All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E56.The.Identity.Theft.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,438 That's the news. I'm Brick Street, 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,005 and that's all you need to know. 3 00:00:05,962 --> 00:00:07,355 And we're out. 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,445 Did you hear that new sign-off? I just wrote it. 5 00:00:10,488 --> 00:00:11,489 Do you like it? 6 00:00:12,403 --> 00:00:13,883 I guess it's good. 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 Yeah, well, that's the thing. You don't have to guess 8 00:00:15,363 --> 00:00:16,668 'cause it's a play on words. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,148 So I say, "I'm Brick Street. 10 00:00:18,192 --> 00:00:20,455 "And I just told you that's all you need to know." 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,065 It's like I'm half a news anchor, 12 00:00:22,109 --> 00:00:23,806 but I'm also half a mob guy. 13 00:00:23,849 --> 00:00:25,982 Great job, guys. Hey, Nick. 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,157 Brick. 15 00:00:27,201 --> 00:00:29,116 Peterson. You hear my new sign-off? 16 00:00:29,594 --> 00:00:30,856 No. 17 00:00:30,900 --> 00:00:32,206 Hey, guys, I want you to know, 18 00:00:32,249 --> 00:00:34,164 whatever rumors you may have heard about 19 00:00:34,208 --> 00:00:36,514 corporate wanting to completely change the morning show, 20 00:00:36,558 --> 00:00:37,950 well, they're just not true. 21 00:00:37,994 --> 00:00:39,561 I haven't heard any rumors. 22 00:00:39,604 --> 00:00:41,737 What are you talking about? You just did, a second ago. 23 00:00:41,780 --> 00:00:43,391 You know how rumors work, Nick? 24 00:00:43,434 --> 00:00:46,089 I do. Did you hear the one about my killer new sign-off? 25 00:00:46,133 --> 00:00:47,873 No.I hear it's pretty good. 26 00:00:47,917 --> 00:00:50,311 So, what's this about corporate changing the show? 27 00:00:50,354 --> 00:00:52,530 You heard that, huh? I think it's true. 28 00:00:52,574 --> 00:00:54,663 Wait, wait, wait. You just said it wasn't true. 29 00:00:54,706 --> 00:00:56,404 I'm just telling you what I heard, Nick. 30 00:00:56,447 --> 00:00:59,102 Okay, so, if it's true, why would you say it's just a rumor? 31 00:00:59,146 --> 00:01:01,191 Who said that? You did! 32 00:01:01,235 --> 00:01:03,498 You can't believe everything people tell you, Nick. 33 00:01:03,541 --> 00:01:05,108 Anyway, they're gonna change the name of the show 34 00:01:05,152 --> 00:01:06,936 to Good Day, Seattle. 35 00:01:06,979 --> 00:01:09,504 I don't care what they call it as long as I get to use my new sign-off. 36 00:01:09,547 --> 00:01:11,636 So, we're bringing in a new morning team member. 37 00:01:11,680 --> 00:01:12,855 Her name's Meghan Jackson. 38 00:01:12,898 --> 00:01:14,422 Whoa! 39 00:01:14,465 --> 00:01:16,511 Meghan Jackson? 40 00:01:16,554 --> 00:01:18,252 From the show The Adulteress? 41 00:01:18,295 --> 00:01:22,343 Oh. Oh. Is that the show where women compete with each other 42 00:01:22,386 --> 00:01:24,954 to get a guy to leave his wife and kids? 43 00:01:24,997 --> 00:01:26,260 This is bad. 44 00:01:26,303 --> 00:01:28,653 This Meghan Jackson, nightmare. 45 00:01:28,697 --> 00:01:30,090 What do you mean? 46 00:01:30,133 --> 00:01:32,483 Well, the word on the street is she's a piece of work. 47 00:01:32,527 --> 00:01:36,052 Evil, underhanded, conniving, no morals... 48 00:01:36,096 --> 00:01:38,359 And I wonder why a person like that 49 00:01:38,402 --> 00:01:40,230 would be on a show called The Adulteress. 50 00:01:41,231 --> 00:01:42,406 That's funny. 51 00:01:42,450 --> 00:01:44,321 You know what, guys? 52 00:01:44,365 --> 00:01:48,673 People love her. So, this is happening. What can I tell you? 53 00:01:51,023 --> 00:01:52,416 That's your new sign-off? 54 00:01:52,460 --> 00:01:54,114 If it is, I like mine better. 55 00:01:55,811 --> 00:01:57,421 ♪ Are we there yet? 56 00:01:58,292 --> 00:02:01,512 ♪ Tell me, tell me, tell me 57 00:02:01,556 --> 00:02:03,340 ♪ Tell me, are we there yet? 58 00:02:03,384 --> 00:02:05,081 ♪ Are we there yet? 59 00:02:08,432 --> 00:02:11,479 Hey, um, Dad, so, are the rumors about your show true? 60 00:02:11,522 --> 00:02:12,567 What rumors? 