Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:04,569
Ooh!
2
00:00:05,527 --> 00:00:07,268
Is Kevin moving out?
3
00:00:07,311 --> 00:00:10,488
No, I'm giving this stuff away
to the Army of Good.
4
00:00:10,532 --> 00:00:11,968
Is there anything
you want to get rid of?
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,013
Kevin.
6
00:00:15,406 --> 00:00:17,321
Hey, Mom, does Army of Good
take books?
7
00:00:17,365 --> 00:00:18,409
Sure.
8
00:00:18,453 --> 00:00:20,107
Cool. I have some.
9
00:00:20,150 --> 00:00:21,151
Kevin,
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,458
these are brand-new.
11
00:00:23,501 --> 00:00:24,850
You said, "Go through your room
12
00:00:24,894 --> 00:00:26,722
"and get rid of anything
you haven't used in a year."
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,550
You haven't read
a book in a year?
14
00:00:28,593 --> 00:00:29,899
Don't get mad at me,
15
00:00:29,942 --> 00:00:31,640
I was gonna read 'em.
You said get rid of 'em.
16
00:00:34,991 --> 00:00:36,297
Oh, hey, babe,
17
00:00:36,340 --> 00:00:38,995
have you seen a little
coral sweater anywhere?
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,388
No, why?
19
00:00:40,431 --> 00:00:42,607
It's Gigi's. I can't find it.
20
00:00:43,782 --> 00:00:44,914
What is that?
21
00:00:44,957 --> 00:00:46,220
Just some junk
I found in the kitchen.
22
00:00:46,742 --> 00:00:47,917
What's that?
23
00:00:47,960 --> 00:00:49,614
Just some junk
I found in your closet.
24
00:00:50,702 --> 00:00:53,314
You are giving away
my velour sweats?
25
00:00:53,357 --> 00:00:55,577
Yes, baby.
26
00:00:55,620 --> 00:00:56,621
Come on, now.
27
00:00:57,579 --> 00:01:00,277
See, the people of Velourvia,
28
00:01:00,321 --> 00:01:01,670
they have left the Earth,
29
00:01:01,713 --> 00:01:04,325
and they've left you
to fend for yourself.
30
00:01:04,368 --> 00:01:05,413
It's time to move on.
31
00:01:06,718 --> 00:01:08,807
Wait! You're giving away
my panini maker?
32
00:01:08,851 --> 00:01:10,070
Ah, ah, ah.
33
00:01:11,288 --> 00:01:12,637
Yes.
34
00:01:12,681 --> 00:01:15,162
You and the people
of Paninininia
35
00:01:15,205 --> 00:01:16,989
waged a good war.
36
00:01:17,033 --> 00:01:18,469
But in the end,
37
00:01:18,513 --> 00:01:22,038
people still like
regular sandwiches.
38
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
I won't hold it against you.
39
00:01:24,736 --> 00:01:25,911
You fought well.
40
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
Pick one.
41
00:01:31,395 --> 00:01:33,223
♪ Are we there yet?
42
00:01:33,267 --> 00:01:36,444
♪ Tell me, tell me, tell me
43
00:01:36,487 --> 00:01:38,489
♪ Tell me, are we there yet?
44
00:01:38,533 --> 00:01:40,100
♪ Are we there yet?
45
00:01:46,018 --> 00:01:47,063
Hey.
46
00:01:47,107 --> 00:01:48,282
Hey.
47
00:01:48,325 --> 00:01:50,240
I'm Satchel Pagge
with the Army of Good.
48
00:01:50,284 --> 00:01:51,676
All right, well, come on in.
49
00:01:51,720 --> 00:01:52,895
We got some stuff over here.
50
00:01:52,938 --> 00:01:53,983
All right.
51
00:01:55,202 --> 00:01:56,507
Oh.
52
00:01:56,551 --> 00:01:57,987
Satchel Paige.
53
00:01:58,030 --> 00:02:00,076
Like the baseball player? Almost.
54
00:02:00,120 --> 00:02:01,121
No "I" two "G"s.
55
00:02:02,122 --> 00:02:04,385
Wow. Has anybody ever told you
56
00:02:04,428 --> 00:02:06,474
that your voice is amazing?
57
00:02:06,517 --> 00:02:09,172
Thank you very much.
God bless you.
58
00:02:09,216 --> 00:02:11,261
Hey, have you ever done
any voice-over work?
59
00:02:11,305 --> 00:02:14,177
Matter of fact, I was
a disc jockey in Miami.
60
00:02:14,221 --> 00:02:16,048
Until, well,
61
00:02:16,092 --> 00:02:17,398
you know, uh,
62
00:02:17,441 --> 00:02:19,182
I made some bad decisions.
63
00:02:20,357 --> 00:02:22,403
But that's all behind me, now.
