All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E52.The.Spelling.Bee.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,394 --> 00:00:05,179 Hey, Dad. NICK: Hey, man. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,836 Hey, Dad. 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,709 Why don't you put that down and sit down? Let me get that for you. 4 00:00:13,752 --> 00:00:14,971 Get what? 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,886 Your coffee. Cream, two sugars, right? 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,322 No, no, no, that's all right. 7 00:00:18,366 --> 00:00:19,802 That's okay. 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,064 What do you want? 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,066 Why do I have to want something? 10 00:00:23,110 --> 00:00:24,763 Okay, right, look, 11 00:00:24,807 --> 00:00:26,461 the sooner you tell me what you want, 12 00:00:26,504 --> 00:00:29,333 the sooner I can say "no" and enjoy my coffee. 13 00:00:29,377 --> 00:00:32,032 Okay. Can I please have 50 bucks? 14 00:00:32,075 --> 00:00:33,772 I mean, there's this really cute top, 15 00:00:33,816 --> 00:00:35,687 and I mean, it is so cute. 16 00:00:35,731 --> 00:00:37,646 Didn't your mother just buy you a new top? 17 00:00:37,689 --> 00:00:39,213 Yeah, but that was like, last week. 18 00:00:39,256 --> 00:00:40,997 Fashion is always evolving. 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,434 It's always moving forward It's always changing. 20 00:00:43,478 --> 00:00:46,307 Too bad your face can't keep up. Shut up. 21 00:00:46,350 --> 00:00:49,179 Well, here's something that's not changing, my answer. 22 00:00:50,789 --> 00:00:53,488 Now, Lindsey, if you wanna spend money on your... Shut up. 23 00:00:54,532 --> 00:00:56,230 Dad... No. 24 00:00:56,273 --> 00:00:57,622 Please.No. 25 00:01:01,061 --> 00:01:02,453 Okay. 26 00:01:02,497 --> 00:01:04,542 What's up with the snack attack? 27 00:01:04,586 --> 00:01:06,936 They changed over to a healthy lunch menu at school. 28 00:01:06,979 --> 00:01:09,286 Instead of French fries, we get celery sticks. 29 00:01:09,330 --> 00:01:11,723 Instead of chicken fingers, we get tofu fingers. 30 00:01:11,767 --> 00:01:12,811 Tofu fingers? Really? 31 00:01:12,855 --> 00:01:14,117 Tofu doesn't even have fingers. 32 00:01:14,161 --> 00:01:16,032 Where are they getting the fingers from? 33 00:01:16,076 --> 00:01:18,469 Embrace the change, Kevin. 34 00:01:18,513 --> 00:01:21,820 Look, you eat healthy, you look good. 35 00:01:21,864 --> 00:01:23,344 Really, Dad, with the... 36 00:01:23,387 --> 00:01:24,910 Tofu fingers didn't do all that. 37 00:01:26,260 --> 00:01:27,391 Try it. 38 00:01:28,000 --> 00:01:29,089 See? 39 00:01:31,656 --> 00:01:33,963 ♪ Are we there yet? 40 00:01:34,006 --> 00:01:37,184 ♪ Tell me, tell me, tell me 41 00:01:37,227 --> 00:01:39,273 ♪ Tell me, are we there yet? 42 00:01:39,316 --> 00:01:40,796 ♪ Are we there yet? 43 00:01:49,761 --> 00:01:51,111 That's all right. I got it. 44 00:01:51,154 --> 00:01:52,112 Okay. 45 00:01:55,941 --> 00:01:58,118 Hey, Mom, what's all that stuff? 46 00:01:59,423 --> 00:02:01,077 Well, I was doing a little spring cleaning, 47 00:02:01,121 --> 00:02:03,471 and I came across a bunch of your old junk. 48 00:02:03,514 --> 00:02:04,863 Was gonna throw it out, 49 00:02:04,907 --> 00:02:06,691 but I figured leaving it here is the same thing. 50 00:02:06,735 --> 00:02:08,519 Anyway, it's your problem now. 51 00:02:08,563 --> 00:02:09,781 Whoo! 52 00:02:09,825 --> 00:02:12,262 My Six Million Dollar Man comic book. 53 00:02:12,306 --> 00:02:14,134 Who's The Six Million Dollar Man? 54 00:02:15,352 --> 00:02:17,224 How do you not know 55 00:02:17,267 --> 00:02:18,790 The Six Million Dollar Man? 56 00:02:18,834 --> 00:02:20,140 'Cause I'm not old. 57 00:02:21,924 --> 00:02:23,534 Oh, ho, ho, look. 58 00:02:23,578 --> 00:02:25,536 A Timex Social Club 59 00:02:25,580 --> 00:02:27,886 Rumorscassingle. 60 00:02:27,930 --> 00:02:30,019 And my puzzle cube. 61 00:02:30,062 --> 00:02:31,934 This stuff should be in a museum. 