61 00:02:12,610 --> 00:02:13,959 Meghan Jackson keeps tweeting 62 00:02:14,003 --> 00:02:16,005 that she's gonna be taking over your morning show. 63 00:02:16,048 --> 00:02:19,008 No. She is joining our morning team. 64 00:02:19,051 --> 00:02:20,923 She is not taking over my show. 65 00:02:20,966 --> 00:02:23,534 Ugh! I hate her. She's so annoying. 66 00:02:23,578 --> 00:02:24,970 Why is that? 67 00:02:25,014 --> 00:02:26,842 Ever since she got booted off The Adulteress, 68 00:02:26,885 --> 00:02:28,409 she's been everywhere. 69 00:02:28,452 --> 00:02:30,280 She has her own show with her sister. 70 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 I mean, she put out the worst song ever. 71 00:02:32,239 --> 00:02:33,588 She has her own hot sauce. 72 00:02:33,631 --> 00:02:35,851 She is so desperate for attention. 73 00:02:35,894 --> 00:02:37,374 She will put her name on anything. 74 00:02:37,418 --> 00:02:38,680 Wait a second. 75 00:02:38,723 --> 00:02:40,595 Now, is she the girl who's dating Justin Bieber? 76 00:02:40,638 --> 00:02:42,205 'Cause I hate her, too. 77 00:02:42,249 --> 00:02:44,338 No. This girl is way too old for him. 78 00:02:44,381 --> 00:02:45,382 So, who is she? 79 00:02:46,818 --> 00:02:49,604 Oh, that's that girl with the show with her sister. 80 00:02:49,647 --> 00:02:52,868 And the really bad song. Oh, and the hot sauce. 81 00:02:52,911 --> 00:02:53,999 Oh, yeah, I can't stand her. 82 00:02:56,350 --> 00:02:57,829 All right, all right, I'm here. 83 00:02:59,309 --> 00:03:02,356 Oh, thank you, thank you, thank you, Mama. 84 00:03:02,399 --> 00:03:04,532 Thank you. Thank you for doing this. 85 00:03:04,575 --> 00:03:06,534 I'll take this. Come on in here. 86 00:03:07,187 --> 00:03:09,145 All right. Listen. 87 00:03:09,189 --> 00:03:11,800 I got your dinner and your drink ready. 88 00:03:11,843 --> 00:03:15,151 Yeah. Well, just so we're clear, 89 00:03:15,195 --> 00:03:17,936 it's gonna take a lot more than dinner and a drink for this. 90 00:03:17,980 --> 00:03:19,634 So, how long are you staying? 91 00:03:19,677 --> 00:03:22,114 Keep asking questions and I'll be gone after dinner. 92 00:03:22,158 --> 00:03:23,942 She'll be here until your mom gets better. 93 00:03:23,986 --> 00:03:25,292 But that's like two weeks. 94 00:03:25,335 --> 00:03:27,163 Who are you telling? 95 00:03:27,207 --> 00:03:29,557 So, let's get this straight. 96 00:03:29,600 --> 00:03:33,778 While I'm here, we do things my way. 97 00:03:33,822 --> 00:03:36,085 And we do things my way 98 00:03:36,128 --> 00:03:39,001 because if you could have gotten somebody else, you would have. 99 00:03:39,654 --> 00:03:40,742 So, here's the deal. 100 00:03:41,525 --> 00:03:43,179 I'm a busy woman. 101 00:03:43,223 --> 00:03:45,921 Now, I'll make sure everybody eats. 102 00:03:45,964 --> 00:03:48,532 But I don't do laundry, I don't run errands, 103 00:03:48,576 --> 00:03:52,232 I don't post bail, I don't leave the house before 10:00 a.m., 104 00:03:52,275 --> 00:03:54,495 and my nights belong to me. Capisce? 105 00:03:57,193 --> 00:03:59,239 It means, "Do you understand?" 106 00:03:59,761 --> 00:04:01,763 Oh! 107 00:04:01,806 --> 00:04:04,331 Mama need a lot more alcohol for this. 108 00:04:07,377 --> 00:04:09,292 Oh, boy. 109 00:04:09,336 --> 00:04:11,773 A coffee cup with my name on it. 110 00:04:11,816 --> 00:04:14,297 This doesn't bring in the viewers, I don't know what will. 111 00:04:15,429 --> 00:04:16,908 You got a cup? 112 00:04:16,952 --> 00:04:18,649 It's a gift from Meghan. What, she didn't give you one? 113 00:04:20,782 --> 00:04:21,870 Guys? 114 00:04:21,913 --> 00:04:24,264 Hi. 115 00:04:24,307 --> 00:04:26,222 Nick, Brick, I want you to meet Meghan. 116 00:04:26,266 --> 00:04:28,746 Oh, my God, Nick Street, it's so nice to meet you. 117 00:04:28,790 --> 00:04:30,226 I've heard so much about you. 118 00:04:30,270 --> 00:04:32,097 Did you hear his name wasn't Street? 119 00:04:32,968 --> 00:04:34,622 Excuse me? 120 00:04:34,665 --> 00:04:37,059 Actually, it's Nick Kingston-Persons. 121 00:04:37,102 --> 00:04:38,800 I'm so sorry. Oh, it's okay. 122 00:04:38,843 --> 00:04:40,758 Meghan, this is Brick Street. 123 00:04:40,802 --> 00:04:43,500 Whatever stuff you heard about him looks like half of it was about me. 124 00:04:43,544 --> 00:04:44,980 Okay. 125 00:04:45,023 --> 00:04:46,590 All right, well, I'll leave you guys to it. 126 00:04:46,634 --> 00:04:48,853 Uh, I'm sure you're gonna think Meghan is amazing. 127 00:04:48,897 --> 00:04:52,466 I have big hopes for the new format. 128 00:04:52,509 --> 00:04:55,033 Put this girl on anything, it sells. 