All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E53.The.Good.Day.Seattle.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:04,395 Hey, guys. Hey, Nick. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,136 Hey. Hey. What's this? 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,095 Well, it's what we call a sign. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,792 Uh, it says, 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,620 "31st Annual," 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,274 and then it says, "Harold Bradlie," 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,884 that's me, of course. 8 00:00:14,927 --> 00:00:17,017 And under that, "Spelling," and then finally the word, 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,409 I'll help you sound this out. 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,672 "B-b-b-bee." 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,284 You have a spelling bee? 12 00:00:23,327 --> 00:00:25,503 No, but I have a sign. 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,027 I was hoping that because of that 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,854 somebody might let me have one. 15 00:00:28,898 --> 00:00:30,639 You need to get in on this, Nick. 16 00:00:30,682 --> 00:00:32,380 I am doing color commentary, 17 00:00:32,423 --> 00:00:34,947 so if a kid messes up, you get to analyze him and ridicule him 18 00:00:34,991 --> 00:00:36,775 in all sorts of ways. 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,951 Color commentary? Yeah. 20 00:00:38,995 --> 00:00:41,650 It's a spelling bee, not a sporting event. 21 00:00:41,693 --> 00:00:43,478 You've got to tell that to ESPN, Nick, 22 00:00:43,521 --> 00:00:44,609 it's a big deal now. 23 00:00:46,437 --> 00:00:48,048 Hey, Nick. You have a second? 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,788 Uh, you need to talk to me? 25 00:00:49,832 --> 00:00:51,834 No, I just like keeping track of your free time. 26 00:00:53,531 --> 00:00:55,838 Listen, Nick, uh, I need a favor from you. 27 00:00:55,881 --> 00:00:58,536 An actor buddy of mine is in town working on a movie, 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,321 and uh, he's playing a reporter. 29 00:01:00,364 --> 00:01:01,931 So he wants to follow you around for a few days, 30 00:01:01,974 --> 00:01:03,411 you know, get some insight on the character. 31 00:01:03,454 --> 00:01:05,369 Oh! Look, you tell him, 32 00:01:05,413 --> 00:01:06,501 if he wants to follow me around, 33 00:01:06,544 --> 00:01:08,503 he can follow me on Twitter. 34 00:01:08,546 --> 00:01:10,809 Who wants some strange dude 35 00:01:10,853 --> 00:01:12,376 following him around all day. 36 00:01:12,420 --> 00:01:14,117 I mean, it's weird. 37 00:01:14,161 --> 00:01:15,597 Who does that? 38 00:01:15,640 --> 00:01:17,425 Howard Terrence. 39 00:01:17,468 --> 00:01:18,904 Howard Terrence.Peterson. 40 00:01:21,385 --> 00:01:23,213 Hey, everybody. How's it going? Oh, my God! 41 00:01:23,257 --> 00:01:26,173 Hey! Oh, my God. It's Howard Terrence. 42 00:01:26,216 --> 00:01:29,350 Hey, man, I love all your movies, man. 43 00:01:29,393 --> 00:01:31,308 Oh, yeah. Can I get a picture? 44 00:01:31,352 --> 00:01:33,832 Yeah, sure, man. Oh, my God! Brick, Brick! 45 00:01:33,876 --> 00:01:35,965 Brick, can you do the honors, please? Yeah, yeah. 46 00:01:36,008 --> 00:01:38,402 So, Peterson told you I wanna shadow you for my movie, right? 47 00:01:38,446 --> 00:01:40,491 Yeah, yeah, I'd love to do it. All right. 48 00:01:40,535 --> 00:01:43,059 Uh, Nick, that's not what you said. 49 00:01:44,147 --> 00:01:46,410 What you said was... 50 00:01:46,454 --> 00:01:49,674 "If he wants to follow me around, he can do it on Twitter, 51 00:01:49,718 --> 00:01:51,981 "I don't want some strange dude 52 00:01:52,024 --> 00:01:54,897 "walking around behind me all day, how weird. 53 00:01:54,940 --> 00:01:55,941 "Who does that?" 54 00:01:57,291 --> 00:01:59,249 Look, if you don't wanna do it, man, it's cool. 55 00:01:59,293 --> 00:02:00,946 No, no, no, I'd love to. 56 00:02:00,990 --> 00:02:02,513 I wanna do it, okay, it's all good. 57 00:02:02,557 --> 00:02:04,863 Come on in here, man. Take the picture, Brick, please. 