Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:04,526
Hi, buddy.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,006
Hey, man.
3
00:00:07,224 --> 00:00:08,530
You look tired.
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,140
Been a long day.
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,534
Long day... or long night?
6
00:00:14,797 --> 00:00:16,320
What are you talking about?
7
00:00:16,364 --> 00:00:18,409
Come on, man. You don't
have to play games with me.
8
00:00:18,453 --> 00:00:20,890
We both know Suzanne's
been out of town.
9
00:00:20,933 --> 00:00:22,370
Yeah.
10
00:00:22,413 --> 00:00:25,155
So, you're probably feeling
a little bit, uh, restless.
11
00:00:26,243 --> 00:00:27,766
What's your point?
12
00:00:28,376 --> 00:00:29,768
My point is,
13
00:00:29,812 --> 00:00:31,205
if you're gonna be doing
the things you've been doing,
14
00:00:31,248 --> 00:00:33,076
you got to be
a little more discreet.
15
00:00:33,816 --> 00:00:35,296
Discreet about what?
16
00:00:35,339 --> 00:00:37,080
Ah, good.
17
00:00:37,776 --> 00:00:39,822
No, no. Not good.
18
00:00:39,865 --> 00:00:40,953
All right, look.
19
00:00:40,997 --> 00:00:42,825
If you think I need
to be discreet,
20
00:00:42,868 --> 00:00:45,480
that means you think I'm doing
something I have no business doing,
21
00:00:45,523 --> 00:00:46,959
but I'm not doing anything,
22
00:00:47,003 --> 00:00:48,744
so I don't need to be that.
23
00:00:48,787 --> 00:00:49,832
Even better.
24
00:00:49,875 --> 00:00:51,747
Deny, deny, deny.
25
00:00:51,790 --> 00:00:54,097
No, that's not
"even better," okay?
26
00:00:54,141 --> 00:00:56,447
Nothing is going on.Gotcha.
27
00:00:56,491 --> 00:00:58,406
You weren't at McKinley's
last night.
28
00:00:58,449 --> 00:01:00,016
That's your story.
You're sticking with it.
29
00:01:00,060 --> 00:01:01,278
No. No "gotcha."
30
00:01:01,322 --> 00:01:02,975
All right? There is no story.
31
00:01:03,019 --> 00:01:05,021
Listen, man, I understand.
32
00:01:05,065 --> 00:01:06,849
You don't wanna tell me,
33
00:01:06,892 --> 00:01:09,243
so that I don't have to lie to
Suzanne if it goes down like that.
34
00:01:09,286 --> 00:01:10,287
Respect.
35
00:01:11,506 --> 00:01:13,203
Put your fist down.
36
00:01:13,247 --> 00:01:14,813
No, there's no "respect" here.
37
00:01:14,857 --> 00:01:16,119
There's nothing going on.
38
00:01:16,163 --> 00:01:17,294
Look, last night,
39
00:01:17,338 --> 00:01:19,122
I was at home with the kids.
40
00:01:20,080 --> 00:01:21,211
Sure you were.
41
00:01:25,737 --> 00:01:27,739
♪ Are we there yet?
42
00:01:27,783 --> 00:01:31,047
♪ Tell me, tell me, tell me
43
00:01:31,091 --> 00:01:32,962
♪ Tell me, are we there yet?
44
00:01:33,005 --> 00:01:34,529
♪ Are we there yet?
45
00:01:37,184 --> 00:01:38,228
Nick!
46
00:01:38,272 --> 00:01:40,012
Gigi, what are you doing here?
47
00:01:40,056 --> 00:01:43,277
Don't try and change
the subject.
48
00:01:43,320 --> 00:01:44,495
I didn't know
we were on a subject.
49
00:01:44,539 --> 00:01:47,107
The subject is your whereabouts.
50
00:01:47,803 --> 00:01:49,935
Uh-huh.
51
00:01:49,979 --> 00:01:51,459
I know where
you were last night,
52
00:01:51,502 --> 00:01:54,157
Nick Kingston-Persons.
53
00:01:54,201 --> 00:01:56,333
Did you have a good time?
54
00:01:56,377 --> 00:01:57,813
Have you been talking to Martin?
55
00:01:57,856 --> 00:02:00,163
No, but I have been talking
to a bouncer at a club,
56
00:02:00,207 --> 00:02:01,860
who says you were
there last night,
57
00:02:01,904 --> 00:02:04,428
drinking and dancing up a storm,
58
00:02:04,472 --> 00:02:06,909
doing the robot with
a bunch of women, Nick.
59
00:02:06,952 --> 00:02:08,519
A bunch of women.
60
00:02:08,563 --> 00:02:10,260
I was doing the robot
here at home.
61
00:02:13,089 --> 00:02:14,134
Uh-huh.
62
00:02:15,222 --> 00:02:17,311
So, you weren't at Royale's?
63
00:02:17,354 --> 00:02:19,574
Oh. Oh, now it's Royale's.Uh-huh.
64
00:02:19,617 --> 00:02:21,576
I thought I was supposed
to be at McKinley's.
65
00:02:21,619 --> 00:02:23,621
See? You were so drunk, you
didn't even know where you were!
66
00:02:23,665 --> 00:02:25,623
Look, listen. Listen.
You know what?
67
00:02:25,667 --> 00:02:26,711
I was here,
68
00:02:26,755 --> 00:02:27,886
at home.Uh-huh.
69
00:02:27,930 --> 00:02:28,974
That was not me.
70
00:02:29,018 --> 00:02:30,454
Then how come
71
00:02:30,498 --> 00:02:31,847
some girl tweeted
72
00:02:31,890 --> 00:02:35,024
she was with Nick
Kingston-Persons last night
73
00:02:35,067 --> 00:02:36,199
at Royale's,
74
00:02:36,243 --> 00:02:38,158
hashtag K-A-W-T.
