Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:08,530
Baby, we got some
more orange juice?
2
00:00:08,573 --> 00:00:11,054
Yes. Are you gonna
help me with these bags?
3
00:00:11,098 --> 00:00:15,015
Oh. Sorry. Sorry.
Um, where is it?
4
00:00:15,754 --> 00:00:17,278
Inside these bags.
5
00:00:17,321 --> 00:00:19,845
Why are you going to the
grocery store at this time of day?
6
00:00:19,889 --> 00:00:20,933
Isn't it crowded?
7
00:00:20,977 --> 00:00:23,240
Yeah, but our
refrigerator is not.
8
00:00:23,284 --> 00:00:25,634
I don't know what is
going on in this house.
9
00:00:25,677 --> 00:00:28,506
This is the third time I've been
to the grocery store this week.
10
00:00:28,550 --> 00:00:31,248
It's like the second I buy
something, it's gone.
11
00:00:31,292 --> 00:00:34,904
Kevin with the cereal, Lindsey with
the yogurt, you with the orange juice.
12
00:00:34,947 --> 00:00:38,125
You know what? I am
done with the grocery store.
13
00:00:38,168 --> 00:00:39,517
I'm joining the Bigg Boxx Club.
14
00:00:40,083 --> 00:00:41,998
No. No, uh-uh.
15
00:00:42,042 --> 00:00:45,132
Why would we pay $50
to join a Bigg Boxx Club
16
00:00:45,175 --> 00:00:47,090
when you can go to
the grocery store for free?
17
00:00:47,134 --> 00:00:50,876
Because, one, it's
not just a grocery store.
18
00:00:50,920 --> 00:00:52,487
Two, we can buy things in bulk
19
00:00:52,530 --> 00:00:55,490
so I don't have to run
to the store every ten seconds.
20
00:00:55,533 --> 00:00:57,361
And three, if we don't join,
21
00:00:57,405 --> 00:00:58,928
then you can do
all the shopping,
22
00:00:58,971 --> 00:01:00,886
and I'll stay home
and eat all the food.
23
00:01:04,107 --> 00:01:05,369
Pick one.
24
00:01:05,413 --> 00:01:08,111
No. I was just playing, baby.
25
00:01:08,155 --> 00:01:11,375
No, baby. I like it when
you give some back.
26
00:01:12,507 --> 00:01:13,551
♪ Are we there yet?
27
00:01:14,552 --> 00:01:17,860
♪ Tell me, tell me, tell me
28
00:01:17,903 --> 00:01:19,644
♪ Tell me, are we there yet?
29
00:01:19,688 --> 00:01:21,559
♪ Are we there yet?
30
00:01:25,128 --> 00:01:29,089
Man! What did you guys do,
hijack a grocery truck?
31
00:01:29,132 --> 00:01:30,960
No, we went
to the Bigg Boxx Club.
32
00:01:31,003 --> 00:01:32,527
That place is awesome.
33
00:01:32,570 --> 00:01:34,920
I mean, look at this.
34
00:01:36,357 --> 00:01:38,141
This will last me a whole week.
35
00:01:39,229 --> 00:01:40,709
And, Dad, look at this.
36
00:01:40,752 --> 00:01:43,755
This is the biggest yogurt
and granola ever.
37
00:01:43,799 --> 00:01:47,803
What do you do with it? Pour the
yogurt in a sack and strap it to your face?
38
00:01:47,846 --> 00:01:51,372
Hey, guys, can you go out to the car
and bring in the rest of the stuff, please?
39
00:01:51,415 --> 00:01:53,330
Sure.Thanks.
40
00:01:53,374 --> 00:01:57,682
Baby, this Bigg Boxx Club was
supposed to save us some money.
41
00:01:57,726 --> 00:01:59,467
How much did all this cost?
42
00:01:59,510 --> 00:02:02,209
Uh, with coupons... $28.
43
00:02:03,601 --> 00:02:05,864
All this cost $28?
44
00:02:05,908 --> 00:02:07,214
With coupons, yes.
45
00:02:07,257 --> 00:02:11,566
Okay, but do we really
need 72 sticks of butter?
46
00:02:11,609 --> 00:02:13,785
Well, baby, I mean,
we can freeze some,
47
00:02:13,829 --> 00:02:16,048
we can give some
to your mom or Terrence.
48
00:02:16,092 --> 00:02:17,659
Or Africa.
49
00:02:17,702 --> 00:02:20,705
Man, with all this butter,
I hope you bought some popcorn.
50
00:02:23,621 --> 00:02:26,146
Man! I'm gonna have
to rent some movies.
51
00:02:27,669 --> 00:02:29,192
They have movies too?
52
00:02:29,236 --> 00:02:31,325
They got a lot of stuff.
53
00:02:31,368 --> 00:02:34,197
You guys have more stuff?
What's that?
54
00:02:34,241 --> 00:02:36,808
Waffles. Hey, Mom,
can I give some to Troy?
55
00:02:36,852 --> 00:02:38,636
I don't think I can
finish all these.
56
00:02:38,680 --> 00:02:40,029
Yeah, that's fine.
