All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E45.The.Bigg.Box.Klub.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:06,049 You know, I very rarely ask you to thank me in advance for things, 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,356 but in this one particular case... 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,010 What am I thanking you for? 4 00:00:10,053 --> 00:00:12,360 Well, if I told you it wouldn't be in advance, would it? 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,492 Just say it. Thank you. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,016 You're welcome. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,408 What did you do? 8 00:00:17,452 --> 00:00:20,585 I got us tickets to see what happens to be my favorite 9 00:00:20,629 --> 00:00:23,545 and one of the most influential groups of the 1980s. 10 00:00:23,588 --> 00:00:24,763 Duran Duran? 11 00:00:24,807 --> 00:00:27,897 What? No, man! Another group. 12 00:00:27,940 --> 00:00:29,899 I play them all the time. 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,727 They've got a crazy black guy. 14 00:00:31,770 --> 00:00:33,120 Thompson Twins. 15 00:00:33,163 --> 00:00:36,775 No, it's a charismatic lead guy and his sidekick. 16 00:00:37,602 --> 00:00:38,690 Wham!? 17 00:00:38,734 --> 00:00:39,952 Hold on. 18 00:00:41,389 --> 00:00:43,391 Perhaps this will help. 19 00:00:46,394 --> 00:00:48,135 No, that's not helping. 20 00:00:48,178 --> 00:00:50,050 Come on! Peace! 21 00:00:50,833 --> 00:00:52,226 Ace of Base! 22 00:00:52,269 --> 00:00:54,097 No, man. 23 00:00:54,141 --> 00:00:56,882 Yeah, boy! 24 00:00:56,926 --> 00:00:58,928 Well, that's Public Enemy. Who are you talking about? 25 00:00:58,971 --> 00:01:01,539 We are going to see Public Enemy! 26 00:01:01,583 --> 00:01:03,672 We're going to see PE? Yes! 27 00:01:03,715 --> 00:01:06,022 I love PE! I know! 28 00:01:06,066 --> 00:01:08,590 Chuck D! Flavor Flav! 29 00:01:08,633 --> 00:01:10,635 And Terminator X! 30 00:01:16,815 --> 00:01:18,817 ♪ Are we there yet? 31 00:01:18,861 --> 00:01:22,082 ♪ Tell me, tell me, tell me 32 00:01:22,125 --> 00:01:23,996 ♪ Tell me, are we there yet 33 00:01:24,040 --> 00:01:26,129 ♪ Are we there yet? 34 00:01:26,173 --> 00:01:27,739 Greetings, people of Earth! 35 00:01:27,783 --> 00:01:29,350 Do you have troubles? Problems? 36 00:01:29,393 --> 00:01:30,438 Dilemmas? 37 00:01:30,481 --> 00:01:31,830 Things you just can't figure out. 38 00:01:31,874 --> 00:01:33,310 Well, we are here to help. 39 00:01:33,354 --> 00:01:34,398 We are... 40 00:01:34,442 --> 00:01:35,791 The Advice Avengers! 41 00:01:35,834 --> 00:01:36,966 Come to save you all. 42 00:01:37,009 --> 00:01:38,968 From whatever your problem is. 43 00:01:39,011 --> 00:01:41,405 Today's question is from Tardy for the Party. 44 00:01:42,580 --> 00:01:44,278 "Dear Advice Avengers, I'm planning 45 00:01:44,321 --> 00:01:46,323 a last minute birthday party for my new boyfriend 46 00:01:46,367 --> 00:01:47,803 and he doesn't like cake. 47 00:01:47,846 --> 00:01:49,805 What type of dessert should I get? 48 00:01:49,848 --> 00:01:51,676 Well, don't get cake. 49 00:01:51,720 --> 00:01:54,026 That's good advice. Thank you. 50 00:01:54,070 --> 00:01:57,073 Personally, I think you can get him anything you can stick a candle in. 51 00:01:57,117 --> 00:01:58,727 Pie.Brownies. 52 00:01:58,770 --> 00:02:00,250 Toaster Strudel. 53 00:02:00,294 --> 00:02:01,425 Toaster Strudel? 54 00:02:01,469 --> 00:02:03,035 It's not cake. 55 00:02:03,079 --> 00:02:05,125 Or if he likes ice cream... 56 00:02:05,168 --> 00:02:06,952 I see where you're going with this. 57 00:02:06,996 --> 00:02:08,171 I got three words for you. 58 00:02:08,215 --> 00:02:09,433 Ice cream cake! 59 00:02:09,477 --> 00:02:11,087 It's cake but it's not. 60 00:02:11,131 --> 00:02:12,436 Because it's ice cream. 