Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,919
Okay, guys.
The fight is almost on.
2
00:00:06,963 --> 00:00:09,835
Guys' night out
is on and cracking.
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,489
Yes! Yeah.
4
00:00:11,533 --> 00:00:13,578
Why are we calling it "guys'
night out" if we're all in?
5
00:00:13,622 --> 00:00:15,363
I mean, shouldn't we call it
"guys' night in"?
6
00:00:15,406 --> 00:00:17,147
Look,
7
00:00:17,191 --> 00:00:20,542
guys' night out means we are out
from under the influence of women,
8
00:00:21,760 --> 00:00:26,069
meaning we can say
and do as we choose.
9
00:00:26,113 --> 00:00:29,072
Remember, anything that
happens on guys' night out
10
00:00:29,116 --> 00:00:30,682
stays on guys' night out.
11
00:00:30,726 --> 00:00:32,641
All that matters is,
we got the food...
12
00:00:32,684 --> 00:00:34,773
We got the fight... And we got the brewski.
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,079
Booya.
14
00:00:36,123 --> 00:00:37,733
"Thunderball." What's this?
15
00:00:37,776 --> 00:00:40,214
I got it at a discount
from a friend of a friend.
16
00:00:40,257 --> 00:00:42,390
He said, "It's the boom! Bap!"
17
00:00:42,433 --> 00:00:44,000
Well, pop one open for me,
18
00:00:44,044 --> 00:00:46,350
'cause we are gonna have
a good time tonight
19
00:00:46,394 --> 00:00:48,309
with no worries and no women.
20
00:00:52,139 --> 00:00:54,706
Are you ready to rumble?
21
00:00:56,186 --> 00:00:58,754
Really? Uh, Gigi.
22
00:00:58,797 --> 00:00:59,929
Yeah?
23
00:00:59,972 --> 00:01:02,323
Based on the information
I was just given,
24
00:01:02,366 --> 00:01:04,890
I don't really think you're
supposed to be here right now.
25
00:01:04,934 --> 00:01:06,457
Why not?
It's fight night, right?
26
00:01:06,501 --> 00:01:09,808
No, no, actually, it's
guys' night, all right?
27
00:01:09,852 --> 00:01:12,376
We're not just watching a
fight. We might do other things.
28
00:01:12,420 --> 00:01:14,639
Like what? Guy stuff.
29
00:01:14,683 --> 00:01:17,947
Well, you can do the guy stuff after
I leave, but I'm watching the fight.
30
00:01:17,990 --> 00:01:20,993
Thank you. Why didn't you go
with Suzanne to LA?
31
00:01:21,037 --> 00:01:22,952
Because I want to watch
the fight, Nick.
32
00:01:22,995 --> 00:01:26,129
Oh, I forgot. They don't
have TVs in LA.
33
00:01:26,173 --> 00:01:28,131
Whatever.
34
00:01:28,175 --> 00:01:31,352
Hey, Dad, Kelly's mom's coming
in a few to come pick me up.
35
00:01:31,395 --> 00:01:33,093
Can you take her with you? I'm not leaving.
36
00:01:33,136 --> 00:01:36,008
Guys, this is
a huge coincidence.
37
00:01:36,052 --> 00:01:38,924
We were just about to watch the fight,
and she looks like she just lost one.
38
00:01:40,404 --> 00:01:42,276
Bye, Dad. All right. See you later.
39
00:01:42,319 --> 00:01:43,364
Bye, Lindsey. LINDSEY: See ya.
40
00:01:43,407 --> 00:01:44,756
Call me if you need something.
41
00:01:44,800 --> 00:01:46,018
I will.
42
00:01:48,499 --> 00:01:49,935
Hello? I need something.
43
00:01:51,111 --> 00:01:52,503
Can you get her out of here?
44
00:01:52,547 --> 00:01:54,070
Yes, yes.
45
00:01:54,114 --> 00:01:55,680
All right, look!
46
00:01:55,724 --> 00:01:57,682
I am not here to ruin your fun.
47
00:01:57,726 --> 00:02:00,120
And, frankly, anything you
can't do while I'm around,
48
00:02:00,163 --> 00:02:01,512
you shouldn't be doing anyways.
49
00:02:01,556 --> 00:02:03,166
So, tonight, I...
50
00:02:03,210 --> 00:02:04,472
am one of the guys.
51
00:02:05,647 --> 00:02:07,562
To guys' night out!
52
00:02:08,215 --> 00:02:09,303
Drink it up.
53
00:02:10,434 --> 00:02:12,480
♪ Are we there yet?
54
00:02:12,523 --> 00:02:15,831
♪ Tell me, tell me, tell me
55
00:02:15,874 --> 00:02:17,920
♪ Tell me, are we there yet?
56
00:02:17,963 --> 00:02:19,965
♪ Are we there yet?
57
00:02:43,467 --> 00:02:44,642
What the...
58
00:02:45,600 --> 00:02:47,732
Martin. Martin!
59
00:02:47,776 --> 00:02:50,300
Okay. Easy, easy, easy.
60
00:02:50,344 --> 00:02:53,695
Wow! Why does my head feel
like it was slammed in a car door?
61
00:02:53,738 --> 00:02:55,175
What time is it?
