All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E48.The.Concussion.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:05,788 Okay, so everything's in the car. 2 00:00:05,831 --> 00:00:07,485 I got chairs, snacks. 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,226 Here's some blankets. 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,011 Oh, thank you, baby.Uh-huh. 5 00:00:11,054 --> 00:00:14,275 All right. So, you guys ready? 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,059 Yes.No. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,192 Why can't we go after the stores open? 8 00:00:18,235 --> 00:00:20,759 Because right when the stores open is when all the good stuff happens. 9 00:00:20,803 --> 00:00:22,196 Door-busters, giveaways, 10 00:00:22,239 --> 00:00:23,458 people getting trampled. 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,329 It's like running with the bulls in Spain, 12 00:00:25,373 --> 00:00:26,678 except for toys. 13 00:00:26,722 --> 00:00:28,028 We'd better get going. 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,942 The store opens in four hours. 15 00:00:29,986 --> 00:00:32,032 Seriously? Four hours? 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,859 Lindsey, you're complaining now, 17 00:00:33,903 --> 00:00:35,557 but one day, you're gonna look back on this... 18 00:00:35,600 --> 00:00:36,993 And complain some more. 19 00:00:37,037 --> 00:00:38,908 That's not what I was gonna say. 20 00:00:38,951 --> 00:00:40,953 I'll be in the car. 21 00:00:42,433 --> 00:00:45,349 Oh. Baby, you sure you don't want to come with? 22 00:00:45,393 --> 00:00:47,264 Hmm, let's see. 23 00:00:47,308 --> 00:00:50,746 Go stand outside in the cold with you 24 00:00:50,789 --> 00:00:54,663 or go back to my warm, toasty bed. 25 00:00:54,706 --> 00:00:55,751 Hmm. 26 00:00:55,794 --> 00:00:57,970 Now, see, if I go with you, 27 00:00:58,014 --> 00:01:02,279 then I won't be in my warm, toasty bed, sleeping. 28 00:01:02,323 --> 00:01:05,239 But if I go to my warm, toasty bed and I'm sleeping, 29 00:01:05,282 --> 00:01:07,415 then I won't be with you 30 00:01:07,458 --> 00:01:09,156 outside in the cold. 31 00:01:09,199 --> 00:01:11,245 Yeah, I'm gonna take my chances 32 00:01:11,288 --> 00:01:13,595 and go back to my warm, toasty bed. 33 00:01:13,638 --> 00:01:14,726 Yeah, yeah. Bed. 34 00:01:14,770 --> 00:01:16,337 Oh, hey. Okay. 35 00:01:16,380 --> 00:01:18,643 Black Friday, here we come. 36 00:01:18,687 --> 00:01:21,255 If you change your mind... Oh, no, I won't. Bye. 37 00:01:21,907 --> 00:01:23,083 Come on, let's go. 38 00:01:23,126 --> 00:01:24,867 Here we go. 39 00:01:24,910 --> 00:01:26,869 I got the blankets. 40 00:01:28,000 --> 00:01:29,480 Lindsey, I know you're in there. 41 00:01:34,790 --> 00:01:36,096 ♪ Are we there yet? 42 00:01:37,488 --> 00:01:40,404 ♪ Tell me, tell me, tell me 43 00:01:40,448 --> 00:01:42,232 ♪ Tell me, are we there yet? 44 00:01:42,276 --> 00:01:43,581 ♪ Are we there yet? 45 00:01:51,633 --> 00:01:55,158 Lindsey. How much longer are you gonna be doing that? 46 00:01:55,202 --> 00:01:57,117 How much longer until the store opens? 47 00:01:57,160 --> 00:01:59,423 Well, few more hours. 48 00:02:01,164 --> 00:02:02,861 Look, I don't know about you, but I wouldn't want to be 49 00:02:02,905 --> 00:02:04,211 anyplace else on Earth right now 50 00:02:04,254 --> 00:02:05,777 because in just three hours, 51 00:02:05,821 --> 00:02:09,041 I will have my own copy of Catastrophic 3. 52 00:02:09,085 --> 00:02:11,305 Okay? And my life will be complete. 53 00:02:11,348 --> 00:02:13,176 Sad but complete. 54 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 I'm sorry. I couldn't help but to overhear. 55 00:02:14,830 --> 00:02:17,180 Did you say you were planning on buying Catastrophic 3? 56 00:02:17,224 --> 00:02:18,747 Yeah. Do you have a wristband? 57 00:02:20,401 --> 00:02:21,924 No. Do you need one? 58 00:02:21,967 --> 00:02:24,883 Yeah, they used to just let people trample over each other, 59 00:02:24,927 --> 00:02:28,017 but now people are suing and winning, 60 00:02:28,060 --> 00:02:30,237 so, uh, wristband. 