:57,065 Nepili sme pivo? 685 00:55:58,733 --> 00:56:00,235 - Visiace z�mky s� pre zamilovan�ch. - Ja viem. 686 00:56:00,443 --> 00:56:01,778 S� tu zak�zane. 687 00:56:02,028 --> 00:56:03,738 Bu�me bezstarostn�, neza�a�ujme sa z�kazmi. 688 00:56:04,030 --> 00:56:06,324 Ani n�hodou. U� som v�aka tebe bola vo v�zen�. 689 00:56:06,658 --> 00:56:08,118 - Dos�. - Po��vaj. 690 00:56:08,576 --> 00:56:10,495 Tento most bol svedkom za�iatku l�sky. 691 00:56:10,912 --> 00:56:13,456 Dnes uvid� aj koniec. 692 00:56:14,082 --> 00:56:17,961 Zamknime z�mok na most a zaho�me k���e do Seiny... 693 00:56:18,378 --> 00:56:22,048 ...a s��bme si, �e sa do seba u� nikdy nezamilujeme. 694 00:56:22,424 --> 00:56:23,466 Dobr� n�pad? 695 00:56:24,509 --> 00:56:26,845 Chlapec je star�� a m�drej��. 696 00:56:28,013 --> 00:56:29,931 - Urobme to. - Urobme to. 697 00:56:30,515 --> 00:56:31,891 Zamknut�. �no! 698 00:56:35,603 --> 00:56:36,563 Pozri na to. 699 00:56:38,398 --> 00:56:40,400 - Je to! - M�j majster! 700 00:56:41,401 --> 00:56:42,277 �ehn�m ti. 701 00:56:45,613 --> 00:56:48,074 Blaho�el�m v�m k rozchodu. 702 00:56:53,997 --> 00:56:56,124 Sle�na Shyra Gill, �o mysl�te... 703 00:56:57,292 --> 00:56:59,336 ...pre�o v� pr�beh l�sky skon�il? 704 00:56:59,794 --> 00:57:04,215 Preto�e to nebol pr�beh l�sky, ale pr�beh t��by. 705 00:57:06,134 --> 00:57:09,220 Chcete poveda�, �e ste po sebe len t��ili? 706 00:57:09,971 --> 00:57:10,805 Presne! 707 00:57:11,848 --> 00:57:15,477 Bola to len t��ba, ktor� sme si zm�lili s l�skou. 708 00:57:16,061 --> 00:57:20,231 Predt�m, ne� sme sa navz�jom spoznali sme sa neh�dali o ni�om. 709 00:57:20,815 --> 00:57:24,986 Keby sme boli najsk�r priatelia, boli by sme k svojim nedostatkom zhovievavej��. 710 00:57:25,487 --> 00:57:30,075 Potom by bola mala na�a l�ska v��iu �ancu. 711 00:57:33,411 --> 00:57:34,704 Tak, �o sme teraz? 712 00:57:35,580 --> 00:57:37,624 Mysl�m t�m, nie sme milenci? 713 00:57:39,209 --> 00:57:40,085 Nie sme nepriatelia? 714 00:57:42,045 --> 00:57:44,089 Tak, �o pre teba znamen�m? 715 00:57:47,133 --> 00:57:49,386 Mysl�m, �e teraz sme priatelia. 716 00:57:52,722 --> 00:57:53,807 Priatelia? 717 00:57:55,517 --> 00:57:56,518 Mysl� t�m... 718 00:57:57,352 --> 00:57:59,979 Tak�e ja som priate� svojej b�valej? 719 00:58:03,483 --> 00:58:05,026 Urobila si zo m�a kone�ne Franc�za. 720 00:58:05,985 --> 00:58:08,822 Dobre, p�n Franc�z, pozrime sa �o ste priniesli. 721 00:58:09,572 --> 00:58:10,323 Po�me. 722 00:58:57,912 --> 00:58:59,998 Kopa� nav�kol v mokr�ch top�nkach 723 00:59:00,248 --> 00:59:02,042 To si ty a ja 724 00:59:03,043 --> 00:59:05,045 �iadna k�va v kaviarni, kamar�t 725 00:59:05,295 --> 00:59:07,047 To si ty a ja 726 00:59:08,048 --> 00:59:10,175 Ten hl�py d�dnik sa neotvor� 727 00:59:10,717 --> 00:59:12,344 To si ty a ja 728 00:59:13,428 --> 00:59:17,223 To okno sa nikdy nezavrie To si ty a ja 729 00:59:17,849 --> 00:59:22,020 N� �ivot je na ruby ako na�e priate�stvo 730 00:59:22,937 --> 00:59:27,233 Hore nohami, ale zd� sa, �e spr�vnou stranou hore 731 00:59:28,401 --> 00:59:30,362 Nakupujeme, ale �iadne taxi v doh�ade 732 00:59:30,653 --> 00:59:32,030 To si ty a ja 733 00:59:33,531 --> 00:59:37,494 Kr��ame, st�pame si na �n�rky to si ty a ja 734 00:59:38,661 --> 00:59:42,082 Doprava je k�udn� to si ty a ja 735 00:59:43,708 --> 00:59:46,336 Trv� veky ne� sa uk�e autobus 736 00:59:47,337 --> 00:59:48,630 Ty a ja 737 01:00:09,109 --> 01:00:11,611 Ke� cesta vpred vyzer� t�nisto... 738 01:00:12,946 --> 01:00:15,365 ...alebo zmen� smer a d�ku... 739 01:00:16,408 --> 01:00:18,410 ...alebo vyzer� ako ba�ina. 740 01:00:19,285 --> 01:00:20,328 Usmievaj sa. 741 01:00:20,620 --> 01:00:24,666 Roztiahni ruky a d�chaj zhlboka �erstv� vzduch 742 01:00:26,584 --> 01:00:28,128 To je sloboda 743 01:00:30,130 --> 01:00:33,800 Zat�lan� n�morn�ci, straten� n�morn�ci 744 01:00:35,135 --> 01:00:38,722 ...v�dy pripraven� vypl�va� na nepokojn� moria, oto�i� pr�liv naopak 745 01:00:40,223 --> 01:00:41,808 Tro�ku hl�py... 746 01:00:42,809 --> 01:00:44,519 ...tro�ku m�dry 747 01:00:45,311 --> 01:00:46,855 Sme prastar� hrie�nici... 748 01:00:47,355 --> 01:00:48,565 ...milovn�ci �ivota 749 01:00:49,816 --> 01:00:51,818 Pot�ca� sa popri ceste 750 01:00:52,360 --> 01:00:54,029 To si ty a ja 751 01:00:54,946 --> 01:00:58,700 Usmieva� sa po cel� �ivot to si ty a ja 752 01:00:59,993 --> 01:01:01,911 Mrzn�� a rozt�pa� sa 753 01:01:02,287 --> 01:01:04,205 To si ty a ja 754 01:01:05,123 --> 01:01:06,791 Pada� a vst�va� 755 01:01:07,334 --> 01:01:09,127 To si ty a ja 756 01:01:09,878 --> 01:01:13,923 N� �ivot je na ruby ako na�e priate�stvo 757 01:01:14,841 --> 01:01:18,762 Hore nohami, ale zd� sa, �e spr�vnou stranou hore 758 01:01:48,833 --> 01:01:50,001 - �no? - �o sa deje? 759 01:01:50,293 --> 01:01:51,086 Pripravujem sa. 760 01:01:51,378 --> 01:01:54,089 - Stretneme sa dole. - Kam ideme? 761 01:01:54,798 --> 01:01:57,384 Je piatkov� noc, zlatko! Deadpool 2 m� dnes premi�ru. 762 01:01:57,967 --> 01:01:59,636 Celkom som zabudla. 763 01:02:00,804 --> 01:02:02,555 Tak pre�o sa pripravuje�? 764 01:02:03,139 --> 01:02:04,099 M�m rande. 765 01:02:04,557 --> 01:02:05,475 Ty m�...�o? 766 01:02:05,975 --> 01:02:08,478 To bol Kimim n�pad. Pracuje u nej v kancel�rii. 767 01:02:08,853 --> 01:02:11,815 Nakoniec som s�hlasila. Pre�o nie. 768 01:02:12,357 --> 01:02:16,069 Do pekla, nie! Shyra, kto p�jde so mnou? Ospravdl� sa zru� to. 769 01:02:16,695 --> 01:02:20,532 Nem�m n�ladu, ale keby som to teraz zru�ila, bolo by to neslu�n�. 770 01:02:21,199 --> 01:02:23,702 Musela si si na rande vybra� pr�ve dne�n� noc? 771 01:02:23,952 --> 01:02:25,036 Kto je ten chud�k? 772 01:02:25,245 --> 01:02:27,664 On nie je chud�k. Je to prvotriedny investi�n� bank�r. 773 01:02:27,914 --> 01:02:29,666 Ak pozval teba, mus� to by� chud�k. 774 01:02:29,916 --> 01:02:31,876 Unud� �a k smrti. 775 01:02:32,252 --> 01:02:34,587 Pracuje v Citibank. Kimim ��f. 776 01:02:34,879 --> 01:02:36,214 Ona si mysl�, �e je pre m�a perfektn�. 777 01:02:36,548 --> 01:02:38,133 Daj si poh�r v�na a zbav sa ho. 778 01:02:39,884 --> 01:02:42,470 - Bola som hl�pa, �e som s�hlasila. - Mysl�, �e je to charita. 779 01:02:43,013 --> 01:02:45,265 Vezmi ho do baru. Zavol�m za 10 min�t. 780 01:02:45,557 --> 01:02:49,144 Povedz, �e je to naliehav�, priate� v nemocnici. Zbohom bank�r. 781 01:02:49,519 --> 01:02:53,398 To nie je zl� n�pad. Kde bude�? �o ke� �a uvid�? 