129 00:04:55,077 --> 00:04:57,601 Like when you're the first black family in the neighborhood? 130 00:05:00,125 --> 00:05:01,126 Go, team. 131 00:05:04,521 --> 00:05:06,610 Wow, this set is amazing. 132 00:05:10,222 --> 00:05:11,876 Wow, I cannot believe 133 00:05:11,920 --> 00:05:14,966 that I'm gonna be the host of Good Day, Seattle. 134 00:05:15,010 --> 00:05:17,578 That makes you, me, the viewing public, 135 00:05:17,621 --> 00:05:19,797 and the wife of the guy you tried to steal. 136 00:05:19,841 --> 00:05:21,886 Oh, my God, you watch The Adulteress. 137 00:05:21,930 --> 00:05:23,714 Wasn't that a crazy show? 138 00:05:23,758 --> 00:05:26,587 Yeah. It's pretty crazy. 139 00:05:26,630 --> 00:05:29,633 Well, we're really glad that you're here with us. It's gonna be good. 140 00:05:29,677 --> 00:05:31,809 Thank you so much. That's so sweet of you to say it. 141 00:05:31,853 --> 00:05:33,202 I see that you're married. 142 00:05:33,245 --> 00:05:35,596 Yeah. Wife and two kids. That's so sweet. 143 00:05:35,639 --> 00:05:37,337 They're happily married, Meghan. 144 00:05:37,380 --> 00:05:39,077 You understand happy? 145 00:05:39,121 --> 00:05:41,166 So why don't you take that laser homewrecker vision of yours, 146 00:05:41,210 --> 00:05:43,212 and put it someplace else. 147 00:05:43,255 --> 00:05:45,519 Look, you want to marry someone? Marry me. 148 00:05:45,562 --> 00:05:46,563 No, thank you. 149 00:05:47,825 --> 00:05:49,827 I know you. 150 00:05:50,828 --> 00:05:52,569 You're like my dad's second wife 151 00:05:53,570 --> 00:05:55,442 and my third wife. 152 00:05:55,485 --> 00:05:57,008 So, this is what I'm saying to you. 153 00:05:59,968 --> 00:06:01,230 I want to buy you a house. 154 00:06:01,273 --> 00:06:02,927 Hey, Brick. Brick. 155 00:06:02,971 --> 00:06:04,276 What? Uh, Meghan. 156 00:06:04,320 --> 00:06:05,930 He's just kidding. 157 00:06:05,974 --> 00:06:09,369 If you mean serious and kidding is the same, yeah, I'm kidding. 158 00:06:09,412 --> 00:06:11,501 Nick, can you show me to my dressing room? Sure. 159 00:06:11,545 --> 00:06:12,807 No. No. 160 00:06:13,982 --> 00:06:15,113 Nick, you stay here. 161 00:06:15,157 --> 00:06:16,419 Did I mention he's happily married? 162 00:06:16,463 --> 00:06:17,594 Yeah, twice. Thanks. 163 00:06:17,638 --> 00:06:18,900 Move away. 164 00:06:18,943 --> 00:06:20,815 Have a lovely day. It was great meeting you. 165 00:06:21,424 --> 00:06:22,686 Step off. 166 00:06:23,339 --> 00:06:25,428 I'll be right there. 167 00:06:25,472 --> 00:06:27,299 Brick, what is going on with you, man? 168 00:06:27,343 --> 00:06:29,476 She's just trying to fit in. What's the problem? 169 00:06:29,519 --> 00:06:32,043 She's trying to fit in like a bullet fits into a chamber. 170 00:06:33,349 --> 00:06:34,698 I thought she was nice. 171 00:06:34,742 --> 00:06:38,398 Nick, she gave me a cup. 172 00:06:39,311 --> 00:06:41,444 She did not give you a cup. 173 00:06:41,488 --> 00:06:43,185 She's trying to separate us, Nick. 174 00:06:43,228 --> 00:06:45,361 Nick, she's evil. 175 00:06:45,405 --> 00:06:47,015 Somebody's got to keep an eye on her. 176 00:06:47,711 --> 00:06:48,712 And that eye 177 00:06:50,061 --> 00:06:51,193 belongs to me. 178 00:07:02,552 --> 00:07:04,032 So, guys, 179 00:07:04,075 --> 00:07:06,556 we want to make this really casual and personable. 180 00:07:06,600 --> 00:07:08,776 Remember, it's not about the stories, 181 00:07:08,819 --> 00:07:10,386 but the people telling them. 182 00:07:10,430 --> 00:07:12,519 Okay? And, Meghan, 183 00:07:12,562 --> 00:07:14,085 all the things you have to say 184 00:07:14,129 --> 00:07:16,566 are gonna be right in that prompter there for you, okay? 185 00:07:16,610 --> 00:07:18,568 How do I know which part to read? 186 00:07:18,612 --> 00:07:21,963 Read whatever part you can. Do you know your letters? 187 00:07:22,006 --> 00:07:25,314 Yes. I know the letter "A" and the letter "S." 188 00:07:25,357 --> 00:07:27,708 Just read the lines that say "Meghan," that's all. 189 00:07:27,751 --> 00:07:29,144 Thanks, Nick. 190 00:07:29,187 --> 00:07:31,407 All right, guys, any problems, you know where I am. 191 00:07:31,451 --> 00:07:33,322 Not if they don't put it in the prompter. 192 00:07:33,365 --> 00:07:35,890 Okay. Have fun out there, guys, okay? 193 00:07:35,933 --> 00:07:38,153 Nick, you're gonna open it, toss over to Brick, 194 00:07:38,196 --> 00:07:39,589 and then we're gonna introduce Meghan, okay? 195 00:07:39,633 --> 00:07:40,677 All right. 