75
00:02:39,159 --> 00:02:40,203
I don't know!
76
00:02:40,247 --> 00:02:41,465
You don't know? No. Listen.
77
00:02:41,509 --> 00:02:44,120
Listen, I promise, okay?
78
00:02:44,164 --> 00:02:45,861
That is not me!
79
00:02:45,904 --> 00:02:47,602
Is that what I'm supposed
to tell Suzanne? You promise?
80
00:02:47,645 --> 00:02:48,820
Suzanne knows about this?
81
00:02:48,864 --> 00:02:49,952
She will when I tell her,
82
00:02:49,995 --> 00:02:51,954
or if she does a Twitter search
83
00:02:51,997 --> 00:02:56,176
for hashtag K-A-W-T.
84
00:02:56,219 --> 00:02:58,134
Now, why would she do
a Twitter search
85
00:02:58,178 --> 00:03:00,615
for hashtag K-A-W-T?
86
00:03:00,658 --> 00:03:02,051
Uh-huh.
87
00:03:02,094 --> 00:03:04,009
'Cause I might tell her to,
Nick. I might tell her to.
88
00:03:04,053 --> 00:03:05,402
You go ahead. You tell Suzanne.
89
00:03:05,446 --> 00:03:06,490
You tell her. Oh, oh,
I'ma tell her.
90
00:03:06,534 --> 00:03:07,839
You can tell her. I'ma tell her.
91
00:03:07,883 --> 00:03:09,450
'Cause, you know,
you gonna feel pretty silly
92
00:03:09,493 --> 00:03:11,365
when you find out that
that wasn't me.
93
00:03:11,408 --> 00:03:13,584
Oh, really? Well, you
know what? I better find out
94
00:03:13,628 --> 00:03:14,803
before you get found out,
95
00:03:14,846 --> 00:03:15,934
because when Suzanne gets home,
96
00:03:15,978 --> 00:03:18,285
I am telling her
everything I know,
97
00:03:18,328 --> 00:03:19,851
even if that means
you got to go,
98
00:03:19,895 --> 00:03:21,636
'cause Suzanne is my friend.
99
00:03:21,679 --> 00:03:23,464
And if it's between you and me,
100
00:03:23,507 --> 00:03:25,117
you are going down, boo,
101
00:03:25,161 --> 00:03:26,554
like a clown
102
00:03:26,597 --> 00:03:28,860
with a frown upside down...
103
00:03:28,904 --> 00:03:29,948
Okay, I get it.
104
00:03:29,992 --> 00:03:32,255
Around, boogie down.
105
00:03:32,299 --> 00:03:33,604
I'm going, now. Yeah, I'm talking to you!
106
00:03:39,306 --> 00:03:40,916
What is your problem?
107
00:03:40,959 --> 00:03:43,092
I just don't understand
why we need a babysitter
108
00:03:43,135 --> 00:03:44,441
just because Mom's gone.
109
00:03:44,485 --> 00:03:46,530
I mean, I'm almost 16 years old.
110
00:03:46,574 --> 00:03:49,272
Yeah, but in dog years,
that's barely two.
111
00:03:49,316 --> 00:03:51,622
You know, watching your
brother for a few hours is one thing,
112
00:03:51,666 --> 00:03:53,145
but for a whole week?
113
00:03:53,189 --> 00:03:54,277
That's something else.
114
00:03:54,321 --> 00:03:55,713
You can trust us.
115
00:03:55,757 --> 00:03:56,801
No, I can't.
116
00:03:56,845 --> 00:03:58,368
There are tons of movies
117
00:03:58,412 --> 00:04:00,936
about all the crazy stuff kids
do when they're left alone.
118
00:04:00,979 --> 00:04:02,677
I mean, they could
burn the house down,
119
00:04:02,720 --> 00:04:04,026
throw crazy parties,
120
00:04:04,069 --> 00:04:05,941
end up in bars with gangsters.
121
00:04:05,984 --> 00:04:07,334
Those were all white kids.
122
00:04:08,204 --> 00:04:09,510
You want black kids? Fine.
123
00:04:09,553 --> 00:04:12,121
House Party, House Party 2,
House Party 3.
124
00:04:12,164 --> 00:04:14,471
There. Don't be racist.
125
00:04:14,515 --> 00:04:16,473
Can we order pizza for dinner?
126
00:04:16,517 --> 00:04:18,040
Honey, you have food
in the house.
127
00:04:18,083 --> 00:04:19,302
There's nothing here
128
00:04:19,346 --> 00:04:21,173
but Chinese noodles
and hot dogs.
129
00:04:21,217 --> 00:04:23,219
Yeah, I mean, Mom said you
would go to the grocery store.
130
00:04:23,263 --> 00:04:24,786
Well, she didn't say that to me.
131
00:04:24,829 --> 00:04:25,874
She said she'd
put it on your list.
132
00:04:27,310 --> 00:04:28,529
You didn't check the list?
133
00:04:30,139 --> 00:04:32,881
It wouldn't make a difference.
The point is, you two
134
00:04:32,924 --> 00:04:34,143
are spoiled.
135
00:04:34,186 --> 00:04:36,058
Isn't the point that you
didn't check the list?
136
00:04:36,667 --> 00:04:38,147
No.
137
00:04:38,190 --> 00:04:39,627
You know, when I was a kid,
138
00:04:39,670 --> 00:04:41,933
if all we had in the house
was hot dogs and noodles,
139
00:04:41,977 --> 00:04:43,108
then that's what we ate,
140
00:04:43,152 --> 00:04:44,327
and we liked it.
141
00:04:44,371 --> 00:04:46,068
Yeah, but that was,
like, 50 years ago.
142
00:04:49,289 --> 00:04:51,900
You know, you two don't
know how good you have it.
143
00:04:51,943 --> 00:04:53,380
We can talk about it over pizza.
144
00:04:54,859 --> 00:04:56,121
You know what I'm gonna do?