782 01:02:53,690 --> 01:02:55,817 Som�rik, ako by ma mohol spozna�? Budem pri bare. 783 01:02:57,944 --> 01:02:59,529 - Je tu. - Nie, to som ja. 784 01:03:02,157 --> 01:03:03,074 Dobr� ve�er. 785 01:03:03,742 --> 01:03:04,701 Dobr� ve�er. 786 01:03:06,661 --> 01:03:08,288 Dne� ni� pre pr��ov�u. V�aka. 787 01:03:08,663 --> 01:03:10,040 Daj mi dve minuty. 788 01:03:11,124 --> 01:03:12,000 Ahoj! 789 01:03:14,919 --> 01:03:17,255 - Kam to bude? - Kamko�vek. Je to len jeden drink. 790 01:03:17,630 --> 01:03:19,758 Vlastne, nem��em ponocova�. 791 01:03:20,175 --> 01:03:21,551 Skoro r�no vst�vam. 792 01:03:22,093 --> 01:03:26,097 A m��e ti zavola� priate� z nemocnice - pohotovos�. 793 01:03:29,184 --> 01:03:33,063 - Dobre, majte sa. Uvid�me sa nesk�r. - Moment. Nep�jde� s nami? 794 01:03:33,355 --> 01:03:36,691 - Je piatok. Post�m sa. - Mysl� verejnoprospe�n� pr�ce. 795 01:03:37,859 --> 01:03:41,696 �udia, k�ud, je to v pohode. Ja som Anay, nudn� bank�r. 796 01:03:42,655 --> 01:03:43,698 Prep��. 797 01:03:44,616 --> 01:03:45,408 "Prep��?" 798 01:03:45,784 --> 01:03:48,870 Nikdy som tak� meno nepo�ul. Tvoji rodi�ia ho museli �a�ko vym���a�. 799 01:03:49,829 --> 01:03:51,414 - Shyra. - Ahoj, Shyra. 800 01:03:51,915 --> 01:03:52,707 Dharam. 801 01:03:53,208 --> 01:03:56,378 Hovor mi ako chce�. Zasl��im si trest. 802 01:03:56,795 --> 01:04:00,048 Tvoj trest? P�jde� na p�rty s t�mto nudn�m bank�rom. 803 01:04:00,465 --> 01:04:02,050 V Belleville je karaoke bar. 804 01:04:02,384 --> 01:04:04,719 Bollywoodska noc. Spievate dobre? 805 01:04:05,553 --> 01:04:06,304 Nie? 806 01:04:06,846 --> 01:04:09,307 Skvel�. Aj ja som zl� spev�k. Po�me. 807 01:05:58,625 --> 01:06:00,335 �udia, �udia, �udia! 808 01:06:01,127 --> 01:06:02,128 To som ja. 809 01:06:03,296 --> 01:06:05,674 - Necho�. - Mus�m, chlape. 810 01:06:06,508 --> 01:06:08,385 Ale, �akujem ve�mi pekne. U�il som si. 811 01:06:08,843 --> 01:06:10,387 Vr�tili sa mi moje univerzitn� dni. 812 01:06:12,472 --> 01:06:14,974 - Bolo skvel�, spozna� �a, Shyra. - Podobne. 813 01:06:18,061 --> 01:06:20,855 Dharam, brat m�j! Ty si rockov� hviezda. 814 01:06:21,189 --> 01:06:23,191 Prep��, �e som skazil va�e rande. 815 01:06:23,483 --> 01:06:26,569 V�aka tebe, som prv� kr�t v �ivote spieval diev�a�u seren�du... 816 01:06:26,945 --> 01:06:30,615 ...a kr�snemu. �iadne radne u� nebude tak� nezabudnute�n�. 817 01:06:31,282 --> 01:06:32,492 V�aka ti, priate� m�j. 818 01:06:35,078 --> 01:06:36,287 Dobr� noc. 819 01:06:54,848 --> 01:06:56,307 Neobzrie sa. 820 01:06:57,267 --> 01:06:59,352 K�m sa niekto obzrie, treba �aka� 90 sek�nd. 821 01:06:59,728 --> 01:07:01,688 Len si obzieram jeho zadok. 822 01:07:02,480 --> 01:07:03,440 Rozko�n�, nie? 823 01:07:04,482 --> 01:07:05,483 Naozaj? 824 01:07:08,236 --> 01:07:10,488 Po roku som sa zase zab�vala. U�ila som si. 825 01:07:10,989 --> 01:07:12,532 Ten bank�r je skvel� chalan. 826 01:07:12,907 --> 01:07:15,452 Pohodov�, slu�n� a z�bavn�. V�nimo�n� kombin�cia. 827 01:07:16,036 --> 01:07:17,328 Zamyslime sa nad t�m... 828 01:07:17,787 --> 01:07:20,623 ...je v�etk�m, ��m chce� aby bol. 829 01:07:21,583 --> 01:07:22,751 Ber ho. 830 01:07:23,543 --> 01:07:26,379 Bolo to moje rande a ty z neho omdlieva�? 831 01:07:27,130 --> 01:07:30,550 Dobre. M��e� zosta� chladn�. Ale keby ti hodil lano, chy� ho. 832 01:07:32,719 --> 01:07:35,013 Skon�ila som chytan�m a rozchodmi. 833 01:07:35,638 --> 01:07:39,351 Chcem sa zastavi�. By� ticho. Zosta� na jednom mieste. 834 01:07:40,560 --> 01:07:42,103 Des� ma! 835 01:07:43,688 --> 01:07:47,776 Aj ja som vydesen�. C�tim sa kone�ne ako dospel�. 836 01:07:49,319 --> 01:07:51,154 U� nechcem by� hl�pa. 837 01:07:52,739 --> 01:07:55,033 Tak�e, kedy pri�iel tento "u� som dospel�" pocit. 838 01:07:57,327 --> 01:08:00,830 �ivot je �a�k�. Ale nestr�caj srdce. 839 01:08:01,206 --> 01:08:04,626 �udia ako ty maj� zaisten� znovuzrodenie a �inia pok�nie za svoje hriechy. 840 01:08:05,001 --> 01:08:09,422 - Ty si zhre�ila viac ako ja, �arodejnica. - Ale plat�m za to �ivotom s tebou. 841 01:08:10,006 --> 01:08:11,758 Teraz to ch�pem. 842 01:08:12,717 --> 01:08:15,679 Tak�e v�etci milenci predo mnou, boli tvoje "hriechy". 843 01:08:16,096 --> 01:08:19,974 A ja tvoje "pok�nie", Anay, tvoja "odmena". 844 01:08:20,433 --> 01:08:21,601 Presne! 845 01:08:22,477 --> 01:08:23,687 Tomu nem��em uveri�. 846 01:08:24,479 --> 01:08:26,189 Ja som tvoje "pok�nie". 847 01:08:26,690 --> 01:08:29,776 - To je hor�ie ako "hriech". - Prenes sa cez to! 848 01:08:31,361 --> 01:08:34,531 Cho� si domov sama. D�fam, �e �a okradn�. 849 01:08:37,534 --> 01:08:39,077 Shyra, po�kaj! 850 01:08:43,164 --> 01:08:45,000 Dobr� de�. Paris Sidewalks. Ako v�m m��em pom�c�? 851 01:08:45,417 --> 01:08:47,460 M��em hovori� so spev��kou Sunidhi Chauhan? 852 01:08:47,752 --> 01:08:48,253 Prep��te? 853 01:08:48,586 --> 01:08:49,796 Tu je spev�k Sonu Nigam. 854 01:08:50,714 --> 01:08:51,506 Anay! 855 01:08:52,507 --> 01:08:54,467 Pam�t� si moje meno. To je dobr� znamenie. 856 01:08:55,176 --> 01:08:57,012 V�era ve�er mi boli ��asne. 857 01:08:57,470 --> 01:08:59,973 Tvoj kamo� Dharam je som�r. Je to bl�zon. 858 01:09:00,348 --> 01:09:02,267 On je tie� do teba zamilovan�. 859 01:09:02,600 --> 01:09:05,311 Ak sa mi chce� vyhn��, daj mi jeho ��slo... 860 01:09:05,895 --> 01:09:07,981 ...sk�sim ��astie s n�m. 861 01:09:09,816 --> 01:09:11,693 V�ne, Shyra, naozaj sa mi p��i�. 862 01:09:12,652 --> 01:09:16,448 Ak si nemysl�, �e som na odkopnutie dobr�, nudn� bank�r... 863 01:09:17,615 --> 01:09:19,117 ...dovo� mi vzia� �a bud�ci v�kend von. 864 01:09:21,661 --> 01:09:22,746 Bud�ci mesiac? 865 01:09:24,122 --> 01:09:25,540 A �o takto bud�ci rok? 866 01:09:26,541 --> 01:09:27,292 Dnes ve�er? 867 01:09:31,129 --> 01:09:33,882 Dnes ve�er? Nem��em. M�m rande. Prep��. 868 01:09:36,217 --> 01:09:38,303 �artujem. Pr�dem po teba o �smej. 869 01:09:39,220 --> 01:09:42,004 - Dobre. - �no... 870 01:09:50,482 --> 01:09:51,733 Odch�dza� do Disneylandu? 871 01:09:56,321 --> 01:09:58,406 �no? Vyzer�m sexi? 872 01:09:59,949 --> 01:10:00,867 Niekto zomrel? 873 01:10:04,371 --> 01:10:05,455 Ahoj... 874 01:10:06,081 --> 01:10:08,291 Stretnutie v re�taur�cii. Alebo objednal hotelov� izbu? 875 01:10:08,750 --> 01:10:10,919 - Idiot. - Pros�m prezle� sa. 876 01:10:15,090 --> 01:10:15,757 Perfektn�! 