58 00:02:04,907 --> 00:02:06,430 I mean, is there a number you can call, 59 00:02:06,474 --> 00:02:07,823 like some kid in India 60 00:02:07,866 --> 00:02:09,172 to tell you how to work this damn thing. 61 00:02:09,216 --> 00:02:11,087 Listen, point the camera, 62 00:02:11,131 --> 00:02:12,393 and push the button in the middle. 63 00:02:12,436 --> 00:02:15,265 All right. All right. Hold on. Hold on. 64 00:02:15,309 --> 00:02:16,875 Three... 65 00:02:16,919 --> 00:02:18,181 Two... Excuse me. 66 00:02:24,274 --> 00:02:25,754 ♪ Are we there yet? 67 00:02:26,885 --> 00:02:30,062 ♪ Tell me, tell me, tell me 68 00:02:30,106 --> 00:02:32,064 ♪ Tell me, are we there yet? 69 00:02:32,108 --> 00:02:33,675 ♪ Are we there yet? 70 00:02:36,199 --> 00:02:37,200 Yeah! 71 00:02:37,244 --> 00:02:38,506 Whoo, Kevin. 72 00:02:41,248 --> 00:02:42,336 Dad. 73 00:02:43,075 --> 00:02:44,599 Who is the man! 74 00:02:44,642 --> 00:02:47,210 K-E-V-I-N. 75 00:02:47,254 --> 00:02:49,343 Can you believe that, Captain Scalp? 76 00:02:49,386 --> 00:02:51,823 Hey, Kevin, you won the spelling bee. 77 00:02:51,867 --> 00:02:52,868 Yep, eighth place. 78 00:02:53,869 --> 00:02:55,827 Okay, first of all, 79 00:02:55,871 --> 00:02:57,786 nobody wins eighth, all right? 80 00:02:57,829 --> 00:02:59,179 Well, he won eighth. 81 00:02:59,222 --> 00:03:02,138 And they gave him a gigantic trophy. 82 00:03:02,182 --> 00:03:04,271 They are giving out trophies this big for eighth place? 83 00:03:04,314 --> 00:03:05,968 Yeah, the winner gets money. 84 00:03:06,011 --> 00:03:07,187 That's right. 85 00:03:07,230 --> 00:03:09,798 And a two-week all-expenses-paid trip 86 00:03:09,841 --> 00:03:12,279 to the Newt Gingrich Camp for Gifted Children. 87 00:03:14,542 --> 00:03:16,587 You know, Kevin, I always thought you were dumb, 88 00:03:16,631 --> 00:03:18,415 but now I realized, you're just obnoxious. 89 00:03:19,329 --> 00:03:20,374 "Obnoxious," 90 00:03:20,417 --> 00:03:21,723 O-B-N... Shut up. 91 00:03:23,986 --> 00:03:25,117 You know, you guys, 92 00:03:25,161 --> 00:03:27,207 I competed in a spelling bee once, 93 00:03:27,250 --> 00:03:29,209 and y'all never gonna believe what happened. 94 00:03:29,252 --> 00:03:31,602 Oh, we don't have to believe it if you don't tell us. 95 00:03:32,821 --> 00:03:34,039 It was me and this girl 96 00:03:34,083 --> 00:03:36,085 from seventh grade who I hated, 97 00:03:36,128 --> 00:03:37,739 and you know I didn't always look like this, 98 00:03:37,782 --> 00:03:40,045 and she used to tease me because I was one of the smart girls. 99 00:03:40,089 --> 00:03:42,047 Okay, I don't believe it, is the story over? 100 00:03:42,091 --> 00:03:43,440 No, it's not over, Nick. 101 00:03:44,267 --> 00:03:46,182 Okay, then let me end it. 102 00:03:46,226 --> 00:03:49,054 You and her went head up in the finals, 103 00:03:49,098 --> 00:03:51,187 and you won the spelling bee. 104 00:03:51,231 --> 00:03:53,842 No, you're wrong. I lost. 105 00:03:53,885 --> 00:03:55,887 Okay, I believe you. Is the story over now? 106 00:03:55,931 --> 00:03:58,325 See, if you don't wanna hear the story, you just should say so. 107 00:03:58,368 --> 00:03:59,413 We don't wanna hear it. 108 00:03:59,456 --> 00:04:02,851 Haters. H-E-I-G-H-T-E-R. 109 00:04:02,894 --> 00:04:03,939 Anyway... 110 00:04:05,027 --> 00:04:06,942 I got some good news. 111 00:04:06,985 --> 00:04:09,031 Since Kevin finished in top ten, 112 00:04:09,074 --> 00:04:10,728 he gets to compete in 113 00:04:10,772 --> 00:04:12,339 in the Harold Bradlie Spelling Bee at the end of the week. 114 00:04:12,382 --> 00:04:14,079 Ah, my boy! 115 00:04:17,257 --> 00:04:20,608 Well, check it out. I have some good news too. Ooh! 116 00:04:20,651 --> 00:04:23,045 Guess who was following me for a week 117 00:04:23,088 --> 00:04:25,569 to prepare for a role in his next movie. 118 00:04:25,613 --> 00:04:27,310 Let me guess. 119 00:04:27,354 --> 00:04:30,226 That bulge-eyed squirrel from that movie Ice Age? 120 00:04:31,053 --> 00:04:32,837 No, all right.Okay. 121 00:04:32,881 --> 00:04:35,666 It is Howard Terrence. 