Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,352
Hey. Thank you. Let me get this for you.
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,223
What's up? Hey, man.
How was your weekend?
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,312
Ah, it was good. I watched
that golf tournament.
4
00:00:08,356 --> 00:00:11,141
Oh, man. That Irish
dude was amazing.
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,316
You see that?
6
00:00:12,360 --> 00:00:14,405
Look. "It's the last hole,
7
00:00:14,449 --> 00:00:16,755
"and all that stands
between Flanagan and a win
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,975
"is 60 feet of green.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,803
"He lines it up.
10
00:00:20,846 --> 00:00:23,762
Beautiful swing, and... Yes!"
11
00:00:24,807 --> 00:00:27,288
Hey, guys.
What you talking about?
12
00:00:27,331 --> 00:00:31,031
Ah, well... The Lo...
13
00:00:31,074 --> 00:00:32,467
The Long Beach Open.
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,077
That putt, amazing, right?
15
00:00:34,121 --> 00:00:35,818
He went in the, uh...
16
00:00:35,861 --> 00:00:38,690
Yeah, it was really
good. It was great.
17
00:00:38,734 --> 00:00:41,998
Wow! Look at you, all
dressed up and nowhere to go.
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
Uh... You, uh,
19
00:00:46,394 --> 00:00:49,397
Hey, this is where
the men see me on TV.
20
00:00:49,440 --> 00:00:52,313
If I can avoid
the stalkers, I'm good.
21
00:00:52,356 --> 00:00:54,793
Uh, you...
22
00:00:55,533 --> 00:00:56,752
What?
23
00:00:56,795 --> 00:00:59,276
Um... Something's wrong.
24
00:01:00,321 --> 00:01:02,366
Thanks, Nick.
Lovely thing to say.
25
00:01:02,410 --> 00:01:04,194
Nah... You, uh...
26
00:01:04,238 --> 00:01:08,677
No. Uh, your one eyeball has
more hair on it than the other.
27
00:01:08,720 --> 00:01:09,765
What?
28
00:01:10,635 --> 00:01:11,636
What the...
29
00:01:18,774 --> 00:01:19,862
♪ Are we there yet?
30
00:01:20,819 --> 00:01:23,953
♪ Tell me, tell me, tell me
31
00:01:23,996 --> 00:01:26,086
♪ Tell me, are we there yet?
32
00:01:26,129 --> 00:01:27,565
♪ Are we there yet?
33
00:01:29,176 --> 00:01:31,003
Man, how do you do that?
34
00:01:31,613 --> 00:01:32,657
Do what?
35
00:01:32,701 --> 00:01:34,268
Talk to women?
I mean, she came up,
36
00:01:34,311 --> 00:01:36,096
and then, you start
saying stuff.
37
00:01:36,835 --> 00:01:38,750
Man, it's not that hard.
38
00:01:38,794 --> 00:01:40,361
Yeah, you're lucky
you're not me.
39
00:01:40,404 --> 00:01:41,753
If you were, you
wouldn't be saying that.
40
00:01:41,797 --> 00:01:44,191
Well, I guess
I'm just lucky then.
41
00:01:44,234 --> 00:01:45,670
Nick, can I ask you something?
42
00:01:45,714 --> 00:01:47,150
Yeah, man. Go ahead.
43
00:01:47,194 --> 00:01:49,109
I'm on this Internet
dating website.
44
00:01:49,152 --> 00:01:51,676
You know, I'm trying to
hook up with this girl Amber.
45
00:01:51,720 --> 00:01:55,245
I sent her a couple notes, but
she hasn't gotten back to me yet.
46
00:01:55,289 --> 00:01:56,725
Hmm.
47
00:01:56,768 --> 00:01:59,119
Can you take a look at this?
Just tell me what you think?
48
00:01:59,162 --> 00:02:00,598
Oh, hey, man, I don't know.
49
00:02:00,642 --> 00:02:02,687
Please, Nick, please.
Don't make me beg.
50
00:02:04,428 --> 00:02:06,865
"Hey, Amber, uh,
my name is Rome.
51
00:02:07,692 --> 00:02:09,607
"Rome."
52
00:02:09,651 --> 00:02:11,566
That's it? Dude, uh... So?
53
00:02:11,609 --> 00:02:13,350
Uh, look, you know,
I don't know, man,
54
00:02:13,394 --> 00:02:16,832
but why don't you try giving
her a compliment, okay?
55
00:02:16,875 --> 00:02:19,095
O-Or saying something
nice about yourself.
56
00:02:19,139 --> 00:02:20,923
You know, think like Maxwell.
57
00:02:21,750 --> 00:02:23,143
Who? The singer.
58
00:02:23,186 --> 00:02:24,666
You know, the high-voiced
guy. You know...
59
00:02:25,928 --> 00:02:27,364
That guy, right, right?
60
00:02:27,408 --> 00:02:30,019
Look, why don't you
just tell her
61
00:02:30,062 --> 00:02:32,282
you'll take her to a nice
place for dinner, okay?
62
00:02:32,326 --> 00:02:36,286
You know, 90% of women say
yes to free food at a nice place.
63
00:02:38,245 --> 00:02:39,811
Maxwell? Mmm-hmm.
64
00:02:39,855 --> 00:02:41,335
Food.Mmm-hmm.
65
00:02:41,378 --> 00:02:42,945
Got it. You got it.
66
00:02:43,772 --> 00:02:45,252
No, I don't.