196 00:07:40,721 --> 00:07:43,158 Five, four, three, two... 197 00:07:52,036 --> 00:07:54,038 Seattle. 198 00:07:54,082 --> 00:07:56,084 I'm your host, Meghan Jackson, 199 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 and what a great morning we have lined up for you. 200 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 That's right, Meghan. 201 00:08:00,567 --> 00:08:03,047 We have celebrity chef Anthony Oliver on the program. 202 00:08:03,091 --> 00:08:04,266 Plus... 203 00:08:04,309 --> 00:08:06,529 Seahawks coach Pete Carroll will be here, 204 00:08:06,573 --> 00:08:07,878 and he is in some hot water. 205 00:08:07,922 --> 00:08:09,793 Well, knowing Pete the way I know Pete... 206 00:08:09,837 --> 00:08:13,101 We're also gonna be talking to local playwright Evan Tooey 207 00:08:13,144 --> 00:08:16,583 about why his latest play is so controversial. 208 00:08:16,626 --> 00:08:18,498 We're gonna have so much fun this morning, 209 00:08:18,541 --> 00:08:20,978 so don't go anywhere, Seattle, we'll be right back. 210 00:08:21,022 --> 00:08:22,893 And we're out. 211 00:08:22,937 --> 00:08:25,200 Oh, my God, wasn't I amazing? 212 00:08:25,243 --> 00:08:27,332 That was amazing. Does anyone know where my phone is? 213 00:08:27,376 --> 00:08:29,465 I have got to tweet that I just opened the show. 214 00:08:29,509 --> 00:08:31,162 Okay, great job, guys. 215 00:08:33,600 --> 00:08:35,253 She stepped on every line I had. 216 00:08:35,297 --> 00:08:36,820 Nick, she steals men for a living. 217 00:08:36,864 --> 00:08:38,822 Why do you think she wouldn't take your copy? 218 00:08:45,350 --> 00:08:47,701 Marilyn, where were you? 219 00:08:47,744 --> 00:08:49,006 Where was I when? 220 00:08:49,050 --> 00:08:51,748 You were supposed to pick us up at the mall. 221 00:08:51,792 --> 00:08:53,620 Well, good thing you know your way home. 222 00:08:55,839 --> 00:08:57,232 It's not funny. 223 00:08:57,275 --> 00:08:59,147 We've been waiting for over an hour. 224 00:08:59,190 --> 00:09:00,714 Girl, don't you have a cell phone? 225 00:09:00,757 --> 00:09:02,585 I mean, did you call? Did you text? Anything? 226 00:09:02,629 --> 00:09:04,239 Yes. All of that. 227 00:09:04,761 --> 00:09:05,936 Really? 228 00:09:07,764 --> 00:09:10,941 Mmm. Mmm. Oh, snap. 229 00:09:10,985 --> 00:09:12,464 I guess I must have had it on vibrate. 230 00:09:12,508 --> 00:09:13,901 You know, I went to the movies earlier. 231 00:09:14,554 --> 00:09:15,816 We know. 232 00:09:15,859 --> 00:09:17,513 At the mall. 233 00:09:17,557 --> 00:09:19,428 That's why you were supposed to pick us up there. 234 00:09:19,471 --> 00:09:21,952 Okay, I'm sorry. It won't happen again. 235 00:09:21,996 --> 00:09:24,476 But I forgot my appointment with Mrs. Po. 236 00:09:24,520 --> 00:09:26,827 And I feel bad, but not half as bad as I'd feel 237 00:09:26,870 --> 00:09:28,742 if I didn't get these toes done. 238 00:09:28,785 --> 00:09:31,875 You looking sad, but these toes have been looking sad all week. 239 00:09:32,876 --> 00:09:34,399 So, let me get this straight. 240 00:09:34,443 --> 00:09:36,967 It was us versus your toes, and your toes won? 241 00:09:37,011 --> 00:09:38,012 You feel me? 242 00:09:41,842 --> 00:09:43,495 I'm sorry. 243 00:09:46,455 --> 00:09:47,804 What was that all about? 244 00:09:47,848 --> 00:09:49,153 Meghan fired her. 245 00:09:49,197 --> 00:09:50,546 Why? What happened? 246 00:09:50,590 --> 00:09:51,765 Who cares? 247 00:09:51,808 --> 00:09:57,248 She is a bleach blonde bottle of terror. 248 00:09:57,292 --> 00:10:00,251 All right? She's cutting a path of destruction through all of us. 249 00:10:03,646 --> 00:10:05,126 Great job, guys. 250 00:10:05,169 --> 00:10:08,085 Not if you're a host. And hoping to talk. 251 00:10:08,129 --> 00:10:10,914 Well, about that. Meghan said it was getting a little crowded up there, 252 00:10:10,958 --> 00:10:12,437 so we're gonna make a few tweaks. 253 00:10:12,481 --> 00:10:14,265 Get one of you guys off the couch. 254 00:10:14,309 --> 00:10:16,006 Take one of us off the couch? 255 00:10:16,050 --> 00:10:17,791 Nick, this is no time for the telephone game. 256 00:10:17,834 --> 00:10:19,923 What do you mean you're taking one of us off the couch? 257 00:10:19,967 --> 00:10:21,925 Where are we gonna go? 258 00:10:21,969 --> 00:10:23,492 Well, that was sports, weather and traffic. 