145
00:04:56,165 --> 00:04:58,080
Order us a pizza?
146
00:04:58,123 --> 00:05:00,691
I'm gonna take you back
to where I raised your father,
147
00:05:00,735 --> 00:05:02,258
so you can get some appreciation
148
00:05:02,302 --> 00:05:04,086
for all the things
that you have.
149
00:05:04,129 --> 00:05:05,566
Get your jackets on.
150
00:05:05,609 --> 00:05:06,828
We goin' to the hood.
151
00:05:17,273 --> 00:05:18,622
Can I help you?
152
00:05:18,666 --> 00:05:20,581
You're not
Nick Kingston-Persons.
153
00:05:21,277 --> 00:05:22,365
Yes, I am.
154
00:05:22,409 --> 00:05:23,540
Who are you?
155
00:05:23,584 --> 00:05:25,194
I'm Kija.
156
00:05:25,237 --> 00:05:27,152
And you know what? I don't
know what kind of games
157
00:05:27,196 --> 00:05:28,545
you and your boy's playin',
158
00:05:28,589 --> 00:05:30,765
but I don't appreciate it.
Now, where is he?
159
00:05:31,766 --> 00:05:33,898
I am Nick Kingston-Persons.
160
00:05:33,942 --> 00:05:36,423
Boy, please.
It may have been dark,
161
00:05:36,466 --> 00:05:39,774
but Nick Kingston-Persons
is way cuter than you.
162
00:05:39,817 --> 00:05:42,994
First, I am Nick
Kingston-Persons, all right?
163
00:05:43,038 --> 00:05:45,388
Everybody in this
building can tell you that.
164
00:05:45,432 --> 00:05:48,739
Second, I've never
even heard of a Kija.
165
00:05:48,783 --> 00:05:51,829
And whoever you were with
in the dark last night,
166
00:05:51,873 --> 00:05:53,396
all right, it wasn't me.
167
00:05:53,440 --> 00:05:55,180
This is crazy.
168
00:05:55,224 --> 00:05:56,486
Where were you, anyway?
169
00:05:56,530 --> 00:05:59,402
Yeah, okay. I was at Knife
170
00:05:59,446 --> 00:06:01,709
with Nick Kingston-Persons.
171
00:06:01,752 --> 00:06:03,145
We had dinner.
172
00:06:03,188 --> 00:06:05,234
He told me he works here.
173
00:06:05,277 --> 00:06:07,889
I was like, "Oh, you on TV?
That's what's up."
174
00:06:07,932 --> 00:06:09,369
He was like, "Yeah."
175
00:06:09,412 --> 00:06:11,675
So, he was eating, I was eating,
176
00:06:11,719 --> 00:06:13,329
we were conversatin'.
177
00:06:13,373 --> 00:06:15,766
Then he gets up and goes to the
bathroom and never comes back.
178
00:06:15,810 --> 00:06:18,813
So, he owes me $169.47,
179
00:06:18,856 --> 00:06:20,771
'cause I don't be
buying meals for no man.
180
00:06:21,946 --> 00:06:23,513
Kija, uh, listen.
181
00:06:23,557 --> 00:06:26,081
I am so sorry you had to
pay for your meal,
182
00:06:26,124 --> 00:06:27,343
but I cannot help you.
183
00:06:30,215 --> 00:06:32,870
Nick Kingston-Persons!
184
00:06:32,914 --> 00:06:35,177
I know you in here,
185
00:06:35,220 --> 00:06:36,483
and you better stay in here,
186
00:06:36,526 --> 00:06:38,485
because I'm gonna be outside.
187
00:06:38,528 --> 00:06:40,182
And when you come outside,
188
00:06:40,225 --> 00:06:41,836
I'm gonna be waiting for you.
189
00:06:42,445 --> 00:06:43,577
Punk!
190
00:06:45,013 --> 00:06:46,318
Mmm-hmm. Yeah.
191
00:06:49,060 --> 00:06:51,149
What the hell was that?
192
00:06:51,193 --> 00:06:54,457
I've never seen nothing like that in
my whole life. She just jumped at you.
193
00:06:54,501 --> 00:06:56,807
I think I had
my identity stolen.
194
00:06:56,851 --> 00:06:59,767
Really? I thought they only
did that kind of thing online.
195
00:06:59,810 --> 00:07:01,943
She just came up to you
and took it?
196
00:07:01,986 --> 00:07:04,032
Look, it didn't happen
like that. It's...
197
00:07:04,075 --> 00:07:06,556
Well, whatever. Someone must
have stolen your manhood, too,
198
00:07:06,600 --> 00:07:08,471
'cause when she jumped at you,
you flinched like a little girl!
199
00:07:10,038 --> 00:07:12,257
Hey, but seriously, don't
bring your girlfriends to work.
200
00:07:18,220 --> 00:07:19,351
Good morning.Hey.
201
00:07:19,395 --> 00:07:20,527
Good morning. Good morning.
202
00:07:21,484 --> 00:07:23,181
Hey, Dad,
203
00:07:23,225 --> 00:07:25,227
you think tomorrow, we could
have biscuits and gravy for breakfast?
204
00:07:25,270 --> 00:07:26,620
What?
205
00:07:26,663 --> 00:07:29,449
Since when did you start
liking biscuits and gravy?
206
00:07:29,492 --> 00:07:31,363
Since yesterday.
Marilyn took us to the...
207
00:07:31,407 --> 00:07:33,235
Mall. Mmm-hmm.
208
00:07:33,278 --> 00:07:34,845
Yeah, I bought them lunch.
209
00:07:34,889 --> 00:07:37,805
That boy had some biscuits,
and he loved them!
210
00:07:37,848 --> 00:07:38,980
We didn't go to the...
211
00:07:39,023 --> 00:07:40,329
Library,
212
00:07:40,372 --> 00:07:43,332
because they had done
all their homework.