57
00:02:40,072 --> 00:02:41,944
Hold on. Let's
get him some butter.
58
00:02:43,163 --> 00:02:44,773
Oh, y'all got
a fire extinguisher?
59
00:02:44,816 --> 00:02:46,818
No, it's spray cheese.
60
00:02:54,826 --> 00:02:56,567
Oh, man, that's too funny.
61
00:02:57,351 --> 00:02:59,048
What's so funny?
62
00:02:59,091 --> 00:03:01,529
Kelly was like, "Did you see
that new Lil Wayne music video?"
63
00:03:01,572 --> 00:03:03,531
And I was like, "Yeah." And
she was like, "He's totally not cute.
64
00:03:03,574 --> 00:03:04,880
"He has a weird face
and those teeth."
65
00:03:04,923 --> 00:03:06,925
But like, she still
totally thinks he's cute.
66
00:03:06,969 --> 00:03:08,710
I was like, "Yeah, if you want a ex-con
quadruple baby daddy as your man."
67
00:03:08,753 --> 00:03:10,102
She was like,
"No, we can get married."
68
00:03:10,146 --> 00:03:12,235
And then I, like, wrote out
all their marriage vows
69
00:03:12,279 --> 00:03:14,063
and I'm sort of the preacher, and he
was like, "Wheezy, do you take this woman
70
00:03:14,106 --> 00:03:15,282
"to be your lawfully
wedded wifey?"
71
00:03:15,325 --> 00:03:16,805
And he was like, "Fo' sheezy."
72
00:03:16,848 --> 00:03:19,634
And she was like, "LMAO,"
and I was like "ROTLF LMAO."
73
00:03:19,677 --> 00:03:20,983
And then I put a smiley face.
74
00:03:22,202 --> 00:03:24,508
You wrote all
that just now? Yeah.
75
00:03:24,552 --> 00:03:25,988
Man, your thumbs are fast.
76
00:03:26,031 --> 00:03:27,816
I mean, between those thumbs
and your face, you're like
77
00:03:27,859 --> 00:03:29,905
a one-woman revenge
of the Planet of the Apes.
78
00:03:29,948 --> 00:03:32,647
When I smack you in the head
with a pen and beat you like a gorilla,
79
00:03:32,690 --> 00:03:34,039
remember you said that to me.
80
00:03:34,083 --> 00:03:35,998
All right, calm down,
bright eyes.
81
00:03:36,041 --> 00:03:37,260
I'm just joking.
82
00:03:37,304 --> 00:03:39,262
I saw this texting
competition online.
83
00:03:39,306 --> 00:03:40,524
You should enter.
I bet you could win.
84
00:03:40,568 --> 00:03:42,309
Win what?$500.
85
00:03:44,224 --> 00:03:45,529
What?
86
00:03:45,573 --> 00:03:47,662
What are you waiting for?
Sign me up!
87
00:03:48,228 --> 00:03:49,403
Go!
88
00:03:50,752 --> 00:03:52,754
Morning. Good morning, baby.
89
00:03:54,886 --> 00:03:56,366
Oh, shoot.
90
00:03:56,410 --> 00:03:57,846
I forgot the milk.
91
00:03:57,889 --> 00:03:59,761
You mean you forgot
big-ass milk.
92
00:04:00,152 --> 00:04:01,502
Ha-ha.
93
00:04:01,545 --> 00:04:03,243
I'll go to the store
and get you some.
94
00:04:03,286 --> 00:04:05,636
No, babe, you should go
to Bigg Boxx Club.
95
00:04:05,680 --> 00:04:07,812
All we need is a quart,
not a crate.
96
00:04:08,552 --> 00:04:10,293
They have quarts there.
97
00:04:10,337 --> 00:04:12,295
Besides, we already paid
for our membership.
98
00:04:12,339 --> 00:04:14,166
You may as well get
your money's worth.
99
00:04:14,210 --> 00:04:15,951
You're right.
You need anything else?
100
00:04:15,994 --> 00:04:19,041
Eggs, cheese, a
big-ass pack of bacon?
101
00:04:20,347 --> 00:04:21,391
Thank you.
102
00:04:21,435 --> 00:04:22,871
I'll be right back.
103
00:04:26,570 --> 00:04:28,790
Whoo.
104
00:04:28,833 --> 00:04:31,662
Hey. Sorry I'm late.
105
00:04:31,706 --> 00:04:33,969
Nick, what are you
doing in a suit?
106
00:04:34,012 --> 00:04:35,971
I got it from
the Bigg Boxx Club.
107
00:04:36,014 --> 00:04:37,755
You didn't say they had suits.
108
00:04:37,799 --> 00:04:40,410
You were just supposed to be
getting milk. I had to send Kevin.
109
00:04:40,454 --> 00:04:42,543
I'm sorry, but that
place was amazing.
110
00:04:42,586 --> 00:04:43,631
Told you.
111
00:04:43,674 --> 00:04:45,023
Well, I saved your breakfast.
112
00:04:45,067 --> 00:04:47,243
It's okay. I already ate.