67
00:02:48,864 --> 00:02:51,432
Mmm...
68
00:02:51,475 --> 00:02:53,825
Why do I think that you're
not working on the budget?
69
00:02:53,869 --> 00:02:56,437
Okay, you know how I signed
up for the online dating site?
70
00:02:56,480 --> 00:02:58,221
Yeah. Well, this guy Rome
71
00:02:58,265 --> 00:03:00,963
sent me the cutest little email.
72
00:03:01,006 --> 00:03:02,356
Ooh, I want to see
what he looks like.
73
00:03:02,399 --> 00:03:05,489
No... Ah-ah! Mmm-mmm.
He doesn't have a picture up.
74
00:03:05,533 --> 00:03:07,143
Okay, well,
that's not a good sign.
75
00:03:07,187 --> 00:03:09,537
Not necessarily.
I didn't put my picture up.
76
00:03:09,580 --> 00:03:10,929
Why not?
77
00:03:10,973 --> 00:03:13,018
Because I don't people
to know I'm online dating.
78
00:03:13,062 --> 00:03:14,455
But you are online dating.
79
00:03:14,498 --> 00:03:17,327
Am I? Or is Amber?
80
00:03:17,371 --> 00:03:19,938
You're not even
using your real name? No.
81
00:03:21,462 --> 00:03:22,985
Come here.Okay.
82
00:03:23,028 --> 00:03:25,466
All right, I'mma
read you what he wrote.Okay. Mmm-hmm.
83
00:03:25,509 --> 00:03:27,119
"I know that I don't know you.
84
00:03:27,163 --> 00:03:28,773
"I hope that I'm your type.
85
00:03:28,817 --> 00:03:32,037
I'd really like to show you
over dinner that you might."
86
00:03:33,387 --> 00:03:34,518
Okay. All right.
87
00:03:34,562 --> 00:03:35,998
Very Maxwell-ish.Mmm.
88
00:03:36,041 --> 00:03:37,608
Actually reminds me of something
89
00:03:37,652 --> 00:03:40,045
that Nick wrote to me
when we first went out.
90
00:03:40,089 --> 00:03:42,657
Oh, so I guess Rome
is in good company.
91
00:03:44,398 --> 00:03:45,703
Excuse me, Amber.
92
00:03:52,667 --> 00:03:54,364
Hey, Lindsey, what's going on?
93
00:03:54,408 --> 00:03:56,105
They sent us home from school.
94
00:03:56,148 --> 00:03:57,324
There's a pink eye epidemic,
95
00:03:57,367 --> 00:03:58,412
and the students
have to stay home
96
00:03:58,455 --> 00:03:59,674
until we're notified
by the school.
97
00:03:59,717 --> 00:04:01,415
Oh, okay. Well, listen,
98
00:04:01,458 --> 00:04:04,505
just because you're home,
that doesn't mean it's a vacation.
99
00:04:04,548 --> 00:04:06,463
I know. I'm way
ahead of you, Mom.
100
00:04:06,507 --> 00:04:08,944
I already started doing
research for my history paper.
101
00:04:08,987 --> 00:04:11,555
Good. And no friends over.
102
00:04:11,599 --> 00:04:13,340
Okay. Bye.
103
00:04:13,383 --> 00:04:15,907
She bought it!
104
00:04:17,431 --> 00:04:19,171
- Nick! Nick!
- Nick.
105
00:04:19,215 --> 00:04:20,782
You are the man.
106
00:04:20,825 --> 00:04:22,392
You know that email
you helped me write?
107
00:04:22,436 --> 00:04:23,785
Amber answered it.Oh.
108
00:04:23,828 --> 00:04:25,482
Look at this. All right, yeah.
109
00:04:25,526 --> 00:04:28,790
Uh... "Rome I like dinner
110
00:04:28,833 --> 00:04:31,053
"Describe our date
And you can be the winner"
111
00:04:31,096 --> 00:04:34,143
Wow. "Your move, Amber."
112
00:04:34,186 --> 00:04:36,145
Wow, so now
she's talking to you.
113
00:04:36,188 --> 00:04:39,061
Man, look, you keep it up,
and you should be fine.
114
00:04:39,104 --> 00:04:41,193
Yo, man, you gotta help me.
115
00:04:41,237 --> 00:04:42,891
I can't get a reply on an email.
116
00:04:42,934 --> 00:04:44,762
I don't know
what to do on a date.
117
00:04:44,806 --> 00:04:47,199
Dude, I don't
have time for this.
118
00:04:47,243 --> 00:04:49,027
Come on, Nick.
It's just an email.
119
00:04:49,071 --> 00:04:50,942
I just need an idea
for a good date.
120
00:04:50,986 --> 00:04:52,292
I don't want to blow this.
121
00:04:53,467 --> 00:04:56,339
Okay, I'll keep it
simple, all right?
122
00:04:56,383 --> 00:05:00,909
Uh... You do what I did on my
first date with my wife. All right?
123
00:05:00,952 --> 00:05:03,477
But, look, if you
mess this up, pff,
124
00:05:03,520 --> 00:05:05,348
it's on you, bruh, all right?
125
00:05:05,392 --> 00:05:07,829
Now, pull up the website.
126
00:05:07,872 --> 00:05:11,006
On the computer, man.
On the computer.
127
00:05:14,923 --> 00:05:16,098
Okay.