62 00:02:31,977 --> 00:02:33,544 How old are you? 63 00:02:33,588 --> 00:02:36,330 I am not old, all right? 64 00:02:36,373 --> 00:02:39,985 Oh, my high school autograph book. 65 00:02:41,335 --> 00:02:42,640 Wow! 66 00:02:42,684 --> 00:02:45,339 What's that? 67 00:02:45,382 --> 00:02:47,384 It's Dad's obituary. 68 00:02:47,428 --> 00:02:49,865 I can't believe how much you look like him. LINDSEY: I know. 69 00:02:49,908 --> 00:02:51,345 Why not? That's his father. 70 00:02:51,388 --> 00:02:53,303 He's supposed to look like him. 71 00:02:53,347 --> 00:02:54,957 What you trying to say? I don't know what your mama told you about me, 72 00:02:55,000 --> 00:02:56,088 but whatever it is, 73 00:02:56,132 --> 00:02:57,438 she is lying. 74 00:02:59,266 --> 00:03:02,573 Oh, oh, no, no, no, no, this can't be right. 75 00:03:02,617 --> 00:03:05,881 What? You decided to give me the 50 bucks after all? 76 00:03:06,969 --> 00:03:08,275 No, 77 00:03:08,318 --> 00:03:11,191 I'm the same age my dad was when he died. 78 00:03:13,715 --> 00:03:16,152 Um, kids, why don't you guys head on off to school. 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,414 We'll see you later, okay? 80 00:03:17,458 --> 00:03:18,763 Okay. Have a great day. 81 00:03:18,807 --> 00:03:20,417 Thanks. Bye, guys. 82 00:03:20,461 --> 00:03:21,679 See you later. 83 00:03:22,289 --> 00:03:24,073 See you later, guys. 84 00:03:26,031 --> 00:03:27,076 Come on, baby, 85 00:03:27,119 --> 00:03:28,904 don't let that bother you. 86 00:03:28,947 --> 00:03:31,254 You know your father went before his time. 87 00:03:31,298 --> 00:03:34,388 Well, isn't the time when something happens, "the time"? 88 00:03:34,431 --> 00:03:35,563 I mean, 89 00:03:35,606 --> 00:03:37,217 look, if people go before their time 90 00:03:37,260 --> 00:03:39,349 how come nobody goes after their time? 91 00:03:39,393 --> 00:03:42,004 How many people you know walking around looking at somebody saying, 92 00:03:42,047 --> 00:03:44,833 "Oh, man, that guy's still alive? 93 00:03:44,876 --> 00:03:47,270 "Boy, he is way past his time." 94 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 Keith Richards. 95 00:03:50,752 --> 00:03:52,014 Oh, come on, baby, 96 00:03:52,057 --> 00:03:54,451 your father was a healthy man just like you are. 97 00:03:54,495 --> 00:03:56,279 He died of a heart attack. 98 00:03:56,323 --> 00:03:57,846 He died of a heart attack 99 00:03:57,889 --> 00:03:59,935 because some fool jumped off the Space Needle 100 00:03:59,978 --> 00:04:01,328 and was about to land on him. 101 00:04:01,371 --> 00:04:03,634 It literally scared him to death. 102 00:04:03,678 --> 00:04:07,072 Well, I mean, doesn't that mean something? 103 00:04:07,116 --> 00:04:09,510 I mean, that anything can happen at any time? 104 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 No. 105 00:04:11,120 --> 00:04:13,296 It just means stay out from under the damn Space Needle. 106 00:04:13,340 --> 00:04:15,777 Ma, I am serious, all right? 107 00:04:15,820 --> 00:04:17,126 I've been walking around 108 00:04:17,169 --> 00:04:19,389 like I got all the time in the world. 109 00:04:19,433 --> 00:04:21,130 And do I? 110 00:04:21,173 --> 00:04:23,306 Oh, baby, I don't know. 111 00:04:23,350 --> 00:04:25,874 Look, all you can do is live life to the fullest, 112 00:04:25,917 --> 00:04:27,702 so you don't have any regrets. 113 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 You know what? You right. 114 00:04:32,010 --> 00:04:33,360 That's what I'm gonna do, Ma. 115 00:04:34,230 --> 00:04:35,318 Whoo! 116 00:04:35,362 --> 00:04:36,754 Speaking of regrets... 117 00:04:38,016 --> 00:04:39,409 I liked my Jheri curl. 118 00:04:39,453 --> 00:04:40,715 I didn't. 119 00:04:40,758 --> 00:04:42,630 Those chemicals cost me $1,000 120 00:04:42,673 --> 00:04:44,588 in pillow cases, cushions, and hats. 121 00:04:45,720 --> 00:04:47,461 Not to mention, it burnt your hair off. 122 00:04:53,293 --> 00:04:54,294 Hey, man. 123 00:04:54,642 --> 00:04:55,817 Hi. 124 00:04:56,905 --> 00:04:58,298 You okay? 125 00:04:58,341 --> 00:05:01,170 No, I haven't had my sugar fix. 126 00:05:01,213 --> 00:05:04,478 All they have in the snack machine is pita chips and trail mix. 127 00:05:04,521 --> 00:05:07,307 Do I look like a Greek cowboy? 