113
00:04:47,287 --> 00:04:50,115
You didn't say anything
about the free samples.
114
00:04:50,159 --> 00:04:52,988
Well, the suit does look
nice. How much did it cost?
115
00:04:53,031 --> 00:04:56,296
$95... For a four-pack!
116
00:04:56,339 --> 00:04:58,123
I'll be right back.
117
00:04:58,167 --> 00:04:59,429
Babe, where are you going?
118
00:04:59,473 --> 00:05:02,650
To the car. I got a case
of dress shirts too.
119
00:05:02,693 --> 00:05:05,957
Baby, the Bigg Boxx
Club is the bomb!
120
00:05:12,181 --> 00:05:14,226
Bam!
121
00:05:15,576 --> 00:05:18,405
No, no, no. You don't
got to tell me
122
00:05:18,448 --> 00:05:20,450
that I look good. No, no, no.
123
00:05:20,494 --> 00:05:24,149
You ain't got to say nothing.
124
00:05:24,193 --> 00:05:26,891
In your four-for-one suit,
you're right, honey.
125
00:05:26,935 --> 00:05:29,024
You look fantastic.
126
00:05:29,067 --> 00:05:32,070
Baby, don't be jealous.
127
00:05:32,114 --> 00:05:33,768
I'm not jealous.
128
00:05:33,811 --> 00:05:35,422
Well, I know what
you're thinking.
129
00:05:36,074 --> 00:05:37,815
Do you? Yes.
130
00:05:37,859 --> 00:05:41,950
You're thinking, "How could
this man go to the Bigg Boxx Club
131
00:05:41,993 --> 00:05:45,562
"and get himself all these
suits and not get me a thing?"
132
00:05:46,998 --> 00:05:51,525
Wow. That is exactly
what I was thinking.
133
00:05:51,568 --> 00:05:55,137
Do they have mind-reading
lessons at the Bigg Boxx Club?
134
00:05:55,180 --> 00:05:58,836
No. But they do have this.
135
00:06:01,056 --> 00:06:03,275
Ooh!
136
00:06:03,319 --> 00:06:05,277
"Ooh" is right.
137
00:06:05,321 --> 00:06:10,457
That is a .92 carat round-cut
diamond in a white gold setting.
138
00:06:10,500 --> 00:06:12,154
From the Bigg Boxx Boutique.
139
00:06:12,197 --> 00:06:14,939
I found it in a tire section
next to a pile of rims.
140
00:06:15,940 --> 00:06:17,028
Rims?
141
00:06:17,072 --> 00:06:19,030
Yeah. His and Hers Bling.
142
00:06:19,074 --> 00:06:23,034
The tire guy said it's better than the
stuff you find in most jewelry stores.
143
00:06:23,078 --> 00:06:24,601
Well, how would he know?
144
00:06:24,645 --> 00:06:26,124
He sized it.
145
00:06:26,168 --> 00:06:29,040
Look, I'm not going
to tell you how much it cost.
146
00:06:29,084 --> 00:06:30,390
But let's just say
147
00:06:30,433 --> 00:06:33,131
you got a little
cha-ching cha-ching
148
00:06:33,175 --> 00:06:35,395
on your fa-finger fing.
149
00:06:36,831 --> 00:06:38,310
And you got it engraved?
150
00:06:39,007 --> 00:06:41,139
"Bigg Boxx Boutique."
151
00:06:42,358 --> 00:06:43,968
Yeah, I didn't do that.
152
00:06:45,100 --> 00:06:46,101
You like it?
153
00:06:47,232 --> 00:06:48,538
I love it.
154
00:06:48,582 --> 00:06:50,018
Mmm.
155
00:06:50,061 --> 00:06:51,323
Ooh! Ooh! I almost forgot.
156
00:06:51,367 --> 00:06:53,195
I left my shoes in the car.
157
00:06:53,238 --> 00:06:54,457
You bought a pair of shoes?
158
00:06:54,501 --> 00:06:56,416
A pair? Try 12.
159
00:06:59,549 --> 00:07:00,942
Explain this to me again?
160
00:07:00,985 --> 00:07:02,073
It's a contest.
161
00:07:02,117 --> 00:07:03,597
The winner gets $500.
162
00:07:03,640 --> 00:07:05,599
So, I set up
some training exercises.
163
00:07:05,642 --> 00:07:08,340
Right now, she's trying to text me
everything on that page in less than 60...
164
00:07:08,384 --> 00:07:10,299
Done... seconds.
165
00:07:12,344 --> 00:07:15,522
Hey. That's pretty good.
Except for one thing.
166
00:07:15,565 --> 00:07:16,914
What? I did the whole page.
167
00:07:16,958 --> 00:07:18,960
Yeah, but you did it
in text-speak.
168
00:07:19,003 --> 00:07:22,267
You can't spell Barack
Obama "B-R-K-O-B-M-A."
169
00:07:22,311 --> 00:07:23,443
Do it again.
170
00:07:23,486 --> 00:07:26,010
Can I finish my food? Yes.