61 00:02:12,480 --> 00:02:13,742 Problem solved! 62 00:02:13,785 --> 00:02:15,178 Until next time. 63 00:02:15,222 --> 00:02:17,224 Do what we say. Don't say what we do. 64 00:02:17,267 --> 00:02:18,921 Advice Avengers out! 65 00:02:21,184 --> 00:02:22,316 Man, we're good. 66 00:02:22,359 --> 00:02:25,362 I know! Our last video got 5,000 hits. 67 00:02:25,406 --> 00:02:27,538 If we keep this up we could get paid for this. 68 00:02:27,582 --> 00:02:29,540 ♪ Go Kevin go Lindsey 69 00:02:29,584 --> 00:02:32,630 ♪ Getting money Superheroes giving advice ♪ 70 00:02:36,156 --> 00:02:39,159 Okay. So, um, 71 00:02:40,029 --> 00:02:42,031 remember when I bought this? 72 00:02:42,727 --> 00:02:44,033 What's that? 73 00:02:44,076 --> 00:02:46,470 This is my cassette to MP3 converter. 74 00:02:47,036 --> 00:02:49,517 Oh! No. 75 00:02:49,560 --> 00:02:53,085 Oh, well, you said that it was a waste of money 76 00:02:53,129 --> 00:02:54,913 and that I would never use it. 77 00:02:54,957 --> 00:02:58,569 And that anything I spent that $100 on would be better than this. 78 00:02:59,091 --> 00:03:00,397 So? 79 00:03:00,441 --> 00:03:02,704 So you were wrong. 80 00:03:02,747 --> 00:03:06,969 Because I am going to convert my Public Enemy cassettes to MP3s. 81 00:03:07,012 --> 00:03:08,100 So bam! 82 00:03:09,798 --> 00:03:11,191 Say you're sorry. 83 00:03:11,234 --> 00:03:12,801 I'm not sorry. I was right. 84 00:03:12,844 --> 00:03:14,019 How? 85 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 That machine costs $100. 86 00:03:16,283 --> 00:03:19,764 You could've downloaded those three Public Enemy albums 87 00:03:19,808 --> 00:03:23,899 brand new, re-mastered, with digital liner notes for 35. 88 00:03:23,942 --> 00:03:26,467 So bam! Back at you. 89 00:03:26,510 --> 00:03:28,120 Why are you doing this anyway? 90 00:03:28,164 --> 00:03:30,906 Because Martin got us a couple of tickets to a show 91 00:03:30,949 --> 00:03:32,864 I've been wanting to see for ages! 92 00:03:32,908 --> 00:03:34,126 Hold it now! 93 00:03:36,825 --> 00:03:38,174 You're going to see Riverdance? 94 00:03:38,870 --> 00:03:41,221 No! Public Enemy! 95 00:03:42,047 --> 00:03:43,571 Oh, honey! 96 00:03:43,614 --> 00:03:47,270 That is so great! I love Public Enemy! What! 97 00:03:47,314 --> 00:03:49,794 ♪ 911 is a joke Can't trust it 98 00:03:49,838 --> 00:03:52,623 ♪ Black stealing The hour of chaos ♪ 99 00:03:52,667 --> 00:03:56,018 I was the only girl who had a crush on Chuck D. 100 00:03:56,061 --> 00:04:01,197 You know, I don't think I've ever heard a girl say they had a crush on Chuck D. 101 00:04:01,893 --> 00:04:03,373 I was the only one. 102 00:04:03,417 --> 00:04:04,940 So, when are you going? 103 00:04:04,983 --> 00:04:06,246 Ah, Saturday night. 104 00:04:07,334 --> 00:04:09,379 Which Saturday? This Saturday. 105 00:04:10,424 --> 00:04:11,816 On our anniversary? 106 00:04:15,037 --> 00:04:18,301 Oh. 107 00:04:18,345 --> 00:04:20,477 Oh, you almost got me. 108 00:04:20,521 --> 00:04:22,958 Oh! 109 00:04:23,001 --> 00:04:24,481 Ooh, that was scary. 110 00:04:25,526 --> 00:04:27,745 Because I happen to know 111 00:04:27,789 --> 00:04:30,357 that our anniversary isn't for another six months. 112 00:04:32,446 --> 00:04:35,666 No, Nick, not our wedding anniversary. 113 00:04:35,710 --> 00:04:40,323 Every year we go to Marbella's to celebrate the night that you proposed. 114 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 I thought you just liked to go to Marbella's. 115 00:04:42,891 --> 00:04:48,113 I do because that is the place where you proposed. 116 00:04:48,157 --> 00:04:51,160 Why do you think we always order that special bottle of wine? 117 00:04:52,292 --> 00:04:54,206 Because we like that wine. 118 00:04:54,250 --> 00:04:57,819 Why do you think we always sit in the corner booth near the fireplace? 119 00:04:58,602 --> 00:05:00,387 Because you always cold. 120 00:05:03,651 --> 00:05:05,087 Unbelievable. 