259 00:10:23,535 --> 00:10:25,973 I'm Brick Street, and that's all you need to know. 260 00:10:26,016 --> 00:10:28,192 All right, back to the studio. 261 00:10:28,236 --> 00:10:30,455 Thanks, Brick. Well, that's it for today. 262 00:10:30,499 --> 00:10:31,979 I'm Nick Kingston-Persons. 263 00:10:32,022 --> 00:10:33,328 And I'm Meghan Jackson. 264 00:10:33,371 --> 00:10:35,678 And have... A Good Day, Seattle. 265 00:10:35,722 --> 00:10:36,984 And we're out. 266 00:10:44,165 --> 00:10:47,777 I'm telling you guys, this girl is bad news, man. 267 00:10:47,821 --> 00:10:49,083 And I didn't think so at first, 268 00:10:49,126 --> 00:10:51,215 but look, she hasn't even been here a week, 269 00:10:51,259 --> 00:10:52,869 and she's already getting people fired. 270 00:10:52,913 --> 00:10:54,479 Damn! 271 00:10:54,523 --> 00:10:56,133 I knew she was trouble when she was dating that running back. 272 00:10:56,177 --> 00:10:57,831 Remember? Then she broke up with him, 273 00:10:57,874 --> 00:10:59,833 immediately started dating the wide receiver, 274 00:10:59,876 --> 00:11:02,139 ended up being the cause of a three-way trade. 275 00:11:02,183 --> 00:11:04,707 Dude got sent to Cleveland from New York. 276 00:11:05,969 --> 00:11:07,623 Man, that's bad. 277 00:11:07,667 --> 00:11:09,843 I mean, being in Cleveland is just like being in that helicopter. 278 00:11:11,279 --> 00:11:13,194 I loved her on The Adulteress. 279 00:11:13,237 --> 00:11:17,024 I mean, when the married guy texts the other girl his junk 280 00:11:17,067 --> 00:11:18,242 and not to Meghan, 281 00:11:18,286 --> 00:11:20,680 I was like, "Wow, Meghan was robbed." 282 00:11:22,682 --> 00:11:24,466 So, where's this girl from, anyway? 283 00:11:24,509 --> 00:11:26,163 Like, England or something? 284 00:11:26,207 --> 00:11:28,818 You know, she used to be part of some horrible girl group. 285 00:11:28,862 --> 00:11:30,820 You know, like the Spice Girls but worse. 286 00:11:30,864 --> 00:11:32,387 But now that she's in America, 287 00:11:32,430 --> 00:11:34,128 oh, she is going for it. 288 00:11:34,171 --> 00:11:35,912 She's putting her name on everything 289 00:11:35,956 --> 00:11:38,915 from energy drinks to cellulite cream 290 00:11:38,959 --> 00:11:40,787 to the two-minute calf workout. 291 00:11:40,830 --> 00:11:42,963 She even has her own brand of hot sauce. 292 00:11:43,006 --> 00:11:44,486 I tried it. 293 00:11:44,529 --> 00:11:45,574 It's good. 294 00:11:45,617 --> 00:11:46,793 You better do something, man, 295 00:11:46,836 --> 00:11:48,098 'cause this girl means business. 296 00:11:48,142 --> 00:11:49,621 You're gonna end up over in England 297 00:11:49,665 --> 00:11:51,841 hosting Good Morning, Cockfosters. 298 00:11:51,885 --> 00:11:52,929 Is that a real place? 299 00:11:52,973 --> 00:11:53,974 Yeah, yeah, Google it. 300 00:11:58,065 --> 00:11:59,153 What's it gonna be? 301 00:11:59,196 --> 00:12:00,632 Five cards. Five cards! 302 00:12:00,676 --> 00:12:02,156 Aces high. Aces! 303 00:12:02,199 --> 00:12:03,592 Deuces are wild, girl! 304 00:12:03,635 --> 00:12:05,594 Deuces are wild. Y'all better get out this game. 305 00:12:05,637 --> 00:12:07,857 You better ask somebody. 306 00:12:07,901 --> 00:12:09,554 Oh, no, everybody hear it. 307 00:12:09,598 --> 00:12:11,034 Don't let her trick you. Don't let her trick you. 308 00:12:11,078 --> 00:12:12,688 Hey, guys? 309 00:12:12,732 --> 00:12:14,777 Do you mind trying to keep it down? We're trying to sleep. 310 00:12:14,821 --> 00:12:16,997 Oh, I'm sorry, we're just trying to have some fun. 311 00:12:17,040 --> 00:12:18,172 Can you have quiet fun? 312 00:12:18,215 --> 00:12:19,390 Mmm. 313 00:12:19,434 --> 00:12:21,218 Lady, have you ever heard of a coaster? 314 00:12:21,262 --> 00:12:22,567 Yeah, do you know how much it costs 315 00:12:22,611 --> 00:12:25,179 to get water rings out of wood, okay? 316 00:12:25,222 --> 00:12:26,833 Is that what you want to spend your Social Security on? 317 00:12:26,876 --> 00:12:27,921 Social Security? 318 00:12:27,964 --> 00:12:29,226 What are you, my mama now? 319 00:12:29,270 --> 00:12:30,401 Grandpa. 320 00:12:30,445 --> 00:12:32,186 What's going on here? 321 00:12:32,229 --> 00:12:34,275 Marilyn's friends are being very loud. 322 00:12:34,318 --> 00:12:35,885 Yeah, we're trying to sleep. 323 00:12:35,929 --> 00:12:38,888 Oh, you guys go to bed. They'll quiet down. Good night. 