62
00:02:55,218 --> 00:02:57,133
I don't know.A.M. or P.M.?
63
00:02:57,699 --> 00:02:59,135
A.M.
64
00:02:59,179 --> 00:03:01,572
Well, wake me up in the P.M.
What happened to your face?
65
00:03:01,616 --> 00:03:04,227
Hey, leave me alone.
I don't wake up pretty.
66
00:03:04,271 --> 00:03:05,620
Hush up, Beyonce.
67
00:03:05,663 --> 00:03:08,188
No, no, something happened
to your face. Go, go look.
68
00:03:14,194 --> 00:03:15,456
What happened to him?
69
00:03:15,499 --> 00:03:18,241
Him? What happened
to you, Hellraiser?
70
00:03:18,285 --> 00:03:20,287
What are you talking about?
71
00:03:20,330 --> 00:03:24,204
You look like the love child of Dennis
Rodman, Mike Tyson, and Xerxes.
72
00:03:27,381 --> 00:03:28,817
What... Mm.
73
00:03:29,557 --> 00:03:30,819
Why?
74
00:03:33,387 --> 00:03:34,997
Look at this place!
75
00:03:36,390 --> 00:03:38,696
Suzanne's gonna be
back this afternoon,
76
00:03:38,740 --> 00:03:41,133
and she gonna kill me if
she sees this place like this!
77
00:03:41,177 --> 00:03:43,962
Mm-hmm. You were supposed to stop
anything bad from happening!
78
00:03:44,006 --> 00:03:45,268
Maybe I did!
79
00:03:45,312 --> 00:03:46,356
Just not this.
80
00:03:46,400 --> 00:03:47,662
What is that belt
you're wearing?
81
00:03:48,489 --> 00:03:49,707
Oh, my God.
82
00:03:49,751 --> 00:03:51,666
I have no idea.
83
00:03:51,709 --> 00:03:54,973
Oh... Oh, no!
Where's my wedding ring?
84
00:03:55,409 --> 00:03:57,367
Ooh!
85
00:03:57,411 --> 00:03:58,977
"Ooh" your damn self!
86
00:03:59,021 --> 00:04:00,370
You in this too.
87
00:04:00,414 --> 00:04:03,025
Where is my wedding ring?
I never take it off.
88
00:04:04,809 --> 00:04:06,158
Please tell me this is yours.
89
00:04:07,638 --> 00:04:10,075
No, man. My ring don't
look anything like that.
90
00:04:10,119 --> 00:04:12,339
Okay, why do I have on
a wedding ring?
91
00:04:12,382 --> 00:04:13,688
I don't know!
92
00:04:13,731 --> 00:04:17,126
Can anybody tell me
what happened last night?
93
00:04:17,169 --> 00:04:20,216
The last thing I remember
was, um... Was...
94
00:04:20,260 --> 00:04:21,565
I don't remember anything.
95
00:04:21,609 --> 00:04:23,524
Hey, I remember! We were...
We were toasting!
96
00:04:23,567 --> 00:04:25,308
Toasting to guys' night!
97
00:04:25,352 --> 00:04:27,484
What kind of beer is this?
98
00:04:27,528 --> 00:04:30,574
Look, I've had some strong
stuff before, but this is ridiculous!
99
00:04:30,618 --> 00:04:33,751
"Thunderball. Do not drink.
100
00:04:33,795 --> 00:04:37,320
"This merchandise is for
display purposes only.
101
00:04:37,364 --> 00:04:40,192
"If accidentally ingested,
contact physician immediately."
102
00:04:40,236 --> 00:04:42,934
What?"Contents may
cause complications
103
00:04:42,978 --> 00:04:45,328
"such as hallucinations,
short-term memory loss,
104
00:04:45,372 --> 00:04:47,548
"headaches, nausea, aggression,
105
00:04:47,591 --> 00:04:49,811
"depression, anxiety,
paranoia, and fatigue."
106
00:04:49,854 --> 00:04:51,116
We drank this?
107
00:04:51,160 --> 00:04:52,683
We drank a lot of it.
108
00:04:52,727 --> 00:04:54,685
Look, I don't know
what happened,
109
00:04:54,729 --> 00:04:57,949
but I know this cannot get
any stranger than it already is.
110
00:04:57,993 --> 00:04:59,081
By the way, where's the couch?
111
00:04:59,124 --> 00:05:00,212
It's in the kitchen.
112
00:05:01,257 --> 00:05:03,041
And by the way,
you're out of milk.
113
00:05:08,090 --> 00:05:10,048
So, you drove us around
last night?
114
00:05:10,397 --> 00:05:11,702
Yep.
115
00:05:11,746 --> 00:05:13,574
So, do you know what
happened to my ring?
116
00:05:13,617 --> 00:05:15,793
Nope. Do you know where
I got this belt?
117
00:05:15,837 --> 00:05:17,839
Probably the same place
you got that robe.
118
00:05:17,882 --> 00:05:19,754
Can you at least tell us
where you picked us up?
119
00:05:20,232 --> 00:05:21,712
At a bar.
120
00:05:21,756 --> 00:05:23,061
Does this bar have a name?
121
00:05:23,105 --> 00:05:24,933
Martin.
122
00:05:24,976 --> 00:05:26,761
You were at my bar last night?