171
00:07:26,054 --> 00:07:28,143
May I have my phone
back, please?
172
00:07:28,186 --> 00:07:29,449
Thank you.
173
00:07:30,537 --> 00:07:34,584
Okay. What is "F-G-N-S-T-N"?
174
00:07:34,628 --> 00:07:36,281
Afghanistan.
175
00:07:36,325 --> 00:07:38,196
Why are you texting
about Afghanistan?
176
00:07:38,240 --> 00:07:40,111
Well, Kelly thinks the whole
Karzai government
177
00:07:40,155 --> 00:07:41,591
was nothing more
than a puppet regime.
178
00:07:41,635 --> 00:07:44,072
But I think you need
someone like Karzai
179
00:07:44,115 --> 00:07:46,683
who's strong but also friendly
to us and our allies.
180
00:07:47,554 --> 00:07:48,903
Right.
181
00:07:48,946 --> 00:07:50,992
Hey! This is awesome.
182
00:07:51,035 --> 00:07:52,863
There's a prize in this cereal.
183
00:07:52,907 --> 00:07:54,038
Well, what is it?
184
00:07:56,954 --> 00:07:58,608
A pair of shoes!
185
00:07:59,870 --> 00:08:01,524
And they're my size!
186
00:08:05,441 --> 00:08:07,443
Good morning! Good morning.
187
00:08:11,578 --> 00:08:13,536
What's wrong?
188
00:08:13,580 --> 00:08:15,843
Nothing, it's just...
189
00:08:16,931 --> 00:08:19,324
I can smell something.
I mean, it's...
190
00:08:19,368 --> 00:08:21,196
It's good, it's just...
191
00:08:21,718 --> 00:08:23,024
It's like...
192
00:08:24,025 --> 00:08:29,160
Gold and diamonds mixed...
193
00:08:30,684 --> 00:08:32,033
Mixed with...
194
00:08:32,468 --> 00:08:33,600
Rubber.
195
00:08:33,643 --> 00:08:35,210
You can smell gold?
196
00:08:35,253 --> 00:08:36,603
And rubber.
197
00:08:40,998 --> 00:08:42,217
What is this?
198
00:08:43,131 --> 00:08:45,089
Nick bought me a ring.
199
00:08:45,133 --> 00:08:50,530
It's nice! Oh, my gosh,
it's like a round-cut...
200
00:08:51,139 --> 00:08:53,097
Oh. Oh!
201
00:08:53,141 --> 00:08:55,143
What, a .93?
202
00:08:55,186 --> 00:08:56,318
Two.
203
00:08:56,361 --> 00:08:57,841
That's nice.
204
00:08:57,885 --> 00:09:01,584
VS1, no visible inclusions.
205
00:09:01,628 --> 00:09:03,543
Excellent cut, color.
206
00:09:04,892 --> 00:09:05,893
What'd he do?
207
00:09:06,894 --> 00:09:08,199
He didn't do anything.
208
00:09:08,243 --> 00:09:10,637
Uh-uh. Then why did he
get you a diamond ring?
209
00:09:10,680 --> 00:09:12,334
He was just thinking about me.
210
00:09:12,377 --> 00:09:14,423
Yeah, more like thinking about
what you're gonna do to him
211
00:09:14,466 --> 00:09:16,077
when you find out what he did.
212
00:09:16,120 --> 00:09:17,992
I may not be the
sharpest tool in the knife,
213
00:09:18,035 --> 00:09:19,646
but I'm no fool.
214
00:09:19,689 --> 00:09:22,431
You may not know what
he did, but he did something.
215
00:09:23,388 --> 00:09:24,433
Gigi.Yeah.
216
00:09:24,476 --> 00:09:26,000
He didn't do anything.
217
00:09:26,043 --> 00:09:28,829
He bought me that ring
because he got a good deal on it.
218
00:09:28,872 --> 00:09:31,701
Okay, where is this great deal on
diamonds I haven't heard about?
219
00:09:35,879 --> 00:09:37,228
The Bigg Boxx Club.
220
00:09:37,272 --> 00:09:38,752
What'd you say?
221
00:09:38,795 --> 00:09:40,101
The Bigg Boxx Club.
222
00:09:40,144 --> 00:09:42,712
The Bigg Boxx Club?
How you gonna tell people
223
00:09:42,756 --> 00:09:45,759
you got a ring from
the Bigg Boxx Club?
224
00:09:45,802 --> 00:09:48,239
Why do you think
I am not wearing it?
225
00:09:48,283 --> 00:09:50,241
It's embarrassing.
226
00:09:50,285 --> 00:09:52,722
I almost wish he would do something
so I could get a ring from Tiffany's.
227
00:09:53,505 --> 00:09:55,986
Hmm. What's in this?
228
00:09:57,858 --> 00:10:00,208
"Bigg Boxx Boutique."
229
00:10:01,165 --> 00:10:02,210
Hmm.
230
00:10:03,603 --> 00:10:05,605
Now I know why I was
smelling rubber.
231
00:10:07,737 --> 00:10:08,912
Did that bounce?