128
00:05:16,141 --> 00:05:17,317
I'll let him know.
129
00:05:17,360 --> 00:05:18,492
Thank you so much.
130
00:05:20,885 --> 00:05:22,060
Kevin, you can slow down.
131
00:05:22,104 --> 00:05:23,801
You don't have
to go to school today.
132
00:05:23,845 --> 00:05:24,889
What?
133
00:05:24,933 --> 00:05:27,631
Yeah, the school is closed.
134
00:05:27,675 --> 00:05:31,374
Evidentially, there
was an outbreak of lice.
135
00:05:32,810 --> 00:05:35,509
♪ Yes! Go, lice! Go, lice!
136
00:05:35,552 --> 00:05:37,424
♪ It's just go time
Shut the school down ♪
137
00:05:37,467 --> 00:05:39,382
Oh, oh, yes.
138
00:05:39,426 --> 00:05:40,905
Wait, Mom.
139
00:05:40,949 --> 00:05:44,082
How am I supposed to do all
my schoolwork watching him?
140
00:05:44,126 --> 00:05:46,650
Oh, you don't have
to worry about that.
141
00:05:46,694 --> 00:05:49,392
See, I'm planning on calling
Marilyn and have her come over.
142
00:05:49,436 --> 00:05:51,568
Oh... Mom, that's okay.
143
00:05:51,612 --> 00:05:52,961
I mean, you don't
have to do that.
144
00:05:53,004 --> 00:05:54,571
I wouldn't want
to mess up Marilyn's day
145
00:05:54,615 --> 00:05:57,400
having her watch after us.
I'll watch him.
146
00:05:57,444 --> 00:05:58,445
Hmm.
147
00:05:58,880 --> 00:06:00,055
Mmm-hmm.
148
00:06:01,883 --> 00:06:03,537
And what are you
really going to do?
149
00:06:03,580 --> 00:06:05,060
Throw another party?
150
00:06:05,103 --> 00:06:06,540
How did you find out about that?
151
00:06:06,583 --> 00:06:08,585
Just now when you
told on yourself.
152
00:06:08,629 --> 00:06:11,632
Oh, nice one, Mom.
153
00:06:11,675 --> 00:06:15,462
I keep telling you guys.
Do not lie to me.
154
00:06:15,505 --> 00:06:17,159
I will always find out.
155
00:06:17,986 --> 00:06:19,379
Always.
156
00:06:23,818 --> 00:06:25,428
Gigi.
157
00:06:25,472 --> 00:06:27,430
What's all this? Okay, all right.
158
00:06:27,474 --> 00:06:30,868
Rome sent me the details
for our future first date.
159
00:06:30,912 --> 00:06:33,436
And so, I need you to help
me pick out a pair of shoes.
160
00:06:33,480 --> 00:06:35,656
Okay, pick out a pair of shoes
161
00:06:35,699 --> 00:06:38,963
for your imaginary date
with your faceless man.
162
00:06:39,007 --> 00:06:40,400
Sure thing, Amber.
Where are we going?
163
00:06:40,443 --> 00:06:41,836
Whatever.
164
00:06:41,879 --> 00:06:46,580
So, he wants to take me
to a romantic restaurant.
165
00:06:46,623 --> 00:06:49,234
It's a wonderful
little place called
166
00:06:49,278 --> 00:06:52,020
Restaurante Romantico.
167
00:06:53,021 --> 00:06:54,805
Oh, I love that place.
168
00:06:54,849 --> 00:06:56,416
Yes.
169
00:06:56,459 --> 00:06:58,287
That's actually where Nick
took me on our first date.
170
00:06:58,330 --> 00:07:00,985
Oh... Okay, so I thought these.
171
00:07:01,029 --> 00:07:02,509
Perfect.
172
00:07:02,552 --> 00:07:05,294
But, then, he wants
to walk along the pier.
173
00:07:05,337 --> 00:07:07,601
Now, did you know the whole
thing was made of wood?
174
00:07:07,644 --> 00:07:08,732
Yes.Oh.
175
00:07:08,776 --> 00:07:10,821
Well, since stilettos are out
176
00:07:10,865 --> 00:07:12,997
because the heel will get stuck,
177
00:07:13,041 --> 00:07:15,130
I thought these.
178
00:07:15,173 --> 00:07:16,479
Nice.
179
00:07:16,523 --> 00:07:17,698
Okay, wait.
180
00:07:17,741 --> 00:07:20,875
So dinner at
El Restaurante Romantico...
181
00:07:20,918 --> 00:07:22,703
Uh-huh. A walk along the pier.
182
00:07:22,746 --> 00:07:25,096
All he has to do is take
you dancing at the dome,
183
00:07:25,140 --> 00:07:27,621
and it's the exact same
first date that Nick and I had.
184
00:07:27,664 --> 00:07:28,665
One sec.
185
00:07:30,885 --> 00:07:32,974
The dome! He's
taking me to the dome!
186
00:07:33,017 --> 00:07:34,497
I guess, that means
I'm in good company
187
00:07:34,541 --> 00:07:37,065
because he is taking me
every place Nick took you.
188
00:07:37,500 --> 00:07:38,501
I guess.
189
00:07:38,545 --> 00:07:40,155
Okay, so, wedges.
190
00:07:40,198 --> 00:07:42,853
They're out because
you can't dance in wedges.