123
00:05:26,804 --> 00:05:27,849
You Martin?
124
00:05:27,892 --> 00:05:29,111
Yeah.Yeah.
125
00:05:30,895 --> 00:05:32,941
Whose black SUV
is in the driveway?
126
00:05:32,984 --> 00:05:34,029
That's mine.
127
00:05:34,072 --> 00:05:36,466
Wow, you drive an SUV?
128
00:05:36,510 --> 00:05:37,728
What are you trying to say?
129
00:05:37,772 --> 00:05:39,034
Nothing.
130
00:05:39,077 --> 00:05:41,210
Well, where else
did you take us?
131
00:05:41,253 --> 00:05:43,168
Hey, man, I'm a driver, okay?
132
00:05:43,212 --> 00:05:45,954
And besides, what happens on
guys' night out stays on guys' night out.
133
00:05:45,997 --> 00:05:47,825
That's what you said.
134
00:05:47,869 --> 00:05:50,437
Great. So we're short on specifics,
he's short on answers. Perfect.
135
00:05:50,480 --> 00:05:53,222
Okay, Martin Short,
say "short" again.
136
00:05:53,265 --> 00:05:55,442
Yo, he didn't mean it
like that, man.
137
00:05:55,485 --> 00:05:56,834
How do you know?
138
00:05:56,878 --> 00:05:58,619
Look, man, you may be small...
139
00:05:58,662 --> 00:06:00,925
Hey, hey, hey! Come on. Come on.
140
00:06:00,969 --> 00:06:02,797
Sit down. Stop it! Stop it!
141
00:06:02,840 --> 00:06:04,320
I can't hold
this guy back. NICK: Stop it!
142
00:06:04,364 --> 00:06:06,670
We got even bigger
problems here, okay?
143
00:06:06,714 --> 00:06:08,106
Bigger?
144
00:06:08,150 --> 00:06:10,587
I didn't mean bigger.
I meant more serious, okay?
145
00:06:10,631 --> 00:06:13,329
We have more serious
problems here! Calm down.
146
00:06:13,373 --> 00:06:14,896
All right... Listen,
147
00:06:14,939 --> 00:06:17,072
at some point last night,
we were all at my bar, right?
148
00:06:17,115 --> 00:06:19,553
So, why don't we go there
and look for some answers?
149
00:06:19,596 --> 00:06:21,598
I'm with it. Good idea.
150
00:06:21,642 --> 00:06:22,860
Oh!
151
00:06:22,904 --> 00:06:24,296
Get the door!
152
00:06:28,649 --> 00:06:30,738
Hi! Hey, hey!
153
00:06:30,781 --> 00:06:32,870
Hi, Mimi!
What are you doing here?
154
00:06:32,914 --> 00:06:36,134
I brought my parents
to meet my husband.
155
00:06:36,178 --> 00:06:37,222
Husband?
156
00:06:37,266 --> 00:06:39,964
Whoo-hoo!
157
00:06:43,098 --> 00:06:44,447
He is my husband!
158
00:06:47,581 --> 00:06:48,930
Well, that explains the ring.
159
00:06:54,457 --> 00:06:55,632
I can't believe this.
160
00:06:56,546 --> 00:06:58,069
How were we married?
161
00:06:58,113 --> 00:07:02,117
Martin, last night at the bar,
you asked me to marry you.
162
00:07:02,160 --> 00:07:03,553
And I said "Yes."
163
00:07:04,859 --> 00:07:06,208
It was so romantic.
164
00:07:06,251 --> 00:07:07,557
I bet.
165
00:07:12,780 --> 00:07:14,651
Here's a gift from my father.
166
00:07:15,217 --> 00:07:17,219
Thank you.
167
00:07:17,262 --> 00:07:20,048
Is this like when Jewish
couples step on the glass?
168
00:07:20,091 --> 00:07:21,658
You two do make a great couple.
169
00:07:21,702 --> 00:07:23,051
Mm-hmm. What are you
talking about?
170
00:07:23,094 --> 00:07:24,705
We barely know each other.
171
00:07:24,748 --> 00:07:27,447
Look, Mimi, I don't know
what happened last night.
172
00:07:27,490 --> 00:07:29,057
Fate? Love? Destiny?
173
00:07:30,493 --> 00:07:31,494
Where'd you get that little cup?
174
00:07:31,538 --> 00:07:33,061
You got one more "little," man.
175
00:07:34,192 --> 00:07:35,455
This is crazy.
176
00:07:35,498 --> 00:07:37,108
We have to get
the marriage annulled.
177
00:07:37,152 --> 00:07:39,415
Annulled? But, Martin,
178
00:07:39,459 --> 00:07:41,765
I don't understand.
179
00:07:44,942 --> 00:07:47,641
- She's your wife, man.
- She's your wife.
180
00:08:05,267 --> 00:08:07,530
Hey, hey.
181
00:08:07,574 --> 00:08:09,576
This means the same
in every language.
182
00:08:17,192 --> 00:08:18,193
Yay!
183
00:08:24,460 --> 00:08:27,332
Hey, stop! Stop! Stop!
184
00:08:27,376 --> 00:08:31,598
Okay, listen, we have no idea
what happened last night, all right?