121 00:05:05,130 --> 00:05:06,871 Oh, baby, baby. 122 00:05:06,915 --> 00:05:09,221 At least I remembered our anniversary. 123 00:05:09,265 --> 00:05:12,268 Wait. Oh, come on. You are not serious. Come here. 124 00:05:16,359 --> 00:05:19,101 Suzanne, you are really mad at me 125 00:05:19,144 --> 00:05:22,322 because I didn't remember the day that I proposed to you? 126 00:05:22,365 --> 00:05:25,194 I mean, why would I remember that? 127 00:05:25,237 --> 00:05:27,370 Let's say you got nominated for an Oscar. 128 00:05:27,414 --> 00:05:31,635 Would the guy who sent Halle Berry a letter remember when he sent it? 129 00:05:31,679 --> 00:05:33,420 I mean, she might remember when she got it. 130 00:05:33,463 --> 00:05:35,422 Okay, bad example. 131 00:05:35,465 --> 00:05:39,077 So what are you saying? You asked five other women to marry you that day? 132 00:05:39,121 --> 00:05:42,690 Baby, we celebrate our anniversary. Isn't that enough? 133 00:05:43,734 --> 00:05:46,258 Oh, is that what we were doing? 134 00:05:46,302 --> 00:05:50,175 See, I thought we were just going out to dinner because we were hungry. 135 00:05:50,219 --> 00:05:54,310 Fine. What do you want me to do, not go to the concert? 136 00:05:54,354 --> 00:05:57,182 Nick, that's not what this is about. Don't you get it? 137 00:05:57,226 --> 00:05:59,010 Yeah. What? 138 00:06:00,011 --> 00:06:02,710 Uh, I planned to go to a concert 139 00:06:02,753 --> 00:06:07,323 on the day of the anniversary of the day I proposed to you. 140 00:06:08,193 --> 00:06:09,630 No. 141 00:06:09,673 --> 00:06:12,284 For years, you've been spending the day with me 142 00:06:12,328 --> 00:06:16,376 having absolutely no idea why we were together or what we were doing. 143 00:06:16,419 --> 00:06:18,029 Do you know how that makes me feel? 144 00:06:19,204 --> 00:06:20,380 No. 145 00:06:21,206 --> 00:06:22,686 What kind of answer is that? 146 00:06:22,730 --> 00:06:24,645 Uh, I don't know! 147 00:06:24,688 --> 00:06:27,909 You might've told me but I didn't know that you were telling me. 148 00:06:27,952 --> 00:06:30,390 Baby, I am sorry, okay? 149 00:06:30,433 --> 00:06:33,915 But I will make this up to you, okay? We'll make this work. 150 00:06:33,958 --> 00:06:37,614 Okay, instead of dinner we can go to breakfast and lunch. 151 00:06:37,658 --> 00:06:40,312 Or maybe we'll go out after the show. 152 00:06:40,356 --> 00:06:42,010 We can eat all day, 153 00:06:42,053 --> 00:06:45,666 except for the two hours between 9:00 and 11:00 p.m. 154 00:06:45,709 --> 00:06:47,885 It's Public Enemy, baby. 155 00:06:47,929 --> 00:06:50,410 Nick, there will be other shows. 156 00:06:50,453 --> 00:06:53,630 I'm not so sure. Have you seen Flavor Flav recently? 157 00:06:53,674 --> 00:06:55,545 Babe, listen. Listen. 158 00:06:55,589 --> 00:06:57,547 I promise I will make it up to you. 159 00:06:57,591 --> 00:07:00,463 We will be together for a long time. 160 00:07:01,812 --> 00:07:03,074 I'm not so sure. 161 00:07:07,731 --> 00:07:09,820 Baby. Come on! 162 00:07:12,780 --> 00:07:13,998 Greetings, people of Earth. 163 00:07:14,042 --> 00:07:15,086 We are... 164 00:07:15,130 --> 00:07:16,610 The Advice Avengers! 165 00:07:16,653 --> 00:07:17,872 Come to save you all. 166 00:07:17,915 --> 00:07:19,656 From whatever your problem is. 167 00:07:19,700 --> 00:07:22,006 Today's question is from Sexy Shopper. 168 00:07:22,050 --> 00:07:24,705 "Dear Advice Avengers, the big Barnstrom sale is coming up 169 00:07:24,748 --> 00:07:26,228 and I have work that day." 170 00:07:26,271 --> 00:07:27,882 "It only happens once a year, 171 00:07:27,925 --> 00:07:30,537 and if I don't go on the first day I'll miss all the good buys." 172 00:07:30,580 --> 00:07:34,062 "But I used up all my personal days and I just can't miss this sale!" 173 00:07:34,105 --> 00:07:36,499 "Should I take a chance and tell my boss where I'm really going?" 