191
00:07:42,897 --> 00:07:44,594
Yeah, well, um,
192
00:07:44,638 --> 00:07:46,901
if I were you,
I-I'd-I'd wear these.
193
00:07:46,944 --> 00:07:48,598
Oh, okay.
194
00:07:48,642 --> 00:07:51,122
You know what, these look
like the shoes you used to have.
195
00:07:51,166 --> 00:07:52,689
Yeah, well,
196
00:07:52,733 --> 00:07:53,908
if you're going to go on a
date that looks like mine,
197
00:07:53,951 --> 00:07:55,562
you might as well
wear shoes that match.
198
00:07:55,605 --> 00:07:57,477
Oh...
199
00:07:57,520 --> 00:07:59,435
Oh, you have to hear
what he wrote me.
200
00:07:59,479 --> 00:08:01,393
I mean, it's like...
201
00:08:01,437 --> 00:08:03,395
It's like he's a different man.
202
00:08:03,439 --> 00:08:05,397
You know, he just keeps
getting better and better.
203
00:08:05,441 --> 00:08:07,748
Okay, all right,
you have to listen, okay?
204
00:08:07,791 --> 00:08:08,836
Mmm-hmm.
205
00:08:08,879 --> 00:08:10,751
All right.
206
00:08:10,794 --> 00:08:13,884
"It's promising I met you, girl.
207
00:08:13,928 --> 00:08:17,105
"It's promising
you rock my world.
208
00:08:17,148 --> 00:08:20,804
"So promising,
just like sunshine.
209
00:08:20,848 --> 00:08:26,070
You blow my mind,
girl, every time."
210
00:08:26,114 --> 00:08:28,551
I don't know, I just...
I'm very excited.
211
00:08:28,595 --> 00:08:29,900
Hmm. Me too.
212
00:08:29,944 --> 00:08:32,555
Oh, uh, you know what? Um...
213
00:08:32,599 --> 00:08:35,558
Gigi, can you, uh,
go into Tanner's office,
214
00:08:35,602 --> 00:08:37,821
and grab the venue
invoices for me, please?
215
00:08:37,865 --> 00:08:40,476
Yeah. No problem.Okay.
216
00:08:40,520 --> 00:08:42,957
Did you hear that?
217
00:08:43,000 --> 00:08:44,393
Yes. Oh, my God.
218
00:08:44,436 --> 00:08:47,091
I'm just... Ah!
219
00:08:51,748 --> 00:08:55,012
Okay, I don't know
who you are, Mr. Rome,
220
00:08:55,056 --> 00:08:56,971
but I'm going to find out.
221
00:08:57,798 --> 00:08:58,842
Forward.
222
00:09:03,760 --> 00:09:06,110
Okay, this is ridiculous.
223
00:09:06,154 --> 00:09:07,416
What?
224
00:09:07,459 --> 00:09:08,678
Are you both seriously
225
00:09:08,722 --> 00:09:10,767
going to sit here all day
and do homework?
226
00:09:10,811 --> 00:09:12,290
What else are we supposed to do?
227
00:09:12,334 --> 00:09:14,597
I don't know. I'm bored.
228
00:09:14,641 --> 00:09:15,903
Would you like some juice?
229
00:09:15,946 --> 00:09:18,601
Only if you have
some gin to mix in.
230
00:09:18,645 --> 00:09:21,386
Well, since you don't want us
to sit here and do our homework,
231
00:09:21,430 --> 00:09:23,040
we shouldn't sit here
and do our homework.
232
00:09:23,084 --> 00:09:25,565
I mean, that would be
disrespectful. Right?
233
00:09:26,478 --> 00:09:28,306
So, what do you want to do?
234
00:09:28,350 --> 00:09:30,395
You guys want to play
some blackjack?
235
00:09:30,439 --> 00:09:32,746
Blackjack? Isn't that, like, gambling?
236
00:09:32,789 --> 00:09:34,661
It's only gambling if you
don't know what you're doing,
237
00:09:34,704 --> 00:09:36,227
and I'm going
to teach you how to play.
238
00:09:36,271 --> 00:09:38,621
Look in that drawer
and bring me some cards.
239
00:09:38,665 --> 00:09:39,883
Okay, now listen.
240
00:09:39,927 --> 00:09:41,145
The object of the game
241
00:09:41,189 --> 00:09:44,540
is whoever gets
closest to 21, wins, okay?
242
00:09:44,584 --> 00:09:48,022
But if you go over 21, you lose.
243
00:09:48,065 --> 00:09:49,110
You understand?
244
00:09:49,153 --> 00:09:50,894
Yeah. I think so.
245
00:09:50,938 --> 00:09:52,330
Okay, here we go.
246
00:09:52,374 --> 00:09:54,245
This is so exciting.
247
00:09:55,943 --> 00:09:57,466
Okay, show me what you got.
248
00:09:58,554 --> 00:09:59,729
Seventeen.
249
00:09:59,773 --> 00:10:01,252
Oh, that's good.
You should stay.Okay.
250
00:10:01,296 --> 00:10:02,340
What you got?
251
00:10:02,384 --> 00:10:04,386
Uh, 19. Hit me.
252
00:10:04,429 --> 00:10:06,431
No, you don't want
to hit that high.
253
00:10:06,475 --> 00:10:08,651
But I don't have 21 yet. Hit me.
254
00:10:08,695 --> 00:10:10,392
Okay, you'll see.
255
00:10:12,742 --> 00:10:15,179
Two! Two.