185
00:08:31,641 --> 00:08:32,773
We drank something,
186
00:08:32,816 --> 00:08:35,166
and then we blacked out, okay?
187
00:08:35,210 --> 00:08:38,126
Look, it was guys' night out.
It got out of control.
188
00:08:44,611 --> 00:08:46,351
Okay, what'd he say? He just said,
189
00:08:46,395 --> 00:08:48,789
"What happens on guys' night
out stays at guys' night out."
190
00:08:48,832 --> 00:08:50,791
Oh, that's what's up.
191
00:08:50,834 --> 00:08:53,010
Uh, sir, I don't know how,
192
00:08:53,054 --> 00:08:54,446
but we will make this up to you.
193
00:08:54,490 --> 00:08:56,274
Somehow. I promise.
194
00:09:06,415 --> 00:09:07,851
Women.
195
00:09:11,289 --> 00:09:13,553
Okay, everybody, spread out.
196
00:09:13,596 --> 00:09:15,598
I'll check
the lost and found. GIGI: I'm going in the back.
197
00:09:15,642 --> 00:09:18,079
All right, my ring has got to
be around here somewhere.
198
00:09:19,384 --> 00:09:20,603
There you are.
199
00:09:20,647 --> 00:09:22,605
Didn't think you'd be
up so early.
200
00:09:22,649 --> 00:09:23,954
Who's this?
201
00:09:23,998 --> 00:09:25,434
My name is not important.
202
00:09:25,695 --> 00:09:27,436
Okay.
203
00:09:27,479 --> 00:09:29,307
Katya, I'd appreciate it if you
didn't bring your friends to the bar
204
00:09:29,351 --> 00:09:30,700
when it's not open,
205
00:09:30,744 --> 00:09:32,746
or when it is open,
for that matter.
206
00:09:33,834 --> 00:09:35,183
This is what I'm talking about.
207
00:09:35,226 --> 00:09:36,663
Whoa! You found my ring?
208
00:09:36,706 --> 00:09:39,013
No, I found a quarter.
209
00:09:39,056 --> 00:09:40,623
I have wedding ring.
210
00:09:41,493 --> 00:09:42,930
Whoa, whoa, hey!
211
00:09:42,973 --> 00:09:45,410
What are you doing with
my ring, man? Who are you?
212
00:09:45,454 --> 00:09:47,369
My name is not important,
213
00:09:47,412 --> 00:09:48,979
but you can call me Larry.
214
00:09:49,023 --> 00:09:51,721
All right, Larry, can I have
my ring back, please?
215
00:09:51,765 --> 00:09:53,244
I'm afraid not,
216
00:09:53,288 --> 00:09:54,942
unless you want
to pay me my money.
217
00:09:55,551 --> 00:09:56,813
I got a quarter.
218
00:09:56,857 --> 00:09:58,902
Wait, what money?
What is he talking about?
219
00:09:58,946 --> 00:10:02,427
Um, Larry is a friend
of mine from Russia.
220
00:10:02,471 --> 00:10:04,952
Last night, you all came here.
221
00:10:04,995 --> 00:10:07,650
You were acting crazy.
222
00:10:07,694 --> 00:10:10,131
You bet him $1,000
that you could drink
223
00:10:10,174 --> 00:10:12,568
four shots of Vodka
faster than him.
224
00:10:12,612 --> 00:10:13,961
Me? All of you.
225
00:10:14,004 --> 00:10:16,050
Together. Except her.
226
00:10:16,093 --> 00:10:18,835
But you couldn't do it,
and you lost.
227
00:10:19,575 --> 00:10:20,837
Wait, wait.
228
00:10:20,881 --> 00:10:24,188
How can this guy drink
four shots of Vodka faster
229
00:10:24,232 --> 00:10:26,538
faster than
all of us together? Yeah.
230
00:10:26,582 --> 00:10:28,671
Put down another 1,000,
I show you.
231
00:10:28,715 --> 00:10:30,368
When you didn't have the money,
232
00:10:30,412 --> 00:10:31,805
he took the ring
233
00:10:31,848 --> 00:10:33,545
as a collateral.
234
00:10:33,589 --> 00:10:35,896
Then the Chinese woman... Who, Mimi?
235
00:10:35,939 --> 00:10:39,551
Yes! She says, "You're cute,
and you should have a wife."
236
00:10:39,595 --> 00:10:41,510
Mm-hmm. You ask her to marry you.
237
00:10:41,553 --> 00:10:44,687
Larry says the marriage
would not last,
238
00:10:44,731 --> 00:10:47,298
and you bet $10,000
239
00:10:47,342 --> 00:10:50,127
that the marriage would
last one day longer
240
00:10:50,171 --> 00:10:53,217
than Kim Kardashian's, 73 days.
241
00:10:53,261 --> 00:10:55,567
I bet $10,000?
242
00:10:55,611 --> 00:10:57,091
How did I not get in on that?
243
00:10:57,134 --> 00:11:00,181
Because she showed up
right after you drank.
244
00:11:00,224 --> 00:11:03,140
You tried to kiss her.
You say you love her.
245
00:11:03,184 --> 00:11:05,577
She punches you two times
and knocks you out.
246
00:11:05,621 --> 00:11:07,144
Oh!
247
00:11:07,188 --> 00:11:08,537
I knocked him out
in two punches!