877 01:10:19,886 --> 01:10:20,804 U�i si. 878 01:10:45,704 --> 01:10:47,288 Tak�e, mali ste sex? 879 01:10:47,580 --> 01:10:49,791 - Dharam, bolo to prv� rande. - No a �o? 880 01:10:50,166 --> 01:10:52,419 Na na�om prvom rande sa triasla cel� Eiffelovka. 881 01:10:52,752 --> 01:10:56,089 - To je d�vod, pre�o sme dnes len priatelia. - Oh, tak�e toto je "nav�dy" chlap? 882 01:10:56,548 --> 01:10:59,092 Preto hr� pred p�nom Bank�rom sv�ticu? 883 01:11:00,468 --> 01:11:02,053 - Sklapni. - Pobozkal �a? 884 01:11:02,345 --> 01:11:04,431 On je gentleman, nie �chyl ako ty. 885 01:11:04,723 --> 01:11:05,765 Ak� smoliar. 886 01:11:06,599 --> 01:11:09,811 Tak�e ti len �epkal sladk� slov��ka do u�ka? 887 01:11:10,520 --> 01:11:11,479 Ak� rozko�n�! 888 01:11:12,230 --> 01:11:13,857 Sp�sob� mi cukrovku! 889 01:11:14,232 --> 01:11:15,275 Oh, zmizni. 890 01:11:17,527 --> 01:11:21,156 Diev�a ktor� c�tim vo svojich kukuri�n�ch lupienkoch. 891 01:11:39,424 --> 01:11:43,178 V�dy ke� idem na operu, m�m pocit akoby to bolo prv� kr�t. 892 01:11:43,470 --> 01:11:44,929 Nedok�em to vysvetli�, ale... 893 01:11:45,597 --> 01:11:47,807 Nud�m �a? 894 01:11:49,434 --> 01:11:52,437 V�bec nie. Vie� toho o opere to�ko. 895 01:11:52,771 --> 01:11:55,440 Vlastne, keby si mi to nevysvet�oval, potom by si ma nudil. 896 01:11:58,943 --> 01:12:00,320 M�m �a r�d, Shyra. 897 01:12:03,782 --> 01:12:05,283 Naozaj �a m�m r�d. 898 01:12:23,885 --> 01:12:26,680 Tak�e, zase �iadne bo�teky minul� noc? 899 01:12:27,138 --> 01:12:27,972 Nie. 900 01:12:28,390 --> 01:12:30,475 D�fam, �e tento bank�r nie je gay. 901 01:12:31,184 --> 01:12:32,936 Rad�ej si to over. 902 01:12:33,353 --> 01:12:34,896 Kone�ne je to s mu�om v�ne... 903 01:12:35,188 --> 01:12:37,899 ...nechcem aby si mi plakala ramene a prem��ala slzami moje tri�ko. 904 01:12:38,316 --> 01:12:40,652 - Nie je gay. - Ako to vie�? 905 01:12:42,153 --> 01:12:45,657 Mus� to vedie�. M� celo�ivotn� sk�senosti. 906 01:12:47,158 --> 01:12:49,494 Tak�e, to bude ka�d� piatok opera? 907 01:12:50,286 --> 01:12:52,914 �o na�e piatkov� filmov� ve�ery? Je to prekliaty gay. 908 01:12:53,415 --> 01:12:54,874 To bolo ve�mi hrub�. 909 01:12:55,333 --> 01:12:59,337 - Nie vy! Film? Piatkov� noc? - Mysl�m, �e nie. 910 01:12:59,796 --> 01:13:00,922 Chcete loptu? 911 01:13:27,157 --> 01:13:28,283 Anay, brat m�j. 912 01:13:28,575 --> 01:13:30,869 Dharam, brat m�j. Nevyru�ujem? 913 01:13:31,536 --> 01:13:32,746 M�m pravidlo. 914 01:13:33,413 --> 01:13:37,334 Nikdy nepracujem tak ve�mi, aby ma priate� mohol vyru�ova�. 915 01:13:37,959 --> 01:13:42,380 Pekn�. Potrebujem l�skavos�. M��e� zase nab�ra� moje rande? 916 01:13:42,797 --> 01:13:45,800 Samozrejme. To je moja �pecialita. 917 01:13:46,801 --> 01:13:48,303 Kde a kedy? 918 01:13:49,220 --> 01:13:52,682 M�m v Cannes jachtu. R�d by som tam Shyru vzal na v�kend. 919 01:13:53,058 --> 01:13:56,561 Po� s nami, bude z�bava. A Shyra sa bude c�ti� viac v pohode. 920 01:13:57,187 --> 01:14:00,106 Ur�ite m� nejak� �peci�lnu priate�ku. Vezmi ju tie�. 921 01:14:00,690 --> 01:14:01,983 Samozrejme. Samozrejme! 922 01:14:02,317 --> 01:14:04,486 Moja �peci�lna priate�ka a ja tam budeme. 923 01:14:04,861 --> 01:14:07,489 Skvel�. Po�lem ti SMS, kde a kedy. 924 01:14:07,822 --> 01:14:09,157 ڞasn�! 925 01:14:10,658 --> 01:14:11,785 M� r�d franc�zsku hudbu? 926 01:14:12,702 --> 01:14:15,038 M�m r�d franc�zske diev�at�, ktor� maj� rady franc�zsku hudbu. 927 01:15:27,485 --> 01:15:29,195 Zlatko, milujem tvoju poko�ku. 928 01:15:29,696 --> 01:15:32,073 Tak� kr�sna a jemn�. 929 01:15:32,699 --> 01:15:35,368 Ty si tak� franc�zsky "rasmalai". (dezert) 930 01:15:35,910 --> 01:15:37,203 - Pozn� "rasmalai"? - Nie. 931 01:15:37,579 --> 01:15:39,289 Nie�o ako "mille-feuille". 932 01:15:51,718 --> 01:15:53,803 Nov� bikiny pre nov�ho priate�a. 933 01:15:54,596 --> 01:15:58,058 Tvoja sle�na Playboy je tu, m�m sa pripravi� na s�boj? 934 01:15:58,641 --> 01:15:59,434 Sexi, nie? 935 01:15:59,684 --> 01:16:02,771 - Niekedy sa aj rozpr�vate, alebo len... - Na rozhovory m�m teba. 936 01:16:03,146 --> 01:16:03,813 Oh, �no. Spr�vne. 937 01:16:04,105 --> 01:16:07,150 Ja m�m len jeden �ivot. Nem��em ho str�vi� len rozpr�van�m. 938 01:16:07,609 --> 01:16:09,444 Priatelia, zmrzlina. 939 01:16:09,694 --> 01:16:10,779 Studen�! 940 01:16:11,071 --> 01:16:12,405 Daj mi jednu. 941 01:16:14,407 --> 01:16:15,992 Zlatko, chce� zmrzlinu? 942 01:16:16,326 --> 01:16:18,745 Nem��em. M�m v pondelok fotenie pre Vogue. 943 01:16:19,120 --> 01:16:20,497 Fotenie pre Vogue v pondelok? 944 01:16:20,747 --> 01:16:23,833 �boh� diev�a. Ona je modelka. Vezmem si obe. 945 01:17:03,998 --> 01:17:08,003 - Po�! - Ja neviem pl�va�, zlatko. 946 01:17:08,962 --> 01:17:12,215 Hej, Shyra. M��e� jej to pros�m poveda� po franc�zky. 947 01:17:12,590 --> 01:17:16,594 - No tak! Je to len sk�ter. - Dharam, ja �a zachr�nim. 948 01:17:31,317 --> 01:17:32,152 Mama... 949 01:17:51,087 --> 01:17:53,506 D�fam, �e si sa nenudila s nudn�m bank�rom? 950 01:17:54,799 --> 01:17:56,718 Preto�e, bank�ri s� ve�mi nudn�. 951 01:17:59,679 --> 01:18:00,930 Dobr� noc, Shyra. 952 01:18:05,894 --> 01:18:07,103 Rad�ej p�jdem. 953 01:18:22,035 --> 01:18:23,787 Oh, ak� gentleman. 954 01:18:25,955 --> 01:18:26,915 2. kolo. 955 01:18:28,166 --> 01:18:29,668 Ty si idiot! 956 01:19:12,148 --> 01:19:13,907 O tri mesiace nesk�r. 957 01:19:30,228 --> 01:19:33,648 Shyra, pros�m z�deme sa o �smej na vrchole Eiffelovej ve�e. 958 01:19:33,815 --> 01:19:35,358 Nie�o ve�mi d�le�it�. 959 01:19:36,443 --> 01:19:38,653 Oble� si modr� �aty �o som ti k�pil, pros�m. 960 01:19:39,112 --> 01:19:40,447 Milujem �a. Uvid�me sa tam. 961 01:20:37,337 --> 01:20:40,924 Shyra, �ijem v modernom svete, ale som ve�mi starom�dny. 962 01:20:41,466 --> 01:20:45,428 Pri rozhodovan� o �ivote, chcem �s� tradi�nou cestou. 963 01:20:45,929 --> 01:20:50,141 Oxfordsk� vzdelanie, pr�ca v starej bankovej spolo�nosti a teraz... 964 01:20:51,768 --> 01:20:53,395 ...romantika na vrchole Eiffelovej ve�e. 965 01:20:54,479 --> 01:20:55,689 Viem �e je to kli��. 966 01:20:57,649 --> 01:20:58,983 Ale je to klasick�... 967 01:20:59,901 --> 01:21:02,862 ...a kr�sne... tak ako ty. 968 01:21:04,447 --> 01:21:08,576 Viem, �e v dne�n�ch �asom to p�ry vysk��aj� pred ve�k�m skokom. 