64
00:02:22,446 --> 00:02:25,536
I'm a driver for
the Army of Good.
65
00:02:25,580 --> 00:02:27,973
I don't mean to pry,
but what happened?
66
00:02:28,017 --> 00:02:29,714
Well, I was grossly underpaid.
67
00:02:29,758 --> 00:02:34,197
I was the number 12-ranked
disc jockey in Miami.
68
00:02:34,241 --> 00:02:37,722
Over 100,000 listeners a day.
69
00:02:37,766 --> 00:02:39,202
Um...
70
00:02:39,246 --> 00:02:40,943
That's not really a lot.
71
00:02:40,986 --> 00:02:42,814
I did not know that at the time.
72
00:02:43,554 --> 00:02:44,599
Went to my boss,
73
00:02:44,642 --> 00:02:46,078
demanded a raise.
74
00:02:46,122 --> 00:02:47,167
He said no,
75
00:02:47,210 --> 00:02:48,298
so I punched him in the face.
76
00:02:49,386 --> 00:02:50,431
He fired me.
77
00:02:51,258 --> 00:02:53,216
I used all the money I had
78
00:02:53,260 --> 00:02:55,175
making radio spots
on other stations,
79
00:02:55,218 --> 00:02:57,089
saying what a dirtbag he was.
80
00:02:57,133 --> 00:02:59,309
He sued me for slander and won.
81
00:02:59,353 --> 00:03:01,659
So, I punched him
in the face again,
82
00:03:01,703 --> 00:03:03,052
this time in court.
83
00:03:04,532 --> 00:03:05,750
Went to jail,
84
00:03:05,794 --> 00:03:07,056
got out,
85
00:03:07,099 --> 00:03:08,318
spent my last dollar
86
00:03:08,362 --> 00:03:11,016
on cigarettes and ice cream.
87
00:03:11,060 --> 00:03:13,454
And then the bad decisions
began.
88
00:03:14,716 --> 00:03:16,108
"Began"?
89
00:03:16,152 --> 00:03:17,806
Whoa... Yo, babe. Baby,
90
00:03:17,849 --> 00:03:19,634
Okay, people make mistakes.
91
00:03:19,677 --> 00:03:21,070
Amen to that.
92
00:03:21,113 --> 00:03:22,811
Well, listen, Satchel.
93
00:03:22,854 --> 00:03:24,769
Please, call me Satchel.
94
00:03:26,989 --> 00:03:29,731
All right. Satchel. Um...
95
00:03:29,774 --> 00:03:32,603
You might know me, um,
Nick Kingston-Persons,
96
00:03:32,647 --> 00:03:33,909
KAWT.
97
00:03:33,952 --> 00:03:34,953
Nope.
98
00:03:36,085 --> 00:03:38,740
Okay, uh, well, listen.
You know what?
99
00:03:38,783 --> 00:03:40,655
I don't want to
make any promises,
100
00:03:40,698 --> 00:03:43,527
but how would you feel about
coming down to the station,
101
00:03:43,571 --> 00:03:47,923
and let me see if I can't get my boss
to give you a little voice-over work?
102
00:03:47,966 --> 00:03:50,839
Oh, thank you very much.
103
00:03:50,882 --> 00:03:52,884
God bless you. God bless you.
104
00:03:52,928 --> 00:03:54,930
It seems like you got
your life back on track.
105
00:03:54,973 --> 00:03:56,627
Oh, by the grace of God,
106
00:03:56,671 --> 00:03:58,803
self-help books and yoga,
107
00:03:58,847 --> 00:04:00,631
I'm finally on
the straight and narrow.
108
00:04:01,589 --> 00:04:03,025
Um, Satchel?
109
00:04:03,068 --> 00:04:05,375
Please, call me Satchel.
110
00:04:07,508 --> 00:04:09,597
Okay, Satchel.
111
00:04:09,640 --> 00:04:12,991
Would it be all right if I could hear
what you used to sound like on the radio?
112
00:04:14,384 --> 00:04:15,385
Sure.
113
00:04:18,127 --> 00:04:20,738
It's drive time on 99.9,
114
00:04:20,782 --> 00:04:23,350
and I'm Satchel Pagge.
115
00:04:23,393 --> 00:04:25,787
We'll be setting 'em up,
and I'll be knocking 'em down
116
00:04:25,830 --> 00:04:28,268
from now till nighttime.
117
00:04:28,311 --> 00:04:33,142
This is... Levert... Casanova.
118
00:04:33,185 --> 00:04:34,230
Whoo!
119
00:04:34,274 --> 00:04:35,275
Wow!
120
00:04:39,409 --> 00:04:40,889
Good morning. Did you find it?
121
00:04:41,542 --> 00:04:43,239
No, Gigi. I'm sorry.