61 00:02:30,280 --> 00:02:31,716 Well, who do I get one from? 62 00:02:31,760 --> 00:02:34,197 Well, you had to go online and register with the lottery. 63 00:02:35,242 --> 00:02:36,982 It was about a month ago. 64 00:02:37,026 --> 00:02:39,985 It was on the big Black Friday website, so... 65 00:02:40,029 --> 00:02:41,335 Yeah, all right. Thank you, sir. 66 00:02:41,378 --> 00:02:42,423 All right. 67 00:02:42,988 --> 00:02:44,164 Kev, look, 68 00:02:44,207 --> 00:02:45,991 I will bet you any money 69 00:02:46,035 --> 00:02:48,211 somebody in this line has an extra. 70 00:02:48,255 --> 00:02:51,258 All we have to do is find somebody who has one, 71 00:02:51,301 --> 00:02:53,521 and we make 'em an offer. 72 00:02:53,564 --> 00:02:54,957 Serious? Yeah. 73 00:02:55,262 --> 00:02:56,437 Go. 74 00:02:58,613 --> 00:03:00,267 Lindsey, go with your brother. 75 00:03:07,796 --> 00:03:09,014 I know you. 76 00:03:09,885 --> 00:03:11,626 You're Nick Kingston-Persons. 77 00:03:11,669 --> 00:03:12,670 You're on TV. 78 00:03:13,758 --> 00:03:15,064 K.A.W.T. 79 00:03:15,107 --> 00:03:16,413 Morning Sports. 80 00:03:17,632 --> 00:03:20,417 Nice to meet you. Yeah, again. 81 00:03:20,461 --> 00:03:22,854 Oh, yeah. I remember you. 82 00:03:22,898 --> 00:03:25,422 My wife is never gonna believe I bumped into you again. 83 00:03:25,466 --> 00:03:26,858 Can I get another picture? 84 00:03:27,250 --> 00:03:28,208 Sure. 85 00:03:33,691 --> 00:03:35,780 Thank you. All right. 86 00:03:35,824 --> 00:03:38,566 Hey, Nick. Hey, man. What are you doing here? 87 00:03:38,609 --> 00:03:40,437 I'm doing someone a favor. 88 00:03:40,481 --> 00:03:42,222 What's her name? Denise. 89 00:03:42,265 --> 00:03:43,397 Remember, I told you about her. 90 00:03:43,440 --> 00:03:45,007 The girl where, if you do her a favor, 91 00:03:45,050 --> 00:03:46,878 she will do you a favor. 92 00:03:46,922 --> 00:03:48,271 Oh, you mean the one 93 00:03:48,315 --> 00:03:50,969 where anytime you do something for her, she... 94 00:03:51,013 --> 00:03:52,754 Bingo. That's the one. 95 00:03:52,797 --> 00:03:54,843 Anyway, she's got these nephews and nieces. 96 00:03:54,886 --> 00:03:56,061 And I figure that if I... 97 00:03:56,105 --> 00:03:57,585 Yeah, I don't need the story, man. 98 00:03:57,628 --> 00:03:59,761 But, uh, thanks for offering to tell it. 99 00:04:00,805 --> 00:04:02,720 So, what's the deal here? 100 00:04:02,764 --> 00:04:05,245 You just go to the end of the line, and then you wait. 101 00:04:05,288 --> 00:04:08,248 Look, man, why don't you just hang out here with me? 102 00:04:08,291 --> 00:04:09,814 If you go to the end of that line, 103 00:04:09,858 --> 00:04:11,599 you might as well start shopping next year. 104 00:04:11,642 --> 00:04:13,165 Hey, hey! 105 00:04:14,341 --> 00:04:16,168 Hey, hey, hey. Calm down. 106 00:04:16,212 --> 00:04:18,301 What's the big deal? It's just one guy. 107 00:04:18,345 --> 00:04:21,652 The big deal is, what if everybody did what you're doing? 108 00:04:21,696 --> 00:04:24,089 What then, Nick Kingston-Persons? 109 00:04:24,133 --> 00:04:26,309 The line would descend into chaos. 110 00:04:26,353 --> 00:04:28,442 Is that what you want, chaos? 111 00:04:28,485 --> 00:04:31,140 Hey, beautiful mind, bring it down. 112 00:04:32,402 --> 00:04:34,970 Fine, I'll go to the end of the line. 113 00:04:35,013 --> 00:04:38,103 Apparently, you people need to get into the store to replace the panties 114 00:04:38,147 --> 00:04:39,322 you all have in a bunch. 115 00:04:39,366 --> 00:04:41,542 Face, face, face, face, face, face. 116 00:04:41,585 --> 00:04:43,065 I'm sorry, man! 117 00:04:44,893 --> 00:04:46,416 Oh, come on. It's not open yet? 118 00:04:46,460 --> 00:04:48,418 Gigi? Hey, Nick! 119 00:04:48,462 --> 00:04:50,725 Hey, I didn't know you were gonna be here. 120 00:04:50,768 --> 00:04:51,856 This is exciting, right? 121 00:04:51,900 --> 00:04:53,293 This is a Black Friday. 122 00:04:53,336 --> 00:04:54,642 Yeah. It's the first time I've been to one of these. 123 00:04:54,685 --> 00:04:56,296 Well, look, you'd better get ready, 124 00:04:56,339 --> 00:04:58,863 because these people do not play, all right? 