128 00:05:07,350 --> 00:05:09,439 This is all Michelle Obama's fault, man. I mean, 129 00:05:09,483 --> 00:05:11,180 I thought I wanted a black president, 130 00:05:11,223 --> 00:05:12,921 but they just got too much to prove. 131 00:05:12,964 --> 00:05:15,445 I know, right? Fix the economy. 132 00:05:15,489 --> 00:05:17,317 Leave candy alone. 133 00:05:18,579 --> 00:05:20,363 Just because she has it out for fat kids, 134 00:05:20,407 --> 00:05:21,582 we all have to suffer? 135 00:05:21,625 --> 00:05:22,800 Exactly. 136 00:05:25,629 --> 00:05:27,544 Hey, hey, hey, hey. 137 00:05:28,676 --> 00:05:29,807 Here, man. 138 00:05:33,115 --> 00:05:34,464 Is that... Yeah. 139 00:05:34,508 --> 00:05:38,207 100% pure, uncut American milk chocolate. 140 00:05:40,731 --> 00:05:42,385 Too bad you don't have more of these. 141 00:05:42,429 --> 00:05:43,691 You could make a fortune. 142 00:05:44,953 --> 00:05:48,086 You know what? You might be right. 143 00:05:48,130 --> 00:05:51,525 Hey, remember we were talking about supply and demand in Social Studies? 144 00:05:51,568 --> 00:05:52,700 Yeah, 145 00:05:52,743 --> 00:05:54,745 the most basic concept of economics. 146 00:05:54,789 --> 00:05:56,878 Right. So, 147 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 there's a demand for candy. 148 00:06:00,229 --> 00:06:01,839 So... 149 00:06:01,883 --> 00:06:04,233 So, I have a supply. 150 00:06:04,668 --> 00:06:06,844 So... 151 00:06:06,888 --> 00:06:10,370 So, I wanna sell the supply to satisfy the demand. 152 00:06:10,413 --> 00:06:11,980 I mean, we could make tons of money. 153 00:06:12,894 --> 00:06:14,635 So... 154 00:06:14,678 --> 00:06:16,637 So, eat that and I'll explain it to you again. 155 00:06:23,121 --> 00:06:24,384 Hey, fellas. 156 00:06:25,907 --> 00:06:27,125 Oh! 157 00:06:27,169 --> 00:06:29,737 Look out, Speed! Oh! 158 00:06:29,780 --> 00:06:31,956 I love this outfit, but something's wrong with it. 159 00:06:32,000 --> 00:06:33,436 What's missing? Oh, right. 160 00:06:33,480 --> 00:06:35,569 You're not white, and your last name isn't Earnhardt. 161 00:06:35,612 --> 00:06:36,874 What's this? 162 00:06:36,918 --> 00:06:38,615 You look like you just got off a cover shoot 163 00:06:38,659 --> 00:06:40,617 for Gran Turismo Detroit, man. 164 00:06:41,749 --> 00:06:42,880 Troncalled. 165 00:06:42,924 --> 00:06:44,752 Oh, what, they want their outfit back? 166 00:06:44,795 --> 00:06:46,449 No, they just wanna know where you got it. 167 00:06:48,103 --> 00:06:50,366 Okay, guys, just joke all you want. Joke all you want, 168 00:06:50,410 --> 00:06:53,413 but while you busters are drowning your sorrows 169 00:06:53,456 --> 00:06:54,588 in a bottle of brew, 170 00:06:54,631 --> 00:06:57,068 I am living life to the fullest. 171 00:06:57,112 --> 00:06:58,983 By fighting crime? 172 00:06:59,027 --> 00:07:00,594 Seriously, dude, what's with the outfit? 173 00:07:00,637 --> 00:07:03,205 'Cause I wasn't even aware The Avengers were hiring. 174 00:07:03,248 --> 00:07:05,599 I'm going to drive a race car, all right? 175 00:07:05,642 --> 00:07:07,818 Look, it's on my bucket list. 176 00:07:07,862 --> 00:07:09,603 I just came down here to see 177 00:07:09,646 --> 00:07:11,518 if y'all wanted to come to the track with me, so you could see 178 00:07:11,561 --> 00:07:13,302 what living on the edge is all about. 179 00:07:13,345 --> 00:07:15,478 I know living on the edge. 180 00:07:15,522 --> 00:07:17,480 I'm dating... women. 181 00:07:17,524 --> 00:07:18,612 You had to tell us that? 182 00:07:20,265 --> 00:07:22,093 Trust me, if they made an outfit that could protect you 183 00:07:22,137 --> 00:07:24,400 from what happens when you break up with a woman with daddy issues, 184 00:07:24,444 --> 00:07:26,924 a ticking biological clock and a better looking sister, 185 00:07:26,968 --> 00:07:29,013 I'd wear it like a Livestrong bracelet. 