969 01:21:09,703 --> 01:21:12,539 Ale ja si nemysl�m, �e to potrebujem sk��a�, aby som si vybral partnerku pre �ivot. 970 01:21:14,249 --> 01:21:18,586 Som bank�r, pozn�m dobr� invest�ciu, ke� ju vid�m. 971 01:21:20,714 --> 01:21:22,507 Tak�e, sle�na Shyra Gill... 972 01:21:29,055 --> 01:21:30,306 ...vezmete si ma? 973 01:21:55,290 --> 01:21:56,332 �arodejnica. 974 01:22:00,795 --> 01:22:02,255 Nem��em hovori�, zavolaj zajtra. 975 01:22:02,630 --> 01:22:04,507 Stretneme sa na n�mest� des Vosges. 976 01:22:05,800 --> 01:22:10,847 Shyra, pr�ve teraz som vo ve�mi ch�lostivej situ�cii. Nem��em od�s�. 977 01:22:11,222 --> 01:22:13,767 Nezauj�ma ma to, Dharam Gulati. M� 15 min�t! 978 01:22:37,624 --> 01:22:41,002 Ak je to nie�o menej ako rakovina. Osobne �a zabijem. 979 01:22:41,419 --> 01:22:44,214 Obetoval som kv�li tebe naj�havej�ie okamihy svojho �ivota. 980 01:22:46,633 --> 01:22:50,303 - Anay ma po�iadal? - Po�iadal ako...? 981 01:22:51,096 --> 01:22:52,430 Svadba? 982 01:23:07,195 --> 01:23:10,990 Mysl� si, �e som diev�a, ktor� s n�m m��e str�vi� �ivot? 983 01:23:14,119 --> 01:23:16,287 Neviem pre�o sa p�tam teba. 984 01:23:17,747 --> 01:23:20,792 Ale, nikto nestr�vil so mnou viac �asu ako ty. 985 01:23:22,335 --> 01:23:24,546 Nikdy som s nik�m in�m ne�ila. 986 01:23:31,386 --> 01:23:34,347 Nikdy pred t�m som zo vstupu do vz�ahu nec�tila strach. 987 01:23:36,016 --> 01:23:39,602 Neverila som, �e by nejak� vz�ah bol nav�dy. 988 01:23:42,188 --> 01:23:44,315 Ale svadba je nav�dy, �e? 989 01:23:45,525 --> 01:23:47,777 �asto som pri l�ske robila chyby... 990 01:23:50,280 --> 01:23:52,115 ...nechcem urobi� chybu pri svadbe. 991 01:23:59,414 --> 01:24:01,082 Poviem ti mal� tajomstvo. 992 01:24:02,292 --> 01:24:06,463 S touto ideou l�sky nav�dy sa vy diev�at� rod�te. 993 01:24:06,963 --> 01:24:09,966 A mus�te jednoducho po�ka� na spr�vneho chlapa, ktor� v�m to dok�e. 994 01:24:10,717 --> 01:24:13,199 Ke�e si doteraz stretla iba tak�ch chtiv�ch bl�znov ako ja. 995 01:24:13,299 --> 01:24:15,309 Mohla si myslie� na to "nav�dy"? 996 01:24:15,680 --> 01:24:20,018 Teraz ti to ten spr�vny mu� kone�ne uk�zal. 997 01:24:21,436 --> 01:24:22,896 Nerozm���aj viac. 998 01:24:23,605 --> 01:24:25,315 Anay je pre teba perfektn�. 999 01:24:26,691 --> 01:24:29,152 A o lep�om �ivotnom partnerovi nem��e� ani sn�va�. 1000 01:24:29,569 --> 01:24:31,780 Je to s Dharamovou z�rukou. Bude to celodenn� z�bava. 1001 01:24:32,030 --> 01:24:33,948 Nikdy nebude nudn�. 1002 01:24:34,908 --> 01:24:36,242 Len povedz �no. 1003 01:24:38,203 --> 01:24:39,996 Nie je �anca, �e by si urobila chybu. 1004 01:24:46,795 --> 01:24:47,879 Nem��em uveri�... 1005 01:24:48,171 --> 01:24:50,882 ...�e som po�iadala o radu pri svojom najv��om �ivotnom rozhodnut�, pr�ve teba. 1006 01:24:55,053 --> 01:24:58,223 - Som hotov�. - Nie, naozaj. Bude� len pribera�. 1007 01:24:58,640 --> 01:25:01,935 Bude� chodi� po parku s f�a�ou mlieka v jednej ruke... 1008 01:25:02,185 --> 01:25:04,521 ...a ko��kom v druhej. To bude �ivot. 1009 01:25:07,899 --> 01:25:09,025 �artujem. 1010 01:25:09,859 --> 01:25:11,319 Bude� v pohode. 1011 01:25:12,779 --> 01:25:14,781 P�n Citibank �a urob� ��astnou. 1012 01:25:15,281 --> 01:25:17,283 Utvor si u neho ��et. 1013 01:25:20,203 --> 01:25:22,414 Svadba. Sila. 1014 01:25:23,498 --> 01:25:25,917 Je to nav�dy, ako tetovanie. 1015 01:25:31,881 --> 01:25:33,633 - �akujem. - �akujem? 1016 01:25:36,219 --> 01:25:38,888 Potrebovala som ubezpe�enie od niekoho kto ma pozn�. 1017 01:25:39,347 --> 01:25:40,682 Nie je za �o, "mama". 1018 01:25:48,732 --> 01:25:50,608 Ak zomriem, nebude� mi ch�ba�. 1019 01:25:51,109 --> 01:25:52,986 Nie. Budem tu. 1020 01:26:34,110 --> 01:26:36,571 Je to koniec. U� si nikdy nepovieme "milujem �a", m�m pravdu? 1021 01:26:36,863 --> 01:26:38,073 - Spr�vne. - V pohode. 1022 01:26:38,490 --> 01:26:41,034 Ako sa povie: "Nikdy nehovor milujem �a" po Franc�zsky? 1023 01:26:43,661 --> 01:26:47,290 "Ne dis jamais je t'aime." Ah! To je sexi! 1024 01:26:59,386 --> 01:27:03,223 Nikdy nehovor milujem �a Nikdy nehovor milujem �a 1025 01:27:07,268 --> 01:27:10,772 Nikdy nehovor, �e si zamilovan�. 1026 01:27:11,439 --> 01:27:13,942 Nikdy nepoviem milujem �a. 1027 01:27:15,110 --> 01:27:18,196 Tvoje srdce �a neopust� 1028 01:27:19,072 --> 01:27:21,616 ...cho� na seba z�ahka 1029 01:27:23,034 --> 01:27:26,371 Nebude� spa� cel� noci 1030 01:27:26,955 --> 01:27:29,207 ...cho� na seba z�ahka 1031 01:27:31,126 --> 01:27:38,480 Nikdy nehovor milujem �a Nikdy nehovor milujem �a 1032 01:27:38,717 --> 01:27:42,053 Nikdy nehovor �e si zamilovan� 1033 01:27:43,013 --> 01:27:45,223 Nikdy nehovor milujem �a 1034 01:28:02,907 --> 01:28:06,453 Ke� neskon�� s pla�om pr�de� aj o svoju priate�ku 1035 01:28:06,911 --> 01:28:09,873 Nie. Nehovor tie slov� 1036 01:28:10,832 --> 01:28:14,127 Pre�o sp� na l��ku z t��ov dobrovo�ne 1037 01:28:14,461 --> 01:28:17,797 Nie. Nehovor tie slov� 1038 01:28:18,173 --> 01:28:21,509 Dych ti zmrzne na per�ch 1039 01:28:22,093 --> 01:28:24,262 S�ubujem ti 1040 01:28:26,097 --> 01:28:29,142 Bude� cel� zviazan� do uzla... 1041 01:28:30,018 --> 01:28:32,395 ...cho� na seba z�ahka 1042 01:28:34,356 --> 01:28:37,650 Nikdy nehovor milujem �a Nikdy nehovor milujem �a 1043 01:28:41,821 --> 01:28:45,325 Nie. Nehovor tie slov� 1044 01:29:06,388 --> 01:29:08,515 Diev�a v�m vol� 24.7. 1045 01:29:10,392 --> 01:29:12,769 M�m si k�pi� tento telef�n. Pora� mi. 1046 01:29:13,520 --> 01:29:15,730 �o si m�m obliec�. �o navrhuje�? 1047 01:29:16,147 --> 01:29:17,982 Pokaz� sa jej auto oprav ho. 1048 01:29:19,401 --> 01:29:20,443 A v�znam... 1049 01:29:21,111 --> 01:29:23,488 ...jej �ivot bez v�s nefunguje. 1050 01:29:25,156 --> 01:29:28,451 Ona je hrdinka vy ste jej hrdina. 1051 01:29:31,996 --> 01:29:33,456 A jedn�ho kr�sneho d�a... 1052 01:29:34,499 --> 01:29:37,210 ...vst�pi do jej �ivota �al�� mu�. 1053 01:29:38,795 --> 01:29:40,630 Uvedom�te si, �e... 1054 01:29:41,047 --> 01:29:43,800 ...�e skuto�n� hrdina je ten druh� mu�. 1055 01:29:45,051 --> 01:29:47,012 Ste len podpora, ved�aj�ia postava. 1056 01:29:51,558 --> 01:29:54,394 Str�ko, vyzer� to, �e ste pri tom boli. 1057 01:29:54,894 --> 01:29:58,148 Vy ste tie� ur�ite hrali ve�a vedlaj��ch rol�. 