232
00:10:12,699 --> 00:10:14,831
Honey, I'm home!
233
00:10:16,572 --> 00:10:18,748
Suzanne, I want to thank
you and your husband
234
00:10:18,792 --> 00:10:20,837
for introducing me
to what must be the greatest
235
00:10:20,881 --> 00:10:23,318
man-shopping experience
of all time.
236
00:10:25,363 --> 00:10:26,582
Not you, too.
237
00:10:26,626 --> 00:10:28,366
I have but one question.
238
00:10:28,410 --> 00:10:29,803
How you like me now?
239
00:10:32,327 --> 00:10:34,068
Four-pack? Oh, yeah.
240
00:10:34,111 --> 00:10:35,722
And they threw in a bag of ties.
241
00:10:35,765 --> 00:10:37,680
Plus, I got 60 pairs of socks,
242
00:10:37,724 --> 00:10:40,248
an alarm for my place,
a new bedroom set,
243
00:10:40,291 --> 00:10:43,904
and a trip to Hawaii from
The Bigg Boxx Travel Club.
244
00:10:44,687 --> 00:10:46,384
You bought a trip?
245
00:10:46,428 --> 00:10:49,474
You're lucky he did, 'cause
if he didn't, I was gonna get it.
246
00:10:49,518 --> 00:10:51,215
Nick, what is all this?
247
00:10:51,259 --> 00:10:53,957
Dinner. They had
a seafood special.
248
00:10:54,001 --> 00:10:56,830
Alaskan King Crab legs,
249
00:10:56,873 --> 00:11:01,356
clams, sea bass,
and here's the best part.
250
00:11:02,313 --> 00:11:03,663
Bam!
251
00:11:05,316 --> 00:11:06,883
You look like
a little mermaid girl.
252
00:11:06,927 --> 00:11:08,450
Come here.
253
00:11:08,493 --> 00:11:10,234
Nick, are you kidding me?
254
00:11:10,278 --> 00:11:11,801
That's what I said.
255
00:11:11,845 --> 00:11:15,718
Buy one, get one
free lobster. It's crazy.
256
00:11:15,762 --> 00:11:18,068
Nick, I asked you
to bring home dinner,
257
00:11:18,112 --> 00:11:20,114
not an exhibit from SeaWorld.
258
00:11:20,157 --> 00:11:21,681
How am I supposed
to cook all this?
259
00:11:22,812 --> 00:11:24,858
In your brand-new steamer!
260
00:11:26,686 --> 00:11:28,426
How much did this cost?
261
00:11:28,470 --> 00:11:29,558
Baby...
262
00:11:31,168 --> 00:11:32,866
Show him your ring.
263
00:11:32,909 --> 00:11:35,912
Oh, I, uh... I put it upstairs.
264
00:11:35,956 --> 00:11:37,218
I took it off when I got home,
265
00:11:37,261 --> 00:11:39,568
but everybody at the office,
they loved it.
266
00:11:39,611 --> 00:11:43,224
Man, no offense, I could never buy a
woman a ring at the Bigg Boxx Club.
267
00:11:43,267 --> 00:11:44,791
Girls like to brag,
268
00:11:44,834 --> 00:11:46,009
and there's something
about saying you got your ring
269
00:11:46,053 --> 00:11:48,011
in the tire section
at a discount store
270
00:11:48,055 --> 00:11:49,796
that just sounds kind of bad.
271
00:11:49,839 --> 00:11:53,103
Well, maybe you need to go
out with a better class of woman.
272
00:11:54,322 --> 00:11:56,150
Oh, I almost forgot.
273
00:11:57,412 --> 00:11:59,457
I got dessert too.
274
00:12:00,981 --> 00:12:02,373
A birthday cake?
275
00:12:02,417 --> 00:12:04,027
It was on special.
276
00:12:04,071 --> 00:12:06,464
Besides, it's
somebody's birthday.
277
00:12:09,598 --> 00:12:12,035
All right, guys, get your
stuff together and come on.
278
00:12:14,734 --> 00:12:17,127
"All right, guys, get your
stuff together and come on."
279
00:12:18,259 --> 00:12:19,390
Nick!
280
00:12:20,609 --> 00:12:21,958
Please go get in the car.
281
00:12:28,617 --> 00:12:30,532
All right, guys,
have a good one.
282
00:12:30,575 --> 00:12:32,229
Take care.Bye.
283
00:12:32,273 --> 00:12:36,581
Baby, please don't go
overboard at the Bigg Boxx Club.
284
00:12:36,625 --> 00:12:38,279
I'm just going to hang out.
285
00:12:38,322 --> 00:12:41,195
Yesterday, between what
me and Martin bought,
286
00:12:41,238 --> 00:12:44,764
they upgraded us to The
Bigg Boxx Platinum Card.
287
00:12:44,807 --> 00:12:46,417
Bam!
288
00:12:46,461 --> 00:12:48,811
So, now I have
access to the gym,
289
00:12:48,855 --> 00:12:53,337
plus I'm gonna get a shave, get my
eyes checked, and have them detail the car.