122
00:04:43,283 --> 00:04:44,458
I looked everywhere.
123
00:04:44,501 --> 00:04:46,155
Why do people say that
124
00:04:46,198 --> 00:04:47,939
when it's obviously not true?
125
00:04:47,983 --> 00:04:49,027
I'm sorry.
126
00:04:49,071 --> 00:04:51,291
So, it's official.
127
00:04:51,334 --> 00:04:52,901
You lost my sweater.
128
00:04:52,944 --> 00:04:55,425
No. I did not lose it.
129
00:04:55,469 --> 00:04:57,122
I just can't find it.
130
00:04:57,645 --> 00:04:58,950
Hmm. See,
131
00:04:58,994 --> 00:05:00,735
that's what I thought
"lost" meant,
132
00:05:00,778 --> 00:05:02,867
but, okay, I'm gonna have to
look that up again.
133
00:05:02,911 --> 00:05:03,955
And the thing was,
134
00:05:03,999 --> 00:05:05,392
is I was very thorough
135
00:05:05,435 --> 00:05:07,263
because in the midst of
looking for it,
136
00:05:07,307 --> 00:05:09,483
we made this big donation
to the Army of Good.
137
00:05:09,526 --> 00:05:12,007
We gave away old clothes
and bags and shoes...
138
00:05:12,050 --> 00:05:13,051
And sweaters?
139
00:05:14,314 --> 00:05:16,228
That's not possible. Why not?
140
00:05:16,272 --> 00:05:19,188
Because, if your sweater
was in one of those boxes,
141
00:05:19,231 --> 00:05:21,451
I would have seen it
and known it was yours.
142
00:05:21,495 --> 00:05:24,846
Did you pack all
the boxes, Suzanne?
143
00:05:25,934 --> 00:05:26,978
No.Okay.
144
00:05:27,022 --> 00:05:28,328
We're going to the Army of Good
145
00:05:28,371 --> 00:05:30,330
because that was
a cashmere sweater,
146
00:05:30,373 --> 00:05:32,723
very expensive,
and I want it back!
147
00:05:32,767 --> 00:05:35,552
Okay, I will call them
and tell them we're coming.
148
00:05:35,596 --> 00:05:38,512
Next time I loan you something
cashmere and expensive...
149
00:05:38,555 --> 00:05:40,992
Oh, wait! There won't be
a next time.
150
00:05:44,300 --> 00:05:45,780
Oh, Mr. Peterson,
151
00:05:45,823 --> 00:05:47,695
can I talk to you for a second?
152
00:05:47,738 --> 00:05:49,610
I'm sure it'll take
longer than that,
153
00:05:49,653 --> 00:05:51,263
but go ahead.
154
00:05:51,307 --> 00:05:53,875
This is the guy I was telling
you about. Satchel Pagge.
155
00:05:53,918 --> 00:05:55,224
No "I" Two "G"s.
156
00:05:55,267 --> 00:05:56,356
Nice to meet you, Satchel.
157
00:05:56,399 --> 00:05:57,748
Call me Satchel.
158
00:05:57,792 --> 00:05:59,359
Okay, Satchel. Uh...
159
00:05:59,402 --> 00:06:01,099
Hey, I don't wanna
put you on the spot,
160
00:06:01,143 --> 00:06:02,579
but, uh, let's hear
what you got.
161
00:06:05,756 --> 00:06:08,019
We got a block of
nogging, rogging,
162
00:06:08,063 --> 00:06:10,108
back-to-back jams
coming down the pipe.
163
00:06:10,152 --> 00:06:11,980
We gonna kick it off with
164
00:06:12,023 --> 00:06:14,330
Milli Vanilli,
Girl You Know It's True.
165
00:06:14,374 --> 00:06:16,071
That's great.
166
00:06:16,114 --> 00:06:17,159
And Milli Vanilli.
167
00:06:17,202 --> 00:06:18,682
I know, right?
168
00:06:22,251 --> 00:06:23,339
Uh, Satchel?
169
00:06:23,383 --> 00:06:25,341
Please, call me Satchel.
170
00:06:26,386 --> 00:06:27,735
Satchel.
171
00:06:27,778 --> 00:06:29,389
Uh, how come you don't
work in radio anymore?
172
00:06:29,432 --> 00:06:31,347
Uh, it's a crazy story.
173
00:06:31,391 --> 00:06:33,175
Maybe he can tell you
when you have more time.
174
00:06:33,218 --> 00:06:35,743
Well, I have time, or
else I wouldn't have asked.
175
00:06:35,786 --> 00:06:37,397
That's how questions work, Nick.
176
00:06:37,440 --> 00:06:38,920
Uh, a person asks a question,
177
00:06:38,963 --> 00:06:41,226
and then someone
gives them an answer.