122 00:04:35,710 --> 00:04:36,754 No! Yeah! 123 00:04:36,798 --> 00:04:38,147 I love him! 124 00:04:38,190 --> 00:04:40,062 Hey, hey, wait a minute. You said Howard Terrence 125 00:04:40,105 --> 00:04:42,107 is gonna be following you around, 126 00:04:42,151 --> 00:04:43,848 to shoot a movie? Whoo! 127 00:04:43,892 --> 00:04:45,763 What's the name of that movie? 128 00:04:45,807 --> 00:04:46,895 Honey, I Shrunk My Neck? 129 00:04:48,375 --> 00:04:49,376 I didn't see this... 130 00:04:49,419 --> 00:04:50,812 Anyway, listen. 131 00:04:50,855 --> 00:04:53,554 Spelling bees are very fierce and competitive. 132 00:04:53,597 --> 00:04:55,686 So, if you need any help, Kevin, just come to me, 133 00:04:55,730 --> 00:04:57,427 I am here for you, okay? Okay. 134 00:04:57,471 --> 00:04:58,602 Gigi. Yeah? 135 00:04:58,646 --> 00:05:00,212 We appreciate your offer. 136 00:05:00,256 --> 00:05:02,127 But, uh, I got this. 137 00:05:02,606 --> 00:05:03,651 You? 138 00:05:03,694 --> 00:05:04,956 That's right. 139 00:05:05,000 --> 00:05:07,002 I happen to be a superb speller. 140 00:05:08,438 --> 00:05:10,135 Okay, yeah. That's funny. 141 00:05:11,572 --> 00:05:13,487 Yeah, well, y'all go ahead and act that way, okay? 142 00:05:14,270 --> 00:05:15,967 Wait, and what way is that? 143 00:05:16,011 --> 00:05:17,752 Incredulously. 144 00:05:17,795 --> 00:05:21,799 I-N-C-R-E-D-U-L-O-U-S-L-Y. 145 00:05:22,409 --> 00:05:24,019 Incredulously. 146 00:05:24,062 --> 00:05:25,150 Wow. 147 00:05:25,194 --> 00:05:27,370 I guess you do got this. 148 00:05:27,414 --> 00:05:29,459 Don King ain't got nothing on me. 149 00:05:32,723 --> 00:05:35,335 I got to tell, I love every single one of your movies. 150 00:05:35,378 --> 00:05:36,466 The one where you beat cancer. 151 00:05:36,510 --> 00:05:38,033 Oh! That was hot. 152 00:05:38,076 --> 00:05:39,774 The one where you beat the paternity suit. 153 00:05:39,817 --> 00:05:41,297 Whoo! That wasn't a movie, man. 154 00:05:43,734 --> 00:05:45,780 Well, I love that movie Cincinnati. 155 00:05:45,823 --> 00:05:47,434 The one where he beat AIDS. 156 00:05:47,477 --> 00:05:48,739 That movie was horrible. 157 00:05:48,783 --> 00:05:50,001 It almost killed my career. 158 00:05:50,045 --> 00:05:52,090 You can't beat AIDS. 159 00:05:52,134 --> 00:05:54,179 Originally, it was supposed to be Tom Hanks. 160 00:05:54,615 --> 00:05:56,399 Wow. Really? 161 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 Yeah, but he did Philadelphia, 162 00:05:57,966 --> 00:05:59,837 and you know how that turned out. 163 00:05:59,881 --> 00:06:04,276 Oh, all right, yeah, he didn't beat AIDS. 164 00:06:04,320 --> 00:06:06,235 I just can't tell you how excited I am to have 165 00:06:06,278 --> 00:06:08,803 the Howard Terrence in my bar. I mean... 166 00:06:08,846 --> 00:06:10,805 You don't mind if I call you Howard? 167 00:06:10,848 --> 00:06:12,284 I'd rather you call me Mick. 168 00:06:12,328 --> 00:06:13,851 You know, help me with the character. 169 00:06:13,895 --> 00:06:16,114 All right, Mick, Nick, 170 00:06:16,158 --> 00:06:17,768 I'll be behind the bar if you need me. 171 00:06:17,812 --> 00:06:19,204 By the way, I love that suit. 172 00:06:19,248 --> 00:06:20,510 Oh, yeah? You should take him shopping. 173 00:06:22,860 --> 00:06:23,948 Hey, so, uh... 174 00:06:25,776 --> 00:06:28,605 What do you wanna know, "Mick"? 175 00:06:28,649 --> 00:06:32,000 Nick, tell me something that no one would ever know 176 00:06:32,043 --> 00:06:34,089 when they watch KAWT. 177 00:06:35,786 --> 00:06:37,919 Okay, 178 00:06:37,962 --> 00:06:39,355 but, uh, this stays between us, right? 179 00:06:40,312 --> 00:06:41,401 Stays between us. 180 00:06:42,532 --> 00:06:45,100 Well, the easiest part, 181 00:06:45,143 --> 00:06:46,797 is being on camera.Hmm. 182 00:06:46,841 --> 00:06:48,277 And the hardest part, 183 00:06:48,320 --> 00:06:51,454 is dealing with all the crazy personalities.Hm-hmm. 184 00:06:51,498 --> 00:06:54,326 Mr. Peterson, he might be bipolar. 185 00:06:54,370 --> 00:06:57,068 And if there is a more sarcastic person on Earth, 186 00:06:57,112 --> 00:06:58,505 I haven't met him. 187 00:06:58,548 --> 00:07:00,158 And Brick Street, 188 00:07:00,202 --> 00:07:03,118 egomaniac, man, hates sports. 189 00:07:03,161 --> 00:07:05,686 He cannot survive without a teleprompter. 