174 00:07:36,543 --> 00:07:38,675 "Or make up a lie and hope she doesn't find out." 175 00:07:38,719 --> 00:07:40,938 Oh, man. This is a tough one. 176 00:07:40,982 --> 00:07:44,594 But we are superheroes and we are brave enough to give you this advice. 177 00:07:44,638 --> 00:07:45,856 Lie! 178 00:07:45,900 --> 00:07:47,815 Although people say they appreciate the truth, 179 00:07:47,858 --> 00:07:50,208 when you use it you normally don't get what you want. 180 00:07:50,252 --> 00:07:52,515 Here's an example. 181 00:07:52,559 --> 00:07:55,910 Mother, can I skip school today and go to my friend Bob's house? 182 00:07:55,953 --> 00:07:57,738 Aren't his parents out of town? 183 00:07:57,781 --> 00:07:58,913 Yes, Mother, they are. 184 00:07:58,956 --> 00:08:00,741 But we were gonna use this opportunity 185 00:08:00,784 --> 00:08:03,352 to drink all of the alcohol and burn the house down. 186 00:08:03,395 --> 00:08:06,877 Thank you for being honest, Son, but no, you must go to school instead. 187 00:08:06,921 --> 00:08:08,357 Aw! 188 00:08:08,400 --> 00:08:10,664 Perhaps you should pretend to be sick. 189 00:08:10,707 --> 00:08:14,319 But remember, the keys to playing sick are subtlety and planning. 190 00:08:14,363 --> 00:08:16,626 But do not over sell. I repeat, 191 00:08:16,670 --> 00:08:18,541 do not over sell. 192 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 And don't ask for the day off. 193 00:08:20,412 --> 00:08:23,328 They key is building up your illness day by day 194 00:08:23,372 --> 00:08:25,330 and having your boss suggest you stay home. 195 00:08:25,374 --> 00:08:27,507 And before you know it you'll be... 196 00:08:27,550 --> 00:08:29,683 Shopping, shopping! 197 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 Problem solved! 198 00:08:31,032 --> 00:08:32,207 Until next time... 199 00:08:32,250 --> 00:08:34,252 Do what we say. Don't say what we do. 200 00:08:34,296 --> 00:08:35,950 Advice Avengers out! 201 00:08:40,476 --> 00:08:42,130 Excuse me. 202 00:08:42,173 --> 00:08:43,827 Bless you. You okay? 203 00:08:43,871 --> 00:08:45,220 Nah, it's nothing. 204 00:08:46,961 --> 00:08:48,745 Why are you using your laptop? 205 00:08:48,789 --> 00:08:51,356 Oh, I have a file in here I don't have on my other one. 206 00:08:52,706 --> 00:08:54,403 Oh, goodness. 207 00:08:55,622 --> 00:08:57,972 Hmm. I mean, is there dust in here? 208 00:09:03,717 --> 00:09:06,807 Katya, you have to make the customers sign the receipts. 209 00:09:06,850 --> 00:09:08,330 Otherwise, we don't get paid. 210 00:09:10,767 --> 00:09:12,987 Please, I need pay. 211 00:09:13,030 --> 00:09:15,642 My family need money for farm. 212 00:09:15,685 --> 00:09:18,340 I'm gonna pay you. It's just they don't pay us. 213 00:09:20,385 --> 00:09:22,562 Please don't lock in the basement. 214 00:09:22,605 --> 00:09:23,954 I'm not gonna lock you in the basement. 215 00:09:23,998 --> 00:09:27,044 My family will pay. Katya will be better. 216 00:09:27,088 --> 00:09:29,873 Just make the customers sign the checks. 217 00:09:30,657 --> 00:09:32,180 You sell me to Czechs? 218 00:09:39,404 --> 00:09:42,233 Dude, either you need some new waitresses 219 00:09:42,277 --> 00:09:45,454 or you gotta work on your Russian. 220 00:09:45,497 --> 00:09:49,501 Anyway, I don't think I'm gonna be able to make it to the PE show. 221 00:09:49,545 --> 00:09:52,069 All right. Whatever. I'll find somebody else. 222 00:09:52,113 --> 00:09:53,984 You're married, you have kids, a wife, 223 00:09:54,028 --> 00:09:56,900 something crazy came up. Won't be the first time. 224 00:09:56,944 --> 00:09:58,989 You don't even wanna know what happened? 225 00:09:59,033 --> 00:10:00,425 Kevin's got a big game. 226 00:10:00,469 --> 00:10:02,950 Uh, Lindsey ran away with some guy on the internet. 227 00:10:02,993 --> 00:10:04,473 Suzanne caught the Ebola virus. 