186 00:07:30,841 --> 00:07:33,365 So, bucket list? 187 00:07:33,409 --> 00:07:35,150 I thought that was something you did before you died 188 00:07:35,193 --> 00:07:36,934 or if you were in a movie with Morgan Freeman. 189 00:07:36,978 --> 00:07:38,196 Are you about to die? 190 00:07:38,240 --> 00:07:39,328 No. 191 00:07:39,371 --> 00:07:40,764 Are you in a movie with Morgan Freeman? 192 00:07:40,808 --> 00:07:42,723 No, but if you must know, 193 00:07:42,766 --> 00:07:44,899 I just found out that my father 194 00:07:44,942 --> 00:07:46,944 was my age when he died, all right? 195 00:07:46,988 --> 00:07:49,686 It just makes me feel like I need to get the most out of life. 196 00:07:49,730 --> 00:07:51,862 By trying to kill yourself? 197 00:07:51,906 --> 00:07:53,603 Hey, if I got to go, 198 00:07:53,647 --> 00:07:55,562 at least I have no regrets. 199 00:07:55,605 --> 00:07:56,737 You don't regret walking around 200 00:07:56,780 --> 00:07:57,955 looking like a Power Ranger? 201 00:07:57,999 --> 00:08:00,305 You guys coming? 202 00:08:00,349 --> 00:08:01,524 Oh, yeah.Yes. 203 00:08:01,568 --> 00:08:02,656 I don't even wanna see the race. 204 00:08:02,699 --> 00:08:04,179 I just wanna see what happens 205 00:08:04,222 --> 00:08:05,920 when Mr. Incredible finds out his costume is missing. 206 00:08:07,269 --> 00:08:08,749 Come on, then. Let's go. 207 00:08:23,372 --> 00:08:24,373 Hi. 208 00:08:25,940 --> 00:08:27,550 'Sup, snowflake? 209 00:08:27,594 --> 00:08:28,856 You want something? 210 00:08:29,813 --> 00:08:31,685 Depends. 211 00:08:31,728 --> 00:08:33,295 I heard you got snacks. 212 00:08:33,338 --> 00:08:34,775 What do you need? 213 00:08:36,472 --> 00:08:37,604 Candy bar. 214 00:08:37,952 --> 00:08:39,344 $1.50. 215 00:08:46,351 --> 00:08:47,788 Aren't you gonna count it? 216 00:08:48,615 --> 00:08:49,659 Do I need to count it? 217 00:08:51,618 --> 00:08:52,967 Go on, girl. It's over there. 218 00:09:05,327 --> 00:09:07,329 Man, you're a natural with this. 219 00:09:07,372 --> 00:09:08,765 That's racist, man. 220 00:09:10,201 --> 00:09:12,116 If we were older and more violent, 221 00:09:12,160 --> 00:09:13,901 they could film this and put it on HBO. 222 00:09:13,944 --> 00:09:14,989 Yeah. 223 00:09:15,032 --> 00:09:16,643 So, how much we got so far? 224 00:09:16,686 --> 00:09:18,514 About a hundred. 225 00:09:19,297 --> 00:09:20,647 Two days? 226 00:09:20,690 --> 00:09:22,257 That's crazy, man. 227 00:09:22,300 --> 00:09:24,172 Yeah. Supply and demand, baby. 228 00:09:24,215 --> 00:09:25,608 Supply and demand. 229 00:09:31,440 --> 00:09:33,007 Here we go. 230 00:09:33,050 --> 00:09:35,618 Honey. 231 00:09:35,662 --> 00:09:37,577 Dad, what happened? 232 00:09:37,620 --> 00:09:38,969 Okay, I'm okay. 233 00:09:39,013 --> 00:09:40,057 Uh... 234 00:09:40,101 --> 00:09:41,493 Your dad took the curve 235 00:09:41,537 --> 00:09:43,321 a little too fast at the racetrack. 236 00:09:43,365 --> 00:09:45,454 He, um, kind of flipped... 237 00:09:45,497 --> 00:09:46,629 And then flipped again. 238 00:09:46,673 --> 00:09:49,066 And then flipped again. 239 00:09:49,110 --> 00:09:51,634 Awesome! Did your car catch fire? 240 00:09:51,678 --> 00:09:54,811 That is not awesome. That is crazy. 241 00:09:54,855 --> 00:09:58,119 I'm fine, all right? The roll cage held. 242 00:09:58,162 --> 00:10:00,469 I just dislocated my shoulder. 243 00:10:00,512 --> 00:10:04,038 The doctor said I'll be back to normal in a couple of days. 244 00:10:04,081 --> 00:10:05,213 Uh-huh. 245 00:10:06,301 --> 00:10:08,129 Well, you all can go now. 246 00:10:08,172 --> 00:10:10,653 Thank you so much for bringing him home. 247 00:10:10,697 --> 00:10:12,133 And if he should come to you 248 00:10:12,176 --> 00:10:14,178 and try to do anything else stupid, 249 00:10:14,222 --> 00:10:16,267 you call me, understand? 250 00:10:16,311 --> 00:10:17,529 Yes, ma'am. 251 00:10:18,139 --> 00:10:19,357 Goodbye. 252 00:10:21,969 --> 00:10:25,233 Uh, kids, I need to speak to your father alone for a second. 