213
00:07:43,375 --> 00:07:45,987
So, I took them to the mall.
214
00:07:47,554 --> 00:07:49,294
Are those bootleg DVDs?
215
00:07:49,338 --> 00:07:51,296
- Yeah. We got them at the...
- mall!
216
00:07:52,341 --> 00:07:54,691
You got bootleg DVDs
at the mall?
217
00:07:54,735 --> 00:07:57,738
Well, you know, it was in the
parking lot. There was a guy.
218
00:07:57,781 --> 00:08:00,567
Ma! That is
copyright infringement,
219
00:08:00,610 --> 00:08:01,872
all right? It's stealing!
220
00:08:01,916 --> 00:08:03,874
I know, baby, and I didn't
wanna buy them,
221
00:08:03,918 --> 00:08:05,528
but the man told me he had kids,
222
00:08:05,572 --> 00:08:07,574
you know, and there's
this recession, and I just...
223
00:08:07,617 --> 00:08:09,401
I felt so bad for him,
224
00:08:09,445 --> 00:08:11,447
and those are some good movies.
225
00:08:11,491 --> 00:08:12,970
Get these out of my hou...
226
00:08:13,014 --> 00:08:14,406
Oh, they got the new Spider-Man?
227
00:08:14,885 --> 00:08:16,452
See?
228
00:08:16,496 --> 00:08:18,454
Well, you know,
I'm gonna watch this,
229
00:08:18,498 --> 00:08:21,457
and after I do, I want you
to get rid of them, all right?
230
00:08:21,501 --> 00:08:23,241
Did y'all buy anything else
at the mall?
231
00:08:23,285 --> 00:08:24,329
I got this purse.
232
00:08:24,373 --> 00:08:25,766
A Palmer bag?
233
00:08:25,809 --> 00:08:27,071
Those things cost
a lot of money.
234
00:08:27,115 --> 00:08:29,726
Boy, come on. It's a knockoff.
235
00:08:29,770 --> 00:08:31,423
Okay, look,
236
00:08:31,467 --> 00:08:34,426
next time you guys
go to the mall,
237
00:08:34,470 --> 00:08:35,776
go inside.
238
00:08:35,819 --> 00:08:37,560
You're so silly. Get out
of here and go to work.
239
00:08:37,604 --> 00:08:39,780
All right. Have a
good day. Take care.
240
00:08:39,823 --> 00:08:41,172
Bye, Dad.
241
00:08:43,000 --> 00:08:44,567
Why'd you lie to Dad?
242
00:08:44,611 --> 00:08:47,222
Because he wouldn't approve
of me taking you to the hood.
243
00:08:47,265 --> 00:08:48,963
He thinks it's too dangerous.
244
00:08:49,006 --> 00:08:50,399
Well, I wanna go back.
245
00:08:50,442 --> 00:08:52,009
The hood is way cooler
than I thought it would be.
246
00:08:52,053 --> 00:08:53,576
Yeah, I mean, normal people say,
247
00:08:53,620 --> 00:08:55,839
"If you've never been to the
hood, don't go to the hood."
248
00:08:55,883 --> 00:08:57,188
What they should be saying is,
249
00:08:57,232 --> 00:08:59,016
"If you've never
been to the hood, go!"
250
00:09:02,454 --> 00:09:04,282
I mean, I don't know who she is.
251
00:09:04,326 --> 00:09:07,372
She's out there staring down
everyone leaving the building.
252
00:09:07,416 --> 00:09:08,896
Did she jump at you?
253
00:09:08,939 --> 00:09:09,984
Ugh!
254
00:09:10,027 --> 00:09:11,028
We're on in five.
255
00:09:15,032 --> 00:09:16,338
Hey, Nick, can I talk to you?
256
00:09:17,339 --> 00:09:18,601
Now? Yeah.
257
00:09:18,645 --> 00:09:20,516
Unless you're too busy
asking me questions.
258
00:09:20,560 --> 00:09:22,126
Then I guess we could
put something in the calendar.
259
00:09:22,605 --> 00:09:23,737
Sorry.
260
00:09:23,780 --> 00:09:25,739
I got a call from
someone at Pier 52.
261
00:09:25,782 --> 00:09:27,697
The restaurant? Yeah.
262
00:09:27,741 --> 00:09:30,613
The one that advertises
on the 10:00 news. That one.
263
00:09:30,657 --> 00:09:31,832
Well, what happened?
264
00:09:31,875 --> 00:09:33,921
Do you really
have to ask me that?
265
00:09:33,964 --> 00:09:35,618
Do you think I was just gonna give you
this little information and then walk away?
266
00:09:36,227 --> 00:09:37,925
No.
267
00:09:37,968 --> 00:09:40,275
They said you were in there
last night, that you were unruly,
268
00:09:40,318 --> 00:09:43,452
that you were insulting to the
staff, and you didn't leave a tip.
269
00:09:43,495 --> 00:09:45,149
Now, look, I don't know
what you do in your spare time,
270
00:09:45,193 --> 00:09:46,847
but try not doing it
to our sponsor.
271
00:09:46,890 --> 00:09:48,457
I told you, Mr. Peterson,
272
00:09:48,500 --> 00:09:51,895
it wasn't me! Someone has
stolen my identity.
273
00:09:51,939 --> 00:09:53,593
Oh, right. That girl.
274
00:09:54,637 --> 00:09:56,421
Nick, you got to get it back.
275
00:09:56,465 --> 00:09:59,033
I... I don't know how you're
gonna do that, you know?
276
00:09:59,076 --> 00:10:00,382
She scares me, too,
277
00:10:00,425 --> 00:10:02,340
but you got to do
something, okay?
278
00:10:02,384 --> 00:10:04,647
Now, the restaurant reps are
gonna be at the fundraiser tonight.
279
00:10:04,691 --> 00:10:05,735
Wait, wait, wait.