190 00:07:07,165 --> 00:07:08,471 Harold Bradlie, 191 00:07:08,515 --> 00:07:11,518 oh, he hates his job, 192 00:07:11,561 --> 00:07:14,869 but he can't quit or else he'll lose his benefits. 193 00:07:14,912 --> 00:07:17,872 Oh, oh, oh, and don't get me started on Jennifer May. 194 00:07:17,915 --> 00:07:19,743 Ooh, dude, dude. 195 00:07:19,787 --> 00:07:21,484 You know that song Super Freak? 196 00:07:21,528 --> 00:07:22,920 Ah, Rick James. 197 00:07:22,964 --> 00:07:24,661 Yeah. I think he was singing about her. 198 00:07:25,488 --> 00:07:27,447 Dude, dude. Dude. 199 00:07:33,670 --> 00:07:34,671 Hey, Brick. 200 00:07:34,976 --> 00:07:36,847 Hey. 201 00:07:36,891 --> 00:07:40,460 You know, I'd like to refer to you by name, but frankly, 202 00:07:41,025 --> 00:07:42,462 I can't remember it. 203 00:07:42,505 --> 00:07:43,724 You know? 204 00:07:43,767 --> 00:07:45,160 I mean, it's too bad I don't have a prompter 205 00:07:45,203 --> 00:07:46,596 'cause then we could have a conversation. 206 00:07:47,075 --> 00:07:48,380 But I don't, 207 00:07:48,424 --> 00:07:50,034 so we can't. 208 00:07:51,253 --> 00:07:52,428 But I got a question. 209 00:07:54,082 --> 00:07:56,867 How does a backstabber like you 210 00:07:57,651 --> 00:07:59,740 even sleep at night? 211 00:08:01,045 --> 00:08:02,482 I am guessing with one eye open? 212 00:08:03,787 --> 00:08:06,224 What are you talking about? 213 00:08:06,268 --> 00:08:08,488 I don't know. I don't got a prompter. 214 00:08:09,532 --> 00:08:10,490 Brick? 215 00:08:11,142 --> 00:08:12,753 Hey, man. 216 00:08:12,796 --> 00:08:14,798 Uh... 217 00:08:14,842 --> 00:08:17,279 Wow. Hey, uh, Harold. 218 00:08:17,322 --> 00:08:19,237 Uh, you ready for that spelling bee? 219 00:08:19,281 --> 00:08:21,239 Hmm. You know, 220 00:08:21,283 --> 00:08:24,068 if you are going to act like a disingenuous weasel, 221 00:08:24,112 --> 00:08:26,549 do me the favor of being consistent. 222 00:08:26,593 --> 00:08:28,551 None of this nice guy one day, 223 00:08:28,595 --> 00:08:30,161 weasel the next stuff. 224 00:08:30,205 --> 00:08:31,641 It's just beneath you, Nick. 225 00:08:31,685 --> 00:08:33,643 I don't mean being a weasel is beneath you. 226 00:08:33,687 --> 00:08:36,733 I mean, being inconsistent is. Hmm? 227 00:08:36,777 --> 00:08:38,169 What... 228 00:08:38,213 --> 00:08:39,519 Harold! Harold! 229 00:08:42,870 --> 00:08:44,785 Mr. Peterson. 230 00:08:44,828 --> 00:08:46,743 Why is everyone being all weird? 231 00:08:46,787 --> 00:08:48,832 Frankly, I couldn't answer that 232 00:08:48,876 --> 00:08:52,053 if I had two personalities and one of them liked you. 233 00:08:52,096 --> 00:08:54,185 For the record, I'm not being sarcastic either, 234 00:08:55,186 --> 00:08:56,187 I have a bipolar thing. 235 00:08:58,233 --> 00:09:01,018 Oh, man. I don't believe it. 236 00:09:01,062 --> 00:09:02,542 Howard told you. 237 00:09:02,585 --> 00:09:04,761 Hmm. No one told me anything. 238 00:09:04,805 --> 00:09:07,329 This groundswell of hatred directed at you, 239 00:09:07,372 --> 00:09:09,592 seems to be a complete coincidence. 240 00:09:09,636 --> 00:09:12,508 I mean, unless, you did something to deserve it. 241 00:09:12,552 --> 00:09:16,033 Oh, so I guess Jennifer is mad at me now, too, huh? 242 00:09:16,077 --> 00:09:17,861 For calling her a freak? 243 00:09:17,905 --> 00:09:18,993 Why would she be mad? 244 00:09:19,950 --> 00:09:21,038 She is a total freak. 245 00:09:25,652 --> 00:09:27,958 Well, son, I got every app we need here 246 00:09:28,002 --> 00:09:30,787 to become a full-fledged spelling bee champ. 247 00:09:30,831 --> 00:09:32,136 I got Boggle. 248 00:09:32,180 --> 00:09:33,790 I got Bananagram. 249 00:09:34,574 --> 00:09:36,053 I got Wheel of Fortune. 250 00:09:36,532 --> 00:09:38,099 Whirly Word. 251 00:09:38,142 --> 00:09:39,579 Words with Friends. 252 00:09:39,622 --> 00:09:41,929 I even got every book ever written 253 00:09:41,972 --> 00:09:44,061 by the great Michael Eric Dyson. 254 00:09:44,105 --> 00:09:45,149 Who is that? 255 00:09:45,193 --> 00:09:47,674 Never heard of Michael Eric Dyson? 256 00:09:47,717 --> 00:09:50,372 No.Michael Eric Dyson? 257 00:09:50,415 --> 00:09:52,113 I don't really... Then spell it. 258 00:09:54,245 --> 00:09:56,770 M-I-C-H-A-E-L 259 00:09:57,640 --> 00:09:59,642 E-R-I-C D-Y-S-O-N? 260 00:10:00,251 --> 00:10:01,644 Very good. 261 00:10:01,688 --> 00:10:03,167 Michael Eric Dyson. 