253 00:10:26,016 --> 00:10:27,670 Oh, I know that tone. 254 00:10:27,714 --> 00:10:29,193 Mom talks to me like that. 255 00:10:29,237 --> 00:10:31,587 Are you gonna smack the taste out of Dad's mouth? 256 00:10:31,631 --> 00:10:34,677 Depends on whether or not it's on his bucket list. 257 00:10:34,721 --> 00:10:36,940 Go. And if you hear screaming, 258 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 ignore it. 259 00:10:38,159 --> 00:10:39,769 Okay, I'm going. 260 00:10:39,813 --> 00:10:42,206 Hey, Dad, if she smacks you into next week, 261 00:10:42,250 --> 00:10:44,818 can you let me know if I have any pop quizzes coming up in school? 262 00:10:45,993 --> 00:10:47,429 Go. 263 00:10:50,519 --> 00:10:52,042 All right, Nick. 264 00:10:53,478 --> 00:10:55,655 This ends now. 265 00:10:55,698 --> 00:10:57,439 You have a wife and two kids. 266 00:10:58,222 --> 00:11:01,008 Ma, I know you mean well, 267 00:11:01,051 --> 00:11:03,706 but when I was coming around that curve, 268 00:11:03,750 --> 00:11:05,839 and then I hit that dirt, 269 00:11:05,882 --> 00:11:08,885 and the car started to roll, 270 00:11:08,929 --> 00:11:13,150 boy, for the first time in my life, I felt alive! 271 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 And then it rolled over again, 272 00:11:15,239 --> 00:11:17,589 and I thought I was gonna die. 273 00:11:17,633 --> 00:11:20,288 And then it rolled over one more time, 274 00:11:20,331 --> 00:11:23,291 and I felt alive again. 275 00:11:23,334 --> 00:11:25,685 And then my shoulder popped out 276 00:11:25,728 --> 00:11:26,773 and started to hurt. 277 00:11:28,078 --> 00:11:30,385 And then, when the car was upside down, 278 00:11:30,428 --> 00:11:32,604 and I was sliding to a stop, 279 00:11:32,648 --> 00:11:36,043 I knew that I was doing the right thing. 280 00:11:36,086 --> 00:11:37,914 No, you didn't, fool. 281 00:11:37,958 --> 00:11:40,569 You were upside down in a car on a racetrack. 282 00:11:40,612 --> 00:11:42,179 Whatever you were doing, it wasn't right. 283 00:11:42,223 --> 00:11:43,790 This is over. 284 00:11:45,052 --> 00:11:46,575 No, Ma. 285 00:11:46,618 --> 00:11:48,751 No, it's just beginning. 286 00:11:48,795 --> 00:11:50,057 And next on my list 287 00:11:50,100 --> 00:11:51,536 is BASE jumping. 288 00:11:51,580 --> 00:11:52,799 Base who? 289 00:11:53,495 --> 00:11:54,801 BASE jumping. 290 00:11:54,844 --> 00:11:57,717 All right, it's like when you jump off a building 291 00:11:57,760 --> 00:11:59,370 like the Seattle City Center, 292 00:11:59,414 --> 00:12:01,851 and you just free fall until your chute opens. 293 00:12:03,287 --> 00:12:05,507 You mean like the guy that landed on your daddy? 294 00:12:14,864 --> 00:12:16,692 You know, man, I've been thinking. 295 00:12:16,736 --> 00:12:18,825 We're doing really good with this little bit of stuff. 296 00:12:18,868 --> 00:12:20,914 We need to expand and really get paid. 297 00:12:20,957 --> 00:12:22,654 There are way more schools in the district, 298 00:12:22,698 --> 00:12:25,092 way more kids wanting a decent snack. 299 00:12:25,135 --> 00:12:26,789 Hold on there, Avon Barksdale. 300 00:12:26,833 --> 00:12:28,182 Don't get ahead of yourself. 301 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 Look, I don't know what you're talking about, man. 302 00:12:31,838 --> 00:12:33,535 I mean, look at all this money. 303 00:12:33,578 --> 00:12:35,276 We are the mans. 304 00:12:35,319 --> 00:12:36,494 "The mans"? 305 00:12:37,582 --> 00:12:39,019 You know what I mean. 306 00:12:39,062 --> 00:12:41,456 I'm just saying don't go too big too soon. 307 00:12:41,499 --> 00:12:42,587 Don't get greedy. 308 00:12:42,631 --> 00:12:43,719 Stay mom-and-pop. 309 00:12:43,763 --> 00:12:45,068 Don't go Starbucks. 310 00:12:49,681 --> 00:12:50,944 Hey. 311 00:12:50,987 --> 00:12:52,162 Hey. 312 00:12:52,206 --> 00:12:53,337 Hey. 313 00:12:53,381 --> 00:12:54,469 Okay. 314 00:12:54,512 --> 00:12:56,036 I walked in the middle of something. 