256
00:10:15,223 --> 00:10:18,095
Ah... 21. I win.
This game is easy.
257
00:10:18,139 --> 00:10:21,098
You think it's so easy?
Go get your allowance.
258
00:10:25,015 --> 00:10:26,626
It's promising I met you, girl
259
00:10:26,669 --> 00:10:28,932
"It's promising
You rock my world
260
00:10:28,976 --> 00:10:31,021
"So promising Just like sunshine
261
00:10:31,065 --> 00:10:33,981
You blow my mind
Girl, every time.
262
00:10:34,851 --> 00:10:36,374
Exactly the same.
263
00:10:38,333 --> 00:10:39,682
Suzanne?
264
00:10:40,683 --> 00:10:41,641
Hey, baby.
265
00:10:42,990 --> 00:10:44,687
Hey.Hey.
266
00:10:44,731 --> 00:10:45,775
How was work?
267
00:10:45,819 --> 00:10:48,212
Oh, you know, same old stuff.
268
00:10:48,256 --> 00:10:49,431
What are you doing?
269
00:10:49,474 --> 00:10:51,563
Nothing. Just online,
270
00:10:51,607 --> 00:10:53,130
checking out some websites.
271
00:10:53,740 --> 00:10:55,132
Sending emails.
272
00:10:56,307 --> 00:10:59,093
You been surfing
the web a lot lately?
273
00:10:59,136 --> 00:11:00,790
Hmm, no more than usual.
274
00:11:02,270 --> 00:11:04,315
Ah, yeah, it's crazy.
275
00:11:04,359 --> 00:11:07,188
These social networking
sites are all over the place.
276
00:11:07,231 --> 00:11:10,017
You know, people don't even
meet in person anymore.
277
00:11:10,060 --> 00:11:13,107
Everybody's online.
I don't know how they do it.
278
00:11:13,150 --> 00:11:16,719
Babe, nowadays, it's all
about what you post, you know?
279
00:11:16,763 --> 00:11:19,896
I remember when you used to
have talk to a woman to get 'em.
280
00:11:19,940 --> 00:11:22,116
Now you just
hit 'em up on Twitter,
281
00:11:22,159 --> 00:11:23,552
send a picture of your junk...
282
00:11:23,595 --> 00:11:25,685
Bam! That's it.
283
00:11:26,990 --> 00:11:29,340
Remember how when we
first started going out,
284
00:11:29,384 --> 00:11:31,821
you used to send me cards
with different notes inside?
285
00:11:31,865 --> 00:11:33,736
Yeah, I remember.
286
00:11:33,780 --> 00:11:35,607
How come you don't
do that anymore?
287
00:11:35,651 --> 00:11:36,870
Oh...
288
00:11:36,913 --> 00:11:38,262
Because it worked.
289
00:11:40,874 --> 00:11:42,658
Yeah. But don't you
ever get the urge
290
00:11:42,702 --> 00:11:45,835
to drop me a poem
from time to time?
291
00:11:45,879 --> 00:11:49,056
Or have a nice romantic
candlelit dinner?
292
00:11:49,099 --> 00:11:51,754
I don't need a dinner
to be romantic, all right?
293
00:11:51,798 --> 00:11:54,104
I go to work. Every day.
294
00:11:54,148 --> 00:11:55,932
That's love.
295
00:11:55,976 --> 00:11:59,240
A romantic candlelit dinner
is not romantic
296
00:11:59,283 --> 00:12:01,024
if the only reason
you're eating by candlelight
297
00:12:01,068 --> 00:12:02,852
is because you can't
pay the light bill.
298
00:12:08,684 --> 00:12:11,426
Twenty-one!
299
00:12:11,469 --> 00:12:12,819
Twenty. Damn.
300
00:12:15,125 --> 00:12:16,170
Mmm-hmm.
301
00:12:16,213 --> 00:12:17,606
Hey, word on the street
302
00:12:17,649 --> 00:12:19,826
is there's a hot blackjack
game going on over here.
303
00:12:19,869 --> 00:12:21,131
You got money?
304
00:12:21,175 --> 00:12:23,264
Does Cee Lo Green
have neck meat?
305
00:12:23,830 --> 00:12:26,615
Have a seat.
306
00:12:26,658 --> 00:12:30,053
This game is so much fun.
I'll be right back.
307
00:12:30,097 --> 00:12:31,315
You know, I don't know
308
00:12:31,359 --> 00:12:33,056
if you want in
on this game, dude.
309
00:12:33,100 --> 00:12:35,885
Yeah, she's been beating us
like eggs at an IHOP.
310
00:12:35,929 --> 00:12:38,496
You guys are probably basing
your choices on knowledge.
311
00:12:38,540 --> 00:12:40,803
She's not basing
her choices on anything.
312
00:12:40,847 --> 00:12:43,240
So, it's impossible
to figure out.
313
00:12:43,284 --> 00:12:45,329
It would explain a lot.Yeah.
314
00:12:45,373 --> 00:12:47,462
They say a fool and his money
are soon parted,
315
00:12:47,505 --> 00:12:48,680
but the bigger question is,
316
00:12:48,724 --> 00:12:51,031
how did that fool
get that money?
317
00:12:51,074 --> 00:12:53,816
I guess by playing
blackjack with two idiots.
318
00:12:58,560 --> 00:13:00,823
Hey.Hey.