228 00:10:04,516 --> 00:10:06,562 You mother was attacked by badgers. I get it. 229 00:10:06,606 --> 00:10:09,434 Actually, Suzanne was planning for us to go out. 230 00:10:09,478 --> 00:10:12,350 And I forgot it was the anniversary of the night I proposed to her. 231 00:10:13,743 --> 00:10:15,179 You did what? 232 00:10:17,529 --> 00:10:19,662 He forgot what? I know. 233 00:10:19,706 --> 00:10:22,622 I cannot believe he forgot your propose-versary. 234 00:10:22,665 --> 00:10:24,014 "Propose-versary"? 235 00:10:24,058 --> 00:10:27,191 Oh, my God I just came up with that just now. 236 00:10:27,235 --> 00:10:29,324 Oh, my goodness. Excuse me. 237 00:10:30,107 --> 00:10:31,282 Are you sure that's dust? 238 00:10:31,326 --> 00:10:33,197 I don't know but it'll pass. 239 00:10:33,241 --> 00:10:35,243 Well, I can't even believe he did this. 240 00:10:35,286 --> 00:10:37,549 You know, there are days when I feel like I have 241 00:10:37,593 --> 00:10:39,682 the best man a woman could have, 242 00:10:39,726 --> 00:10:42,598 and then there are days I feel like he has an idiot twin brother 243 00:10:42,642 --> 00:10:44,905 and they're playing the world's cruelest trick on me. 244 00:10:47,124 --> 00:10:49,823 So, of course, he is not going to the concert. 245 00:10:49,866 --> 00:10:52,173 Not if I know what's good for me. 246 00:10:52,216 --> 00:10:54,697 Look, Nick, I know you don't wanna hear this from me 247 00:10:54,741 --> 00:10:56,786 but you have to take a stand. 248 00:10:56,830 --> 00:10:58,658 What am I supposed to do with that? 249 00:10:58,701 --> 00:11:01,443 I don't know. You're the one who wants to go to the concert. 250 00:11:01,486 --> 00:11:03,575 Boy, I can't wait for you to get married. 251 00:11:03,619 --> 00:11:06,753 I can. I'd rather live in a Siberian prison. 252 00:11:22,464 --> 00:11:23,683 Hey, baby. 253 00:11:24,640 --> 00:11:26,076 Listen, um, 254 00:11:27,599 --> 00:11:28,775 can we talk about Saturday? 255 00:11:29,993 --> 00:11:31,386 I'm listening. 256 00:11:31,429 --> 00:11:32,692 Okay, look, 257 00:11:33,693 --> 00:11:35,172 I've got an idea. 258 00:11:35,216 --> 00:11:38,349 And I think it might make both of us very happy. 259 00:11:38,872 --> 00:11:40,221 All right? 260 00:11:40,264 --> 00:11:43,615 Why don't you and I go to the concert together? 261 00:11:44,529 --> 00:11:46,575 Really? 262 00:11:46,618 --> 00:11:50,492 Aw! Me, you and Martin listening to Night of the Living Baseheads, 263 00:11:50,535 --> 00:11:52,450 celebrating our love. 264 00:11:52,494 --> 00:11:55,758 Not me, you and Martin. Me and you. 265 00:11:55,802 --> 00:11:58,065 I checked, there's still tickets available. 266 00:11:58,108 --> 00:12:00,502 Yeah, I'm gonna have to say no. 267 00:12:00,545 --> 00:12:03,766 Listen, Nick, I know you're not the most romantic man on earth 268 00:12:03,810 --> 00:12:07,596 but you're gonna have to do better than Night of the Living Baseheads. 269 00:12:07,639 --> 00:12:09,511 I'm romantic. 270 00:12:09,554 --> 00:12:11,426 Not you, that. 271 00:12:11,469 --> 00:12:16,126 Wait, wait. But what does "romantic" really mean? Huh? 272 00:12:20,130 --> 00:12:22,089 "Romance, 273 00:12:22,132 --> 00:12:25,353 the pleasurable feeling of excitement and mystery associated with love." 274 00:12:26,746 --> 00:12:29,574 I love you, you love me. 275 00:12:29,618 --> 00:12:31,663 We both love Public Enemy. 276 00:12:31,707 --> 00:12:33,622 And there's gonna be mystery, all right? 277 00:12:33,665 --> 00:12:36,233 When they sing Welcome to the Terrordome. 278 00:12:36,277 --> 00:12:38,061 How fat is Terminator X now? 279 00:12:38,105 --> 00:12:41,804 Will the show start on time? Mystery, ooh. What's next? 280 00:12:41,848 --> 00:12:46,200 Nick, that's not my definition of romance. 281 00:12:46,243 --> 00:12:49,594 Baby, but real love, okay, 282 00:12:49,638 --> 00:12:51,814 the kind that lasts 283 00:12:51,858 --> 00:12:56,776 is when two people decidin' what's best for each other, all right? 