178
00:06:41,270 --> 00:06:44,012
Well, sir, I made
a lot of bad decisions.
179
00:06:44,055 --> 00:06:46,449
But by the grace of God,
an ankle bracelet,
180
00:06:46,493 --> 00:06:48,364
and a room in
a sober living facility,
181
00:06:48,408 --> 00:06:50,105
I got my life
right back on track.
182
00:06:51,236 --> 00:06:52,977
Satchel, I appreciate
your honesty.
183
00:06:53,021 --> 00:06:55,153
You know what? We're gonna
set you up with a recording session.
184
00:06:55,197 --> 00:06:56,938
We're gonna see how it goes,
and then we'll take it from there.
185
00:06:57,591 --> 00:06:59,897
Wow!
186
00:06:59,941 --> 00:07:02,683
Oh, thank you very much.
God bless you. God bless you.
187
00:07:02,726 --> 00:07:04,554
Let me show you
around the studio.
188
00:07:04,598 --> 00:07:05,599
Nick.
189
00:07:06,730 --> 00:07:08,776
What the hell...
190
00:07:09,559 --> 00:07:10,952
do you think you're doing?
191
00:07:11,866 --> 00:07:13,128
What are you talking about?
192
00:07:13,171 --> 00:07:14,782
That guy.
193
00:07:14,825 --> 00:07:16,523
Why are you trying to help him?
194
00:07:16,566 --> 00:07:17,741
Do you think
195
00:07:17,785 --> 00:07:20,440
that you're actually
gonna improve his life?
196
00:07:20,483 --> 00:07:22,311
Maybe. Maybe not.
197
00:07:22,354 --> 00:07:24,705
There's a reason he works
at Army of Good, Nick.
198
00:07:24,748 --> 00:07:26,402
If he had what it took
to be in TV and radio,
199
00:07:26,446 --> 00:07:27,708
he'd be in TV and radio.
200
00:07:27,751 --> 00:07:29,144
The guy is really talented.
201
00:07:29,187 --> 00:07:30,841
And where did it get him?
202
00:07:30,885 --> 00:07:33,583
Seat of a panel van driving
around picking things up,
203
00:07:33,627 --> 00:07:35,455
dropping things off
at the Army of Good?
204
00:07:35,803 --> 00:07:37,892
Nick,
205
00:07:37,935 --> 00:07:41,591
this helping people thing
you're into,
206
00:07:41,635 --> 00:07:43,463
it's a losing game.
207
00:07:44,115 --> 00:07:45,595
Are you serious, man?
208
00:07:45,639 --> 00:07:47,641
I tried to help somebody once.
209
00:07:47,684 --> 00:07:49,643
I believe it was 1989.
210
00:07:49,686 --> 00:07:51,645
Probably the biggest mistake
of my life.
211
00:07:51,688 --> 00:07:55,562
Cost me $145.
212
00:07:56,432 --> 00:07:57,520
That's not that much.
213
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
It was to me.
214
00:07:59,653 --> 00:08:01,655
And this is what I learned.
215
00:08:01,698 --> 00:08:04,527
You lend a helping hand
to some guy,
216
00:08:04,571 --> 00:08:07,661
he's gonna take your forearm
up to the elbow, Nick.
217
00:08:07,704 --> 00:08:08,749
Nick, believe me,
218
00:08:08,792 --> 00:08:10,359
right up to the elbow.
219
00:08:10,402 --> 00:08:11,882
All right? Don't say
I didn't warn you.
220
00:08:12,796 --> 00:08:13,841
Nick.
221
00:08:13,884 --> 00:08:15,233
Oh, hey.
222
00:08:15,277 --> 00:08:17,627
It turns out Satchel's in
between places right now.
223
00:08:17,671 --> 00:08:18,715
So, since he has to be here
224
00:08:18,759 --> 00:08:20,021
so early in the morning,
225
00:08:20,064 --> 00:08:21,283
we're gonna set
him up in a hotel,
226
00:08:21,326 --> 00:08:22,371
so he'll be nice and close.
227
00:08:22,414 --> 00:08:23,764
Oh, that's great.
228
00:08:23,807 --> 00:08:25,200
Oh, thank you very much.
229
00:08:25,243 --> 00:08:26,549
Mr. Peterson, God bless you.
230
00:08:26,593 --> 00:08:27,681
God bless you.
231
00:08:27,724 --> 00:08:29,639
And God bless you, Nick.
232
00:08:34,731 --> 00:08:35,732
Hey, Brick.
233
00:08:36,341 --> 00:08:37,429
Hey, Peterson.
234
00:08:41,477 --> 00:08:42,478
Nick.
235
00:08:45,873 --> 00:08:47,004
Right about there.