324 00:12:38,932 --> 00:12:40,411 Tattletales. Good night, y'all. 325 00:12:40,455 --> 00:12:41,935 Go ahead.Mmm-hmm. 326 00:12:41,978 --> 00:12:43,632 Well, what are you doing here? 327 00:12:43,675 --> 00:12:47,810 Taking candy from babies. 328 00:12:47,854 --> 00:12:51,074 We'll see who's taking candy from a baby after this hand. 329 00:12:51,118 --> 00:12:53,207 That's what you said five hands ago. 330 00:12:53,250 --> 00:12:54,295 Shut up. 331 00:12:54,338 --> 00:12:55,818 I ain't shutting up. Hey, Nick, 332 00:12:55,862 --> 00:12:58,386 so I hear you working with Meghan Jackson. 333 00:12:58,429 --> 00:13:00,214 Let me guess. You hate her, too. 334 00:13:00,257 --> 00:13:03,173 No, I don't hate her. I mean, we don't have anything in common. 335 00:13:03,217 --> 00:13:04,784 We're not in competition, 336 00:13:04,827 --> 00:13:08,526 but if I was a conniving, back-stabbing fame junkie 337 00:13:08,570 --> 00:13:11,616 who would do anything for, what, ten seconds of camera time? 338 00:13:11,660 --> 00:13:14,097 Then maybe we would be in competition. 339 00:13:14,141 --> 00:13:15,359 And I might hate her. 340 00:13:15,403 --> 00:13:16,665 Say it, girl. Say it. 341 00:13:16,708 --> 00:13:19,189 Oh, wait, wait. Just a question. 342 00:13:19,233 --> 00:13:21,061 Why doesn't she let you talk, Nick? 343 00:13:21,104 --> 00:13:23,150 Mmm. You noticed... I don't understand it. 344 00:13:23,193 --> 00:13:24,281 You noticed... You sit there, 345 00:13:24,325 --> 00:13:26,370 and she never lets you talk. 346 00:13:26,414 --> 00:13:28,068 Well... If I was a betting woman, 347 00:13:29,852 --> 00:13:31,462 and I am. 348 00:13:31,506 --> 00:13:32,637 I would give it about a month 349 00:13:32,681 --> 00:13:34,030 before the whole city turns on her. 350 00:13:34,074 --> 00:13:35,727 And my advice to you, 351 00:13:35,771 --> 00:13:37,729 don't be sitting next to her when it happens. 352 00:13:37,773 --> 00:13:39,296 Ooh! You heard me. 353 00:13:39,340 --> 00:13:41,472 Girl, say it, say it. She's speaking truth. 354 00:13:41,516 --> 00:13:43,474 You know I'm right. Hey, shh! 355 00:13:46,738 --> 00:13:48,088 What a great show. But before we go, 356 00:13:48,131 --> 00:13:51,091 let's take it to our guy in the sky, Brick Street. 357 00:13:51,134 --> 00:13:54,181 Thanks, Meghan. More unrest today in the Middle East, 358 00:13:54,224 --> 00:13:56,400 just like the unrest in the number two lane 359 00:13:56,444 --> 00:13:58,185 on the Evergreen Point Bridge. 360 00:13:58,228 --> 00:14:00,622 I bet a lot of those drivers are a little hot 361 00:14:00,665 --> 00:14:02,842 under that collar right about now. 362 00:14:02,885 --> 00:14:05,192 And speaking of hot, today in Seattle, 363 00:14:05,235 --> 00:14:07,455 it's gonna be unseasonably warm 364 00:14:07,498 --> 00:14:12,199 with highs in the mid-70s, with skies slightly overcast. 365 00:14:12,242 --> 00:14:14,723 And, speaking of slightly overcast, 366 00:14:14,766 --> 00:14:17,726 the Seahawks are still feeling a little bit gloomy 367 00:14:17,769 --> 00:14:21,295 after a devastating loss last week to San Diego. 368 00:14:21,338 --> 00:14:25,560 But they're looking towards clear blue skies this coming Sunday 369 00:14:25,603 --> 00:14:28,128 as they take on the Detroit Lions. 370 00:14:28,171 --> 00:14:30,913 That's news, traffic, weather and sports. 371 00:14:30,957 --> 00:14:33,873 I'm Brick Street. That's all you need to know. 372 00:14:35,048 --> 00:14:36,919 There's one more thing you need to know. 373 00:14:36,963 --> 00:14:39,791 If there are any terrorists out there with a rocket launcher, 374 00:14:39,835 --> 00:14:41,750 I'm in a blue and white helicopter 375 00:14:41,793 --> 00:14:43,970 hovering over the Evergreen Point Bridge, 376 00:14:44,013 --> 00:14:45,449 and Muhammad sucks... 377 00:14:46,537 --> 00:14:48,017 Thanks, Brick. 378 00:14:48,061 --> 00:14:50,150 Brick, thanks. And that's all we have time for today. 379 00:14:50,193 --> 00:14:52,456 I'm Meghan Jackson, and I'll see you tomorrow. 380 00:14:59,333 --> 00:15:00,812 Phew. What a great show. 381 00:15:00,856 --> 00:15:02,989 That was a great show, right? 382 00:15:03,032 --> 00:15:05,774 You signed off without even saying my name. 383 00:15:05,817 --> 00:15:07,167 Oh, my God, I'm so sorry. 384 00:15:07,210 --> 00:15:09,343 They must have forgot to put you in my prompter. 385 00:15:09,386 --> 00:15:11,084 You know what I'm like. I just... 386 00:15:12,389 --> 00:15:14,304 say what I read. Sorry. 