284 00:12:56,819 --> 00:13:00,867 So, whether that's drinking Cabernet Sauvignon at Marbella's 285 00:13:00,910 --> 00:13:05,349 or nodding your head to Meet the G That Killed Me, 286 00:13:05,393 --> 00:13:08,048 that's gonna be a very special day to me. 287 00:13:09,092 --> 00:13:11,007 Nuh-uh. 288 00:13:11,051 --> 00:13:13,705 Oh. All right, all right. 289 00:13:13,749 --> 00:13:16,056 You know what? Just for the record 290 00:13:16,099 --> 00:13:19,146 as long as we celebratin' things, okay, 291 00:13:19,189 --> 00:13:22,497 I'm not the only one who forgot a special day. Mm-hmm. 292 00:13:22,540 --> 00:13:25,065 Oh, really? What did I forget? 293 00:13:25,108 --> 00:13:30,287 Well, today is the anniversary of the day I asked you to go out 294 00:13:30,331 --> 00:13:33,421 for the day I asked you to marry me. 295 00:13:33,464 --> 00:13:35,466 Now, you know, you messed up now. 296 00:13:35,510 --> 00:13:39,557 Okay, now you're being ridiculous. 297 00:13:39,601 --> 00:13:43,431 Oh, whoa, whoa, whoa. So when it's your day, all right, it's important. 298 00:13:43,474 --> 00:13:46,347 But when it's my day I'm being ridiculous? 299 00:13:46,390 --> 00:13:48,740 Huh? Is that how it's gonna be? 300 00:13:49,654 --> 00:13:51,482 Oh, cool, cool, okay. 301 00:13:51,526 --> 00:13:53,615 Then you know what? I'll just go and go to the show. 302 00:13:53,658 --> 00:13:57,227 And I will text you when they play Can't Do Nuttin' for Ya Man. 303 00:14:01,797 --> 00:14:02,929 Good morning! 304 00:14:02,972 --> 00:14:04,408 Morning.Hey. 305 00:14:04,452 --> 00:14:07,542 Oh, hey, you finished the gift basket already. 306 00:14:07,585 --> 00:14:11,546 Yeah. I ended up having a lot of free time on my hands last night. 307 00:14:11,589 --> 00:14:13,983 Sorry. Don't worry, it'll work out. 308 00:14:15,419 --> 00:14:17,726 Oh, my gosh. 309 00:14:17,769 --> 00:14:20,120 Bless you. Are you sure you're not catching a cold? 310 00:14:20,163 --> 00:14:21,556 No, it's probably nothing. 311 00:14:22,600 --> 00:14:24,689 Oh, my God. 312 00:14:24,733 --> 00:14:26,866 All right, I guess I'm just gonna go wait in the car. 313 00:14:26,909 --> 00:14:29,738 And don't worry, I won't sneeze on your coffee. 314 00:14:29,781 --> 00:14:31,653 Oh, my gosh. 315 00:14:32,959 --> 00:14:34,308 Wow. 316 00:14:34,351 --> 00:14:35,831 Mom, what's wrong? 317 00:14:35,875 --> 00:14:38,573 Don't say anything, but I think Gigi's faking sick. 318 00:14:39,313 --> 00:14:40,792 Why do you think that? 319 00:14:40,836 --> 00:14:43,012 Usually when she gets sick it just hits her all at once 320 00:14:43,056 --> 00:14:45,101 and she calls and says, "I'm not coming in." 321 00:14:45,145 --> 00:14:48,626 But she's all sniffling and sneezing. 322 00:14:48,670 --> 00:14:51,107 She sounds like you guys do when you're faking sick 323 00:14:51,151 --> 00:14:52,761 and you're trying to get out of something. 324 00:14:54,023 --> 00:14:55,895 Why would Gigi fake being sick? 325 00:14:55,938 --> 00:14:58,854 Because tomorrow's the big Barnstrom sale and I know she wants to go. 326 00:14:58,898 --> 00:15:00,856 I don't understand why she doesn't just ask. 327 00:15:05,469 --> 00:15:07,080 Wait, wait. Are you leavin'? 328 00:15:07,123 --> 00:15:08,864 Yeah. 329 00:15:08,908 --> 00:15:10,344 Well, I just wanted to find out what you were doing on Sunday. 330 00:15:10,387 --> 00:15:12,912 I'll be here being pissed off about Saturday. Why? 331 00:15:12,955 --> 00:15:17,090 It's the anniversary of our first full day of being engaged. 332 00:15:17,133 --> 00:15:18,700 We usually have eggs and toast. 333 00:15:19,614 --> 00:15:21,529 Bye. 334 00:15:21,572 --> 00:15:23,705 I was gonna make a reservation at IHOP. 335 00:15:31,626 --> 00:15:32,757 Hey. 336 00:15:36,109 --> 00:15:38,589 Baby, I'm sorry about this morning. 