236
00:08:55,143 --> 00:08:56,361
So, Satchel,
237
00:08:56,405 --> 00:08:59,147
your career was derailed
by drugs and alcohol,
238
00:08:59,190 --> 00:09:00,365
a hot temper,
239
00:09:00,409 --> 00:09:01,802
a bad attitude...
240
00:09:01,845 --> 00:09:04,544
And don't forget the women.
241
00:09:04,587 --> 00:09:06,850
But by the grace of God,
242
00:09:06,894 --> 00:09:08,852
court-ordered psychiatric
evaluations,
243
00:09:08,896 --> 00:09:12,377
and a public defender, I
got my life right back on track.
244
00:09:12,421 --> 00:09:14,336
Nick. You know
anything about this?
245
00:09:14,379 --> 00:09:15,424
What is it?
246
00:09:15,467 --> 00:09:17,339
It's Satchel Pagge's hotel bill.
247
00:09:17,382 --> 00:09:18,862
The guy went in,
and he went nuts.
248
00:09:18,906 --> 00:09:20,298
Look at all this room service.
249
00:09:21,212 --> 00:09:22,474
Steak and lobster,
250
00:09:22,518 --> 00:09:23,824
a bottle of Dom Perignon,
251
00:09:23,867 --> 00:09:25,477
fresh-baked cookies,
252
00:09:25,521 --> 00:09:26,696
an ice cream sandwich.
253
00:09:26,740 --> 00:09:28,742
Wait, wait. They have
ice cream sandwiches?
254
00:09:28,785 --> 00:09:30,700
They don't have
ice cream sandwiches.
255
00:09:30,744 --> 00:09:32,441
He called the concierge, and he
went and got him one at the mini-mart.
256
00:09:33,137 --> 00:09:34,312
That's why it's $35.
257
00:09:35,575 --> 00:09:38,055
You know, Jennifer,
I feel so blessed.
258
00:09:38,099 --> 00:09:41,798
And I would like to personally
thank Mr. Nick Kingston-Persons
259
00:09:41,842 --> 00:09:44,714
and Mr. Peterson for
giving me this opportunity.
260
00:09:44,758 --> 00:09:46,455
Why don't you
take us out, Satchel.
261
00:09:46,498 --> 00:09:48,762
It would be my pleasure,
Jennifer.
262
00:09:51,547 --> 00:09:53,157
You're watching news you can use
263
00:09:53,201 --> 00:09:55,812
with a woman so hot
she could light a fuse.
264
00:09:55,856 --> 00:09:58,510
Jennifer Ming, KAWT.
265
00:10:00,512 --> 00:10:01,818
You're amazing.
266
00:10:01,862 --> 00:10:04,125
I could sit and listen
to you talk all day.
267
00:10:04,168 --> 00:10:06,780
You know, I'm at the Carlyle.
Room 2250. It's a suite.
268
00:10:11,611 --> 00:10:13,351
Nice job, Satchel.
269
00:10:13,395 --> 00:10:15,092
Oh, thank you.
Oh, God bless you.
270
00:10:15,136 --> 00:10:16,659
God bless you, too,
Mr. Peterson.
271
00:10:16,703 --> 00:10:17,834
Yeah, nice job.
272
00:10:17,878 --> 00:10:19,793
And a nice suit.
Where'd you get that?
273
00:10:19,836 --> 00:10:20,881
From the hotel.
274
00:10:20,924 --> 00:10:22,230
You know, they have a tailor
275
00:10:22,273 --> 00:10:24,319
and the most amazing
ice cream sandwiches.
276
00:10:24,362 --> 00:10:25,625
Hey, hey...
277
00:10:25,668 --> 00:10:27,539
Why don't we just
get you to work, Satchel?
278
00:10:27,583 --> 00:10:29,803
You know, I wanted to
talk to you about that, Nick.
279
00:10:29,846 --> 00:10:32,022
You know, last night
I was so nervous
280
00:10:32,066 --> 00:10:35,156
and worried about coming in
today that I didn't sleep a wink.
281
00:10:35,199 --> 00:10:37,637
Now, I was wondering
if it would be all right
282
00:10:37,680 --> 00:10:39,943
if I could go back to the
hotel and grab some sleep.
283
00:10:39,987 --> 00:10:42,337
That way I would be fresh
for when we record
284
00:10:42,380 --> 00:10:43,773
and my voice wouldn't crack.
285
00:10:46,297 --> 00:10:48,648
That's funny, 'cause your voice
was perfect just now with Jennifer.
286
00:10:48,691 --> 00:10:50,867
It was straining a little
bit. A little tightness up...
287
00:10:50,911 --> 00:10:52,216
Mr. Peterson,
288
00:10:52,260 --> 00:10:54,218
you know what? Why don't
we let him get some rest.