262 00:10:03,211 --> 00:10:07,128 That's the man that never uses small words. 263 00:10:07,171 --> 00:10:09,521 He can't even say the word "small." 264 00:10:09,565 --> 00:10:11,436 He'll probably say something more like, uh, 265 00:10:12,263 --> 00:10:14,222 infinitesimal. 266 00:10:14,265 --> 00:10:15,789 Infinitesimal? Spell it! 267 00:10:17,225 --> 00:10:20,576 I-N-F-I-N-I-T-E 268 00:10:21,272 --> 00:10:22,578 S-I-M-A-L? 269 00:10:22,622 --> 00:10:24,101 Oh, son, that was exemplary. 270 00:10:24,624 --> 00:10:25,625 Spell it. 271 00:10:29,672 --> 00:10:31,718 Martin! There he is. 272 00:10:31,761 --> 00:10:35,243 Hey. Whoa! Whoa! Okay. 273 00:10:35,286 --> 00:10:38,115 All right. All right. Um... 274 00:10:38,159 --> 00:10:39,682 Who is this? 275 00:10:39,726 --> 00:10:41,771 Uh, fellas, fellas, this is Suzette. 276 00:10:41,815 --> 00:10:43,120 She's helping me with my research. 277 00:10:43,164 --> 00:10:44,992 Who is that? 278 00:10:45,035 --> 00:10:49,083 Yeah, yeah. Suzette, can you give me a couple of seconds? 279 00:10:49,126 --> 00:10:52,260 Wow, you know what, she looks a lot like Nick's wife, Suzanne. 280 00:10:52,303 --> 00:10:53,914 You think so? 281 00:10:53,957 --> 00:10:57,526 Yeah, yeah, she looks a lot like my wife. 282 00:10:57,569 --> 00:10:59,876 Wait, wait. So you hired a woman to play your wife 283 00:10:59,920 --> 00:11:01,269 just to research a role? 284 00:11:01,312 --> 00:11:04,620 Hired a couple of bighead kids too. They in the car. 285 00:11:04,664 --> 00:11:07,405 Okay, Howard. Hey, man, look, uh, 286 00:11:07,449 --> 00:11:09,233 I don't think we can keep on doing this, man. 287 00:11:09,277 --> 00:11:10,887 This is getting out of hand. 288 00:11:12,106 --> 00:11:14,499 You know what, Nick, I think you're right. 289 00:11:16,110 --> 00:11:17,633 I don't know how to say this, uh, 290 00:11:20,331 --> 00:11:21,376 but you're boring. 291 00:11:22,594 --> 00:11:23,726 You said that pretty well. 292 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 What... I am not boring. 293 00:11:26,120 --> 00:11:28,644 You're kind of boring. 294 00:11:28,688 --> 00:11:32,474 Look, you got a wife, a job, two kids, 295 00:11:32,517 --> 00:11:33,823 Ugh! and no girlfriend. 296 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 Where's the conflict? 297 00:11:35,390 --> 00:11:36,696 Look, I put you in a position 298 00:11:36,739 --> 00:11:39,046 with your coworkers to stir up some tension 299 00:11:39,089 --> 00:11:40,787 and see how you react under pressure. 300 00:11:40,830 --> 00:11:43,354 Wait, wait, wait. If you're gonna be putting people under pressure, 301 00:11:43,398 --> 00:11:46,488 you need to tell somebody. Hello. Me! Right here. 302 00:11:46,531 --> 00:11:48,664 That would defeat the purpose, Nick. 303 00:11:50,361 --> 00:11:52,407 Look, you're not the only person I've done this to. 304 00:11:52,450 --> 00:11:54,148 Really? Yeah, man. 305 00:11:54,191 --> 00:11:56,759 I even married a woman for five years as research for a movie. 306 00:11:56,803 --> 00:11:59,849 Oh, oh, oh, that's the one where your wife has an affair 307 00:11:59,893 --> 00:12:01,851 with a guy at the office and he tries to kill you, right? 308 00:12:01,895 --> 00:12:03,200 Right, right. 309 00:12:03,244 --> 00:12:04,898 You were nominated for that. 310 00:12:04,941 --> 00:12:06,551 And I would've won, too, if Brad Pitt hadn't done that movie 311 00:12:06,595 --> 00:12:07,901 where he played that baby. 312 00:12:07,944 --> 00:12:09,903 Got to admit though, that baby was ripped. 313 00:12:09,946 --> 00:12:11,513 He kinda was. He has a little... 314 00:12:11,556 --> 00:12:13,428 Guys, guys, hey, hold on, wait, man, 315 00:12:13,471 --> 00:12:14,603 look, Howard, Howard. 316 00:12:14,646 --> 00:12:16,344 You married a woman for five years 317 00:12:16,387 --> 00:12:19,086 and you put me at odds with all my coworkers, 318 00:12:19,129 --> 00:12:20,696 and you don't see anything wrong with that? 319 00:12:21,915 --> 00:12:23,830 What happened, man? Look, Nick. 320 00:12:23,873 --> 00:12:25,092 All I am trying to say is 321 00:12:25,135 --> 00:12:26,789 I am trying to make the best out of this. 322 00:12:27,747 --> 00:12:28,748 So we cool now? 323 00:12:30,662 --> 00:12:31,751 I am not boring. 