337 00:15:40,113 --> 00:15:41,375 I was upset. 338 00:15:42,028 --> 00:15:43,855 And the truth is 339 00:15:43,899 --> 00:15:47,468 I was mad at myself for not remembering something that was that special. 340 00:15:49,339 --> 00:15:50,862 Honestly, 341 00:15:50,906 --> 00:15:53,126 if we celebrated every special day we had 342 00:15:53,169 --> 00:15:54,910 every day would be an anniversary. 343 00:15:56,477 --> 00:15:59,132 You really wanna go to that concert. 344 00:16:00,568 --> 00:16:03,571 I do. I really, really do. 345 00:16:05,225 --> 00:16:09,229 But look, I really am sorry, okay? 346 00:16:09,925 --> 00:16:11,622 And it's up to you. 347 00:16:11,666 --> 00:16:15,017 Look, if you don't wanna go then I will turn Saturday 348 00:16:15,061 --> 00:16:18,368 into the best 22 hours you've had all year. 349 00:16:19,456 --> 00:16:22,720 Uh-uh. That is our day. 350 00:16:22,764 --> 00:16:24,766 I am going to that show with you. 351 00:16:24,809 --> 00:16:28,030 Because there's no place on Earth I would rather be 352 00:16:28,074 --> 00:16:31,599 than next to you, celebrating our love, listening to 353 00:16:31,642 --> 00:16:34,558 My Uzi Weighs A Ton. 354 00:16:34,602 --> 00:16:36,125 Yeah, boy! 355 00:16:40,608 --> 00:16:42,392 Good morning. 356 00:16:48,268 --> 00:16:49,443 Gigi. What? 357 00:16:49,486 --> 00:16:50,705 You can't do this. 358 00:16:50,748 --> 00:16:52,359 Do what? 359 00:16:52,402 --> 00:16:54,926 We know you're faking sick so you can go to that Barnstrom sale. 360 00:16:54,970 --> 00:16:57,277 What are you talking about? I am sick! 361 00:16:57,320 --> 00:16:58,495 See? 362 00:16:59,279 --> 00:17:00,497 Gigi. What? 363 00:17:00,541 --> 00:17:03,022 Mom knows you're faking. 364 00:17:03,065 --> 00:17:05,241 All right, I don't know how the two of y'all found me out, 365 00:17:05,285 --> 00:17:08,375 but I have your mother fooled so y'all can stay out of it. 366 00:17:08,418 --> 00:17:11,117 I have it on good advice that this is the way to handle it. 367 00:17:11,160 --> 00:17:13,858 We know, Gigi because we're the ones that gave it to you. 368 00:17:14,294 --> 00:17:15,425 What? 369 00:17:19,995 --> 00:17:21,040 We are... 370 00:17:21,083 --> 00:17:22,693 The Advice Avengers! 371 00:17:22,737 --> 00:17:23,781 Come to say you all... 372 00:17:23,825 --> 00:17:25,218 From whatever your problem is. 373 00:17:25,261 --> 00:17:26,697 Oh, my gosh. 374 00:17:26,741 --> 00:17:28,221 Gigi, Mom knows you're lying. 375 00:17:28,264 --> 00:17:29,787 If you do this there's gonna be trouble. 376 00:17:31,224 --> 00:17:32,399 Morning. 377 00:17:33,574 --> 00:17:34,662 Should I ask? 378 00:17:34,705 --> 00:17:36,098 No.No. 379 00:17:36,142 --> 00:17:38,970 Is this gonna come back and embarrass me in any way? 380 00:17:39,014 --> 00:17:40,624 No.Carry on. 381 00:17:43,149 --> 00:17:45,064 You feeling all right? Oh, yeah. 382 00:17:45,107 --> 00:17:48,284 I'm much better. I thought I was coming down with something, but I was wrong. 383 00:17:48,328 --> 00:17:50,112 Are you ready? Yeah, I'm ready. 384 00:17:50,939 --> 00:17:52,375 Hey, um, 385 00:17:52,419 --> 00:17:55,117 isn't today the start of that big Barnstrom sale? 386 00:17:55,161 --> 00:17:56,510 Oh, is it? 387 00:17:56,553 --> 00:18:00,427 Aw, man, and I really wanted to go to that. 388 00:18:00,470 --> 00:18:02,646 Well, I guess I'll just have to, 389 00:18:02,690 --> 00:18:05,127 you know, run by after work, 390 00:18:05,171 --> 00:18:09,610 and hopefully, they'll have some, you know, good pieces left. I guess. 391 00:18:10,350 --> 00:18:11,699 Or... Or what? 392 00:18:13,048 --> 00:18:15,485 Or I could drop you off on the way in 393 00:18:15,529 --> 00:18:17,270 and pick you up at lunch. 394 00:18:17,313 --> 00:18:19,185 Really? Are you sure? 395 00:18:19,228 --> 00:18:20,838 I'm sure. Yay! 396 00:18:20,882 --> 00:18:23,537 Thank you! You're welcome. 