289
00:10:54,262 --> 00:10:57,395
Okay? And we'll start fresh
first thing tomorrow.
290
00:10:57,439 --> 00:10:59,484
Oh, thank you.
God bless you, Nick.
291
00:10:59,528 --> 00:11:02,270
Now, is there somewhere
I can phone my driver?
292
00:11:02,313 --> 00:11:04,838
Driver? You got a driver?
293
00:11:04,881 --> 00:11:06,840
From the hotel.
They are very nice people.
294
00:11:07,928 --> 00:11:09,407
Down the hall. Down...
295
00:11:09,451 --> 00:11:11,409
Thank you. God bless
you. God bless you.
296
00:11:12,106 --> 00:11:13,150
He's got a driver.
297
00:11:17,067 --> 00:11:18,547
Well, now you've
gone and done it.
298
00:11:19,243 --> 00:11:20,462
Done what?
299
00:11:20,505 --> 00:11:21,724
The only thing dumber
than helping people
300
00:11:21,768 --> 00:11:23,726
is telling people
you help people.
301
00:11:23,770 --> 00:11:25,423
Ridiculous.
302
00:11:25,467 --> 00:11:27,121
When are you gonna learn, Nick?
303
00:11:27,164 --> 00:11:29,166
When are you gonna learn?
304
00:11:32,082 --> 00:11:34,128
I got to tell you,
this isn't the first time
305
00:11:34,171 --> 00:11:36,696
somebody's thrown out
something worth a fortune.
306
00:11:36,739 --> 00:11:38,436
If we're lucky, we catch it.
307
00:11:38,480 --> 00:11:41,004
So, what do you do then,
you just contact the owner?
308
00:11:41,048 --> 00:11:42,353
Nah.
309
00:11:42,397 --> 00:11:43,790
I sell it on eBay.
310
00:11:43,833 --> 00:11:45,617
I mean, come on,
311
00:11:45,661 --> 00:11:47,750
if you're dumb enough to throw
out something worth a few hundred
312
00:11:47,794 --> 00:11:49,012
or a few thousand dollars,
313
00:11:49,056 --> 00:11:50,666
why should I give it
back to you?
314
00:11:50,710 --> 00:11:52,624
For the record,
315
00:11:52,668 --> 00:11:55,584
I did not throw out
my sweater, she did.
316
00:11:55,627 --> 00:11:57,847
Anyway, if your sweater's here,
317
00:11:57,891 --> 00:11:59,762
it's in this room.
318
00:11:59,806 --> 00:12:02,199
It's gonna take forever
to look through this stuff.
319
00:12:02,243 --> 00:12:03,766
Actually, you got a day or so,
320
00:12:03,810 --> 00:12:05,855
and then all this goes
out to processing.
321
00:12:07,727 --> 00:12:08,902
Well, when do you
want to come back?
322
00:12:08,945 --> 00:12:11,034
Come back?
323
00:12:11,078 --> 00:12:13,471
Yeah, we're closing. I can't leave you
in here with the lights and the air off.
324
00:12:13,515 --> 00:12:15,169
Well, I could,
325
00:12:15,212 --> 00:12:16,213
but you'd probably die.
326
00:12:19,913 --> 00:12:21,262
Oh, man.
327
00:12:21,305 --> 00:12:23,655
Hey, Nick. Uh, hey, Mr. Peterson.
328
00:12:23,699 --> 00:12:26,310
You and Satchel gonna
record some spots today?
329
00:12:26,354 --> 00:12:28,138
You know it. Do I?
330
00:12:28,182 --> 00:12:29,705
I'll tell you what I know.
331
00:12:29,749 --> 00:12:31,272
I know he's not here.
332
00:12:31,315 --> 00:12:34,841
I know he ran up another
$900 in charges last night.
333
00:12:34,884 --> 00:12:36,843
I know that I can't get a hold
of the guy on the cell phone
334
00:12:36,886 --> 00:12:38,714
which he bought with my money.
335
00:12:38,758 --> 00:12:40,847
And I don't have a bumper,
a station drop,
336
00:12:40,890 --> 00:12:43,414
or even a lousy outgoing
message to show for it.
337
00:12:43,458 --> 00:12:46,287
Mr. Peterson, I am sure
he is on his way.
338
00:12:46,330 --> 00:12:47,941
And how exactly
do you know that?
339
00:12:49,420 --> 00:12:51,335
Jennifer Ming told me.
340
00:12:51,379 --> 00:12:53,033
And how exactly
does she know that?
341
00:12:54,904 --> 00:12:56,819
Ugh!
342
00:12:56,863 --> 00:12:58,473
You got to be kidding me.
343
00:13:00,997 --> 00:13:03,173
Satchel! Where have you been?