280
00:10:05,779 --> 00:10:06,867
What fundraiser?
281
00:10:06,910 --> 00:10:08,608
The one I sent you
the invitation to.
282
00:10:08,651 --> 00:10:11,219
I did not get any invitation
to a fundraiser.
283
00:10:11,262 --> 00:10:14,004
No? Well, maybe
check with the girl.
284
00:10:14,048 --> 00:10:15,049
Maybe she has it.
285
00:10:16,180 --> 00:10:18,269
At any rate,
you have to be there,
286
00:10:18,313 --> 00:10:20,010
and you have to apologize, okay?
287
00:10:20,054 --> 00:10:21,359
I'll be there.
288
00:10:21,403 --> 00:10:23,318
Don't worry. I know exactly
what I'm gonna do.
289
00:10:23,361 --> 00:10:25,146
What you need to do is tip.
290
00:10:25,189 --> 00:10:27,061
Nick, you're perpetuating
a stereotype.
291
00:10:27,844 --> 00:10:28,889
Huh!
292
00:10:31,152 --> 00:10:33,763
Here we go, in three, two...
293
00:10:35,112 --> 00:10:37,637
This is the
Seattle Sports Report.
294
00:10:37,680 --> 00:10:39,726
I am Nick Kingston-Persons.
295
00:10:40,552 --> 00:10:41,902
Before we get started,
296
00:10:41,945 --> 00:10:43,468
I want to let everybody know
297
00:10:43,512 --> 00:10:47,603
that there is someone in
the Seattle area posing as me.
298
00:10:47,647 --> 00:10:49,083
So, do me a favor.
299
00:10:49,126 --> 00:10:52,347
If you think you see me
out at a club or at dinner,
300
00:10:52,390 --> 00:10:54,958
take a real close look
and ask me,
301
00:10:55,002 --> 00:10:57,265
"Are you really
Nick Kingston-Persons?"
302
00:10:57,308 --> 00:10:58,788
Ask for ID.
303
00:10:58,832 --> 00:11:01,661
Ask me, did I ask you
to ask me this?
304
00:11:01,704 --> 00:11:03,924
Whatever you do,
just make sure it's me
305
00:11:03,967 --> 00:11:06,883
and not whoever
is pretending to be me.
306
00:11:06,927 --> 00:11:08,493
And if you don't know,
307
00:11:08,537 --> 00:11:09,799
you better ask somebody.
308
00:11:14,674 --> 00:11:16,327
Have a nice evening.
309
00:11:16,371 --> 00:11:17,677
Hi. Uh,
310
00:11:17,720 --> 00:11:20,592
Nick Kingston-Persons,
checking in.
311
00:11:20,636 --> 00:11:23,291
Mr. Nick Kingston-Persons
has already checked in.
312
00:11:23,334 --> 00:11:24,771
Nice try.
313
00:11:24,814 --> 00:11:26,381
Next? Hold on. Hold on.
314
00:11:26,424 --> 00:11:28,992
Now, uh, Nick Kingston-Persons,
315
00:11:29,036 --> 00:11:30,602
uh, could not be checked in
316
00:11:30,646 --> 00:11:33,214
because I'm
Nick Kingston-Persons.
317
00:11:33,257 --> 00:11:35,129
I have a list.
318
00:11:35,172 --> 00:11:36,521
The guests come in,
319
00:11:36,565 --> 00:11:37,827
they hand me an invitation,
320
00:11:37,871 --> 00:11:39,829
and then I check their name off.
321
00:11:39,873 --> 00:11:42,876
So, I don't know what
you're trying to pull,
322
00:11:42,919 --> 00:11:45,139
but you can try it
somewhere else.
323
00:11:45,182 --> 00:11:46,706
Thank you. Next?
324
00:11:46,749 --> 00:11:50,797
Excuse me. No, I'm not
trying to pull anything, okay?
325
00:11:50,840 --> 00:11:53,669
Whoever is in that room
is not me.
326
00:11:53,713 --> 00:11:56,019
I know that,
because they're inside
327
00:11:56,063 --> 00:11:58,065
and you're out here.
328
00:11:58,108 --> 00:12:00,284
All right, whoever
is in that room
329
00:12:00,328 --> 00:12:01,764
has stolen my identity,
330
00:12:01,808 --> 00:12:03,113
and I am getting it back!
331
00:12:04,332 --> 00:12:05,507
Is there a problem here?
332
00:12:05,550 --> 00:12:08,553
This man does not have
an invitation.
333
00:12:09,250 --> 00:12:10,730
Come on. Hey, man.
334
00:12:10,773 --> 00:12:12,296
I'm Nick Kingston-Persons.
335
00:12:12,340 --> 00:12:13,907
I don't care who you are, sir.
336
00:12:13,950 --> 00:12:16,039
All I care is that you
don't have an invitation.
337
00:12:16,910 --> 00:12:19,521
FYI, my people told me today
338
00:12:19,564 --> 00:12:21,697
that Mr. Kingston-Persons
339
00:12:21,741 --> 00:12:24,308
issued a warning about somebody
impersonating him.
340
00:12:25,440 --> 00:12:27,398
Well, FYI,
341
00:12:27,442 --> 00:12:28,791
that was me!
342
00:12:28,835 --> 00:12:30,575
I did that! Okay?
343
00:12:30,619 --> 00:12:32,795
Listen, man, I was on TV,
344
00:12:32,839 --> 00:12:34,797
and I issued that warning!
345
00:12:34,841 --> 00:12:36,059
Okay, look...
346
00:12:36,103 --> 00:12:38,845
Look, they can vouch
for me. They know I'm...
347
00:12:38,888 --> 00:12:40,324
Billy. Billy, Bill...
348
00:12:40,368 --> 00:12:41,935
Man, I gave you tickets
to the game.
349
00:12:41,978 --> 00:12:43,414
Now, you gonna sit here and
act like you don't know me?