248
00:11:10,713 --> 00:11:12,019
Here's your tooth.
249
00:11:12,062 --> 00:11:15,022
Look, Larry, apparently,
things got a little
250
00:11:15,065 --> 00:11:17,067
out of control
last night, all right?
251
00:11:17,111 --> 00:11:18,939
We were all a little drunk.
252
00:11:18,982 --> 00:11:22,072
A little? I had it
up to here with y'all.
253
00:11:22,116 --> 00:11:23,247
That's not that much.
254
00:11:23,291 --> 00:11:25,380
Look, I just need
my ring back, man.
255
00:11:25,423 --> 00:11:26,903
A bet is a bet.
256
00:11:26,947 --> 00:11:28,513
And I was little drunk, too.
257
00:11:28,557 --> 00:11:31,647
I mean, why you think I bet
$10,000 on stranger's marriage?
258
00:11:31,691 --> 00:11:33,431
Okay, so we cool, then.
259
00:11:33,475 --> 00:11:35,477
Look, give me my ring back,
and we can all go home.
260
00:11:35,520 --> 00:11:37,348
Not so easy. Why not?
261
00:11:37,392 --> 00:11:39,002
'Cause you still owe me $1,000,
262
00:11:39,046 --> 00:11:41,265
plus $10,000 more when
bogus marriage ends.
263
00:11:41,309 --> 00:11:44,007
Hey! Look, if I don't come home
264
00:11:44,051 --> 00:11:46,662
with my ring before
my wife gets there,
265
00:11:46,706 --> 00:11:48,011
I don't know
what's gonna happen.
266
00:11:48,055 --> 00:11:50,100
Tell her you place bet.
She will understand.
267
00:11:50,971 --> 00:11:52,668
You must not be married, huh?
268
00:11:52,712 --> 00:11:55,149
No. Russian mafia
dangerous and crazy enough.
269
00:11:55,192 --> 00:11:56,977
I don't need wife, too.
270
00:11:57,020 --> 00:11:58,369
But I tell you what.
271
00:11:58,413 --> 00:12:00,720
You give me my money,
I give you ring.
272
00:12:00,763 --> 00:12:02,852
I don't have that kind of cash!
273
00:12:02,896 --> 00:12:05,115
Not Larry's problem.
274
00:12:09,250 --> 00:12:10,817
Can you help me out, man?
275
00:12:10,860 --> 00:12:12,383
I don't know what
to tell you, man.
276
00:12:12,427 --> 00:12:13,820
All I can say is, I'm getting
this marriage annulled.
277
00:12:13,863 --> 00:12:15,082
No! No! You can't do that!
278
00:12:15,125 --> 00:12:16,692
Not with this kind
of money on the line!
279
00:12:16,736 --> 00:12:18,520
Not Martin's problem.
280
00:12:18,563 --> 00:12:20,304
Dude, I need my ring.
281
00:12:20,348 --> 00:12:23,351
If you and Mimi stay
married, I can get it back.
282
00:12:23,394 --> 00:12:26,093
How long? 73 days. You heard her.
283
00:12:26,136 --> 00:12:27,747
If I do this,
I'm gonna want a cut.
284
00:12:28,312 --> 00:12:29,313
How much?
285
00:12:30,140 --> 00:12:32,055
$6,000.$6,000?
286
00:12:32,099 --> 00:12:34,492
$3,000 for me, $3,000
for Mimi. You get $4,000.
287
00:12:34,536 --> 00:12:36,668
Well, why does she get a cut?
You barely know this woman.
288
00:12:36,712 --> 00:12:39,193
Hey, man! That's my wife
you're talking about.
289
00:12:40,716 --> 00:12:41,804
Deal.
290
00:12:42,587 --> 00:12:43,763
So, what about your ring?
291
00:12:43,806 --> 00:12:45,808
Well, okay. Okay.
292
00:12:45,852 --> 00:12:48,942
I said last night I wanted to
be one of the guys, so I'll help.
293
00:12:48,985 --> 00:12:52,075
I know somebody. A guy.
294
00:12:52,119 --> 00:12:53,555
The Guy? The Guy.
295
00:12:53,598 --> 00:12:55,209
The Guy. The Guy!
296
00:12:55,252 --> 00:12:57,777
The Guy! The Guy! He can
get the ring!
297
00:12:57,820 --> 00:12:58,821
Gigi... I know.
298
00:12:58,865 --> 00:13:01,911
I owe you. Yes! $2,000 if you win.
299
00:13:01,955 --> 00:13:03,478
What? You heard me.
300
00:13:03,521 --> 00:13:05,436
You have no room to negotiate.
301
00:13:05,480 --> 00:13:07,047
I am helping you.
302
00:13:07,699 --> 00:13:09,005
$1,000.
303
00:13:09,049 --> 00:13:10,137
$4,000.
304
00:13:10,180 --> 00:13:11,225
$2,000, got ya.Right.
305
00:13:20,800 --> 00:13:23,628
Okay, how about this one?
It's close enough, right?
306
00:13:23,672 --> 00:13:24,978
Close enough? Sure,
307
00:13:25,021 --> 00:13:26,936
it's close enough,
if you want a divorce.
308
00:13:26,980 --> 00:13:28,024
He don't want that.