1058 01:29:58,565 --> 01:30:02,527 Po�me si na to pripi�. Na ved�aj�ie role. 1059 01:30:02,986 --> 01:30:04,487 Nazdravie, chlap�e m�j. 1060 01:31:14,724 --> 01:31:15,850 Anay a Shyra! 1061 01:31:19,604 --> 01:31:22,148 F�ha! Ty sa stane� Shah Rukh Khanom! 1062 01:31:23,608 --> 01:31:25,026 Kde si do pekla bol? 1063 01:31:25,360 --> 01:31:29,072 Nezavol�, �iadna spr�va. Skoro som sa zbl�znila, svadobn� n�kupy sama. 1064 01:31:29,447 --> 01:31:32,200 Prep��. Bol som v Courchevel s Christininou rodinou. Ly�ovanie. 1065 01:31:32,409 --> 01:31:33,618 Nebol tam sign�l. 1066 01:31:34,077 --> 01:31:35,912 - Christine m� rodinu? - A poriadne ve�k�! 1067 01:31:36,246 --> 01:31:38,998 Dvoch bratov, dvoch otcov. V�etko futbalisti. 1068 01:31:39,290 --> 01:31:40,500 Mimochodom... 1069 01:31:41,084 --> 01:31:44,045 Ve�mi skoro sa k jej rodine pripoj� nov� �len. 1070 01:31:45,672 --> 01:31:46,464 �o? 1071 01:31:46,923 --> 01:31:47,882 �no. 1072 01:31:48,633 --> 01:31:50,427 Vezmem si Christine. 1073 01:31:52,595 --> 01:31:53,638 Ty �o? 1074 01:31:53,930 --> 01:31:57,017 Ona to e�te nevie. Prekvap�m ju v ten spr�vny okamih. 1075 01:31:57,475 --> 01:31:58,935 Musel som ti to poveda� prvej. 1076 01:32:04,357 --> 01:32:07,152 �lovek sa nemus� hne� �eni�. Prem���aj o tom. 1077 01:32:07,485 --> 01:32:09,904 Nem�te ni� spolo�n�. 1078 01:32:10,280 --> 01:32:12,866 Nemysl� hlavou, ale nie��m in�m. 1079 01:32:13,450 --> 01:32:14,367 F�ha! 1080 01:32:15,452 --> 01:32:18,830 Ty si sa rozhodla hlavou a srdcom. Ja? Nie��m in�m. 1081 01:32:19,581 --> 01:32:23,376 Spom�na� si, ke� si sa ma p�tala na radu oh�adne Anaya. Bol som za teba ��astn�! 1082 01:32:23,752 --> 01:32:27,130 - Ale ty? - Nemysli si, �e som dala na tvoju radu. 1083 01:32:27,505 --> 01:32:29,466 - Bolo to moje rozhodnutie. - A toto je moje. 1084 01:32:29,841 --> 01:32:33,094 Presta�, Dharam. Medzi Anayom a Christine je ve�k� rozdiel. 1085 01:32:33,720 --> 01:32:38,016 Christine je ur�ite pekn� diev�a, ale nie je pre teba t� prav�. 1086 01:32:39,017 --> 01:32:41,061 Ty potrebuje� niekoho do rovnov�hy. 1087 01:32:41,394 --> 01:32:44,397 Niekoho, kto bude vyrovn�va� tvoju nezrelos�. 1088 01:32:44,898 --> 01:32:47,484 Ona je tie� napolovicu bl�zon, ako bude s tebou zaobch�dza�? 1089 01:32:48,985 --> 01:32:52,113 Viem to ve�mi dobre. Ty nie si pripraven� na man�elstvo. 1090 01:32:52,447 --> 01:32:55,116 Rozhodne si ju nem��e� zobra�. Ch�pe�? 1091 01:33:00,747 --> 01:33:01,956 Ch�pem. 1092 01:33:04,167 --> 01:33:05,251 Ch�pe� �o? 1093 01:33:07,671 --> 01:33:08,755 Ni�. 1094 01:33:12,509 --> 01:33:14,928 - Ty sa na mne smeje�? - Nie. Smejem sa na sebe. 1095 01:33:17,263 --> 01:33:18,932 Je to �plne jasn�. 1096 01:33:20,975 --> 01:33:22,435 �o je jasn�? 1097 01:33:26,481 --> 01:33:28,400 Nie som pre teba minulos�ou. 1098 01:33:30,485 --> 01:33:31,986 St�le si na m�a nezabudla. 1099 01:33:35,407 --> 01:33:38,952 Preto neznesie� vidie� ma s niek�m in�m. 1100 01:33:40,662 --> 01:33:43,206 Nem��e� znies�, �e by som sa usadil. 1101 01:33:43,456 --> 01:33:46,793 Preto�e ti to pripom�na, tvoje vlastn� nedostatky. 1102 01:33:48,878 --> 01:33:52,632 A to �o ti ch�ba, mi zabr�nilo vzia� si �a. 1103 01:33:55,010 --> 01:33:56,219 Ch�pem. 1104 01:34:08,523 --> 01:34:10,942 Najsk�r si mi zlomil srdce ako milenec. 1105 01:34:13,528 --> 01:34:15,864 A teraz si mi ho zlomil ako priate�. 1106 01:34:21,202 --> 01:34:22,287 To je dobr�. 1107 01:34:23,997 --> 01:34:28,168 Kone�ne je medzi nami koniec. U� mi viac nem��e� ubl�i�. 1108 01:34:32,464 --> 01:34:34,758 Vie� �o. Rob �o chce�. 1109 01:35:43,993 --> 01:35:44,869 �o? 1110 01:35:46,329 --> 01:35:47,539 Za minutu som sp�. 1111 01:35:49,499 --> 01:35:50,959 D�my a p�ni. 1112 01:35:51,334 --> 01:35:54,963 Shyrin najlep�� priate� Dharam pr�ve po�iadal kr�snu Christine o ruku. 1113 01:35:55,505 --> 01:35:58,133 Pripojte sa ku mne s pr�pitkom k tomuto kr�snemu prekvapeniu. 1114 01:36:01,636 --> 01:36:03,430 Tak br�cho. Povedz d�tum. 1115 01:36:03,680 --> 01:36:06,683 Berieme sa v rovnak� de� ako vy dvaja. 1116 01:36:07,017 --> 01:36:08,601 Rovnak� �as, rovnak� miesto. Dohodnut�! 1117 01:36:08,935 --> 01:36:09,894 Dohodnut�! 1118 01:36:10,478 --> 01:36:13,314 Dobre v�etci. U� nie ste pozvan� na Anayovu a Shyrinu svadbu. 1119 01:36:15,108 --> 01:36:19,237 Ale teraz ste pozvan� na dvojit� svadbu. Dharam a Christine... 1120 01:36:19,612 --> 01:36:24,367 Anay a Shyra, svadba 21. apr�la v exkluz�vnom Picardie. 1121 01:37:28,473 --> 01:37:31,351 Pre�o si Christine priviedla ochranku? 1122 01:37:31,726 --> 01:37:34,854 To nie je ochranka. To s� jej bratia a otcovia, fotbalisti. 1123 01:37:35,230 --> 01:37:36,981 ...jej matka je za nimi. 1124 01:37:38,525 --> 01:37:41,861 Christinin brat je tak� gentleman, tak miluje svoju matku. 1125 01:37:42,487 --> 01:37:47,075 - Ako Indick� syn, a nie nejak� Franc�z. - To nie je Christinin brat, ale nevlastn� otec. 1126 01:37:48,785 --> 01:37:50,161 Nepi s nimi. 1127 01:37:50,412 --> 01:37:53,707 Ke� si vypij�, bij� sa. Nedopadne� dobre. 1128 01:37:57,043 --> 01:38:00,046 T�to skupina s� Anayovi priatelia bank�ri. 1129 01:38:00,964 --> 01:38:03,049 Exkluz�vne vzdelanie, ve�mi bohat�. 1130 01:38:03,466 --> 01:38:05,051 Dr� sa �alej, s� mimo tvoju ligu. 1131 01:38:10,640 --> 01:38:12,017 Toto s� Shyrini priatelia. 1132 01:38:12,684 --> 01:38:16,479 �a�ko rozozna�, kto je chalan a kto diev�a, kto je norm�lny a kto gay. 1133 01:38:16,771 --> 01:38:18,898 Tak�e si chr�� svoje rodinn� �perky. Dr� sa �alej. 1134 01:38:19,315 --> 01:38:21,776 Tak�e sta�� poveda�, dobr� de� - �akujem a uteka�? 1135 01:38:22,152 --> 01:38:23,528 �iadne hl�pe vtipy, pros�m. 1136 01:38:23,778 --> 01:38:26,364 Ty si m�j jedin� hos�. Mus�m si chr�ni� poves�. 1137 01:38:26,698 --> 01:38:29,325 - Nem�m si obliec� burku? - �no. Bude� v nej vyzera� �t�hlej��.. 1138 01:38:30,702 --> 01:38:32,698 Ahoj, priatelia! Mimochodom, vie�... 1139 01:38:36,916 --> 01:38:39,085 Pre�o do pekla, si ho Shyra berie? 1140 01:38:40,003 --> 01:38:42,756 Keby som to vedel, bol by som odborn�k na �eny. 1141 01:38:44,382 --> 01:38:45,675 Pre�o sa �en� ty? 1142 01:38:48,094 --> 01:38:50,638 Keby som to vedel, bol by som odborn�k na �ivot. 1143 01:38:55,810 --> 01:38:59,522 Mo�no sa vyd�va z rovnak�ho d�vodu ako ty. 1144 01:39:01,274 --> 01:39:02,901 Ahoj, mil��ik! 1145 01:39:04,319 --> 01:39:07,155 - �o si odborn�k na Kamasutru? - U� sa odo m�a. 1146 01:39:09,991 --> 01:39:15,288 Jogi, nec�ti� sa ako hos� na svadbe susedov? 