387 00:15:14,348 --> 00:15:16,045 No, actually, that's not true. 388 00:15:16,089 --> 00:15:17,786 Oh, my God. 389 00:15:17,829 --> 00:15:19,570 I'm trending on Twitter. 390 00:15:19,614 --> 00:15:21,224 Look! 391 00:15:21,268 --> 00:15:23,487 Oh, my mother is gonna be so excited. 392 00:15:26,186 --> 00:15:28,014 Nick. This is Mr. Gray. 393 00:15:28,753 --> 00:15:30,277 Terrence? 394 00:15:30,320 --> 00:15:31,582 You two know each other? 395 00:15:33,715 --> 00:15:35,935 I don't know what he's talking about, sir. 396 00:15:35,978 --> 00:15:37,501 Well, at any rate, 397 00:15:37,545 --> 00:15:40,330 he's heading up Meghan's new security team. 398 00:15:40,374 --> 00:15:42,202 What does she need a security team for? 399 00:15:42,245 --> 00:15:43,638 Try something and find out. 400 00:15:45,466 --> 00:15:47,250 Talk for a second here. 401 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 Listen. 402 00:15:48,948 --> 00:15:50,514 I talked to Meghan earlier today, 403 00:15:50,558 --> 00:15:52,995 and she seems to think we need a new guy in the field. 404 00:15:53,039 --> 00:15:54,388 Man, we've got plenty of guys. 405 00:15:54,431 --> 00:15:56,172 You know, send one of them out there. 406 00:15:56,216 --> 00:15:58,087 But well, by guy in the field, I mean you. 407 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 What? No way. 408 00:16:00,785 --> 00:16:02,004 Look, I started out in the field. 409 00:16:02,048 --> 00:16:04,006 I'm not going back out there. 410 00:16:04,050 --> 00:16:05,529 Listen. She wants a new co-host. 411 00:16:05,834 --> 00:16:06,966 Who? 412 00:16:07,009 --> 00:16:07,967 That guy. 413 00:16:09,055 --> 00:16:10,708 Oh! 414 00:16:10,752 --> 00:16:12,884 That guy from The Adulteress? 415 00:16:12,928 --> 00:16:15,017 Oh. Let me talk to her. All right? 416 00:16:16,627 --> 00:16:17,715 Can't let you do that. 417 00:16:21,981 --> 00:16:23,417 Terrence, come on, man. 418 00:16:23,460 --> 00:16:25,985 You know it's me. Look, you got to help me, man. 419 00:16:26,028 --> 00:16:28,030 This chick is trying to get me fired. 420 00:16:28,074 --> 00:16:29,379 So, what? 421 00:16:29,423 --> 00:16:30,902 Look, I'm with her. 422 00:16:30,946 --> 00:16:33,993 I can't protect her and your job at the same time. 423 00:16:34,036 --> 00:16:37,083 So, ease back, step back, or get tased. 424 00:16:37,126 --> 00:16:38,736 T, come on, man. Get back! 425 00:16:38,780 --> 00:16:40,564 Okay, man, don't tase me, bro! 426 00:16:40,608 --> 00:16:42,088 Damn. He's good. 427 00:16:45,700 --> 00:16:47,615 Oh! Sookie, sookie now. 428 00:16:47,658 --> 00:16:49,704 Mmm! Don't want to hurt nobody. 429 00:16:49,747 --> 00:16:51,010 You better back up. You better back up. 430 00:16:56,102 --> 00:16:57,103 What the... 431 00:16:57,146 --> 00:16:59,018 Hey. 432 00:16:59,061 --> 00:17:02,021 What is going on? Why are you turning my music off? 433 00:17:02,064 --> 00:17:03,587 Music? You call that music? 434 00:17:03,631 --> 00:17:05,502 That's not music. That's noise.Mmm-hmm. 435 00:17:05,546 --> 00:17:08,157 Well, if you go back to bed, you won't hear it. 436 00:17:08,201 --> 00:17:09,376 Hey, hey, hey. 437 00:17:09,419 --> 00:17:10,812 Smithers and Toya, knock it off. 438 00:17:13,032 --> 00:17:15,425 Marilyn, are you crazy? This is a school night. 439 00:17:15,469 --> 00:17:17,601 I don't care. We don't go to school. 440 00:17:17,645 --> 00:17:18,733 But we do. 441 00:17:19,951 --> 00:17:21,866 Look, Marilyn, we realize 442 00:17:21,910 --> 00:17:24,086 that you're used to having a certain level of freedom when you're home. 443 00:17:24,130 --> 00:17:25,392 That's right. 444 00:17:25,435 --> 00:17:27,611 But you're not home anymore. You're here. 445 00:17:27,655 --> 00:17:29,570 So, what are you trying to say? 446 00:17:29,613 --> 00:17:31,833 All I'm saying is, y'all don't have to go home, 447 00:17:31,876 --> 00:17:34,009 but y'all got to get the heck up out of here. 448 00:17:34,053 --> 00:17:35,445 What? 449 00:17:35,489 --> 00:17:37,317 Y'all just gonna stand here and destroy the youth? 450 00:17:37,360 --> 00:17:39,188 What happened to "children are the future"? 451 00:17:39,232 --> 00:17:41,190 That's us. 452 00:17:41,234 --> 00:17:44,019 Did she stutter? Let's go, people! 453 00:17:48,632 --> 00:17:52,680 Trump, Lady Nana? Na-na. Let's go. 454 00:17:57,163 --> 00:17:58,555 Lady, you are way too old 455 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 to be wearing gold and cheetah. 