309
00:13:28,068 --> 00:13:29,939
What are you talking about, man?
310
00:13:29,983 --> 00:13:31,506
Well, your wife
bought you the ring, yeah?
311
00:13:31,549 --> 00:13:33,116
Yeah.
312
00:13:33,160 --> 00:13:35,858
Okay, so, she knows what
she paid for it, even if you don't.
313
00:13:35,902 --> 00:13:37,164
He don't.
314
00:13:37,207 --> 00:13:39,557
You ask me to replicate
a designer grade...
315
00:13:39,601 --> 00:13:41,908
Designer grade! 5.5-millimeter...
316
00:13:41,951 --> 00:13:45,128
5.5!18-karat white gold ring.
317
00:13:45,172 --> 00:13:46,216
18-karat white gold ring!
318
00:13:46,260 --> 00:13:48,044
With an aged
and polished finish.
319
00:13:48,088 --> 00:13:49,785
Aged and polished finish! Engraved.
320
00:13:49,829 --> 00:13:51,526
Engraved! For a plus size...
321
00:13:51,569 --> 00:13:53,136
For a fat finger!
322
00:13:53,658 --> 00:13:54,703
By 5:00.
323
00:13:54,746 --> 00:13:56,009
Ha! I mean, come on!
324
00:13:56,052 --> 00:13:57,314
But, so, can you do it?
325
00:13:57,358 --> 00:13:59,142
He's the guy. He can do it.
326
00:13:59,186 --> 00:14:01,362
Yeah, I can do it,
but it's gonna cost you.
327
00:14:01,405 --> 00:14:02,885
Mm-hmm. How much?
328
00:14:04,278 --> 00:14:05,845
$400.Aw, I was gonna say $500.
329
00:14:07,020 --> 00:14:08,891
Deal. $400.
330
00:14:08,935 --> 00:14:10,240
I'll be out back.
331
00:14:10,284 --> 00:14:11,938
Okay, everybody,
332
00:14:11,981 --> 00:14:13,374
come up off that green!
333
00:14:13,417 --> 00:14:16,899
I need $400 right now,
pronto. You too.
334
00:14:16,943 --> 00:14:19,206
Come on. Ante up. I don't have $400.
335
00:14:19,249 --> 00:14:21,382
That's what "ante up"
means, player.
336
00:14:21,425 --> 00:14:22,557
Let's go.
337
00:14:24,254 --> 00:14:27,127
Oh, thank you very much.
Thank you, sir. Thank you.
338
00:14:28,171 --> 00:14:29,651
All right.
339
00:14:30,347 --> 00:14:31,566
You can have my quarter.
340
00:14:31,609 --> 00:14:32,654
You can keep that, man.
341
00:14:33,220 --> 00:14:34,482
Dad, I'm home.
342
00:14:34,525 --> 00:14:36,223
Hey, sweetie.
343
00:14:37,833 --> 00:14:39,356
Dad, who are all these people?
344
00:14:39,400 --> 00:14:42,359
Uh, everybody, this is
my daughter Lindsey.
345
00:14:42,403 --> 00:14:44,231
Lindsey, this is everybody.
346
00:14:44,274 --> 00:14:46,450
Hey, Lindsey.Hi.
347
00:14:46,494 --> 00:14:49,018
Is this really happening,
or am I high again?
348
00:14:49,062 --> 00:14:52,282
Look, sweetie, you are
not high again, okay?
349
00:14:52,326 --> 00:14:55,546
Look, I don't really know
what's going on. It's a long story.
350
00:14:55,590 --> 00:14:59,115
I knew something was wrong when I
got that message from Kevin last night.
351
00:14:59,159 --> 00:15:00,943
What message? It was stupid.
352
00:15:00,987 --> 00:15:02,771
He kept singing...
353
00:15:02,814 --> 00:15:05,426
♪ Go, Gigi! Girls fighting!
Getting knocked out! ♪
354
00:15:05,469 --> 00:15:07,384
Wait a second. Fighting a girl?
355
00:15:07,428 --> 00:15:08,820
He was with me last night?
356
00:15:08,864 --> 00:15:10,561
I don't know. He said
I was missing it.
357
00:15:10,605 --> 00:15:11,867
What are you waiting for?
Go get him.
358
00:15:11,911 --> 00:15:13,042
Maybe he knows about all this.
359
00:15:13,086 --> 00:15:14,565
Yeah, go! Kevin!
360
00:15:15,610 --> 00:15:16,959
Kevin!
361
00:15:21,050 --> 00:15:23,357
Listen, Mimi. Um, could we talk?
362
00:15:28,492 --> 00:15:29,667
Hello.
363
00:15:32,018 --> 00:15:33,149
So, um...
364
00:15:33,193 --> 00:15:35,978
It's okay, Martin. I understand.
365
00:15:36,022 --> 00:15:37,937
You were in a drunken
stupor last night,
366
00:15:37,980 --> 00:15:40,243
and I mistook your
inebriation for love.
367
00:15:41,592 --> 00:15:43,464
We'll get annulment.
368
00:15:43,507 --> 00:15:46,293
Actually, I was thinking
maybe we shouldn't.
369
00:15:46,336 --> 00:15:47,729
Not yet. Really?