1147 01:39:15,830 --> 01:39:19,501 Keby sme boli v Indii, hrali by shenais. (hud.n�stroj) 1148 01:39:19,959 --> 01:39:24,506 Tam by boli stoly nalo�en� sam�mi dobrotami. 1149 01:39:25,131 --> 01:39:27,133 A hrali by bubny. 1150 01:39:27,801 --> 01:39:31,179 Vychovali sme ju ako franc�zske diev�a. Pre�o teraz pla�e�? 1151 01:39:31,763 --> 01:39:34,224 Pop�jaj svoje �ampansk�. Uk�udni si nervy. 1152 01:39:34,974 --> 01:39:37,686 M�m chu� da� jej riadnu facku. 1153 01:39:37,977 --> 01:39:41,231 A vychova� ju od za�iatku celkom v indickom �t�le. 1154 01:39:41,690 --> 01:39:42,774 Bl�zni�? 1155 01:39:43,274 --> 01:39:46,820 My u� viac deti nevychov�vame. Oni vychov�vaj� n�s. 1156 01:39:47,696 --> 01:39:49,406 Po�ehnajte mi! 1157 01:39:49,781 --> 01:39:54,619 Mehra objednal indick� ob�erstvenie. �a�n�k v�m prinesie hor�ci �aj. 1158 01:39:55,036 --> 01:39:56,746 Vysta��me si so �ampansk�m. 1159 01:39:57,038 --> 01:39:59,958 V �iadnom pr�pade, pane. Moji hostia si musia u��va� m�j �t�l. 1160 01:40:01,584 --> 01:40:03,920 - Si v poriadku? - Tip top! Nevyzer�m? 1161 01:40:04,421 --> 01:40:06,715 Vyzer�... a� moc a pr�ve to ma znepokojuje. 1162 01:40:08,383 --> 01:40:10,635 C�tim "pakodas". Hne� som sp�. 1163 01:40:13,555 --> 01:40:15,682 Tento dareb�k urobil Shyre zo �ivota peklo. 1164 01:40:18,476 --> 01:40:23,148 Spr�vala sa Shyra lep�ie? Obaja s� rovnak�. 1165 01:40:23,732 --> 01:40:26,359 To je mo�no d�vod, pre�o som ho neza�al nezn�a�. 1166 01:40:32,866 --> 01:40:34,659 - Prep��. - To je v poriadku. 1167 01:40:38,788 --> 01:40:42,876 Skuto�n� probl�m je, �e dokonca ani Shyra ho neza�ala naozaj nen�vidie�. 1168 01:40:43,960 --> 01:40:46,713 - Je to tu. - �akujem. 1169 01:40:50,133 --> 01:40:51,551 Vezmete si obr�sok? 1170 01:40:51,801 --> 01:40:53,219 - Ste si ist�? - To je dobr�. 1171 01:41:02,354 --> 01:41:04,606 Shyra, spom�na� si na m�jho bl�zniv�ho kamar�ta Chrisa? 1172 01:41:04,981 --> 01:41:06,941 - Chce sa s tebou stretn��. - Naozaj? 1173 01:41:19,579 --> 01:41:21,331 Dobr� ve�er, v�etci! 1174 01:41:21,956 --> 01:41:25,502 D�my a p�ni, vitajte na Sangeet noci. 1175 01:41:25,919 --> 01:41:29,923 V Indii, nie je svadba �pln�, bez tejto tane�nej noci. 1176 01:41:30,298 --> 01:41:33,677 Tradi�ne je to s�boj medzi hos�ami chlapca a diev�a�a. 1177 01:41:34,094 --> 01:41:37,472 Dnes v noci je to Dharam proti Shyre. 1178 01:41:40,308 --> 01:41:41,226 Dobre! 1179 01:41:41,768 --> 01:41:45,563 Videli sme ich �ialen� kdeko�vek-kedyko�vek tance. 1180 01:41:46,189 --> 01:41:49,901 Dnes v noci bud� spolu tancova� naposledy. 1181 01:41:50,485 --> 01:41:53,822 Tak�e potlesk pre Dharama a Shyru. 1182 01:41:54,364 --> 01:41:55,240 Ani n�hodou. 1183 01:41:57,200 --> 01:41:58,576 Nie, ja nebudem tancova�. 1184 01:41:59,536 --> 01:42:01,204 Nie v�ne, no tak! 1185 01:42:06,459 --> 01:42:07,544 �no. 1186 01:42:09,686 --> 01:42:12,524 To v�bec nie je dobr� n�pad. Pros�m. 1187 01:42:14,718 --> 01:42:17,637 No tak, �udia! Zakri�te pre Dharama a Shyru. 1188 01:47:09,429 --> 01:47:13,391 St�le bude� na niektor� veci v �ivote potrebova� maminu pomoc. 1189 01:47:15,352 --> 01:47:17,937 Ako urob� parathu bez val�eka. 1190 01:47:20,440 --> 01:47:21,649 To je super. 1191 01:47:22,150 --> 01:47:26,363 Ako si mysl�, �e sa tvoji rodi�ia stali kuch�rmi vo Franc�zsku? 1192 01:47:27,072 --> 01:47:28,114 To je pravda. 1193 01:47:29,407 --> 01:47:33,578 Pre�o moje Franc�zske die�a zat��ilo dnes po Indickej parathe? 1194 01:47:35,163 --> 01:47:39,459 Zvykla si mi robi� do �koly parathy a� po stredn� �kolu. 1195 01:47:40,377 --> 01:47:43,630 Spom�nam si. Ale tie� si pam�t�m, �e si... 1196 01:47:44,255 --> 01:47:47,092 ...si d�vala do sendvi�ov namiesto masla ara�idov� maslo. 1197 01:47:47,634 --> 01:47:50,679 V ten de� si prestala jes� indick� jedl�. 1198 01:47:53,556 --> 01:47:58,144 Ke� som si otvorila krabi�ku s obedom, v�etky deti odo m�a utiekli. 1199 01:47:58,770 --> 01:48:02,399 Nen�videli v��u tvojich Punjabskych ghee-parathas. 1200 01:48:03,274 --> 01:48:05,860 Nikto sa so mnou nechcel hra�. V�dy som bola sama. 1201 01:48:06,695 --> 01:48:10,615 Ale so sendvi�mi, vtedy som si na�la priate�ov. 1202 01:48:12,075 --> 01:48:14,494 V ten de� som sa stala �plnou Franc�zkou. 1203 01:48:15,203 --> 01:48:17,330 Nen�vidiacou v�etko indick�. 1204 01:48:19,457 --> 01:48:21,376 Zvl�tne na tom bolo... 1205 01:48:22,335 --> 01:48:24,170 ...�e ke� som sa kedyko�vek roz��lila... 1206 01:48:24,713 --> 01:48:28,049 ...ke� som pokazila testy, alebo sa poh�dala s priate�mi... 1207 01:48:28,883 --> 01:48:30,677 ...rozi�la s chalanom. 1208 01:48:31,344 --> 01:48:33,596 Potichu som si pre seba urobila parathu... 1209 01:48:33,972 --> 01:48:36,057 ...a s rados�ou ju celkom sama zjedla. 1210 01:48:37,308 --> 01:48:40,061 Neviem pre�o to v�dy zmenilo moju n�ladu. 1211 01:48:41,062 --> 01:48:43,273 Bola hor�ca ako ockove objatie... 1212 01:48:44,274 --> 01:48:46,276 ...vo�ala ako tvoje oble�enie. 1213 01:48:48,695 --> 01:48:51,531 Vyvol�vala vo mne pocit, �e bez oh�adu na okolnosti... 1214 01:48:53,324 --> 01:48:54,576 ...som v poriadku. 1215 01:48:55,493 --> 01:48:57,203 - Ja viem. - Ako? 1216 01:48:57,579 --> 01:49:00,582 Kto upratoval v kuchyni neporiadok ktor� si narobila. 1217 01:49:04,085 --> 01:49:07,213 Ak� je d�vod, �e chce� dnes parathu? 1218 01:49:09,257 --> 01:49:13,136 Nie je d�vod. Len som mala chu� na parathu. 1219 01:49:14,095 --> 01:49:14,846 Neviem pre�o. 1220 01:49:17,557 --> 01:49:19,642 Dnes bojuje� sama so sebou. 1221 01:49:20,935 --> 01:49:23,855 Vyd�va� sa, ale nie si si ist�... 1222 01:49:24,105 --> 01:49:26,733 ...�i je ten chlap ako upokojuj�ca paratha. 1223 01:49:28,818 --> 01:49:32,197 Nie je to ockovo objatie �o h�ad�, ani v��a mojich �iat. 1224 01:49:33,698 --> 01:49:34,824 Dnes h�ad� l�sku... 1225 01:49:37,118 --> 01:49:40,622 ...zabalen� do smiechu a z�bavy... do piesn� a tancovania. 1226 01:49:41,289 --> 01:49:46,294 Niekoho kto pr�de po hl�pych h�dkach. Najlep�� priate� na cel� �ivot. 1227 01:49:53,802 --> 01:49:58,473 H�adaj to, po �om t��i�. Ak si to nena�la, nevyd�vaj sa. 1228 01:50:00,600 --> 01:50:04,479 Toto nie je India. Vyu�i to, �e si Franc�zka. 1229 01:50:49,441 --> 01:50:50,483 O �o ide? 1230 01:50:54,195 --> 01:50:55,447 Nechcem sa �eni�. 