125 00:04:58,907 --> 00:05:00,343 When they open those doors, 126 00:05:00,387 --> 00:05:02,040 you got to know exactly what you want, 127 00:05:02,084 --> 00:05:03,651 you got to know exactly where it is, 128 00:05:03,694 --> 00:05:05,000 and know who else wants it, 129 00:05:05,043 --> 00:05:06,131 because if you don't, 130 00:05:06,175 --> 00:05:07,698 you're gonna leave tired, 131 00:05:07,742 --> 00:05:09,613 empty-handed, and sad. 132 00:05:09,657 --> 00:05:12,790 Sounds like NBA All-Star Weekend. 133 00:05:12,834 --> 00:05:15,967 You don't usually shop at stores like this. Why start now? 134 00:05:16,011 --> 00:05:18,274 Because I cannot resist a big sale. 135 00:05:18,318 --> 00:05:19,362 And apparently, 136 00:05:19,406 --> 00:05:21,059 this is the biggest sale of the year, 137 00:05:21,103 --> 00:05:22,713 so, here I am. 138 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Hey! Hey! Hey! 139 00:05:24,802 --> 00:05:26,151 Whoa, whoa, whoa! 140 00:05:26,195 --> 00:05:28,676 Calm down! Calm down! I got this, all right? 141 00:05:28,719 --> 00:05:30,286 Get it, Nick. 142 00:05:30,330 --> 00:05:33,811 Gigi, I'm sorry I have to tell you this, but, uh... 143 00:05:33,855 --> 00:05:36,423 You're gonna have to get to the end of the line, lady. 144 00:05:36,466 --> 00:05:38,686 That's right. Nick, back there? 145 00:05:38,729 --> 00:05:41,253 These people have waited a long time. 146 00:05:41,297 --> 00:05:43,255 You know what? So have I. 147 00:05:43,299 --> 00:05:45,606 And isn't this a black sale? 148 00:05:45,649 --> 00:05:46,824 Listen, I'm black! 149 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 I mean, come on. We have waited, 150 00:05:48,435 --> 00:05:51,525 what, years to have a sale named after our people! 151 00:05:51,568 --> 00:05:54,136 And you mean to tell me when we finally do, 152 00:05:54,179 --> 00:05:56,617 a white man is standing in front of the line 153 00:05:56,660 --> 00:05:59,402 on a Black Friday? 154 00:05:59,446 --> 00:06:01,012 I mean, come on. You don't see me standing in line 155 00:06:01,056 --> 00:06:02,797 in front of a white sale, do you? 156 00:06:03,841 --> 00:06:05,277 May I? Go ahead. 157 00:06:07,889 --> 00:06:09,499 This isn't about race. 158 00:06:10,195 --> 00:06:12,241 This is about 159 00:06:12,284 --> 00:06:13,851 getting the most bang for your buck. 160 00:06:15,375 --> 00:06:16,854 So what, just because I'm a white guy, 161 00:06:16,898 --> 00:06:18,508 I don't deserve 162 00:06:18,552 --> 00:06:22,773 the 65% discount on select items? 163 00:06:22,817 --> 00:06:24,427 Why is he yelling? 164 00:06:24,471 --> 00:06:28,257 And I hate to throw the whole black president thing at you, 165 00:06:29,606 --> 00:06:33,654 but on behalf of all white people everywhere, 166 00:06:33,697 --> 00:06:35,177 you won! 167 00:06:35,220 --> 00:06:37,919 Now get to the back of the line! 168 00:06:37,962 --> 00:06:41,488 Catastrophic 3wristband! Anybody? Name your price. 169 00:06:41,531 --> 00:06:43,751 Hey, kid, what's it worth to you? 170 00:06:43,794 --> 00:06:46,318 What do you want for it? I want the most that I can get. 171 00:06:46,362 --> 00:06:48,103 Okay, well, look, if I don't get this game, 172 00:06:48,146 --> 00:06:49,496 my Christmas, my New Year, 173 00:06:49,539 --> 00:06:51,411 and the rest of my life will be ruined, all right? 174 00:06:51,454 --> 00:06:53,456 Besides, I'm, like, the all-time champ at Catastrophic 2. 175 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 No, you're not. 176 00:06:55,110 --> 00:06:57,678 I beat all 60 levels at a 5-star difficulty. 177 00:06:57,721 --> 00:07:00,332 Please. I did that blindfolded. 178 00:07:00,376 --> 00:07:03,074 Well, too bad you don't have your handheld or we could battle. 179 00:07:03,118 --> 00:07:05,381 Actually, I do. 180 00:07:07,644 --> 00:07:10,604 Whoa! Is that a special Catastrophic Edition GS? 181 00:07:10,647 --> 00:07:14,564 Yep. I got it when I beat the game in a record time. 182 00:07:14,608 --> 00:07:17,045 Okay, how about this? If I win, I get your wristband. 183 00:07:17,088 --> 00:07:18,873 Okay, but if I win, 184 00:07:18,916 --> 00:07:20,352 I get that GS 185 00:07:20,396 --> 00:07:21,832 and your soul. 186 00:07:25,140 --> 00:07:26,533 Bored? 187 00:07:26,576 --> 00:07:28,012 Yeah, I'm, like, 188 00:07:28,056 --> 00:07:30,188 reading status updates from, like, Europe. 