350
00:12:43,458 --> 00:12:46,809
Dude, listen, you give me
two minutes inside there,
351
00:12:46,853 --> 00:12:48,332
and I can prove it to you, man!
352
00:12:48,376 --> 00:12:50,944
I'm sorry, but I can't do that.
353
00:12:50,987 --> 00:12:52,641
You got to kick rocks.
354
00:12:54,077 --> 00:12:56,732
I do not kick rocks, sir.
355
00:12:56,776 --> 00:12:58,473
There's a first time
for everything.
356
00:12:58,516 --> 00:13:01,302
All right, well,
I guess I'll be going.
357
00:13:01,345 --> 00:13:03,695
Oh, look. There... Look,
that's money down there, man.
358
00:13:03,739 --> 00:13:05,088
Look. No, just...
359
00:13:06,960 --> 00:13:08,439
Ha! Ah!
360
00:13:12,269 --> 00:13:13,401
Ow!
361
00:13:15,185 --> 00:13:16,360
What did you think, man,
362
00:13:16,404 --> 00:13:17,884
we only had one bouncer?
363
00:13:20,451 --> 00:13:22,192
Woo-ooh!
364
00:13:22,236 --> 00:13:23,541
They whupped your...
365
00:13:23,585 --> 00:13:24,629
Oh, my God!
366
00:13:24,673 --> 00:13:26,414
Oh!
367
00:13:26,457 --> 00:13:27,850
Man, are you all right?
368
00:13:27,894 --> 00:13:30,200
Yeah, I'll be all right.
369
00:13:30,244 --> 00:13:32,072
I can't believe
they called the cops!
370
00:13:32,115 --> 00:13:35,727
Man, you lucky I was listening
to my brand-new police scanner.
371
00:13:35,771 --> 00:13:37,642
I wouldn't have never
came down there,
372
00:13:37,686 --> 00:13:39,688
and they would've locked you up!
373
00:13:39,731 --> 00:13:41,995
Man, I can't believe
they was gonna arrest me,
374
00:13:42,038 --> 00:13:43,953
but wouldn't go after
my impersonator!
375
00:13:43,997 --> 00:13:47,609
Technically, what he's
doing to you is not illegal.
376
00:13:47,652 --> 00:13:49,045
See, you can walk around here
377
00:13:49,089 --> 00:13:51,308
and pretend you somebody
else if you want to,
378
00:13:51,352 --> 00:13:53,397
and if people stupid
enough to believe you...
379
00:13:53,441 --> 00:13:54,877
That's on them.
380
00:13:55,443 --> 00:13:56,923
Plus, the cops
381
00:13:56,966 --> 00:13:58,968
are busy doing better
382
00:13:59,012 --> 00:14:00,927
and more important work, man,
383
00:14:00,970 --> 00:14:02,929
like racial profiling.
384
00:14:02,972 --> 00:14:05,192
Look, why don't you
do what you do,
385
00:14:05,235 --> 00:14:06,933
and help me locate this dude?
386
00:14:10,197 --> 00:14:11,894
Excuse me?
387
00:14:11,938 --> 00:14:13,417
You expect me
388
00:14:13,461 --> 00:14:15,202
to use my 20 years
389
00:14:15,245 --> 00:14:17,117
of Special Ops training
390
00:14:17,160 --> 00:14:18,640
to follow some guy
391
00:14:18,683 --> 00:14:21,208
and keep him from
making it rain in the club?
392
00:14:21,773 --> 00:14:22,862
Yeah.
393
00:14:22,905 --> 00:14:24,646
I don't think so.
394
00:14:24,689 --> 00:14:26,604
You on your own with this one.
395
00:14:26,648 --> 00:14:27,736
Now, I got to go.
396
00:14:27,779 --> 00:14:28,824
Ah! What's that?
397
00:14:28,868 --> 00:14:29,912
Ow!
398
00:14:31,479 --> 00:14:32,741
Look, man,
399
00:14:32,784 --> 00:14:34,917
I hurt too much to even
look right now, man.
400
00:14:34,961 --> 00:14:36,658
Why don't you just go out
the front door this time?
401
00:14:36,701 --> 00:14:38,616
Oh, man, you good for nothing.
402
00:14:40,009 --> 00:14:41,750
You know that hurt.
403
00:14:41,793 --> 00:14:43,970
Boy, they whupped your...
404
00:14:45,101 --> 00:14:46,407
Dad!
405
00:14:48,757 --> 00:14:50,019
Dad, are you okay?
406
00:14:50,063 --> 00:14:52,543
I'm fine. I'm just
a little sore.
407
00:14:52,587 --> 00:14:54,415
Oh, honey, what happened to you?
408
00:14:54,458 --> 00:14:57,287
It's a long story.
409
00:14:57,331 --> 00:14:59,463
I'm afraid someone
stole my identity.
410
00:14:59,507 --> 00:15:00,943
Is this what happened
411
00:15:00,987 --> 00:15:03,032
when you tried to get it back?
412
00:15:03,076 --> 00:15:04,816
As a matter of fact, yeah.
413
00:15:04,860 --> 00:15:06,209
Mmm, for a dude from the hood,
414
00:15:06,253 --> 00:15:08,168
you lookin' softer than
a hot chocolate chip cookie.
415
00:15:10,126 --> 00:15:12,476
Yeah, I mean, if you're afraid to get
grimy with it, you gonna get played.
416
00:15:12,520 --> 00:15:14,914
Girl, you so crazy.
417
00:15:14,957 --> 00:15:17,177
Grimy? What are you two
talking about?
418
00:15:17,220 --> 00:15:18,613
Oh, they just messing with you.
419
00:15:18,656 --> 00:15:19,788
Look, all I'm saying is,
420
00:15:19,831 --> 00:15:21,224
if your identity did get stolen,
421
00:15:21,268 --> 00:15:22,834
you need let 'em know
you from the hood,
422
00:15:22,878 --> 00:15:24,140
and it ain't
going down like that.