1231 01:51:03,121 --> 01:51:04,497 Si idiot. 1232 01:51:08,251 --> 01:51:10,795 Ty si najv��� bl�zon na svete. Vie� to? 1233 01:51:11,171 --> 01:51:12,088 Viem. 1234 01:51:12,464 --> 01:51:15,675 V�dy si to hovorila. �plne s tebou s�hlas�m. 1235 01:51:22,932 --> 01:51:24,893 Ako si sa dostal do tohto svadobn�ho bl�zninca? 1236 01:51:25,352 --> 01:51:26,394 To je tvoja chyba. 1237 01:51:26,644 --> 01:51:28,355 - Moja chyba? - �o in�? 1238 01:51:28,813 --> 01:51:31,107 Ty si sa zrazu rozhodla vyda�. 1239 01:51:31,483 --> 01:51:34,194 Nechcel som zosta� s�m. Do pekla! 1240 01:51:34,569 --> 01:51:35,987 Tak sa tie� �en�m. 1241 01:51:36,571 --> 01:51:40,533 - Ty sa �en� kv�li mne? - �o in�? 1242 01:51:41,159 --> 01:51:44,996 Bol som na�tvan�, smutn� a s�m. 1243 01:51:45,663 --> 01:51:47,332 Pre�o si na�tvan�? 1244 01:51:48,500 --> 01:51:49,584 Neviem. 1245 01:51:50,669 --> 01:51:53,755 Ty vie�, �e neviem pre�o rob�m to �o rob�m. 1246 01:51:54,255 --> 01:51:56,841 Dokonca som musel hra� tvojho najlep�ieho priate�a. 1247 01:51:57,550 --> 01:52:01,846 Bola si ��astn�. Pok��al som sa by� dospel� a dobr� priate�. 1248 01:52:02,389 --> 01:52:06,559 A �o keby si sa nemusel spr�va� ako dospel�, alebo by� dospel�? 1249 01:52:07,852 --> 01:52:09,521 �o by si urobil? 1250 01:52:11,731 --> 01:52:12,857 Neviem. 1251 01:52:14,526 --> 01:52:16,319 Mimochodom, ak� to m� teraz zmysel? 1252 01:52:20,782 --> 01:52:21,908 M� pravdu. 1253 01:52:23,702 --> 01:52:26,287 - Teraz to u� nem� zmysel. - Povedz mi �o m�m robi�... 1254 01:52:26,705 --> 01:52:28,248 ... ako sa dosta� von z tohto bl�zninca? 1255 01:52:29,374 --> 01:52:30,750 M��em hra� m�tveho? 1256 01:52:31,543 --> 01:52:33,962 Mehra by mohol poveda�, �e som sa utopil a telo sa nena�lo. 1257 01:52:34,838 --> 01:52:36,381 M��em necha� odkaz a utiec�? 1258 01:52:37,424 --> 01:52:39,718 Alebo poveda�, �e m�m chor� srdce a len 6 mesiacov �ivota? 1259 01:52:40,051 --> 01:52:41,302 Povedz jej to rovno. 1260 01:52:41,928 --> 01:52:43,304 Ako to mysl�? 1261 01:52:44,723 --> 01:52:47,767 Pozri sa Christine do o�� a povedz jej pravdu. 1262 01:52:49,019 --> 01:52:50,979 Pravdu a ni� len pravdu. 1263 01:52:51,688 --> 01:52:53,398 Toto je jedin� cesta. 1264 01:52:55,525 --> 01:52:58,153 Poveda� jej milujem �a a zlomi� jej srdce... 1265 01:52:58,945 --> 01:53:00,780 ...to nie je �iadne rie�enie. 1266 01:53:03,533 --> 01:53:04,826 Cho� a povedz jej to. 1267 01:53:05,326 --> 01:53:08,371 Spo�iatku bude plaka�, ale �oskoro bude v poriadku. 1268 01:53:09,372 --> 01:53:10,874 Najd�le�itej�ia vec je... 1269 01:53:11,291 --> 01:53:14,461 ...�e sa kone�ne chlapec z D�li� stane gentlemanom. 1270 01:53:24,471 --> 01:53:25,513 Idem. 1271 01:53:26,097 --> 01:53:28,975 Neviem ako ty, ale ja sa r�no vyd�vam. 1272 01:53:33,021 --> 01:53:33,938 Shyra. 1273 01:53:48,578 --> 01:53:50,997 Bez teba by bol zo m�a stra�n� idiot. 1274 01:53:51,706 --> 01:53:52,540 To je pravda! 1275 01:53:56,211 --> 01:53:57,504 Poviem �al�iou pravdu. 1276 01:54:00,173 --> 01:54:03,218 Ke� �a vid�m s in�m mu�om, je mi zle od �al�dka. 1277 01:54:11,434 --> 01:54:15,563 D�fam, �e sa tvoja svadba zajtra neuskuto�n�. 1278 01:54:17,732 --> 01:54:19,609 Ak m� odvahu, neo�en� sa. 1279 01:54:21,945 --> 01:54:23,196 Vyz�vam �a. 1280 01:54:31,871 --> 01:54:32,831 Nie. 1281 01:54:36,376 --> 01:54:38,920 M��em zni�i� len jednu svadbu denne. 1282 01:55:04,571 --> 01:55:07,991 Nikdy sa neobzeraj... 1283 01:55:08,867 --> 01:55:11,661 ...do ulice, ktor� si nechal za sebou. 1284 01:55:12,579 --> 01:55:15,582 Ak ho niekde uvid�... 1285 01:55:16,750 --> 01:55:18,918 ...obr� sa a cho� pre� 1286 01:55:20,503 --> 01:55:24,174 Nikdy nehovor milujem �a Nikdy nehovor milujem �a 1287 01:55:28,345 --> 01:55:31,598 Nikdy nehovor, �e si zamilovan� 1288 01:55:32,474 --> 01:55:34,934 Nikdy nehovor milujem �a 1289 01:55:36,227 --> 01:55:39,481 T�nist� je t�to cesta... 1290 01:55:40,106 --> 01:55:42,567 ...d�vaj pozor kam �liape� 1291 01:55:44,069 --> 01:55:47,489 Neuskuto�nite�n� t��by m��u pohlti� tvoje srdce 1292 01:55:48,073 --> 01:55:50,283 Cho� na seba �ahko 1293 01:56:29,864 --> 01:56:30,740 Po�te, po�te... 1294 01:56:34,786 --> 01:56:36,037 Moment. 1295 01:56:37,497 --> 01:56:38,415 E�te po�kajte. 1296 01:56:42,043 --> 01:56:43,378 Anay, priate� m�j! 1297 01:56:44,087 --> 01:56:46,965 Dovo� mi poveda� ti, �e si m�j najhor�� nepriate�. 1298 01:56:47,674 --> 01:56:49,467 Berie� mi Shyru. 1299 01:56:50,093 --> 01:56:52,345 Chcem ti za�ela� v�etko najhor�ie. 1300 01:56:52,929 --> 01:56:55,306 Teraz si vezmi Shyru, Nepotrebujem ju. 1301 01:56:59,936 --> 01:57:01,146 Ja ne�artujem. 1302 01:57:02,439 --> 01:57:05,608 Toto diev�a zni�ilo tak ve�a mu�ov. 1303 01:57:06,609 --> 01:57:07,902 M�a tie�. 1304 01:57:08,820 --> 01:57:10,572 Urob� z teba psa. 1305 01:57:11,239 --> 01:57:14,117 Povedala ti ko�ko chlapov mala? 1306 01:57:14,576 --> 01:57:15,326 Oh pard�n. 1307 01:57:15,577 --> 01:57:18,246 S tebou ni� nemala. V� milostn� pr�beh je platonick�. 1308 01:57:18,580 --> 01:57:20,790 V�etko to robila so mnou. 1309 01:57:21,166 --> 01:57:25,295 Teraz je z nej sv�tica. Je to klam�rka. Daj si pozor! 1310 01:57:25,587 --> 01:57:27,922 Urob� ti zo �ivota peklo. 1311 01:57:29,007 --> 01:57:33,803 Zasl��i si len tak�ho ako som ja. Ja u� som aj tak ods�den� k z�niku. 1312 01:57:34,137 --> 01:57:37,849 Opatrne! Nezni� si �ivot svadbou s �ou. Utekaj! 1313 01:57:40,393 --> 01:57:41,353 Shyra... 1314 01:57:42,729 --> 01:57:44,439 ...vyhod� svojho priate�a... 1315 01:57:45,565 --> 01:57:46,608 ...alebo mus�m ja? 1316 01:57:58,036 --> 01:58:00,246 Zase sa spr�va� ako idiot z D�li�! 1317 01:58:02,207 --> 01:58:03,583 �o som ti povedala? 1318 01:58:04,084 --> 01:58:06,378 Pozri sa diev�a�u do o�� a povedz jej... 1319 01:58:07,128 --> 01:58:10,173 ...pravdu, ni� len pravdu. 1320 01:58:13,593 --> 01:58:17,180 Milujem �a! Nie je v��ej pravdy v mojom �ivote. 1321 01:58:18,473 --> 01:58:20,850 Nem��em bez teba �i�. Sk�sil som to. 1322 01:58:21,643 --> 01:58:23,520 Mohol som to zvl�dnu� bez starej Shyry. 1323 01:58:23,812 --> 01:58:26,856 Ale bez svojej najlep�ej priate�ky Shyry, �i� nem��em. 1324 01:58:28,316 --> 01:58:29,734 Teraz �a pobozk�m. 1325 01:58:30,360 --> 01:58:32,779 Daj mi facku. Zastav ma na v�dy. 1326 01:58:33,446 --> 01:58:35,073 Alebo u� ma nikdy nezastavuj. 