315 00:12:56,079 --> 00:12:58,255 Now, you can either explain it to me, 316 00:12:58,299 --> 00:12:59,822 or you can explain it to Mom. 317 00:12:59,866 --> 00:13:01,693 What's it gonna be, boys? 318 00:13:01,737 --> 00:13:02,956 Fine, if you must know, 319 00:13:02,999 --> 00:13:04,871 you're looking at the newest entrepreneurs 320 00:13:04,914 --> 00:13:06,089 of Kurt Flanham Middle School. 321 00:13:07,221 --> 00:13:08,962 Seriously? Entrepreneurs? 322 00:13:09,005 --> 00:13:10,659 You can't even say "entrepreneurs." 323 00:13:11,529 --> 00:13:13,009 I just did just a second ago. 324 00:13:13,880 --> 00:13:15,751 Whatever. 325 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 So, how'd you guys get all this money? 326 00:13:17,840 --> 00:13:19,450 Candy sales. 327 00:13:20,016 --> 00:13:21,409 Seriously? 328 00:13:21,452 --> 00:13:24,020 You got all this money from selling candy? 329 00:13:24,064 --> 00:13:25,108 Candy. 330 00:13:25,152 --> 00:13:26,849 Candy? Candy. 331 00:13:26,893 --> 00:13:27,894 I want in. 332 00:13:27,937 --> 00:13:28,938 Candy. 333 00:13:30,200 --> 00:13:31,636 Oh, uh, sorry. 334 00:13:31,680 --> 00:13:33,116 My brain got stuck. 335 00:13:33,160 --> 00:13:35,031 I don't think that's a very good idea. 336 00:13:36,772 --> 00:13:38,948 And I don't think it would be a good idea if your mom found out 337 00:13:38,992 --> 00:13:41,298 that you weren't in your class field trip to Mt. Reiner. 338 00:13:42,473 --> 00:13:43,953 How'd you know I was on that trip? 339 00:13:43,997 --> 00:13:45,476 Do you know how eyes work? 340 00:13:45,520 --> 00:13:46,521 She's good. 341 00:13:47,478 --> 00:13:49,002 Okay, fine. 342 00:13:49,045 --> 00:13:50,655 I'll give you some product. You move it. 343 00:13:50,699 --> 00:13:52,440 We'll split 60-40. 344 00:13:52,483 --> 00:13:53,528 Fifty-fifty. 345 00:13:53,571 --> 00:13:55,138 How about 60-40? 346 00:13:55,182 --> 00:13:57,706 Fine. But I will be renegotiating. 347 00:13:57,749 --> 00:13:58,794 You got two days. 348 00:14:01,362 --> 00:14:03,581 That's it, man. I want out. 349 00:14:03,625 --> 00:14:05,105 What? Come on, man, 350 00:14:05,148 --> 00:14:07,107 this is a great plan. What could go wrong? 351 00:14:07,150 --> 00:14:09,587 That's the worst thing you could say. 352 00:14:09,631 --> 00:14:12,025 Every time someone says, "What could go wrong?" 353 00:14:12,068 --> 00:14:14,027 something always goes wrong. 354 00:14:14,070 --> 00:14:15,767 Don't worry about it. 355 00:14:15,811 --> 00:14:17,682 Second-worst thing you could say. 356 00:14:17,726 --> 00:14:19,293 It'll be fine. 357 00:14:19,336 --> 00:14:20,772 Okay, you just made it official. 358 00:14:21,512 --> 00:14:22,644 Sorry, bud. 359 00:14:24,385 --> 00:14:25,473 I'm out. 360 00:14:25,516 --> 00:14:27,257 Where are you going? 361 00:14:27,301 --> 00:14:29,259 I'm gonna go catch up with that trip, 362 00:14:29,303 --> 00:14:30,434 cover my tracks. 363 00:14:43,143 --> 00:14:44,927 A teacher? 364 00:14:44,971 --> 00:14:46,624 What's wrong with you, man? 365 00:14:46,668 --> 00:14:48,278 He could've been undercover. 366 00:14:48,322 --> 00:14:49,845 Look, man, you wanted out, be out. 367 00:14:49,889 --> 00:14:50,977 I got this. 368 00:15:03,641 --> 00:15:05,034 Are you the candy man? 369 00:15:05,078 --> 00:15:06,253 Do I know you? 370 00:15:06,296 --> 00:15:07,297 I'm Kyle. 371 00:15:07,732 --> 00:15:08,733 Oh! 372 00:15:09,647 --> 00:15:11,562 Check this out, Kyle, 373 00:15:11,606 --> 00:15:13,260 I don't like strangers, okay? 374 00:15:13,303 --> 00:15:15,653 People coming up to me, asking me questions about who I am 375 00:15:15,697 --> 00:15:17,351 and what it is I do. 376 00:15:17,917 --> 00:15:19,048 Now, 377 00:15:19,092 --> 00:15:20,702 you have five seconds to explain to me 378 00:15:20,745 --> 00:15:22,443 why I shouldn't smack the taste out of your mouth, Kyle. 379 00:15:22,486 --> 00:15:24,358 I sit behind you in English class, man. 380 00:15:24,401 --> 00:15:25,968 Come on, it's me. 381 00:15:26,012 --> 00:15:27,143 You sit behind me? 382 00:15:27,187 --> 00:15:28,231 You. 383 00:15:28,275 --> 00:15:29,624 In English? English. 384 00:15:29,667 --> 00:15:31,060 Third period? Third period. 