189 00:07:30,754 --> 00:07:31,886 Wanna tap? 190 00:07:34,976 --> 00:07:36,760 Hi, Curtis. Hi, Lindsey. 191 00:07:38,327 --> 00:07:39,502 What are you going for first? 192 00:07:39,546 --> 00:07:42,723 Oh, well, hopefully, Catastrophic 3. 193 00:07:42,766 --> 00:07:46,466 Yeah. And some fashion stuff for my daughter, 194 00:07:46,509 --> 00:07:48,598 Some DVDs for me and... 195 00:07:48,642 --> 00:07:50,774 While you're at it... Whoa! What? 196 00:07:50,818 --> 00:07:52,428 Get me a box set of The Wire. 197 00:07:52,472 --> 00:07:53,647 Where did you come from? 198 00:07:53,690 --> 00:07:54,909 Your house. 199 00:07:54,952 --> 00:07:56,606 What's up with the riot gear? Are you a cop? 200 00:07:56,650 --> 00:07:57,738 No, I'm not a cop, bro. 201 00:07:57,781 --> 00:07:59,435 I'm shopping just like you. 202 00:07:59,479 --> 00:08:01,176 Well, maybe not just like you, 203 00:08:01,219 --> 00:08:03,178 'cause these Black Friday crowds, 204 00:08:03,221 --> 00:08:05,572 they get out of hand real fast, all right? 205 00:08:05,615 --> 00:08:07,182 Last year, I wasn't ready. 206 00:08:07,225 --> 00:08:10,098 I got coldcocked by this fat girl from Tacoma 207 00:08:10,141 --> 00:08:12,230 over a Snuggie. 208 00:08:12,274 --> 00:08:13,536 It ain't happening this year. 209 00:08:13,580 --> 00:08:14,624 I'm ready for it. 210 00:08:14,668 --> 00:08:16,365 I got my flashbang grenades. 211 00:08:16,408 --> 00:08:18,759 I got my Tasers and my pepper spray. 212 00:08:18,802 --> 00:08:20,021 Anything go down, 213 00:08:20,064 --> 00:08:21,892 I'm ready, especially if I see a big girl. 214 00:08:21,936 --> 00:08:23,372 Just let me know. 215 00:08:23,415 --> 00:08:25,853 You are not gonna need any of that stuff, man. 216 00:08:25,896 --> 00:08:27,550 I will if somebody gets between me 217 00:08:27,594 --> 00:08:29,596 and that panini press I got my eye on. 218 00:08:29,639 --> 00:08:31,206 Now hold my place in line, Dick. 219 00:08:31,249 --> 00:08:33,643 Wait, wait, wait, wait. Hold your spot where? 220 00:08:33,687 --> 00:08:35,863 Right here. No, no, no, man. Look. 221 00:08:35,906 --> 00:08:37,429 These people, 222 00:08:37,473 --> 00:08:40,258 they get mad when you cut in line. I ain't having it. 223 00:08:40,302 --> 00:08:42,522 Uh-uh. Cut the line? 224 00:08:42,565 --> 00:08:45,350 Man, I've been staking out this spot for three weeks. 225 00:08:45,394 --> 00:08:46,917 Now, you just wait here. 226 00:08:46,961 --> 00:08:49,441 I'm gonna go to the back and see if anybody wants something. 227 00:08:49,485 --> 00:08:50,878 What? 228 00:08:50,921 --> 00:08:52,619 Get with the program, Dick. 229 00:08:52,662 --> 00:08:53,924 Get with the program. 230 00:08:53,968 --> 00:08:55,143 I'll go to the back, 231 00:08:55,186 --> 00:08:56,666 since I'm in the front, 232 00:08:56,710 --> 00:08:58,233 see what they want, 233 00:08:58,276 --> 00:08:59,843 sell it to them at a marked-up rate. 234 00:09:00,496 --> 00:09:01,715 Okay? 235 00:09:01,758 --> 00:09:03,325 Now, just hold my spot. 236 00:09:03,368 --> 00:09:05,196 And I don't want no lip from you. What you got here? 237 00:09:05,240 --> 00:09:06,546 No lip, no lip. 238 00:09:15,250 --> 00:09:16,947 Martin, is that you? 239 00:09:16,991 --> 00:09:18,732 Hey, Mike, what's up, man? 240 00:09:18,775 --> 00:09:20,342 Black Friday, baby. 241 00:09:20,385 --> 00:09:21,996 What are you doing here? 242 00:09:22,039 --> 00:09:24,781 I'm doing a favor for a woman I'm seeing. 243 00:09:24,825 --> 00:09:26,435 Meow! 244 00:09:28,045 --> 00:09:29,438 You know, people stopped doing that 245 00:09:29,481 --> 00:09:32,006 around the time they stopped wearing those shirts. 246 00:09:32,049 --> 00:09:33,616 Make fun of me all you want, 247 00:09:33,660 --> 00:09:35,966 but I'm not the one standing on line at 1:00 in the morning 248 00:09:36,010 --> 00:09:38,403 'cause I'm whipped like butter. 249 00:09:38,447 --> 00:09:40,101 I'm not whipped like butter. 250 00:09:40,144 --> 00:09:41,929 You could do what you want, 251 00:09:41,972 --> 00:09:44,801 but this, it's not a good look. 252 00:09:44,845 --> 00:09:46,977 It's not, is it? Nope. 253 00:09:47,021 --> 00:09:48,370 I'll take care of this. 254 00:09:52,113 --> 00:09:54,245 Denise, listen, it's Martin. 