397 00:18:23,580 --> 00:18:25,713 You know, if you see something cute, pick something up for me. 398 00:18:25,756 --> 00:18:27,149 You know I will. 399 00:18:27,193 --> 00:18:28,672 Gigi.Yeah. 400 00:18:28,716 --> 00:18:30,413 You will see something cute. 401 00:18:37,333 --> 00:18:38,987 Oh, hey, babe. 402 00:18:39,030 --> 00:18:41,468 I'm just finishing up. I'll be ready in a few minutes. 403 00:18:41,511 --> 00:18:44,993 I've got everything you need right here. 404 00:18:45,036 --> 00:18:46,734 Bam! Oh. 405 00:18:47,952 --> 00:18:49,737 Oh, honey. 406 00:18:49,780 --> 00:18:52,087 These are beautiful. You didn't have to do this. 407 00:18:52,131 --> 00:18:54,872 Yes, I did. 408 00:18:54,916 --> 00:18:58,746 I wanted to make sure you know how special you are to me. 409 00:18:59,703 --> 00:19:00,965 Well, thank you. 410 00:19:01,009 --> 00:19:03,577 Oh, and look what I did. 411 00:19:03,620 --> 00:19:05,753 I washed your PE shirt. 412 00:19:07,798 --> 00:19:09,409 What's that? I got you a shirt, too. 413 00:19:09,452 --> 00:19:10,627 Let me see. 414 00:19:11,237 --> 00:19:14,370 Oh! 415 00:19:14,414 --> 00:19:17,765 And we can drink this on the way. 416 00:19:17,808 --> 00:19:19,549 Nick, are you nuts? 417 00:19:19,593 --> 00:19:21,943 We cannot drive around with an open bottle of wine in the car. 418 00:19:21,986 --> 00:19:23,466 Who said I was driving? 419 00:19:24,206 --> 00:19:25,468 Who's driving? 420 00:19:25,512 --> 00:19:27,035 Our driver. 421 00:19:28,341 --> 00:19:29,472 You got us a limo? 422 00:19:29,516 --> 00:19:30,734 Yes! 423 00:19:30,778 --> 00:19:32,214 Oh, honey. 424 00:19:32,258 --> 00:19:35,739 Now here's what I want you to do for me. 425 00:19:35,783 --> 00:19:38,089 Put your shirt on and let's get in the car. 426 00:19:38,133 --> 00:19:39,874 Okay! 427 00:19:39,917 --> 00:19:41,658 All right. Yeah, boy! 428 00:19:43,530 --> 00:19:44,835 Are you ready? I'm ready! 429 00:19:44,879 --> 00:19:46,402 Are you ready? 430 00:19:46,446 --> 00:19:48,143 PE in the house! 431 00:19:50,885 --> 00:19:52,495 Tonight was good! 432 00:19:53,714 --> 00:19:57,239 Almost as good as the night you proposed. 433 00:19:57,283 --> 00:20:00,242 Man, nothing went according to plan that night. 434 00:20:00,286 --> 00:20:01,896 Except you saying yes. 435 00:20:01,939 --> 00:20:03,724 Is that why you showed up all late? 436 00:20:04,768 --> 00:20:06,248 Without any money for dinner. 437 00:20:06,292 --> 00:20:08,555 Yeah. 438 00:20:08,598 --> 00:20:11,340 Well, if you're gonna ask your woman to pay, 439 00:20:11,384 --> 00:20:13,473 it better be after giving her a diamond ring. 440 00:20:14,082 --> 00:20:15,257 This is good. 441 00:20:16,432 --> 00:20:18,086 Mmm. You know, 442 00:20:18,739 --> 00:20:20,393 I never told you this, 443 00:20:20,436 --> 00:20:22,873 but Malcolm's birthday was the next day. 444 00:20:22,917 --> 00:20:25,267 And we were over at Martin's crib, 445 00:20:25,311 --> 00:20:28,009 just chilling, watching the game, 446 00:20:28,052 --> 00:20:29,967 and celebrating early. 447 00:20:30,011 --> 00:20:32,318 And then, you know, time just got away from me... 448 00:20:35,973 --> 00:20:38,367 Wait a minute. What is it? 449 00:20:38,411 --> 00:20:40,674 Malcolm's birthday is on the 16th. 450 00:20:40,717 --> 00:20:44,330 So? Well, I proposed to you on the 15th. 451 00:20:44,373 --> 00:20:47,463 Not the 16th that we've been celebrating it on. 452 00:20:47,507 --> 00:20:49,291 Wow! Look at the time! 453 00:20:49,335 --> 00:20:51,989 See? I gotta go to bed. It's late. Love you, baby. Bye. 454 00:20:52,033 --> 00:20:54,427 No, no, no. You come back here, Suzanne! 455 00:20:54,470 --> 00:20:55,558 Come back here! 456 00:20:55,602 --> 00:20:57,560 And you admit you were wrong! 457 00:20:57,604 --> 00:20:59,301 Hey! You know what? 458 00:20:59,345 --> 00:21:01,912 I will always remember this day, Suzanne! 33297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.