319
00:13:00,867 --> 00:13:03,260
So, uh, anything new from Rome?
320
00:13:04,174 --> 00:13:06,655
He sent me a playlist.
321
00:13:06,698 --> 00:13:08,439
Let me guess.
322
00:13:08,483 --> 00:13:10,572
Keith Sweat, Johnny Gill,
323
00:13:10,615 --> 00:13:12,617
maybe a little Color Me Badd?
324
00:13:13,531 --> 00:13:14,794
How did you know that?
325
00:13:15,969 --> 00:13:18,449
Okay, Gigi,
326
00:13:18,493 --> 00:13:21,626
what do you really
know about this Rome?
327
00:13:21,670 --> 00:13:24,281
Has he told you anything
personal about himself?
328
00:13:24,325 --> 00:13:26,849
I mean, do you know
where he works?
329
00:13:26,893 --> 00:13:28,416
What part of town
does he live in?
330
00:13:28,459 --> 00:13:31,071
No, I mean, all he's been
doing is writing me poems,
331
00:13:31,114 --> 00:13:32,594
and I like it.
332
00:13:32,637 --> 00:13:35,989
I mean, it's like hearing
about a great movie, right,
333
00:13:36,032 --> 00:13:38,208
and I finally get to see it.
334
00:13:38,252 --> 00:13:40,558
Okay, but, Gigi,
don't you hate it
335
00:13:40,602 --> 00:13:42,299
when people have been
telling you about a movie,
336
00:13:42,343 --> 00:13:44,388
and then you go see it,
and it's not at all
337
00:13:44,432 --> 00:13:46,129
what you were expecting?
338
00:13:46,173 --> 00:13:48,349
You know, it's like that Jennifer
Aniston movie that you hate.
339
00:13:48,653 --> 00:13:49,698
Oh.
340
00:13:49,741 --> 00:13:50,917
The Ugly Truth.
341
00:13:50,960 --> 00:13:52,875
No, no, wait.
That was Katherine Heigl.
342
00:13:52,919 --> 00:13:54,137
Exactly.
343
00:13:54,181 --> 00:13:55,443
But you went there
344
00:13:55,486 --> 00:13:57,575
expecting to see
a Jennifer Aniston movie
345
00:13:57,619 --> 00:13:58,881
because you like Rachel.
346
00:13:58,925 --> 00:14:00,274
I do. Right?
347
00:14:00,317 --> 00:14:01,797
You were angry.
You were disappointed.Yeah.
348
00:14:01,841 --> 00:14:03,799
I don't think you should have
to go through that again.
349
00:14:03,843 --> 00:14:06,280
You know, listen,
I'm fine, okay,
350
00:14:06,323 --> 00:14:08,673
because if he turns out
to be Katherine Heigl,
351
00:14:08,717 --> 00:14:10,675
there's always other movies.
352
00:14:10,719 --> 00:14:12,503
No, no, no. I'm coming with you.
353
00:14:12,547 --> 00:14:14,505
You are not coming
with me on my date.
354
00:14:14,549 --> 00:14:16,899
No, no, we're going
to have him meet us
355
00:14:16,943 --> 00:14:18,422
at Martin's bar.
356
00:14:18,466 --> 00:14:19,510
We are?
357
00:14:19,554 --> 00:14:21,425
Yes. I'm going
to meet you there.
358
00:14:21,469 --> 00:14:23,471
'Cause this better be
a Jennifer Aniston movie
359
00:14:23,514 --> 00:14:25,952
'cause we are expecting
a Jennifer Aniston movie.
360
00:14:25,995 --> 00:14:27,954
And if it's not
a Jennifer Aniston movie,
361
00:14:27,997 --> 00:14:29,912
there is going to be a problem!
362
00:14:35,135 --> 00:14:36,310
Hey, man.
363
00:14:36,353 --> 00:14:37,659
I didn't expect to
see you here tonight.
364
00:14:37,702 --> 00:14:39,226
Me neither.
365
00:14:39,269 --> 00:14:41,924
But this guy from work is
coming here for a blind date.
366
00:14:41,968 --> 00:14:44,405
See, he's really bad with women,
367
00:14:44,448 --> 00:14:46,450
so I've been feeding
him lines, and did...
368
00:14:46,494 --> 00:14:47,974
Ugh, say no more.
369
00:14:48,017 --> 00:14:49,323
Oh, so you get it.
370
00:14:49,366 --> 00:14:51,934
No, I just don't
want to hear anymore.
371
00:14:54,719 --> 00:14:57,331
I didn't think
I'd be this nervous.
372
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
Oh, my God. I knew it.
373
00:15:01,988 --> 00:15:03,859
Nick!
374
00:15:03,903 --> 00:15:05,687
Hey, baby, what are
you doing here?
375
00:15:05,730 --> 00:15:07,297
Oh, really? Really?
376
00:15:07,341 --> 00:15:09,473
So that's the best you can do?
377
00:15:09,517 --> 00:15:10,735
I'm not stupid, Nick.
378
00:15:10,779 --> 00:15:12,607
I know what you're doing here.
379
00:15:12,650 --> 00:15:14,435
You're here to meet Amber.
380
00:15:14,478 --> 00:15:15,523
What?
381
00:15:15,566 --> 00:15:18,004
Whoa. Whoa.
Where'd you hear that?
382
00:15:18,047 --> 00:15:20,093
From Amber.
383
00:15:20,136 --> 00:15:21,181
You're Amber?