1327 01:59:18,324 --> 01:59:19,325 Si m�tvy! 1328 01:59:22,085 --> 01:59:23,118 Ty mrcha! 1329 01:59:28,293 --> 01:59:29,461 Pustite ma. 1330 01:59:44,684 --> 01:59:46,269 Po�ka�. �o je toto? 1331 02:00:36,736 --> 02:00:38,279 Nech �ije Matka bohy�a. 1332 02:00:44,864 --> 02:00:45,956 Do riti! 1333 02:01:22,365 --> 02:01:24,868 Vid� ako som �a zachr�nil pred t�m nen�padn�m termin�torom? 1334 02:01:25,285 --> 02:01:27,495 Mohla si si vzia� s�riov�ho vraha. 1335 02:01:28,038 --> 02:01:31,374 Nikdy som mu neveril. Nikto nem��e by� tak� sladk�! 1336 02:01:32,042 --> 02:01:34,044 Vr� sa do D�li�. Tu �a pred nimi ni� nezachr�ni. 1337 02:01:34,336 --> 02:01:36,963 Teraz som Franc�z. Par� je m�j domov. 1338 02:01:37,297 --> 02:01:39,424 E�te st�le nevie� po franc�zsky ani slovo. 1339 02:01:39,758 --> 02:01:42,010 M�m teba. Svoju vlastn� prekladate�ku. 1340 02:01:42,344 --> 02:01:44,262 U� som sa raz sna�ila s tebou �i�. Nem�m z�ujem! 1341 02:01:45,555 --> 02:01:46,806 Vezmi si ma. 1342 02:01:49,142 --> 02:01:52,395 Najv��ia v�zva tvojho �ivota. M� na to odvahu? 1343 02:01:53,938 --> 02:01:55,607 Vie� �o znamen� man�elstvo? 1344 02:01:56,107 --> 02:01:58,068 Tvoj �ivot je nav�dy v ruk�ch toho druh�ho. 1345 02:01:58,735 --> 02:02:00,862 Nie som ani trochu ten prav�. Preto je to v�zva! 1346 02:02:01,196 --> 02:02:03,782 To je v�zva, ktor� nikto nem��e prija� s�m. 1347 02:02:04,616 --> 02:02:05,992 To je v�zva pre dvoch. 1348 02:02:07,786 --> 02:02:08,703 Ja viem. 1349 02:02:24,761 --> 02:02:28,056 Dobre, Dharam Gulati. D�vam svoj �ivot do tvojich r�k. 1350 02:02:29,724 --> 02:02:33,061 Ak m� odvahu, daj svoj �ivot do mojich r�k. 1351 02:03:08,054 --> 02:03:10,765 Ak zomriem, nebude� mi ch�ba�. 1352 02:03:24,112 --> 02:03:26,614 Po troch rokoch od franc�zskeho bozku so Shyrou... 1353 02:03:26,948 --> 02:03:28,908 ...som kone�ne pochopil �o je to l�ska. 1354 02:03:30,577 --> 02:03:32,537 L�ska je bungee skok. 1355 02:03:33,955 --> 02:03:35,707 Sko� ak m� odvahu. 1356 02:03:37,500 --> 02:03:40,295 �iadna z�ruka bezpe�n�ho prist�tia. 1357 02:03:42,088 --> 02:03:45,508 Ten kto si mysl�, �e zostane pozadu, ten sko��... 1358 02:03:46,968 --> 02:03:47,761 ...a bude lieta�! 1359 02:03:49,804 --> 02:03:52,390 Tak�e k�m si vo vzduchu, bu� bezstarostn�... 1360 02:03:52,974 --> 02:03:54,392 ...a u��vaj si let. 1361 02:03:54,893 --> 02:03:57,228 Mo�no nakoniec nebude� ani musie� prist�. 1362 02:04:08,028 --> 02:04:13,693 Bozk�vaj bezstarostne. Miluj bezstarostne. �i bezstarostne. 1363 02:04:24,167 --> 02:04:26,653 Srdcia s� v�hav� 1364 02:04:27,041 --> 02:04:28,699 Jedin� po �om t��ia je l�ska 1365 02:04:29,166 --> 02:04:31,335 By� plach�m je ako skr�va� sa v jaskyni 1366 02:04:31,567 --> 02:04:38,793 Prav� l�ska je len jedna Kto miluje naplno, kto miluje naplno 1367 02:04:39,333 --> 02:04:43,567 Nechaj svoje obavy bokom Po� sa trochu zabavi� 1368 02:04:44,485 --> 02:04:48,593 � ty bezstarostn�! Chy� lano l�sky a sko� 1369 02:04:49,169 --> 02:04:51,674 � l�ska. Chy� lano l�sky a sko� 1370 02:04:52,129 --> 02:04:53,929 Prav� l�ska je len jedna 1371 02:04:54,129 --> 02:05:01,695 Kto miluje naplno Kto miluje naplno, kto miluje naplno 1372 02:05:02,497 --> 02:05:07,211 �ije� len raz tak nev�haj Tak len chy� lano a sko� 1373 02:05:07,680 --> 02:05:12,457 �ije� len raz tak nev�haj Tak len chy� lano a sko� 1374 02:05:35,210 --> 02:05:40,447 Chcem �a ukr�va� vo svojich o�iach 1375 02:05:42,627 --> 02:05:48,087 Chcem sa na teba d�va� cel� �ivot 1376 02:05:48,669 --> 02:05:55,049 Moje srdce patr� len tebe, milovan� 1377 02:05:55,510 --> 02:06:03,353 Zd� sa, �e moje srdce je ve�mi ��astn� 1378 02:06:03,747 --> 02:06:08,302 Moje srdce je ve�mi ��astn� Moje srdce je ve�mi ��astn� 1379 02:06:08,402 --> 02:06:13,503 Srdcia sa v�dy z�du potajomky Zmie�aj� sa ako drink 1380 02:06:13,942 --> 02:06:18,021 Ka�d� srdce m� mili�n ob�v Prav� l�ska je len jedna 1381 02:06:19,297 --> 02:06:23,357 Kto miluje naplno Kto miluje naplno 1382 02:06:24,069 --> 02:06:28,202 Nechaj svoje obavy bokom Po� sa trochu zabavi� 1383 02:06:29,051 --> 02:06:33,337 � ty bezstarostn�! Chy� lano l�sky a sko� 1384 02:06:33,819 --> 02:06:36,325 � l�ska. Chy� lano l�sky a sko� 1385 02:06:36,828 --> 02:06:38,696 Prav� l�ska je len jedna 1386 02:06:39,029 --> 02:06:46,512 Kto miluje naplno Kto miluje naplno, kto miluje naplno 1387 02:06:47,354 --> 02:06:52,183 �ije� len raz tak nev�haj Tak len chy� lano a sko� 1388 02:06:52,599 --> 02:06:57,301 �ije� len raz tak nev�haj Tak len chy� lano a sko� 1389 02:07:07,936 --> 02:07:12,530 �ije� len raz tak nev�haj Tak len chy� lano a sko� 1390 02:07:13,078 --> 02:07:17,732 �ije� len raz tak nev�haj Tak len chy� lano a sko� 1391 02:07:27,112 --> 02:07:28,204 To je v�etko! 1392 02:07:34,404 --> 02:07:36,281 Hovorila som ti, �e s no�om je to zbyto�n�. 1393 02:07:36,531 --> 02:07:39,492 Ja nie som tes�r. Kde m�m vzia� sekeru. 1394 02:07:40,952 --> 02:07:41,703 Ja idem. 1395 02:07:41,911 --> 02:07:44,372 Mimochodom, �� bol tento z�mok l�sky n�pad? 1396 02:07:45,498 --> 02:07:46,708 - Je to zase tvoja chyba. - Moja? 1397 02:07:47,083 --> 02:07:49,294 Samozrejme, v�etky moje n�pady s� hl�pe. 1398 02:07:49,586 --> 02:07:51,921 Pre�o �a tento rozchodov� z�mok l�sky tak roz�u�uje? 1399 02:07:52,297 --> 02:07:53,548 Vedela si, �e to pre teba so mnou neskon�ilo. 1400 02:07:53,882 --> 02:07:57,302 Ale trvala si na tom, aby sme si s��bili, �e sa nebudeme navz�jom milova�. 1401 02:07:57,469 --> 02:07:58,595 Si tak� hl�pa. 1402 02:07:58,970 --> 02:08:01,806 - Nem��em uveri�, �e obvi�uje� m�a. - Samozrejme, �e obvi�ujem teba! 1403 02:08:02,182 --> 02:08:04,392 Raz povie�: "Nikdy nehovor milujem �a". 1404 02:08:04,726 --> 02:08:07,604 Potom povie�: "Pozri do mojich o�� a povedz milujem �a". 1405 02:08:07,896 --> 02:08:10,315 Si bl�zon. Tu m� rozbi ten z�mok ty. 1406 02:08:10,607 --> 02:08:14,527 Vie� �o? Zabudni na to. Skon�ila som s tebou. 1407 02:08:14,903 --> 02:08:16,363 - Kam ide�? - Za Anayom. 1408 02:08:16,696 --> 02:08:20,575 - Popros�m ho aby si ma vzal. - Ten bl�zon je v bl�zninci. 1409 02:08:20,950 --> 02:08:22,535 Nep�jdem za tebou. 1410 02:08:22,911 --> 02:08:23,787 Dobre. 1411 02:08:24,245 --> 02:08:25,538 - Fajn! - Fajn! - Fajn! - Fajn! 1412 02:08:25,738 --> 02:08:35,738 Titulky 7.3.2017 Andrea 1717 www.titulky.com 113196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.