370
00:15:47,772 --> 00:15:49,339
Yeah.
371
00:15:55,389 --> 00:15:57,347
Hold up! Hold up!
Hold up, everybody!
372
00:15:58,348 --> 00:15:59,784
Kevin is gone!
373
00:15:59,828 --> 00:16:00,829
What?
374
00:16:04,050 --> 00:16:06,052
Did you find him? No.
375
00:16:06,095 --> 00:16:08,054
Look, I looked everywhere.
376
00:16:08,097 --> 00:16:11,231
Gigi, are you sure you
don't remember anything?
377
00:16:11,274 --> 00:16:13,015
Nick, I told you, I don't!
378
00:16:13,059 --> 00:16:15,191
I mean, look, I'm gonna
have to call the police.
379
00:16:15,235 --> 00:16:17,933
Oh, my God! You know, this is serious!
380
00:16:17,977 --> 00:16:20,240
Look, I can explain to
Suzanne that I lost my ring,
381
00:16:20,283 --> 00:16:22,938
but I cannot tell her
that I lost her son.
382
00:16:22,982 --> 00:16:24,418
I hope he's okay.
383
00:16:25,375 --> 00:16:26,420
Hey, Dad.
384
00:16:26,463 --> 00:16:27,725
Kevin!
385
00:16:27,769 --> 00:16:30,250
Oh, my God! Laila Ali!
386
00:16:30,293 --> 00:16:32,382
Where have you been, man?
387
00:16:32,426 --> 00:16:34,123
I was worried
to death about you!
388
00:16:34,167 --> 00:16:36,734
Oh, really? Is that why you
let the boy out to watch a fight
389
00:16:36,778 --> 00:16:39,346
in the middle of the night with
that crazy woman over there?
390
00:16:39,389 --> 00:16:40,869
Who, me?
391
00:16:40,912 --> 00:16:43,002
Yeah, you. Why do you think
you're dressed like that?
392
00:16:44,699 --> 00:16:45,787
Hey, Laila.
393
00:16:45,830 --> 00:16:47,136
There you are. You know what?
394
00:16:47,180 --> 00:16:49,138
I've been calling you
for the last six hours.
395
00:16:49,182 --> 00:16:50,748
You don't know how to
answer your phone, man?
396
00:16:50,792 --> 00:16:53,012
You know how I do. I just drive.
397
00:16:53,055 --> 00:16:56,319
Oh, really? Who told you to be
driving these people all around town?
398
00:16:56,363 --> 00:16:58,104
Wait a second. You
guys know each other?
399
00:16:58,147 --> 00:16:59,888
No, I just like to start
fights with strangers.
400
00:16:59,931 --> 00:17:01,933
Of course I know him.
He's my driver.
401
00:17:01,977 --> 00:17:03,065
Oh.
402
00:17:03,109 --> 00:17:05,807
Then how did
Kevin end up with you?
403
00:17:05,850 --> 00:17:08,592
All right, look. This stays
in this room. You understand?
404
00:17:08,636 --> 00:17:11,726
Yeah. Do not repeat a word
of what I'm about to say.
405
00:17:11,769 --> 00:17:12,814
Okay.
406
00:17:12,857 --> 00:17:14,903
I have a girl fight club.
407
00:17:14,946 --> 00:17:16,774
You have a girl fight club?
408
00:17:16,818 --> 00:17:19,299
Didn't I just say, "Don't repeat a
word of what I'm about to say"?
409
00:17:19,342 --> 00:17:21,083
I'm sorry. That just
sounds awesome.
410
00:17:21,127 --> 00:17:23,781
Anyway, last night,
she shows up.
411
00:17:23,825 --> 00:17:24,869
Me?
412
00:17:24,913 --> 00:17:26,828
Yes. And she had
your son with her.
413
00:17:26,871 --> 00:17:28,656
I do not know why, okay,
414
00:17:28,699 --> 00:17:30,092
but believe it or not,
415
00:17:30,136 --> 00:17:32,399
she won every single one
of her fights by knockout.
416
00:17:32,442 --> 00:17:35,358
Gigi! Yeah, boy! What?
417
00:17:35,402 --> 00:17:37,491
Give it to me! Give it to me!
418
00:17:37,534 --> 00:17:40,059
Then she started running around
calling herself "The Champ."
419
00:17:40,102 --> 00:17:41,190
Uh-oh.
420
00:17:41,234 --> 00:17:42,974
That's when I told her
she had to go.
421
00:17:43,018 --> 00:17:45,151
Do you know this woman
had the nerve
422
00:17:45,194 --> 00:17:46,195
to steal my belt,
423
00:17:47,153 --> 00:17:49,242
snatched up my little driver,
424
00:17:49,285 --> 00:17:50,634
and rolled off in my car?
425
00:17:52,506 --> 00:17:54,551
Oops. Sorry.
426
00:17:54,595 --> 00:17:55,987
Yeah, I'm gonna give you
a pass on that.
427
00:17:56,031 --> 00:17:58,120
Thank you. And I tried to get
little man here
428
00:17:58,164 --> 00:17:59,817
to talk, but all
he would say is,
429
00:17:59,861 --> 00:18:02,342
"What happens on guys' night
out stays on guys' night out."