384
00:15:21,224 --> 00:15:22,704
Wait. What's going on?
385
00:15:22,747 --> 00:15:25,272
Gigi, Nick is Rome.
386
00:15:25,315 --> 00:15:26,403
You're Rome?
387
00:15:26,447 --> 00:15:27,491
No!
388
00:15:27,535 --> 00:15:28,971
Oh, my God, you're
cheating on Suzanne?
389
00:15:29,015 --> 00:15:31,365
I am not cheating
on Suzanne. All right.
390
00:15:31,408 --> 00:15:32,801
And I am not Rome!
391
00:15:32,844 --> 00:15:36,370
Look, baby, I can explain.
There's a guy from work.
392
00:15:36,413 --> 00:15:38,981
Oh, really?
So, where is he, Nick?
393
00:15:39,025 --> 00:15:41,157
In the car? On his way?
394
00:15:41,201 --> 00:15:42,637
What? You're going to go outside
395
00:15:42,680 --> 00:15:44,378
and send "Rome" in?
396
00:15:44,421 --> 00:15:46,989
How could you do this?
397
00:15:47,033 --> 00:15:50,775
You said the exact same words
to her that you said to me.
398
00:15:50,819 --> 00:15:53,778
You even set up
the same first date!
399
00:15:53,822 --> 00:15:55,911
What? You think
she wouldn't tell me?
400
00:15:55,955 --> 00:15:58,000
What do you think
we do all day in the office?
401
00:15:58,044 --> 00:15:59,436
Sit around not talking?
402
00:15:59,480 --> 00:16:02,483
What do you think we are? Men?
403
00:16:02,526 --> 00:16:04,311
If you were looking for romance,
404
00:16:04,354 --> 00:16:06,008
you could have come to me.
405
00:16:06,052 --> 00:16:08,619
You know, you didn't
have to go online
406
00:16:08,663 --> 00:16:10,447
looking for some tramp.
407
00:16:10,491 --> 00:16:11,883
Hey!
408
00:16:11,927 --> 00:16:14,669
I wasn't talking about you.
I was talking about Amber.
409
00:16:14,712 --> 00:16:17,150
Oh. Hey!
410
00:16:18,281 --> 00:16:19,979
Okay, wait, wait, wait.
411
00:16:20,022 --> 00:16:23,112
So, is there a Rome or not?
412
00:16:23,156 --> 00:16:24,548
Yes! No!
413
00:16:24,592 --> 00:16:26,028
I'm confused.
414
00:16:26,072 --> 00:16:29,510
And water is wet.
415
00:16:29,553 --> 00:16:32,252
I think I have a pretty good
idea of what's happening here.
416
00:16:32,295 --> 00:16:33,514
Let's bring it in, folks.
417
00:16:37,083 --> 00:16:39,389
Now, Gigi wanted to go
online to find a date,
418
00:16:39,433 --> 00:16:41,913
but she didn't want to use
her own personal information,
419
00:16:41,957 --> 00:16:45,004
so she created
this fake name, "Amber."
420
00:16:45,047 --> 00:16:47,354
Now, at the very same time,
a man named Rome
421
00:16:47,397 --> 00:16:50,835
who just happens to be
Nick's coworker, small world,
422
00:16:50,879 --> 00:16:53,273
stumbled upon Amber's profile.
423
00:16:53,316 --> 00:16:55,362
Now, Rome being awkward
424
00:16:55,405 --> 00:16:57,320
and socially insecure
around women
425
00:16:57,364 --> 00:16:59,235
decided to enlist Nick's help
426
00:16:59,279 --> 00:17:01,759
to woo Amber, AKA Gigi,
427
00:17:01,803 --> 00:17:04,458
who then showed Suzanne
Rome's emails
428
00:17:04,501 --> 00:17:05,763
written by Nick,
429
00:17:05,807 --> 00:17:08,810
that just happened
to sound strikingly similar
430
00:17:08,853 --> 00:17:12,074
to letters Nick wrote to Suzanne
when they first started dating.
431
00:17:12,118 --> 00:17:13,641
Now this, of course,
led Suzanne to believe
432
00:17:13,684 --> 00:17:16,078
that Nick had created
a fake name, "Rome,"
433
00:17:16,122 --> 00:17:18,559
in order to meet strange
women on the Internet,
434
00:17:18,602 --> 00:17:20,822
which brings us all
here to my bar
435
00:17:20,865 --> 00:17:23,042
where no one
is ordering anything.
436
00:17:24,739 --> 00:17:27,220
Okay, genius,
that's a fine theory,
437
00:17:27,263 --> 00:17:28,395
except for one thing.
438
00:17:29,048 --> 00:17:30,571
Where is Rome?
439
00:17:30,614 --> 00:17:32,616
He should be walking
through that door
440
00:17:32,660 --> 00:17:34,401
right now...
441
00:17:37,752 --> 00:17:38,753
Now.
442
00:17:41,060 --> 00:17:42,800
Sorry, buddy. I tried.
443
00:17:42,844 --> 00:17:45,064
Suzanne, I want you to know
that I had nothing to do with this.
444
00:17:45,107 --> 00:17:46,456
Don't hate me. Hate him.
445
00:17:48,154 --> 00:17:49,285
Nick, how could you?
446
00:17:53,724 --> 00:17:54,725
Rome!
447
00:18:03,473 --> 00:18:04,648
So, you...