255 00:09:54,289 --> 00:09:57,640 Um, I'm starting to have second thoughts about this whole standing-in-line thing. 256 00:09:57,684 --> 00:09:59,337 So, here's the deal, 257 00:09:59,381 --> 00:10:01,644 you have 20 minutes to get down here and explain it to me, 258 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 or else you can say goodbye to me 259 00:10:03,167 --> 00:10:05,213 and say goodbye to your place in line. 260 00:10:05,256 --> 00:10:07,171 Sound good? Okay. Bye-bye. 261 00:10:08,042 --> 00:10:09,173 So, is this the Denise 262 00:10:09,217 --> 00:10:11,262 that returns every favor 263 00:10:11,306 --> 00:10:12,394 with a favor? 264 00:10:12,437 --> 00:10:13,656 Yeah. 265 00:10:13,700 --> 00:10:15,223 And you broke up with her? 266 00:10:20,881 --> 00:10:22,447 Malcolm! 267 00:10:22,491 --> 00:10:24,580 What are you doing here? Waiting to get a haircut. 268 00:10:24,624 --> 00:10:27,191 You're so funny! 269 00:10:27,235 --> 00:10:29,846 He's so funny! Oh! 270 00:10:29,890 --> 00:10:31,065 Okay, what are you doing? 271 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 Come on, man, act like I'm with you. 272 00:10:32,719 --> 00:10:35,678 Oh, act like you with me, huh? 273 00:10:35,722 --> 00:10:37,506 Why you got to be like that? Sorry, Gigi. 274 00:10:37,549 --> 00:10:39,203 Why you got to be like that? I'm sorry. 275 00:10:39,247 --> 00:10:41,075 I can't do that. Go to the back of the line, G. 276 00:10:41,118 --> 00:10:42,119 Back of the line.Fine. 277 00:10:42,859 --> 00:10:44,600 Everything okay? 278 00:10:44,644 --> 00:10:45,993 No.What's wrong? 279 00:10:47,647 --> 00:10:48,735 I can't find my wallet. 280 00:10:48,778 --> 00:10:50,345 Wow, you're gonna need that 281 00:10:50,388 --> 00:10:52,913 because if you don't have it when you go inside, then 282 00:10:52,956 --> 00:10:54,305 you won't be able to buy stuff. 283 00:11:06,013 --> 00:11:07,884 It's me, baby. 284 00:11:07,928 --> 00:11:09,756 Listen, I can't find my wallet. 285 00:11:10,844 --> 00:11:12,672 Seriously? Yeah. 286 00:11:14,978 --> 00:11:16,893 Well, I don't have it. Good night. 287 00:11:16,937 --> 00:11:18,982 Wait, baby, look. Look. 288 00:11:19,026 --> 00:11:21,071 Look, I need you to look around the house, okay? 289 00:11:21,115 --> 00:11:22,507 Can you call me if you see it? 290 00:11:28,688 --> 00:11:30,385 I don't see it. 291 00:11:30,428 --> 00:11:32,169 What? 292 00:11:32,213 --> 00:11:34,694 Look, baby, I need you to get out of bed 293 00:11:34,737 --> 00:11:36,826 and look around the house, okay? 294 00:11:36,870 --> 00:11:38,262 The whole house. 295 00:11:38,306 --> 00:11:39,699 Fine! 296 00:11:49,230 --> 00:11:50,492 Okay, look, um, 297 00:11:50,535 --> 00:11:52,233 I'm gonna go check my car.Okay. 298 00:11:52,276 --> 00:11:54,452 All right, I'm gonna need you to hold my spot. No problem. 299 00:11:54,496 --> 00:11:56,454 All right? Everybody! Everybody! 300 00:11:56,498 --> 00:12:00,154 Hey, look, this is my spot. 301 00:12:00,197 --> 00:12:02,460 Nick Kingston-Persons' spot! 302 00:12:02,504 --> 00:12:03,984 I will be right back. 303 00:12:04,811 --> 00:12:08,902 This is of K.A.W.T. 304 00:12:08,945 --> 00:12:11,382 Sports Morning spot. 305 00:12:13,645 --> 00:12:15,822 Dad. Kev, it's okay. 306 00:12:15,865 --> 00:12:17,475 I can't find my wallet. 307 00:12:17,519 --> 00:12:19,086 I'm gonna go to the car real quick to see if it's there. 308 00:12:19,869 --> 00:12:22,263 Ha! Oh, man. 309 00:12:22,306 --> 00:12:23,438 I was distracted. 310 00:12:23,481 --> 00:12:25,614 Oh, man. I was distracted. 311 00:12:25,657 --> 00:12:27,181 I hope you keep getting distracted, 312 00:12:27,224 --> 00:12:28,922 'cause I want that GS. 313 00:12:28,965 --> 00:12:30,750 You know, it's not over yet. Let's go. 314 00:12:31,751 --> 00:12:33,622 Hey, Denise, it's Martin. 315 00:12:33,665 --> 00:12:35,798 Um, about that message, 316 00:12:35,842 --> 00:12:38,279 you do realize that was a joke, right? Get it? 317 00:12:38,322 --> 00:12:41,586 So, I'm just gonna be standing here in line, waiting for you, 318 00:12:41,630 --> 00:12:43,371 so, uh, call me. 319 00:12:43,414 --> 00:12:44,720 Okay, bye. 320 00:12:44,764 --> 00:12:47,505 Hey! Staten Island Mike, you know, I've been... 321 00:12:47,549 --> 00:12:49,029 I've been thinking about you... 322 00:12:49,072 --> 00:12:50,639 And what were you thinking? 