385 00:15:33,236 --> 00:15:34,846 Oh, yeah, it is you. 386 00:15:34,890 --> 00:15:37,501 All I need is some jelly fellas, man. That's all. 387 00:15:42,593 --> 00:15:43,638 Get out of here. 388 00:15:43,681 --> 00:15:45,074 Oh, and, Kyle. Yeah? 389 00:15:45,118 --> 00:15:46,684 Make sure you brush your teeth tonight, man. 390 00:15:46,728 --> 00:15:48,208 I don't wanna lose a good customer. 391 00:15:49,818 --> 00:15:51,994 There he is. 392 00:15:52,038 --> 00:15:53,865 Yeah, here I am. You looking for me? 393 00:15:53,909 --> 00:15:55,519 Kevin! 394 00:15:55,563 --> 00:15:58,609 Logan here has made some very serious allegations. 395 00:15:58,653 --> 00:16:01,003 We need to go to my office and discuss this. 396 00:16:01,047 --> 00:16:02,918 Discuss what? 397 00:16:02,962 --> 00:16:04,485 Discuss the fact that student government's been trying to fund-raise 398 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 with one of our healthy snack machines. 399 00:16:06,095 --> 00:16:08,228 We haven't made a dime 'cause you're selling candy. 400 00:16:10,839 --> 00:16:12,972 Me? I don't know what you're talking about. 401 00:16:13,015 --> 00:16:15,191 Kevin, I'm gonna need you to open your locker. 402 00:16:15,235 --> 00:16:17,498 And I'm gonna need you to explain to me 403 00:16:17,541 --> 00:16:19,239 why you're taking his word over mine. 404 00:16:19,282 --> 00:16:21,502 Since when did he become the new news source, huh? 405 00:16:21,545 --> 00:16:23,112 Maybe Anderson Cooper over here 406 00:16:23,156 --> 00:16:24,940 isn't selling snacks because they suck. 407 00:16:24,984 --> 00:16:26,072 Ever think about that? 408 00:16:27,334 --> 00:16:29,292 Yeah, that's a fair question. 409 00:16:29,336 --> 00:16:30,815 He's got a pocket full of money. 410 00:16:30,859 --> 00:16:32,078 Right, explain that. 411 00:16:32,121 --> 00:16:33,340 A brother can't have money? 412 00:16:35,472 --> 00:16:37,039 He's got a locker full of candy. 413 00:16:37,083 --> 00:16:39,041 What? Okay, how would you know that? 414 00:16:39,085 --> 00:16:41,043 Are you Superman? Can you see through steel? 415 00:16:41,087 --> 00:16:42,088 Kevin, 416 00:16:42,131 --> 00:16:44,742 I'm gonna need you to open your locker. 417 00:16:44,786 --> 00:16:46,962 And I'm gonna need you to show me your warrant. 418 00:16:47,006 --> 00:16:48,616 I don't have a warrant, but you know, 419 00:16:48,659 --> 00:16:51,097 I do have your mother's phone number. Huh. 420 00:16:52,141 --> 00:16:53,273 Go ahead. Open it. 421 00:16:58,495 --> 00:16:59,496 Ha! 422 00:17:04,023 --> 00:17:05,024 Satisfied? 423 00:17:10,638 --> 00:17:12,553 Excuse me, candy man? 424 00:17:12,596 --> 00:17:14,642 I don't know you, girl. Go on. 425 00:17:14,685 --> 00:17:16,731 Come on, man, I just need something, 426 00:17:16,774 --> 00:17:19,951 just a little something to get me through Social Studies. 427 00:17:19,995 --> 00:17:21,562 I don't have whatever it is you want 428 00:17:21,605 --> 00:17:23,738 because I'm not whoever it is you say I am. 429 00:17:23,781 --> 00:17:26,132 Come on, candy man, I just need a piece of chocolate, 430 00:17:26,175 --> 00:17:29,831 a piece of hard candy, a sucker, anything, man. I'm hurting. 431 00:17:29,874 --> 00:17:31,920 Get away from me, girl! 432 00:17:48,415 --> 00:17:51,113 So, should we go to your office now? 433 00:17:51,157 --> 00:17:52,941 You think? Yeah. 434 00:17:58,816 --> 00:18:00,601 Man, I cannot believe you showed up to my school 435 00:18:00,644 --> 00:18:02,211 dressed like a moth. 436 00:18:02,255 --> 00:18:04,909 Well, I can't believe you got detention for two weeks. 437 00:18:04,953 --> 00:18:07,477 Well, with you dressed like that, I was trying to get four. 438 00:18:07,521 --> 00:18:09,349 I just didn't want you to come pick me up. 439 00:18:09,958 --> 00:18:11,351 You know what? 440 00:18:11,394 --> 00:18:14,005 Normally, I would be proud of your business spirit, 441 00:18:14,049 --> 00:18:16,095 but, man, you broke school policy, man. 442 00:18:16,138 --> 00:18:17,618 What you did was wrong. 443 00:18:17,661 --> 00:18:18,880 Dad, I'm sorry, all right? 444 00:18:18,923 --> 00:18:21,100 I was just making so much money. 