430
00:18:02,385 --> 00:18:03,430
Nice.
431
00:18:03,473 --> 00:18:04,953
Yeah. You're growing up, baby.
432
00:18:04,996 --> 00:18:07,695
And then he calls me
and says to come down here,
433
00:18:07,738 --> 00:18:09,131
so I took a cab.
434
00:18:09,175 --> 00:18:11,133
Somebody owes me $45.
435
00:18:11,177 --> 00:18:12,656
I got a quarter.
436
00:18:12,700 --> 00:18:14,397
Wait. Wait, wait, wait.
437
00:18:14,441 --> 00:18:17,792
So, you knew where Kevin was
this whole time and you didn't tell us?
438
00:18:17,835 --> 00:18:19,620
Hey. Yeah, I know.
439
00:18:19,663 --> 00:18:21,187
You just drive.
440
00:18:22,188 --> 00:18:24,015
All right, pal. Oh!
441
00:18:24,059 --> 00:18:26,931
Here you go. Your wife will
never know the difference.
442
00:18:26,975 --> 00:18:28,150
Oh, man. Nice!
443
00:18:28,194 --> 00:18:30,587
Oh, my God! It's perfect!
444
00:18:30,631 --> 00:18:31,632
I know.
445
00:18:33,329 --> 00:18:35,026
Thank you.
446
00:18:35,070 --> 00:18:36,158
Good looking out.
447
00:18:38,813 --> 00:18:40,119
Don't I know you?
448
00:18:40,162 --> 00:18:41,685
No, you don't.
449
00:18:41,729 --> 00:18:43,339
And if you tell anyone
you saw me here,
450
00:18:43,383 --> 00:18:45,341
I will find you
and knock you out.
451
00:18:48,475 --> 00:18:52,870
Uh, on that note... buh-bye.
452
00:18:52,914 --> 00:18:56,831
Hey, Laila, look, I am
so sorry about all of this.
453
00:18:56,874 --> 00:18:59,181
You know what? Every time
I see you, there's some drama.
454
00:18:59,225 --> 00:19:00,617
I should tell your wife,
455
00:19:00,661 --> 00:19:03,098
but then I would have
to admit that I was here.
456
00:19:03,142 --> 00:19:05,927
Now, you know she likes to
shoot people, so you're lucky.
457
00:19:05,970 --> 00:19:07,102
Come on, man.
458
00:19:08,756 --> 00:19:11,062
Hey, stop...
Stop slamming stuff, man.
459
00:19:11,106 --> 00:19:12,586
Burn the road up.
460
00:19:12,629 --> 00:19:14,544
What's wrong with you, man?
461
00:19:14,588 --> 00:19:15,850
See you shortly.
462
00:19:15,893 --> 00:19:17,634
Hey, hey, hey.
463
00:19:17,678 --> 00:19:20,159
Bye, Laila. Thank you. Okay.
464
00:19:20,202 --> 00:19:21,377
Okay, guys. Look, look.
465
00:19:21,421 --> 00:19:23,162
We got to finish
cleaning up this place
466
00:19:23,205 --> 00:19:25,903
before Suzanne gets here.
Now, come on. Clean it up!
467
00:19:25,947 --> 00:19:27,383
Let's go!
468
00:19:27,427 --> 00:19:28,863
Whoo! Coming home, baby.
469
00:19:31,474 --> 00:19:32,910
Well, Martin and Mimi
470
00:19:32,954 --> 00:19:36,566
have officially been
married for 73 days.
471
00:19:36,610 --> 00:19:38,264
That is one day longer
472
00:19:38,307 --> 00:19:41,180
than Kim Kardashian
and what's-his-face.
473
00:19:41,223 --> 00:19:42,964
So, give up my money
474
00:19:43,007 --> 00:19:45,096
and my ring.
475
00:19:46,750 --> 00:19:47,838
Mm-hmm.
476
00:19:50,711 --> 00:19:52,800
I hate Kim Kardashian.
477
00:19:52,843 --> 00:19:55,019
You and everybody in the
Western Hemisphere, pal.
478
00:19:55,455 --> 00:19:56,891
Ooh!
479
00:19:56,934 --> 00:19:59,241
There you go. Here's your cut.
480
00:19:59,285 --> 00:20:01,112
Thank you.
481
00:20:01,156 --> 00:20:03,071
So, I guess this means there's
only one thing left to do.
482
00:20:03,114 --> 00:20:04,203
Mimi... Hmm?
483
00:20:04,246 --> 00:20:06,727
I want a divorce. Okay, fine.
484
00:20:06,770 --> 00:20:09,686
Just remember,
I keep half of everything,
485
00:20:10,470 --> 00:20:11,862
and I'm keeping the ring.
486
00:20:24,658 --> 00:20:26,094
What did she say?
487
00:20:26,137 --> 00:20:27,791
She say at least she do
better than Kim Kardashian.
488
00:20:30,316 --> 00:20:34,494
Okay. Well, since this is
officially over,
489
00:20:34,537 --> 00:20:36,322
how about another
guys' night out?
490
00:20:36,365 --> 00:20:38,411
Yes!
491
00:20:44,330 --> 00:20:45,679
It's time to go.
492
00:20:53,774 --> 00:20:56,559
Oh, no! Not again!
34582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.