290
00:12:53,381 --> 00:12:56,079
I might just get
a massage at the spa.
291
00:12:56,950 --> 00:12:58,473
They have a spa?
292
00:12:58,516 --> 00:13:01,171
Third floor, behind the pool.
293
00:13:01,215 --> 00:13:03,217
Have fun. Hey, hey, hey, hey.
294
00:13:04,740 --> 00:13:07,090
Let me see that ring.
295
00:13:07,134 --> 00:13:10,790
Yeah! That's what
I'm talking about, baby!
296
00:13:10,833 --> 00:13:12,966
Oh, you have a great day. Mwuah.
297
00:13:14,706 --> 00:13:16,447
That Bigg Boxx Club!
298
00:13:20,625 --> 00:13:23,846
Okay, now my chat
window is... Open.
299
00:13:23,890 --> 00:13:25,979
Kevin, do you really
think this is necessary?
300
00:13:26,022 --> 00:13:27,981
Yes. Now, I'm
gonna start talking,
301
00:13:28,024 --> 00:13:29,678
and you have to write
everything I say, okay?
302
00:13:32,289 --> 00:13:35,162
Wait. Hold on. Now, I'm gonna
play some music to try to distract you.
303
00:13:35,205 --> 00:13:37,904
During the competition,
you need to stay focused, okay?
304
00:13:37,947 --> 00:13:40,558
So, if you can do this,
you might be ready.
305
00:13:40,602 --> 00:13:41,821
All right.Okay.
306
00:13:44,649 --> 00:13:46,738
"To be or not to be,
that is the question.
307
00:13:46,782 --> 00:13:49,829
"Whether 'tis nobler in the mind
to suffer the slings and arrows
308
00:13:49,872 --> 00:13:53,006
"of outrageous fortune, or to
take arms against a sea of troubles,
309
00:13:53,049 --> 00:13:54,616
"and by opposing end them?
310
00:13:54,659 --> 00:13:56,618
"To die, to sleep, no more.
311
00:13:56,661 --> 00:13:58,489
"and by a sleep to say
we end the heart-ache
312
00:13:58,533 --> 00:14:00,100
"and the thousand natural shocks
313
00:14:00,143 --> 00:14:01,884
"that flesh is heir to,
314
00:14:01,928 --> 00:14:04,060
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
315
00:14:04,104 --> 00:14:07,324
"To die, to sleep, to
sleep, perchance to dream.
316
00:14:07,368 --> 00:14:09,457
"Ay, there's the rub."
317
00:14:10,110 --> 00:14:11,154
Done.
318
00:14:13,113 --> 00:14:15,855
Uh, you didn't have to send
it twice. I got it the first time.
319
00:14:15,898 --> 00:14:17,378
I didn't send it to you twice.
320
00:14:17,421 --> 00:14:19,162
One's to you, the
other one to the rapper.
321
00:14:20,120 --> 00:14:21,425
What do you think?
322
00:14:21,469 --> 00:14:22,644
I think you're ready.
323
00:14:24,907 --> 00:14:27,127
Hey, guys, where's your dad?
324
00:14:27,170 --> 00:14:29,520
Here I am. Oh, hi, honey.
325
00:14:29,564 --> 00:14:32,001
Let me just get situated,
and I'll put dinner on, okay?
326
00:14:32,045 --> 00:14:36,005
You don't have to cook.
327
00:14:36,745 --> 00:14:38,355
We have reservations.
328
00:14:39,095 --> 00:14:41,184
Wow. Where are we going?
329
00:14:41,228 --> 00:14:43,012
Trimrate.
330
00:14:43,056 --> 00:14:45,188
Trimrate? Where's that?
331
00:14:45,232 --> 00:14:47,974
On the roof
of the Bigg Boxx Club!
332
00:14:48,017 --> 00:14:49,758
I had lunch there yesterday.
333
00:14:49,801 --> 00:14:51,978
Look, baby, they got everything!
334
00:14:52,021 --> 00:14:57,592
Look, sushi, steak, Chinese,
Italian, all at 33% off.
335
00:14:57,635 --> 00:15:00,682
Baby, when you joined
the Bigg Boxx Club,
336
00:15:00,725 --> 00:15:03,641
I had no idea
it was gonna be like this.
337
00:15:03,685 --> 00:15:06,079
Aw. Neither did I.
338
00:15:06,122 --> 00:15:08,908
Trimrate? What is that,
Dad, like French?
339
00:15:08,951 --> 00:15:11,301
I don't know. How do you spell it?
340
00:15:11,345 --> 00:15:14,870
T-R-I-M-R-A-T-E.
341
00:15:15,871 --> 00:15:16,959
Trim rate.
342
00:15:17,003 --> 00:15:18,482
Trimrate!
343
00:15:27,839 --> 00:15:29,972
Man, that place was awesome.
344
00:15:30,016 --> 00:15:31,887
I didn't know
they had donut burgers.
345
00:15:31,931 --> 00:15:33,845
Yeah, well, Kevin,
don't get used to it,
346
00:15:33,889 --> 00:15:35,630
'cause we're not eating
there every night.