323 00:12:50,682 --> 00:12:51,683 I'm no sucker. 324 00:12:52,119 --> 00:12:53,381 Beat it. 325 00:12:53,424 --> 00:12:56,297 Martin! Hey! Hey. 326 00:12:56,340 --> 00:12:58,647 Come on, we have history together. 327 00:12:58,690 --> 00:13:01,084 Yes, but no future. 328 00:13:01,128 --> 00:13:02,869 Back of the line. Goodbye. 329 00:13:02,912 --> 00:13:04,566 Like I ever want a future with you. 330 00:13:08,788 --> 00:13:10,528 Find your wallet? 331 00:13:10,572 --> 00:13:12,704 No, and my wife's not picking up. 332 00:13:12,748 --> 00:13:14,315 When did you see it last? 333 00:13:14,358 --> 00:13:17,535 I guess when I put it in my pocket yesterday. 334 00:13:17,579 --> 00:13:18,841 And now it's not in your pocket? 335 00:13:18,885 --> 00:13:21,713 No, these are my other pants. 336 00:13:21,757 --> 00:13:23,628 That's it! That's it. 337 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 I put 'em in my other pants. 338 00:13:25,717 --> 00:13:27,894 Look, look, I need you to hold my spot, all right? 339 00:13:27,937 --> 00:13:29,286 Look, I got to run home. 340 00:13:29,330 --> 00:13:30,940 Okay, wait, wait, wait. 341 00:13:30,984 --> 00:13:32,942 Holding your spot for a couple of minutes is one thing, 342 00:13:32,986 --> 00:13:34,161 but the store opens soon. 343 00:13:34,204 --> 00:13:37,120 And after that, I can't make any promises. 344 00:13:37,164 --> 00:13:38,861 And I'm not willing to die for you. 345 00:13:39,775 --> 00:13:41,516 Gave you two pictures, man. 346 00:13:42,822 --> 00:13:44,432 Gigi! GIGI: Oh, Nick! 347 00:13:44,475 --> 00:13:46,216 Whoo! Gigi! 348 00:13:46,260 --> 00:13:49,002 Oh, wait. Ha, ha, ha. Okay. 349 00:13:49,045 --> 00:13:50,481 Aw, you got to be kidding me. 350 00:13:50,525 --> 00:13:52,788 Shut up! Shut up, lady! 351 00:13:52,832 --> 00:13:54,007 Lady, be quiet! 352 00:13:54,050 --> 00:13:55,965 Be quiet, lady! Man! 353 00:13:56,009 --> 00:13:58,098 Look, can you hold my spot in the line? Yes! 354 00:13:58,141 --> 00:14:00,361 I've got to run home and get my wallet, all right? 355 00:14:00,404 --> 00:14:02,798 Now, if, for any reason, I don't make it back, 356 00:14:02,842 --> 00:14:05,192 I need you to get everything on this list. Everything? 357 00:14:07,672 --> 00:14:09,674 Hey, hey! Calm down, people! 358 00:14:09,718 --> 00:14:11,676 I'm just holding his spot! 359 00:14:16,246 --> 00:14:19,075 Kevin, I'm gonna run home real quick, so I can get my wallet. 360 00:14:19,119 --> 00:14:21,599 If you need anything, Gigi's holding our place in line. 361 00:14:22,600 --> 00:14:23,906 Huh? 362 00:14:25,473 --> 00:14:27,127 Oh, man! 363 00:14:27,170 --> 00:14:29,738 One more kill, and you can kiss that GS goodbye. 364 00:14:29,781 --> 00:14:31,174 I'm not kissing nothing. 365 00:14:35,657 --> 00:14:37,615 Who's that from? Just some girl. 366 00:14:38,878 --> 00:14:41,402 Just some girl? Really? That's her name? 367 00:14:41,445 --> 00:14:43,360 For the record, you suck at lying. 368 00:14:43,404 --> 00:14:45,275 What lie? I didn't lie about anything. 369 00:14:45,319 --> 00:14:47,582 Look, there's a girl. You like her. 370 00:14:47,625 --> 00:14:49,192 I mean, I get it. We just met. 371 00:14:49,236 --> 00:14:51,412 But you don't have to pretend like she's just some girl 372 00:14:51,455 --> 00:14:52,935 texting you in the middle of the night. 373 00:14:52,979 --> 00:14:54,067 Whoa! Whoa! Whoa! 374 00:14:54,110 --> 00:14:56,025 I didn't say any of that. You know what? 375 00:14:56,069 --> 00:14:57,940 This was a bad idea from the start. 376 00:14:57,984 --> 00:15:00,247 I'm going back to stand in line with my family. 377 00:15:13,608 --> 00:15:15,349 Ow! Whoa! SUZANNE: Ha! 378 00:15:15,392 --> 00:15:16,698 Whoa! Whoa! 379 00:15:16,741 --> 00:15:19,483 Whoa, whoa, baby, it's me! It's me, all right? 380 00:15:19,527 --> 00:15:21,921 Oh! You scared me to death. 381 00:15:21,964 --> 00:15:24,793 Why are you sneaking around here like a bedroom intruder? 