344
00:13:03,217 --> 00:13:04,871
There are people
waiting on you, man.
345
00:13:04,914 --> 00:13:06,046
I know, Nick, I'm sorry,
346
00:13:06,089 --> 00:13:07,830
but I had to tend to
some affairs.
347
00:13:07,874 --> 00:13:09,397
But I would like to
introduce you
348
00:13:09,440 --> 00:13:11,878
to a friend of mine.
This is Ernest T. Bass.
349
00:13:11,921 --> 00:13:12,966
Ernest T. Bass?
350
00:13:13,009 --> 00:13:14,619
That's bass like the guitar,
351
00:13:14,663 --> 00:13:16,186
'cause I bring the funk!
352
00:13:18,319 --> 00:13:19,581
And this is my lawyer,
353
00:13:19,624 --> 00:13:20,800
Mr. Sol Rabinowitz.
354
00:13:20,843 --> 00:13:22,062
Rabinowitz!
355
00:13:22,105 --> 00:13:23,846
- Did you hear that?
- Witz!
356
00:13:23,890 --> 00:13:25,065
He's Jewish.
357
00:13:26,501 --> 00:13:27,850
What do you need a lawyer for?
358
00:13:27,894 --> 00:13:29,112
Well, if he didn't need one,
359
00:13:29,156 --> 00:13:31,027
you wouldn't be asking
that question.
360
00:13:31,071 --> 00:13:32,899
Would he, Witz? Tell 'em, Witz!
361
00:13:32,942 --> 00:13:35,379
Uh, before my client
commences work,
362
00:13:35,423 --> 00:13:37,033
uh, we thought it was important
363
00:13:37,077 --> 00:13:39,340
to outline a few details
364
00:13:39,383 --> 00:13:41,168
of his compensation
365
00:13:41,211 --> 00:13:43,213
and participation profits.
366
00:13:43,257 --> 00:13:44,301
Profits!
367
00:13:44,345 --> 00:13:45,389
Wait, wait, wait.
368
00:13:45,433 --> 00:13:46,564
Profits?
369
00:13:46,608 --> 00:13:48,740
He's just recording
a few voice-overs.
370
00:13:48,784 --> 00:13:50,438
He's gonna get paid what
anybody would get paid.
371
00:13:50,481 --> 00:13:53,745
Precisely, and any
reasonable person would agree
372
00:13:53,789 --> 00:13:55,486
that my client Mr. Pagge
373
00:13:55,530 --> 00:13:57,184
is certainly not anybody.
374
00:13:57,227 --> 00:13:59,360
He got the platinum pipes, boy.
375
00:13:59,403 --> 00:14:01,841
You got the platinum pipes?
I don't think so.
376
00:14:01,884 --> 00:14:03,059
Tell 'em, Witz!
377
00:14:06,454 --> 00:14:08,021
What are you guys
trying to pull?
378
00:14:08,064 --> 00:14:10,501
Two days ago, this guy's
picking up boxes at a charity.
379
00:14:10,545 --> 00:14:12,068
Now, he's ordering crab claws
380
00:14:12,112 --> 00:14:13,287
and ice cream sandwiches.
381
00:14:13,330 --> 00:14:15,637
Amazing ice cream sandwiches,
my brother.
382
00:14:15,680 --> 00:14:16,986
Like the ones at the mini-mart?
383
00:14:17,030 --> 00:14:18,683
Oh, yes. Oh, yes.
384
00:14:18,727 --> 00:14:20,903
Hallelujah!
385
00:14:23,036 --> 00:14:24,602
We try to do you a favor,
386
00:14:24,646 --> 00:14:26,039
and this is how you do us?
387
00:14:26,082 --> 00:14:27,910
We gonna do to you what
you were trying to do to him.
388
00:14:27,954 --> 00:14:28,955
See how you like it.
389
00:14:28,998 --> 00:14:30,478
Tell 'em, Witz! NICK: Hey, hey...
390
00:14:30,521 --> 00:14:31,827
Excuse me.
391
00:14:31,871 --> 00:14:34,090
Excuse... Could you stop
that right now, please?
392
00:14:35,962 --> 00:14:37,137
Satchel.
393
00:14:37,180 --> 00:14:38,225
Listen, man,
394
00:14:38,268 --> 00:14:39,704
you really wanna do this?
395
00:14:39,748 --> 00:14:41,793
Come on.
396
00:14:41,837 --> 00:14:43,970
Nick...
397
00:14:44,013 --> 00:14:47,016
I have made some bad
decisions in the past.
398
00:14:47,060 --> 00:14:49,801
And I'm not going to
do that now.
399
00:14:49,845 --> 00:14:51,542
I'm going to listen
to my lawyer.
400
00:14:51,978 --> 00:14:53,327
He's good.