445 00:18:21,143 --> 00:18:23,232 Well, you can't be selfish, Kev. 446 00:18:23,276 --> 00:18:25,495 I mean, you have to think about the good of others, man, 447 00:18:25,539 --> 00:18:28,019 and eating healthy is a good thing. 448 00:18:28,063 --> 00:18:30,979 Look, bottom line, your business is secondary 449 00:18:31,022 --> 00:18:33,155 to what's best for the school as a whole. 450 00:18:35,462 --> 00:18:37,028 What is so funny? 451 00:18:37,072 --> 00:18:38,378 Do you really need to ask? 452 00:18:40,771 --> 00:18:41,903 Hey, guys. 453 00:18:41,946 --> 00:18:43,034 Hey. 454 00:18:45,994 --> 00:18:47,169 What do you want, Lindsey? 455 00:18:47,213 --> 00:18:49,693 Oh, my gosh, I have got to tweet this. 456 00:18:49,737 --> 00:18:51,347 Tweet away. I ain't scared of you. 457 00:18:51,391 --> 00:18:53,219 Oh, perfect. Mm-hmm. 458 00:18:53,262 --> 00:18:54,611 Live your life. 459 00:18:56,222 --> 00:18:58,180 Hey, Dad, can I go to the mall with Kelly? 460 00:18:58,224 --> 00:18:59,616 Sure.Great. 461 00:18:59,660 --> 00:19:02,532 Oh, and can you switch out all this change for $84? 462 00:19:02,924 --> 00:19:03,968 Sure. 463 00:19:04,012 --> 00:19:05,535 What, really? 464 00:19:05,579 --> 00:19:07,798 I get detention, but she gets to go to the mall? 465 00:19:08,930 --> 00:19:10,410 What, you were selling candy too? 466 00:19:10,453 --> 00:19:11,672 Way to go, snitch. 467 00:19:11,715 --> 00:19:14,153 I'm sorry. I just can't lie to the suit. 468 00:19:14,196 --> 00:19:15,415 All right, look, look, 469 00:19:15,458 --> 00:19:17,852 no mall, and that money is mine. 470 00:19:19,288 --> 00:19:21,160 Look at that, it matches my outfit. 471 00:19:25,773 --> 00:19:28,254 You go upstairs and start on your homework, man. 472 00:19:29,385 --> 00:19:31,170 I'ma get one of these made for you. 473 00:19:37,611 --> 00:19:39,090 What happened to you? 474 00:19:39,134 --> 00:19:41,484 You get bitten by a radioactive roach? 475 00:19:42,659 --> 00:19:44,487 I was supposed to go BASE jumping today, 476 00:19:44,531 --> 00:19:46,185 but I got a call from Kevin's school. 477 00:19:46,228 --> 00:19:47,838 I had to go talk to his teacher. 478 00:19:47,882 --> 00:19:49,231 And you went like that? 479 00:19:50,406 --> 00:19:52,669 You know, I realize that 480 00:19:52,713 --> 00:19:54,628 there's a lot of things I wanna do, 481 00:19:55,672 --> 00:19:57,065 and none of them 482 00:19:57,108 --> 00:19:59,459 are gonna be on some silly bucket list. 483 00:20:00,111 --> 00:20:01,417 That is great, 484 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 'cause I have something for you. 485 00:20:03,898 --> 00:20:04,899 Here. 486 00:20:05,378 --> 00:20:06,553 What's this? 487 00:20:06,596 --> 00:20:08,772 It's your father's death certificate. 488 00:20:08,816 --> 00:20:11,688 Wait, you know, why do they even issue death certificates? 489 00:20:11,732 --> 00:20:14,865 I mean, you know, why do you need proof that people die? 490 00:20:14,909 --> 00:20:16,258 It's pretty clear. 491 00:20:16,302 --> 00:20:18,608 Just open it and read it. 492 00:20:25,354 --> 00:20:27,400 Whoo! You know what? 493 00:20:27,878 --> 00:20:28,923 Wait. 494 00:20:28,966 --> 00:20:32,100 It says he was 41 when he died. 495 00:20:32,143 --> 00:20:34,058 You know what this means? 496 00:20:34,102 --> 00:20:37,758 I'm a full two years older than he was when he died 497 00:20:37,801 --> 00:20:38,846 That's right. I mean, 498 00:20:38,889 --> 00:20:40,761 a full two years older. 499 00:20:40,804 --> 00:20:42,110 Sounds like a celebration to me! 500 00:20:43,633 --> 00:20:45,461 ♪ Go, Nick, go, Nick 501 00:20:45,505 --> 00:20:47,376 ♪ You ain't dead like your daddy... ♪ 502 00:20:47,420 --> 00:20:49,073 Wait. Wait. Wait. Baby. 503 00:20:49,117 --> 00:20:52,251 Baby, baby, baby. 504 00:20:52,294 --> 00:20:55,079 You realize we're celebrating your father's death. 505 00:20:55,123 --> 00:20:56,864 Oh, right, right. 506 00:20:58,692 --> 00:21:00,781 ♪ Go, Nick, go Nick 507 00:21:00,824 --> 00:21:01,956 ♪ You ain't dead 34881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.