382 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 I was trying not to wake you up! 383 00:15:26,447 --> 00:15:28,753 I almost went A-Rod on your head! 384 00:15:28,797 --> 00:15:30,668 What are you doing here? 385 00:15:30,712 --> 00:15:33,280 Baby, I left my wallet in my pants. 386 00:15:33,323 --> 00:15:35,108 You were supposed to be looking for me. 387 00:15:35,151 --> 00:15:36,631 Oh, come on. I did look. 388 00:15:36,674 --> 00:15:38,198 I just didn't look in there. 389 00:15:38,241 --> 00:15:40,765 And I fell asleep before I could call you back. 390 00:15:40,809 --> 00:15:42,245 Man. 391 00:15:42,289 --> 00:15:45,814 Well, I got to go get back to the store before they open. 392 00:15:46,728 --> 00:15:48,164 I'm sorry for scaring you. 393 00:15:48,208 --> 00:15:50,732 Not as sorry as you were about to be. 394 00:15:50,775 --> 00:15:52,212 Listen, you come back in here, 395 00:15:52,255 --> 00:15:54,954 you'd better turn on a light or wave a "hi" sign 396 00:15:54,997 --> 00:15:57,130 or wave a white flag or something 397 00:15:57,173 --> 00:15:58,914 before we all end up on the news. 398 00:16:01,308 --> 00:16:03,571 Come on! You were right in my crosshairs. 399 00:16:03,614 --> 00:16:07,183 Not... anymore. 400 00:16:07,227 --> 00:16:10,012 Yes! Yeah! Uh-huh. 401 00:16:10,056 --> 00:16:11,840 ♪ Oh, yeah Greatest comeback 402 00:16:11,883 --> 00:16:13,581 ♪ I know it hurts Let it burn 403 00:16:13,624 --> 00:16:15,670 ♪ I know it hurts Let it burn ♪ 404 00:16:15,713 --> 00:16:17,280 Thank you. 405 00:16:18,020 --> 00:16:19,674 Denise, it's Martin. 406 00:16:19,717 --> 00:16:21,937 Listen, remember when I said I was joking earlier? 407 00:16:21,981 --> 00:16:24,331 I wasn't. We're done, 'cause you know what? 408 00:16:24,374 --> 00:16:26,028 Your favors aren't that great to begin with. 409 00:16:26,072 --> 00:16:28,030 And trust me, I'm not joking about that. 410 00:16:28,074 --> 00:16:29,423 Okay? So, have a nice life. 411 00:16:29,466 --> 00:16:30,511 Got it? Good. 412 00:16:31,555 --> 00:16:32,730 Martin! 413 00:16:33,731 --> 00:16:35,429 Denise! 414 00:16:35,472 --> 00:16:37,039 You're here.Finally. 415 00:16:37,083 --> 00:16:39,041 I got your message. I feel so stupid. 416 00:16:39,085 --> 00:16:41,522 I've been standing in line at the downtown store. 417 00:16:41,565 --> 00:16:42,610 I don't know what I was thinking. 418 00:16:42,653 --> 00:16:43,872 But then I got your second message. 419 00:16:43,915 --> 00:16:45,787 I was so relieved that you weren't angry. 420 00:16:45,830 --> 00:16:48,355 Thank you so much for doing this for me. 421 00:16:48,398 --> 00:16:49,530 I owe you big-time. 422 00:16:49,573 --> 00:16:51,880 And I mean big-time. 423 00:16:53,273 --> 00:16:54,970 Oh, what's that? Oh, I got another message. 424 00:16:55,014 --> 00:16:56,363 You don't have to... 425 00:16:57,538 --> 00:16:59,192 You should probably just skip it. 426 00:16:59,235 --> 00:17:02,804 It's probably a wrong number. Is this a joke? 427 00:17:02,847 --> 00:17:05,589 Yes. Then why does it say you're not joking? 428 00:17:05,633 --> 00:17:08,636 You know, he fell and hit his head a little earlier. 429 00:17:08,679 --> 00:17:11,247 So, if he's saying some crazy stuff, maybe that's why. 430 00:17:11,291 --> 00:17:13,249 Who are you? I'm Staten Island Mike. 431 00:17:13,293 --> 00:17:15,121 Do me a favor, stay out of it. 432 00:17:15,164 --> 00:17:16,296 You got it. 433 00:17:16,339 --> 00:17:18,254 Thank you. I owe you. 434 00:17:18,298 --> 00:17:20,039 Whoa! Hold up, 435 00:17:20,082 --> 00:17:21,388 when you say you owe me... 436 00:17:21,431 --> 00:17:22,867 Dude... 437 00:17:22,911 --> 00:17:24,478 I mean, when we're done here, come to my place. 438 00:17:24,521 --> 00:17:26,741 Because Martin won't be there! 439 00:17:26,784 --> 00:17:28,612 You know what? This is probably a big misunderstanding. 440 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 How about I do you a favor, okay? I don't think so. 441 00:17:31,006 --> 00:17:33,400 I'll go get you a cup of coffee, a large, two sugars. 442 00:17:33,443 --> 00:17:35,663 Do me a favor, don't do me any favors. 443 00:17:36,446 --> 00:17:37,708 Is that considered a favor? 