324 00:12:31,794 --> 00:12:32,752 Eh! 325 00:12:34,754 --> 00:12:35,842 You buying? 326 00:12:35,885 --> 00:12:37,060 It's done. 327 00:12:37,104 --> 00:12:38,409 All right. 328 00:12:38,453 --> 00:12:40,760 All right. Hey, I'll have what he's having. 329 00:12:40,803 --> 00:12:42,326 Hey, didn't we just talk about that? 330 00:12:43,632 --> 00:12:44,720 Hey! 331 00:12:44,764 --> 00:12:46,504 Everybody, freeze! This is a robbery. 332 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 What are you looking at, man? 333 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 I'm freezing, man. 334 00:12:57,254 --> 00:12:58,603 Take the bag. 335 00:12:58,647 --> 00:13:00,649 The bag's coming around, I want everything. 336 00:13:00,692 --> 00:13:03,434 Jewelry, watches, wallets, purses, 337 00:13:03,478 --> 00:13:04,827 iPhones, iPads. 338 00:13:04,871 --> 00:13:05,872 I want it. 339 00:13:12,443 --> 00:13:17,274 Wow, look, everybody, give it up for my man, the robber! 340 00:13:17,318 --> 00:13:18,754 Sit back down, homeboy. 341 00:13:18,798 --> 00:13:20,669 What! Oh, okay, look, man, 342 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 you know what, you got me once, 343 00:13:22,236 --> 00:13:24,368 but this time, it is not gonna work. 344 00:13:24,412 --> 00:13:26,022 Dude, you are good. 345 00:13:26,066 --> 00:13:28,285 You know what, hey, you're not gonna get me again. 346 00:13:28,329 --> 00:13:29,591 You think I am playing with you, man? 347 00:13:29,634 --> 00:13:31,245 You expendable dog. 348 00:13:31,288 --> 00:13:33,073 Oh, that's good. Love how you, 349 00:13:33,116 --> 00:13:35,771 "You think I'm playing with you, man? Huh? You expendable dog. What?" 350 00:13:35,815 --> 00:13:38,556 Look at your little mask and everything. 351 00:13:38,600 --> 00:13:40,428 Nick, this is real, man. 352 00:13:40,471 --> 00:13:41,690 I don't know this, dude. 353 00:13:41,733 --> 00:13:43,126 You better sit down before I go... 354 00:13:43,170 --> 00:13:44,954 You go and what? What you gonna do? What you gonna do? 355 00:13:44,998 --> 00:13:46,956 What you gonna do? Give me that! 356 00:13:47,435 --> 00:13:48,915 Come on! 357 00:13:48,958 --> 00:13:50,830 This is all... Oh, look, I took his little cap gun. 358 00:13:50,873 --> 00:13:53,093 I took it. I took it. What? 359 00:13:53,963 --> 00:13:55,922 This is crazy. What? 360 00:13:55,965 --> 00:13:57,532 Nick, this is real. 361 00:13:57,575 --> 00:14:00,361 Okay, you know what. Everybody, I just want to announce 362 00:14:00,404 --> 00:14:03,973 that we have Howard Terrence in the house, y'all. 363 00:14:04,017 --> 00:14:07,107 And this whole thing is being orchestrated by him, 364 00:14:07,150 --> 00:14:09,761 so I want you to give him and his little friend, 365 00:14:09,805 --> 00:14:12,460 a nice little round of applause. Come on. Come on. 366 00:14:12,503 --> 00:14:14,505 Come on, you can do better than that. 367 00:14:16,812 --> 00:14:19,510 Hey, look, but you know what, I've had enough of this 368 00:14:19,554 --> 00:14:21,948 because I have to go to my son's spelling bee. 369 00:14:21,991 --> 00:14:24,037 So here you are, my man. 370 00:14:24,080 --> 00:14:25,777 What are you doing? 371 00:14:25,821 --> 00:14:28,737 What? What is your problem? 372 00:14:28,780 --> 00:14:32,741 Dude, give me that. It's fake. 373 00:14:32,784 --> 00:14:34,090 It's all fake. 374 00:14:34,134 --> 00:14:35,526 See? Oh, dear God. 375 00:14:36,179 --> 00:14:37,311 Freeze! 376 00:14:38,616 --> 00:14:40,705 Hey, don't look at me. He is the robber. 377 00:14:43,273 --> 00:14:45,493 Look, man, I don't know if it was for real or not, 378 00:14:45,536 --> 00:14:47,321 so I hit the silent alarm. 379 00:14:47,364 --> 00:14:49,062 I can't believe that was real. 380 00:14:49,105 --> 00:14:51,934 What is wrong with you, man? I could've gotten killed. 381 00:14:51,978 --> 00:14:53,370 What is wrong with me? 382 00:14:53,414 --> 00:14:54,894 What is wrong with you? 383 00:14:54,937 --> 00:14:57,113 I only did that because I thought he was with you. 384 00:14:57,157 --> 00:14:58,680 Why would he be with me? 385 00:14:58,723 --> 00:15:02,075 Because based on everything I've seen, you're kind of crazy. 