448
00:18:05,171 --> 00:18:06,172
You're Rome?
449
00:18:07,912 --> 00:18:09,349
What do I say?
450
00:18:09,392 --> 00:18:11,090
Say "hi," fool.
451
00:18:12,091 --> 00:18:13,266
Hi.
452
00:18:13,309 --> 00:18:14,397
Fool.
453
00:18:20,969 --> 00:18:22,492
Well, good news.
454
00:18:22,536 --> 00:18:24,059
Both your schools are back open.
455
00:18:24,103 --> 00:18:25,930
But I never finished
my history paper.
456
00:18:25,974 --> 00:18:27,976
I didn't finish
my homework either.
457
00:18:28,019 --> 00:18:30,805
Well, maybe you should
have been doing that
458
00:18:30,848 --> 00:18:34,069
instead of playing
blackjack for two days.
459
00:18:34,113 --> 00:18:35,897
How'd you find out about that?
460
00:18:36,985 --> 00:18:38,291
I told you,
461
00:18:38,334 --> 00:18:39,814
I will always find out.
462
00:18:41,076 --> 00:18:42,469
Always.
463
00:18:48,039 --> 00:18:49,867
Go get dressed, please.
464
00:18:52,087 --> 00:18:53,219
Thank you.
465
00:18:59,573 --> 00:19:00,574
Morning, baby.
466
00:19:05,100 --> 00:19:07,407
Oh, come on!
467
00:19:07,450 --> 00:19:09,539
You know I
wasn't cheating, right?
468
00:19:09,583 --> 00:19:11,672
I was just helping Rome out.
469
00:19:11,715 --> 00:19:13,239
It's not that.
470
00:19:13,282 --> 00:19:16,111
I'm upset because
you took personal things
471
00:19:16,155 --> 00:19:17,591
that you wrote to me
472
00:19:17,634 --> 00:19:20,333
and you pimped them out
to help some guy get lucky.
473
00:19:20,376 --> 00:19:22,552
Well, would it be any
different if I gave him poems
474
00:19:22,596 --> 00:19:25,381
by Langston Hughes
or Shakespeare?
475
00:19:25,425 --> 00:19:28,079
Oh, so now
you're Langston Hughes?
476
00:19:28,123 --> 00:19:30,865
Baby, I'm just saying,
all right?
477
00:19:32,910 --> 00:19:34,956
But, um,
478
00:19:34,999 --> 00:19:38,264
actually I do have
a confession to make.
479
00:19:38,829 --> 00:19:40,266
What's that?
480
00:19:40,309 --> 00:19:41,615
Your name's not Nick?
481
00:19:43,138 --> 00:19:44,139
Uh...
482
00:19:47,229 --> 00:19:48,883
I didn't write those letters.
483
00:19:49,753 --> 00:19:51,233
What?
484
00:19:51,277 --> 00:19:53,104
Well, not totally.
485
00:19:53,148 --> 00:19:54,845
I mean, look,
486
00:19:54,889 --> 00:19:56,847
I know what it's like not to
be quick with words like that,
487
00:19:56,891 --> 00:19:59,546
so what I used to do
was take different things...
488
00:19:59,589 --> 00:20:01,809
You know, songs, poems...
489
00:20:01,852 --> 00:20:03,506
And then, you know,
change the words,
490
00:20:03,550 --> 00:20:05,160
and bam!
491
00:20:05,204 --> 00:20:06,901
But-but the feelings...
492
00:20:06,944 --> 00:20:09,512
The feelings was all
mine, baby. It's right there.
493
00:20:09,556 --> 00:20:11,427
Nick, that is so wrong.
494
00:20:11,471 --> 00:20:12,863
I know, I know,
495
00:20:12,907 --> 00:20:15,736
but I did it because
I loved you, okay?
496
00:20:15,779 --> 00:20:18,956
And I was going to get you
any way I could.
497
00:20:19,000 --> 00:20:20,219
I want to make it up to you.
498
00:20:20,697 --> 00:20:22,656
How so?
499
00:20:22,699 --> 00:20:25,267
I wrote you a poem, all right?
500
00:20:25,311 --> 00:20:28,270
Now these words,
these words, are all mine.
501
00:20:28,314 --> 00:20:29,880
Nobody else's.
502
00:20:29,924 --> 00:20:31,447
All right, go ahead,
have a seat.
503
00:20:31,491 --> 00:20:32,753
I hope you like it.
504
00:20:33,449 --> 00:20:34,494
I love it already.
505
00:20:34,537 --> 00:20:36,974
Oh, baby.
506
00:20:37,018 --> 00:20:38,280
You're going to like this.
507
00:20:42,545 --> 00:20:44,155
"Long legs
508
00:20:44,199 --> 00:20:46,941
"Long, long Long, long legs
509
00:20:46,984 --> 00:20:50,074
I am longing for
Your long, long Legs"
510
00:20:50,118 --> 00:20:51,162
Oh, my God.
511
00:20:51,206 --> 00:20:52,860
"All night long I've longed
512
00:20:52,903 --> 00:20:54,383
For those long, long legs"
513
00:20:54,427 --> 00:20:55,906
Stop. "While you are walking"
514
00:20:55,950 --> 00:20:57,691
Stop. "Long, long legs"
515
00:20:57,734 --> 00:20:58,866
Please.
516
00:20:58,909 --> 00:21:02,130
"When you are running
Long, long legs"
35894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.