444 00:17:37,752 --> 00:17:39,058 Beat it. 445 00:17:41,712 --> 00:17:42,931 Oh. 446 00:17:42,974 --> 00:17:44,976 Hey. Just made it.Hey. 447 00:17:45,020 --> 00:17:48,415 Good. So, Nick, you're not gonna make me go to the back of the line now, are you? 448 00:17:49,242 --> 00:17:50,678 Um... 449 00:17:51,722 --> 00:17:53,811 Gigi, thank you.Mm-hmm. 450 00:17:53,855 --> 00:17:55,291 But there's nothing I can do. 451 00:17:55,335 --> 00:17:56,814 Have you tried, Nick? 452 00:18:00,122 --> 00:18:01,471 I'm sorry. 453 00:18:12,178 --> 00:18:14,136 Oh... 454 00:18:14,180 --> 00:18:16,486 Look at you. Oh, my goodness. 455 00:18:16,530 --> 00:18:19,446 You know, I don't usually do this, 456 00:18:19,489 --> 00:18:23,624 but you are striking. 457 00:18:23,667 --> 00:18:25,800 Save it. I know what you're doing. 458 00:18:25,843 --> 00:18:30,326 And believe me, I have had way hotter women than you tap this. 459 00:18:30,370 --> 00:18:32,285 Back of the line, lady. 460 00:18:32,937 --> 00:18:34,678 You might be hot, 461 00:18:34,722 --> 00:18:36,550 but you're not hotter than these deals. 462 00:18:41,511 --> 00:18:42,817 Ho-ho-ho! 463 00:18:42,860 --> 00:18:44,862 Merry Thanksgiving. 464 00:18:44,906 --> 00:18:46,734 Where'd you get all that stuff, Terrence? 465 00:18:46,777 --> 00:18:48,301 The store isn't even open yet. 466 00:18:48,344 --> 00:18:49,519 Who said I got it from the store? 467 00:18:49,563 --> 00:18:52,261 Come on, man. It's Black Friday. 468 00:18:52,305 --> 00:18:54,002 Man, don't tell me you're just gonna leave me out here 469 00:18:54,045 --> 00:18:55,438 to fight with all these people. 470 00:18:55,482 --> 00:18:58,006 I should, but I'm not. 471 00:18:58,049 --> 00:19:00,791 You didn't hear this from me, but when them doors open, 472 00:19:00,835 --> 00:19:02,489 you head to the side, 473 00:19:02,532 --> 00:19:04,143 right over there, all right? 474 00:19:04,186 --> 00:19:06,667 That's the shortcut for the all big-head brother-in-laws. 475 00:19:06,710 --> 00:19:09,278 Where? Right there. 476 00:19:09,322 --> 00:19:10,975 Where? 477 00:19:14,109 --> 00:19:15,806 Hey, Dad, it's almost time. 478 00:19:15,850 --> 00:19:16,894 Dad, can I wait in the car? 479 00:19:16,938 --> 00:19:18,505 No! Here, look, hold this. 480 00:19:18,548 --> 00:19:19,680 Come on, get ready. 481 00:19:19,723 --> 00:19:21,072 Good luck. 482 00:19:21,116 --> 00:19:24,032 Three, two, one! 483 00:19:24,075 --> 00:19:25,251 They're opening! 484 00:19:40,788 --> 00:19:42,790 Wait! Ow! 485 00:19:43,791 --> 00:19:45,096 Wait! 486 00:19:52,452 --> 00:19:54,193 This is not right! 487 00:20:02,026 --> 00:20:04,246 So, what do you guys think? Was it worth it? 488 00:20:04,290 --> 00:20:05,508 No. 489 00:20:05,552 --> 00:20:07,728 Catastrophic 3is awesome! 490 00:20:07,771 --> 00:20:09,817 I mean, blowing up things never looked so real. 491 00:20:09,860 --> 00:20:11,122 Boom! 492 00:20:11,993 --> 00:20:13,386 Well, what happened with you? 493 00:20:13,429 --> 00:20:15,997 Some big girl from Tacoma elbowed me in the ribs 494 00:20:16,040 --> 00:20:17,303 and took the last toaster. 495 00:20:17,346 --> 00:20:19,348 I wanted that toaster, too. 496 00:20:19,392 --> 00:20:20,915 Did you get anything, Lindsey? 497 00:20:20,958 --> 00:20:22,743 Yeah, a good reason to never go back 498 00:20:22,786 --> 00:20:25,920 to one of these Black Friday things ever again. 499 00:20:25,963 --> 00:20:28,444 Oh, well. Maybe next year. 500 00:20:28,488 --> 00:20:29,532 Where are you going? 501 00:20:29,576 --> 00:20:30,881 Uh, back to bed. 502 00:20:30,925 --> 00:20:31,969 Back to bed? 503 00:20:32,013 --> 00:20:33,101 You just got up. 504 00:20:33,144 --> 00:20:35,234 Yeah, except I didn't get much sleep 505 00:20:35,277 --> 00:20:37,845 because someone kept calling me 506 00:20:37,888 --> 00:20:39,542 to look for their wallet. 507 00:20:45,809 --> 00:20:47,811 Nick, don't make me get the bat. 508 00:20:48,725 --> 00:20:50,771 Hey, that's not funny. 509 00:20:50,814 --> 00:20:52,468 It's a little funny. 510 00:20:54,992 --> 00:20:56,864 I'ma punch you in the face, Nick! 511 00:20:56,907 --> 00:20:57,952 Boom! 512 00:20:57,995 --> 00:20:58,996 Ha-ha! 35903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.