386 00:15:02,118 --> 00:15:03,380 Look, man, 387 00:15:03,424 --> 00:15:05,165 I don't care if you never do another movie, 388 00:15:05,208 --> 00:15:07,123 I don't care if you never get another award, 389 00:15:07,167 --> 00:15:08,516 man, this is over. 390 00:15:08,559 --> 00:15:10,083 I am tired of you acting like me, 391 00:15:10,126 --> 00:15:11,649 I am tired of you dressing like me 392 00:15:11,693 --> 00:15:13,477 and I am tried of you getting other people 393 00:15:13,521 --> 00:15:16,437 to act like other people I know, this is crazy, man. It's crazy! 394 00:15:16,480 --> 00:15:18,091 Look, man. It's cool. 395 00:15:18,134 --> 00:15:20,093 I get it. It's over. 396 00:15:20,136 --> 00:15:22,704 As soon as my boy picks me up, I'll be out. 397 00:15:24,184 --> 00:15:26,055 Matter of fact, here he comes now. 398 00:15:26,099 --> 00:15:27,883 Nick, Martin, Marvin. 399 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 Seriously? 400 00:15:37,066 --> 00:15:38,241 Where have you been? 401 00:15:38,285 --> 00:15:39,895 Sorry, I am late. I was held up. 402 00:15:39,939 --> 00:15:41,201 That's no excuse. 403 00:15:41,244 --> 00:15:43,420 I mean, I was held up.Whatever. 404 00:15:43,464 --> 00:15:45,335 Hello, again, everybody. I am Brick Street, 405 00:15:45,379 --> 00:15:47,337 and welcome back to round 12 406 00:15:47,381 --> 00:15:49,209 of the Harold Bradlie Spelling Bee. 407 00:15:49,252 --> 00:15:52,168 We have some fantastic contestants here today. 408 00:15:52,212 --> 00:15:54,649 Michael Derek Tyson who won last year's spelling bee 409 00:15:54,692 --> 00:15:56,956 at the ripe age of 11 years old. 410 00:15:56,999 --> 00:16:00,742 Darnell West who's been in the championship round for the last three years. 411 00:16:00,785 --> 00:16:03,179 And stepping up to the microphone now, 412 00:16:03,223 --> 00:16:06,226 today's biggest surprise, Kevin Kingston-Persons. 413 00:16:06,269 --> 00:16:07,705 Whoo, Kevin! 414 00:16:07,749 --> 00:16:09,142 All, right. Kev! 415 00:16:09,185 --> 00:16:11,274 That's my seed, baby. My seed. 416 00:16:12,623 --> 00:16:14,147 Kevin finished in eighth place 417 00:16:14,190 --> 00:16:16,323 at the Kurt Flannel Middle School competition. 418 00:16:17,106 --> 00:16:19,979 Uh, Kevin, your word 419 00:16:20,631 --> 00:16:21,806 is "Cymotrichous." 420 00:16:22,503 --> 00:16:24,548 "Cymotrichous." 421 00:16:24,592 --> 00:16:26,246 What does that mean? 422 00:16:26,289 --> 00:16:28,770 It's a Greek word. It means, to have wavy hair. 423 00:16:29,249 --> 00:16:30,554 Really? 424 00:16:30,598 --> 00:16:31,947 Definition? 425 00:16:31,991 --> 00:16:35,081 From the Greek, having wavy hair. 426 00:16:36,734 --> 00:16:38,258 Really? 427 00:16:38,301 --> 00:16:40,129 They couldn't come up with anything better than that? 428 00:16:40,173 --> 00:16:43,524 Something like, I don't know. "Wavealicious"? 429 00:16:43,567 --> 00:16:46,048 Uh, perhaps, you cunning little homunculus, 430 00:16:46,092 --> 00:16:49,225 but your word is "Cymotrichous." 431 00:16:49,269 --> 00:16:51,314 "Wavealicious." 432 00:16:52,837 --> 00:16:53,838 That's good. 433 00:16:54,404 --> 00:16:55,797 Okay. 434 00:16:55,840 --> 00:16:56,841 Cymotrichous. 435 00:16:57,277 --> 00:16:59,018 C-Y-M-O 436 00:16:59,409 --> 00:17:00,976 T-R-I 437 00:17:01,020 --> 00:17:03,544 C-H-O-U-S. Cymotrichous. 438 00:17:03,587 --> 00:17:05,589 Oh, wreck! Nailed it! 439 00:17:05,633 --> 00:17:07,287 Yay. Nice job. Yeah, Kev. 440 00:17:07,330 --> 00:17:08,766 That's what's up. 441 00:17:08,810 --> 00:17:10,333 That's right, that's my seed, right there, baby. 442 00:17:10,899 --> 00:17:11,943 "Florid." 443 00:17:12,596 --> 00:17:13,858 "Florid." 444 00:17:14,381 --> 00:17:15,643 "Florid." 445 00:17:16,731 --> 00:17:21,736 F-L-O-R 446 00:17:22,911 --> 00:17:24,086 A... 447 00:17:26,219 --> 00:17:30,049 Usually, kids from that country don't get taken out so easily. 448 00:17:30,092 --> 00:17:31,876 You ain't my seed, that's why you lost. 449 00:17:32,790 --> 00:17:34,053 "Iconoclast." 450 00:17:34,531 --> 00:17:39,145 I-C-O-N-N... 451 00:17:40,407 --> 00:17:42,800 Are you sure there's not two "N" s in there? 