423
00:15:24,184 --> 00:15:26,142
You watch too much TV.
424
00:15:26,186 --> 00:15:28,231
I did not grow up in the hood...
425
00:15:28,275 --> 00:15:29,972
Oh, baby. You know what?
426
00:15:30,016 --> 00:15:32,366
You should go upstairs
and relax 'cause you're hurt.
427
00:15:32,409 --> 00:15:34,324
You got hit upside your head.
428
00:15:34,368 --> 00:15:36,239
I know this all must sound
like crazy talk to you.
429
00:15:36,283 --> 00:15:37,937
It does.
430
00:15:37,980 --> 00:15:41,244
Look, why would you two
think I grew up in the hood?
431
00:15:41,288 --> 00:15:42,593
Well, we weren't
supposed to say anything...
432
00:15:42,637 --> 00:15:44,247
Then don't.
433
00:15:44,291 --> 00:15:47,729
But Marilyn's been taking us
to the hood where you grew up.
434
00:15:49,383 --> 00:15:50,688
Really? Mmm.
435
00:15:50,732 --> 00:15:52,125
Ma... Yeah?
436
00:15:52,168 --> 00:15:54,475
Why would you tell these kids
I grew up in the hood?
437
00:15:54,518 --> 00:15:56,477
Dad, you don't have to
be embarrassed, okay?
438
00:15:56,520 --> 00:15:59,567
Yeah, there are many successful
people who grew up in the hood.
439
00:15:59,610 --> 00:16:01,351
LeBron James.Jay-Z.
440
00:16:01,395 --> 00:16:03,179
J.K. Rowling. Lil Wayne,
441
00:16:03,223 --> 00:16:05,225
Joe Biden. Lil' Flip, Eminem.
442
00:16:05,268 --> 00:16:06,966
Shania Twain. Now, look,
443
00:16:07,009 --> 00:16:09,316
would you guys quit it, okay? I
did not come up in the hood...
444
00:16:09,359 --> 00:16:11,535
Ma! What is this?
445
00:16:13,537 --> 00:16:14,756
Big mouths!
446
00:16:15,757 --> 00:16:17,150
Look, your kids are spoiled.
447
00:16:17,193 --> 00:16:19,108
I was just trying to
teach 'em a lesson.
448
00:16:19,152 --> 00:16:21,763
By lying and telling 'em
I grew up in the hood?
449
00:16:21,806 --> 00:16:24,809
Yeah, because when you
make stories more personal,
450
00:16:24,853 --> 00:16:26,507
they have a greater impact.
451
00:16:26,550 --> 00:16:28,813
Wait, wait, wait. So you
didn't grow up in the hood?
452
00:16:28,857 --> 00:16:29,945
No!
453
00:16:29,989 --> 00:16:31,512
Oh, that explains a lot.
454
00:16:32,165 --> 00:16:33,209
Like what?
455
00:16:33,253 --> 00:16:34,689
Like how you got played.
456
00:16:34,732 --> 00:16:37,039
Now, look, if you wanna
get your identity back,
457
00:16:37,083 --> 00:16:38,214
we know some guys.
458
00:16:38,258 --> 00:16:39,433
They're from the hood.
459
00:16:42,697 --> 00:16:44,177
Hey, Nick.
460
00:16:44,220 --> 00:16:45,787
What is it now?
461
00:16:45,830 --> 00:16:47,441
Well, I was actually
in the middle of telling you,
462
00:16:47,484 --> 00:16:49,312
but I guess it's more important
for you to keep interrupting me.
463
00:16:49,356 --> 00:16:50,357
So, we'll wait.
464
00:16:53,534 --> 00:16:54,622
Can I start, now?
465
00:16:54,665 --> 00:16:57,016
Yes. Anyway,
466
00:16:57,059 --> 00:17:00,236
thanks for smoothing things over
with the reps at the fundraiser last night.
467
00:17:00,280 --> 00:17:02,586
What are you talking about?
They wouldn't let me in.
468
00:17:02,630 --> 00:17:05,850
Really? Well, maybe
it was fake Nick.
469
00:17:05,894 --> 00:17:07,635
Hey, you might wanna thank him.
470
00:17:07,678 --> 00:17:10,377
He's actually good at
cleaning up your messes.
471
00:17:10,420 --> 00:17:12,118
Hey, I have this friend, Brian.
472
00:17:12,161 --> 00:17:14,337
He said he met you
at the bar last night,
473
00:17:14,381 --> 00:17:16,122
that you're having
a birthday party.
474
00:17:16,165 --> 00:17:17,688
By the way,
thanks for the invite.
475
00:17:17,732 --> 00:17:20,256
What? I'm not having
a birthday party.
476
00:17:20,300 --> 00:17:21,692
Maybe that's fake Nick, too.
477
00:17:23,433 --> 00:17:26,784
Hey, this actually might be fun.
478
00:17:26,828 --> 00:17:28,482
Do you mind if I still go?
479
00:17:28,525 --> 00:17:30,092
It's at your buddy's bar.
480
00:17:30,136 --> 00:17:31,659
Martin?
481
00:17:31,702 --> 00:17:32,964
Do you have another buddy
with a bar?
482
00:17:34,444 --> 00:17:36,142
Look, if you wanna
get your identity back,
483
00:17:36,185 --> 00:17:37,491
you're gonna have to go
to Martin's tonight.
484
00:17:37,534 --> 00:17:40,363
Oh, I'll be there,
all right. You watch.
485
00:17:40,407 --> 00:17:43,627
By the way, happy birthday.
486
00:17:43,671 --> 00:17:46,239
It's not my birthday,
Mr. Peterson.
487
00:17:46,282 --> 00:17:48,067
Oh, yeah. Right.
488
00:17:48,110 --> 00:17:49,807
Hey, so how are you
gonna find this guy?