347
00:15:35,673 --> 00:15:37,240
I love how that
Japanese guy cooked
348
00:15:37,284 --> 00:15:38,981
all that stuff
right at the counter.
349
00:15:39,025 --> 00:15:40,504
I mean, that was incredible.
350
00:15:40,548 --> 00:15:43,072
Yeah, well, go dream
about it. Good night.
351
00:15:43,116 --> 00:15:44,987
Night. Good night, guys.
352
00:15:45,857 --> 00:15:47,381
Phew!
353
00:15:47,424 --> 00:15:50,732
Okay. Nick...
354
00:15:50,775 --> 00:15:53,256
We need to have a talk
about the Bigg Boxx Club.
355
00:15:53,300 --> 00:15:54,823
What, you didn't like dinner?
356
00:15:55,519 --> 00:15:57,347
No, I did,
357
00:15:57,391 --> 00:16:00,176
but it just seems like you'll buy
anything if it has a good price.
358
00:16:00,220 --> 00:16:01,961
I mean, baby,
do we really need a case
359
00:16:02,004 --> 00:16:05,094
of the world's best
peanut butter and jellies?
360
00:16:05,138 --> 00:16:09,490
Baby, this is from
Morocco. All right?
361
00:16:09,533 --> 00:16:13,711
Do you know anybody who has a
jar of Moroccan peanut butter? Eh?
362
00:16:13,755 --> 00:16:15,670
No, I don't, Nick.
363
00:16:15,713 --> 00:16:16,888
And if it's so great,
364
00:16:16,932 --> 00:16:18,978
why don't the people
of Morocco keep it?
365
00:16:19,021 --> 00:16:22,068
Mmm! Because it's delicious!
366
00:16:22,111 --> 00:16:25,375
You can't keep something this
delicious from the rest of the world!
367
00:16:25,419 --> 00:16:26,463
Take it back.
368
00:16:26,507 --> 00:16:28,552
Too late, I already opened it.
369
00:16:28,596 --> 00:16:30,511
Well, take the rest
of them back.
370
00:16:30,554 --> 00:16:33,079
Well, what about the jelly, huh?
371
00:16:33,122 --> 00:16:38,388
Look, this is 100% pure
Ukrainian cherry jelly.
372
00:16:38,910 --> 00:16:40,782
Who has that?
373
00:16:40,825 --> 00:16:43,959
Besides Ukrainian? I don't know.
374
00:16:44,003 --> 00:16:46,353
What about the bread, all right?
375
00:16:46,396 --> 00:16:50,922
Look, look. We got
Australian, we got Jamaican,
376
00:16:50,966 --> 00:16:55,188
We got Hawaiian, uh,
North Korean, South Korean.
377
00:16:55,231 --> 00:16:57,668
If you don't take it back,
I'm canceling the membership.
378
00:16:59,409 --> 00:17:01,977
You want me to take
this back too? Huh?
379
00:17:03,457 --> 00:17:07,156
Nick, that is a peanut
butter-making machine.
380
00:17:07,200 --> 00:17:10,507
You and I both know that
you are not going to be making
381
00:17:10,551 --> 00:17:12,553
your own peanut butter.
382
00:17:12,596 --> 00:17:15,251
I'll have to if you make me
take all these jars back.
383
00:17:17,123 --> 00:17:21,083
Okay, okay.
384
00:17:21,127 --> 00:17:24,217
You know what? Baby,
you have to taste this.
385
00:17:30,484 --> 00:17:33,791
Damn! That is good!
386
00:17:33,835 --> 00:17:36,620
Yeah. You want some for dessert?
387
00:17:36,664 --> 00:17:39,101
Okay, but we're taking
the rest of this stuff back.
388
00:17:39,145 --> 00:17:41,016
I'll get the Vietnamese bread.
389
00:17:41,060 --> 00:17:42,844
Okay. I'm gonna get some milk.
390
00:17:42,887 --> 00:17:44,802
All right, and get a knife too.
391
00:17:44,846 --> 00:17:46,108
Okay.
392
00:17:50,373 --> 00:17:51,940
Honey, we're home.
393
00:17:53,420 --> 00:17:57,119
Oh, no. Did all that
happen at the contest?
394
00:17:57,163 --> 00:17:59,034
We didn't make it
to the contest.
395
00:17:59,078 --> 00:18:00,122
What happened?
396
00:18:00,166 --> 00:18:01,776
We were late
getting to the mall.
397
00:18:01,819 --> 00:18:03,560
There were so many
people there that the elevators
398
00:18:03,604 --> 00:18:04,909
were taking forever.
399
00:18:04,953 --> 00:18:06,911
So, we decided
to take the stairs.
400
00:18:06,955 --> 00:18:09,262
And I guess the weight
of her head took its toll.
401
00:18:09,305 --> 00:18:10,654
She slipped.
402
00:18:10,698 --> 00:18:13,788
When I tried to catch
myself, I sprained my wrist.
403
00:18:13,831 --> 00:18:15,572
Yeah, we're just coming
from the doctor.