456 00:18:03,560 --> 00:18:05,214 If you know anything about fashion, 457 00:18:05,258 --> 00:18:08,913 you know how important it is to have that perfect accessory. 458 00:18:08,957 --> 00:18:11,612 Well, what about your pet as an accessory? 459 00:18:11,655 --> 00:18:13,179 Do you coordinate with your dog? 460 00:18:13,222 --> 00:18:15,746 You're not gonna want to miss this, so stick around. 461 00:18:15,790 --> 00:18:16,791 We'll be right back. 462 00:18:17,835 --> 00:18:19,402 Good. 463 00:18:19,446 --> 00:18:21,752 You guys look great. 464 00:18:22,884 --> 00:18:24,103 Thanks.Thanks. 465 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 I was talking to the dogs. 466 00:18:26,192 --> 00:18:29,151 You guys are gonna be great. Oh, yeah. 467 00:18:29,195 --> 00:18:31,371 Are you sure this plan of yours is gonna work? 468 00:18:31,414 --> 00:18:33,808 It'll work. Meghan said it herself. 469 00:18:33,851 --> 00:18:37,507 She will read whatever's on the teleprompter. All right? 470 00:18:37,551 --> 00:18:40,206 So, when we come back, she'll read the teleprompter, 471 00:18:40,249 --> 00:18:43,557 and it'll be a good day in Seattle for real. 472 00:18:43,600 --> 00:18:44,645 Nice. 473 00:18:44,688 --> 00:18:47,169 Five, four, three, two... 474 00:18:47,213 --> 00:18:49,476 Hola, mamacitas, I'm Meghan Jackson. 475 00:18:49,519 --> 00:18:50,651 And in our next segment, 476 00:18:50,694 --> 00:18:52,305 we'll be talking about Mexicans 477 00:18:52,348 --> 00:18:54,350 and why they make the best gardeners. 478 00:18:55,525 --> 00:18:57,048 I have one, and I know you do, too. 479 00:18:58,441 --> 00:19:01,531 Also, we'll call in some expert Orientals 480 00:19:01,575 --> 00:19:04,447 to make their favorite dish, Kung Pao Meow. 481 00:19:04,491 --> 00:19:06,101 And, boy, am I hungry. 482 00:19:06,145 --> 00:19:09,322 Also, later I'll be reading excerpts from my book, 483 00:19:09,365 --> 00:19:13,064 Diary of a Back-Stabbing Trollop. 484 00:19:14,370 --> 00:19:15,893 Meghan, that's great. 485 00:19:15,937 --> 00:19:17,417 We'll be back after these messages. 486 00:19:19,593 --> 00:19:20,637 You wrote that? 487 00:19:20,681 --> 00:19:22,073 Yeah, I did. 488 00:19:22,117 --> 00:19:23,162 What's a trollop? 489 00:19:23,205 --> 00:19:24,206 Google it. 490 00:19:24,250 --> 00:19:25,773 Come on, man. What is it? 491 00:19:28,819 --> 00:19:29,864 Oh! 492 00:19:41,702 --> 00:19:42,746 I'm done talking, here. 493 00:19:44,922 --> 00:19:46,185 Hi. 494 00:19:46,228 --> 00:19:48,012 Wow, Meghan. 495 00:19:48,056 --> 00:19:49,623 Meghan. 496 00:19:49,666 --> 00:19:53,279 Hey, that was really crazy what happened out there yesterday. 497 00:19:53,322 --> 00:19:56,195 I know. I mean, I can't even begin to imagine 498 00:19:56,238 --> 00:19:59,023 how those things got into my teleprompter. 499 00:19:59,067 --> 00:20:01,504 I mean, I'm betting that somebody that doesn't like you 500 00:20:01,548 --> 00:20:04,333 knew someone who did the prompter and... 501 00:20:04,377 --> 00:20:07,118 Right? Bang. Boom. You know? 502 00:20:07,162 --> 00:20:08,859 You're carrying a box in your hands. 503 00:20:09,904 --> 00:20:12,036 But why would someone do that? 504 00:20:12,080 --> 00:20:15,562 Well, you don't have the best reputation, okay? 505 00:20:15,605 --> 00:20:17,390 Especially with the wives. All right? 506 00:20:17,433 --> 00:20:19,479 And a lot of guys around here are married. 507 00:20:19,522 --> 00:20:21,829 So, you know, it could have been any one of them. 508 00:20:21,872 --> 00:20:23,396 I suppose you're right. 509 00:20:23,439 --> 00:20:24,875 Don't worry about it, okay? 510 00:20:24,919 --> 00:20:26,355 You are a smart girl. 511 00:20:26,399 --> 00:20:28,357 All right, you still have your endorsements. 512 00:20:28,401 --> 00:20:32,143 I mean, the cellulite cream, the calf workout. 513 00:20:32,187 --> 00:20:35,234 And I tried the hot sauce. I thought it was really very good. 514 00:20:35,277 --> 00:20:36,844 Thank you. You're welcome. 515 00:20:36,887 --> 00:20:39,890 Well, I guess I should just hit the road. 516 00:20:39,934 --> 00:20:40,978 Oh, take care, now. 517 00:20:42,589 --> 00:20:44,591 Wait, I have one more question for you. 518 00:20:45,069 --> 00:20:46,767 Yeah. 519 00:20:46,810 --> 00:20:48,682 Were you serious about buying me a house? 520 00:20:56,994 --> 00:20:58,561 So, does this make me number four? 521 00:20:58,605 --> 00:20:59,606 Five.Wow. 37999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.