489
00:17:50,156 --> 00:17:51,548
Easy.
490
00:17:51,592 --> 00:17:54,247
I'm gonna look for
the other bald black man.
491
00:18:00,035 --> 00:18:01,993
I know you say you guys
all don't look alike,
492
00:18:02,037 --> 00:18:03,169
but come on.
493
00:18:10,176 --> 00:18:11,829
Gigi, what are you doing here?
494
00:18:11,873 --> 00:18:14,441
The better question is, why
you got them sunglasses on?
495
00:18:14,484 --> 00:18:16,660
I'm incognito.
496
00:18:16,704 --> 00:18:18,923
I wanna know why I had to find out from
a stranger you're having a birthday party.
497
00:18:18,967 --> 00:18:21,883
Is it a surprise party, Nick?
'Cause I was surprised.
498
00:18:21,926 --> 00:18:23,667
And you know what? I didn't
have time to get you a gift,
499
00:18:23,711 --> 00:18:25,800
so who is surprised, now?
500
00:18:25,843 --> 00:18:28,629
It's not my birthday,
Gigi, all right?
501
00:18:28,672 --> 00:18:32,154
Look... Look, this guy,
he's stolen my identity.
502
00:18:32,198 --> 00:18:33,677
He's the one
throwing this party!
503
00:18:33,721 --> 00:18:35,592
What?
504
00:18:35,636 --> 00:18:37,942
The problem is, we don't know who
the fake Nick Kingston-Persons is.
505
00:18:37,986 --> 00:18:39,553
I mean,
506
00:18:39,596 --> 00:18:41,772
it's like Ving Rhames walked
into a fun house in here.
507
00:18:41,816 --> 00:18:43,992
Huh. I can handle this.
508
00:18:44,993 --> 00:18:46,560
Excuse me, gentlemen.
509
00:18:48,214 --> 00:18:53,654
Which one of you is
Nick Kingston-Persons?
510
00:19:01,488 --> 00:19:04,273
Don't pay any attention to them.
511
00:19:04,317 --> 00:19:06,145
I'm Nick Kingston-Persons.
512
00:19:07,189 --> 00:19:08,190
Are you sure?
513
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
Baby, I'm sure.
514
00:19:12,716 --> 00:19:15,197
Well, I have something
to tell you.
515
00:19:15,241 --> 00:19:17,634
What's that? Well...
516
00:19:17,678 --> 00:19:19,941
Your butt is mine, punk.
517
00:19:19,984 --> 00:19:21,812
Baby, I lost my keys.
518
00:19:21,856 --> 00:19:23,466
Ooh!
519
00:19:26,513 --> 00:19:28,254
You can have
your identity back, now.
520
00:19:28,906 --> 00:19:30,081
Thanks.
521
00:19:37,524 --> 00:19:38,655
Is she gone?
522
00:19:38,699 --> 00:19:40,353
Yeah, she's gone.
523
00:19:40,396 --> 00:19:42,746
But she said, if you don't have
her money by tomorrow night,
524
00:19:42,790 --> 00:19:44,748
next time, she's not
gonna be so nice.
525
00:19:45,749 --> 00:19:47,142
What's wrong with you, man,
526
00:19:47,186 --> 00:19:49,144
running around
pretending like you me?
527
00:19:49,188 --> 00:19:51,712
Well, people always tell me
that I look like you.
528
00:19:51,755 --> 00:19:53,583
When I was at McKinley's
the other night,
529
00:19:53,627 --> 00:19:55,803
they asked me
if I was you, and...
530
00:19:55,846 --> 00:19:59,937
I always wanted to know what it
was like to be famous, so I said, "yeah."
531
00:19:59,981 --> 00:20:02,592
Then I let things
get out of hand.
532
00:20:02,636 --> 00:20:04,725
Up until the point you got
knocked the hell out.
533
00:20:04,768 --> 00:20:07,162
I guess it could have
been worse.
534
00:20:07,206 --> 00:20:09,947
Worse than getting knocked
out by Strawberry Ho-cake?
535
00:20:11,122 --> 00:20:13,081
Wait, wait. People really think
536
00:20:13,124 --> 00:20:14,996
that you look like me?
537
00:20:15,039 --> 00:20:16,519
All these guys look like you.
538
00:20:17,651 --> 00:20:19,348
That guy, that guy, that guy...
539
00:20:19,392 --> 00:20:21,655
Any of these guys show up
at work, I'll put them on the air.
540
00:20:21,698 --> 00:20:24,353
I mean, even those guys
look like you.
541
00:20:24,397 --> 00:20:26,921
It's easy to be confused.
542
00:20:26,964 --> 00:20:28,879
Anyway, I'll see you
at work on Monday, Nick.
543
00:20:31,273 --> 00:20:32,405
Are you gonna press charges?
544
00:20:32,448 --> 00:20:33,971
Is there anything else
I don't know about?
545
00:20:34,015 --> 00:20:35,669
Well, there's a bunch of
free stuff that I got
546
00:20:35,712 --> 00:20:37,323
because everyone thought
I was a celebrity.
547
00:20:37,366 --> 00:20:38,759
I got a phone, I got a chain,
548
00:20:38,802 --> 00:20:39,890
I got this watch.
549
00:20:39,934 --> 00:20:42,110
Man, give me that watch!
That's mine.
550
00:20:43,285 --> 00:20:44,243
Anything else?
551
00:20:45,156 --> 00:20:46,157
Girls.
552
00:20:47,333 --> 00:20:49,030
Hey, Nick.
553
00:20:49,073 --> 00:20:50,292
You ready to go?
554
00:20:51,902 --> 00:20:53,252
Oh, you can keep that.
555
00:20:53,295 --> 00:20:54,253
I got enough trouble.
556
00:20:57,386 --> 00:20:58,779
Is that your little brother?
557
00:20:58,822 --> 00:20:59,823
No!
39316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.