452 00:17:42,844 --> 00:17:44,498 Not these days. 453 00:17:44,541 --> 00:17:46,152 Let's give her a new word. 454 00:17:46,195 --> 00:17:47,544 "Disqualified." 455 00:17:48,763 --> 00:17:49,807 "Mawkish." 456 00:17:50,460 --> 00:17:53,681 M-A-U... 457 00:17:54,856 --> 00:17:56,075 Even I knew that was wrong. 458 00:17:57,685 --> 00:17:58,990 He is a dumb kid. 459 00:17:59,817 --> 00:18:01,167 "Vicissitude." 460 00:18:01,950 --> 00:18:03,865 V-I-S... 461 00:18:06,476 --> 00:18:09,044 And that narrows our field down to two. 462 00:18:10,785 --> 00:18:12,917 K-E-V-I-N! 463 00:18:12,961 --> 00:18:15,355 There is a real nail-biter here now. 464 00:18:15,398 --> 00:18:18,706 We will be back right after these messages. 465 00:18:19,359 --> 00:18:21,622 M-A... 466 00:18:28,455 --> 00:18:29,891 We're back. 467 00:18:29,934 --> 00:18:32,981 Wow. Two black kids in a spelling competition. 468 00:18:33,024 --> 00:18:34,896 Nobody saw that coming. 469 00:18:34,939 --> 00:18:36,593 You can say that again. 470 00:18:36,637 --> 00:18:38,029 Somebody need to call up CNN 471 00:18:38,073 --> 00:18:40,597 and Al Sharpton and Toure 472 00:18:40,641 --> 00:18:42,382 and Public Enemy, Chuck D., somebody. 473 00:18:42,425 --> 00:18:43,513 Call somebody up in here. 474 00:18:44,645 --> 00:18:46,299 I am caught off guard. 475 00:18:46,342 --> 00:18:50,172 Darnell, your word is "Quean." 476 00:18:50,216 --> 00:18:53,175 Am I hearing you right, brother Bradlie? Did you say "Queen"? 477 00:18:53,219 --> 00:18:54,307 "Quean." 478 00:18:54,350 --> 00:18:55,351 "Queen"? 479 00:18:56,047 --> 00:18:57,048 "Quean." 480 00:18:57,571 --> 00:18:58,963 "Queen." 481 00:18:59,007 --> 00:19:01,096 Q-U-E-E-N. 482 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 Kevin, it's yours. 483 00:19:05,709 --> 00:19:08,147 You got the wrong queen, we ain't talking about Freddie Mercury. 484 00:19:09,931 --> 00:19:13,543 Sorry. Q-U-E-A-N. 485 00:19:15,458 --> 00:19:16,720 Let me remind you 486 00:19:16,764 --> 00:19:19,549 that Darnell West is not done. 487 00:19:19,593 --> 00:19:23,074 Kevin needs to spell two words in a row 488 00:19:23,118 --> 00:19:24,293 to become champion. 489 00:19:24,337 --> 00:19:25,338 You can do it. 490 00:19:27,427 --> 00:19:29,994 Kevin, your word 491 00:19:31,431 --> 00:19:32,954 is "Periscii." 492 00:19:32,997 --> 00:19:36,044 or alternatively, "Per-ee-see-eye." 493 00:19:36,087 --> 00:19:38,568 What dictionary did they get that word from? 494 00:19:38,612 --> 00:19:42,224 The kind of dictionary that you use for more things than curling, okay? 495 00:19:42,268 --> 00:19:45,096 You got to open the book and read the words inside. 496 00:19:45,140 --> 00:19:48,317 And if you must know, it's a Greek-Latin word, 497 00:19:48,361 --> 00:19:52,843 which means those that dwell within the polar circle. 498 00:19:54,062 --> 00:19:55,977 Okay. "Periscii." 499 00:19:56,717 --> 00:20:00,982 P-E-R-I-S-C-I-I. 500 00:20:01,025 --> 00:20:02,070 Correct. 501 00:20:02,113 --> 00:20:03,506 Yeah! Yeah! Kevin! 502 00:20:03,550 --> 00:20:06,205 Go Kevin! Go Kevin! Go Kevin! 503 00:20:06,248 --> 00:20:08,685 If you get this next word correct, 504 00:20:08,729 --> 00:20:10,513 we will declare you champion. 505 00:20:10,557 --> 00:20:12,646 Oh, my God! Kevin! 506 00:20:12,689 --> 00:20:16,389 Here comes your word. It is "Irony." 507 00:20:16,432 --> 00:20:17,781 "Irony." 508 00:20:17,825 --> 00:20:20,131 Are you kidding me, how easy this is. 509 00:20:20,697 --> 00:20:21,698 "Irony," 510 00:20:22,395 --> 00:20:25,311 I-R-O-N-E-Y. 511 00:20:34,885 --> 00:20:36,583 Kevin, I want to extend to you 512 00:20:36,626 --> 00:20:38,324 the heartiest of congratulations. 513 00:20:38,367 --> 00:20:40,848 You did one heck of a job out there. 514 00:20:40,891 --> 00:20:43,677 And have we got a trophy for you. 515 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 Thanks. That's it. 516 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 That's all you give him for winning second place? 517 00:20:51,075 --> 00:20:52,294 I got a word for you. 518 00:20:53,600 --> 00:20:54,775 "Infinitesimal." 519 00:20:54,818 --> 00:20:56,298 Yeah.Yeah. 520 00:20:56,342 --> 00:20:58,387 We have a limited budget.Yeah. 521 00:20:59,519 --> 00:21:00,563 Shut up! 36096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.