404
00:18:15,616 --> 00:18:19,098
Oh, I'm sorry, sweetie.
Maybe next time.
405
00:18:19,141 --> 00:18:23,232
I was gonna use that money to
buy a Jet Ski at the Bigg Boxx Club.
406
00:18:23,276 --> 00:18:25,887
All right, well, go and
get ready for bed, guys.
407
00:18:25,930 --> 00:18:27,889
Good night, guys. Okay.Bye.
408
00:18:32,676 --> 00:18:34,722
Baby? What?
409
00:18:34,765 --> 00:18:36,115
Where is your ring?
410
00:18:37,028 --> 00:18:39,248
Oh! It's right here.
411
00:18:40,771 --> 00:18:43,165
Okay, Nick, there's
something I need to tell you.
412
00:18:43,209 --> 00:18:44,514
Come on, let's sit down.
413
00:18:48,605 --> 00:18:49,824
Okay.
414
00:18:51,782 --> 00:18:53,306
You don't like
your ring, do you?
415
00:18:54,133 --> 00:18:56,874
Baby, it's beautiful.
416
00:18:56,918 --> 00:18:59,790
But the thing
about getting a gift,
417
00:18:59,834 --> 00:19:01,488
it's kind of like
what Martin said,
418
00:19:01,531 --> 00:19:04,143
you want to be able
to tell people about it.
419
00:19:04,186 --> 00:19:07,189
And you got this
at the Bigg Boxx Club,
420
00:19:07,233 --> 00:19:08,973
and that's embarrassing.
421
00:19:09,017 --> 00:19:13,064
I mean, it has "Bigg Boxx
Boutique" engraved on it.
422
00:19:13,108 --> 00:19:14,979
Who's looking inside the ring?
423
00:19:15,023 --> 00:19:17,025
Me. I'm sorry.
424
00:19:18,809 --> 00:19:21,029
Okay.
425
00:19:21,072 --> 00:19:24,163
They have a 30-day
no-questions-asked return policy.
426
00:19:24,206 --> 00:19:26,121
No, honey, I don't
want you to take it back.
427
00:19:26,165 --> 00:19:28,602
I looked it up.
This ring is no joke.
428
00:19:29,777 --> 00:19:31,779
I want you to be
able to wear it,
429
00:19:31,822 --> 00:19:32,867
and talk about it.
430
00:19:32,910 --> 00:19:34,216
Well, I do too.
431
00:19:35,609 --> 00:19:39,352
You know what, why
don't we make up a story?
432
00:19:40,004 --> 00:19:41,049
What?
433
00:19:41,092 --> 00:19:43,704
We'll make up a story,
me and you,
434
00:19:43,747 --> 00:19:46,359
about how on a warm night...
435
00:19:47,447 --> 00:19:49,492
Over a candlelight dinner...
436
00:19:49,536 --> 00:19:52,234
Just because I love you
and was thinking of you...
437
00:19:52,278 --> 00:19:55,368
Mmm. You gave this to me.
438
00:19:55,411 --> 00:19:58,153
And you have no idea
where I got it.
439
00:19:58,197 --> 00:19:59,676
But you love it.
440
00:20:00,242 --> 00:20:01,548
I do.
441
00:20:04,115 --> 00:20:06,335
You are amazing.
442
00:20:06,379 --> 00:20:08,250
Honey, keep that thought.
443
00:20:08,294 --> 00:20:10,948
Um, I have something
to show you.
444
00:20:11,819 --> 00:20:13,386
Another piece of jewelry?
445
00:20:13,429 --> 00:20:15,779
Uh, not quite.
446
00:20:15,823 --> 00:20:18,869
But they had a deal
I just couldn't pass up.
447
00:20:18,913 --> 00:20:21,263
Here. Come on. Close 'em.
448
00:20:21,307 --> 00:20:22,351
I got you.Okay.
449
00:20:22,395 --> 00:20:24,005
Close your eyes.Okay.
450
00:20:24,048 --> 00:20:25,659
Keep 'em closed. They're closed.
451
00:20:25,702 --> 00:20:27,791
No peeking. I'm not peeking.
452
00:20:27,835 --> 00:20:30,707
Oh!
453
00:20:31,317 --> 00:20:32,448
Yes!
454
00:20:33,928 --> 00:20:35,016
Nick!
455
00:20:35,059 --> 00:20:38,889
I had to get it! It was 75% off!
456
00:20:38,933 --> 00:20:42,893
Baby, it's got picture in
picture in picture in picture!
457
00:20:42,937 --> 00:20:44,634
That's four pictures!
458
00:20:46,332 --> 00:20:47,507
Take it back.
459
00:20:47,550 --> 00:20:51,380
But, baby! It's 5-D!
460
00:20:51,424 --> 00:20:54,731
5-D! That's two more dimensions!
461
00:20:54,775 --> 00:20:57,952
We can watch shows today
that won't be out till next month!
462
00:20:57,995 --> 00:20:59,954
Oh... Oh, my...
463
00:21:01,912 --> 00:21:03,914
[CLOSING THEME MUSIC PLAYING
33238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.