401
00:14:53,370 --> 00:14:54,545
He's Jewish.
402
00:14:54,589 --> 00:14:55,764
Jewish!
403
00:14:56,591 --> 00:14:57,853
Tell 'em, Witz!
404
00:15:03,250 --> 00:15:04,555
Awesome!
405
00:15:04,599 --> 00:15:06,122
Look at all this stuff.
406
00:15:06,166 --> 00:15:07,776
I can't wait to get it on eBay.
407
00:15:07,819 --> 00:15:09,909
♪ I'm getting paid
I'm getting paid ♪
408
00:15:09,952 --> 00:15:11,388
You know what?
Let's join forces.
409
00:15:11,432 --> 00:15:13,173
You start on that end,
I'll start on this end.
410
00:15:13,216 --> 00:15:15,740
Whatever we find,
we split, uh, 60-40.
411
00:15:15,784 --> 00:15:17,568
If you want 40,
that's fine with me.
412
00:15:17,612 --> 00:15:19,309
Fifty-fifty, then. Too late.
413
00:15:20,789 --> 00:15:23,009
Oh, my gosh!
Is that it? Is that it?
414
00:15:23,966 --> 00:15:24,924
No.
415
00:15:25,707 --> 00:15:27,230
Lindsey, get in here!
416
00:15:29,189 --> 00:15:30,407
Ugh.
417
00:15:30,451 --> 00:15:31,843
Wait a second.
418
00:15:32,801 --> 00:15:33,933
Whew! Much better.
419
00:15:36,196 --> 00:15:38,111
Kevin, check it out.
420
00:15:38,154 --> 00:15:39,373
What am I supposed
to do with that?
421
00:15:39,416 --> 00:15:40,461
It's a kickball.
422
00:15:40,504 --> 00:15:42,680
You kick it. You catch it.
423
00:15:42,724 --> 00:15:43,986
You throw it at your sister.
424
00:15:44,030 --> 00:15:45,683
Oh, let me see.
425
00:15:45,727 --> 00:15:48,034
Boy, you throw it at her,
I'ma throw it at you.
426
00:15:49,644 --> 00:15:51,254
Can we keep searching?
427
00:15:51,298 --> 00:15:52,603
Thank you.
428
00:15:52,647 --> 00:15:53,822
Slave driver.
429
00:15:54,954 --> 00:15:56,781
Oh, my gosh!
430
00:15:56,825 --> 00:16:00,611
This is a genuine Jenny Chu top.
431
00:16:00,655 --> 00:16:02,396
Do you know how much
these things cost?
432
00:16:02,439 --> 00:16:03,919
Two hundred and fifty dollars.
433
00:16:03,963 --> 00:16:05,660
Mom, can I please get this?
434
00:16:05,703 --> 00:16:06,791
Lindsey,
435
00:16:06,835 --> 00:16:09,490
I thought used clothes
gross you out.
436
00:16:09,533 --> 00:16:11,535
This isn't used,
this is vintage.
437
00:16:11,579 --> 00:16:15,017
You know what? I'm glad this has
turned into a bonanza for you guys,
438
00:16:15,061 --> 00:16:16,671
but let's stay focused
439
00:16:16,714 --> 00:16:18,281
at the task at hand, please.
440
00:16:18,325 --> 00:16:19,500
I found a bullet!
441
00:16:19,543 --> 00:16:20,762
Now, all I have to do
is find the gun!
442
00:16:20,805 --> 00:16:23,678
No, all you have to do
is find my sweater.
443
00:16:23,721 --> 00:16:25,680
Gigi, what are we
looking for, again?
444
00:16:27,899 --> 00:16:29,031
My sweater.
445
00:16:29,075 --> 00:16:30,685
It's cashmere.
446
00:16:30,728 --> 00:16:32,426
Coral, V-neck...
447
00:16:32,469 --> 00:16:33,514
Three-quarter sleeve?
448
00:16:33,557 --> 00:16:34,950
Three-quarter sleeve.
449
00:16:34,994 --> 00:16:37,518
Huh. Mom, that sounds like
your sweater.
450
00:16:37,561 --> 00:16:39,389
What? What sweater?
451
00:16:39,433 --> 00:16:40,564
Gigi's sweater.
452
00:16:40,608 --> 00:16:42,088
Sounds just like
the sweater you have.
453
00:16:42,131 --> 00:16:46,222
Lindsey, I don't have
a coral cashmere sweater.
454
00:16:46,266 --> 00:16:47,441
Yeah, you do.
455
00:16:47,484 --> 00:16:48,833
I wore it last week.
456
00:16:48,877 --> 00:16:50,705
I forgot to give it
back to you, though.
457
00:16:52,881 --> 00:16:54,404
Well, I didn't lose it.
458
00:16:55,014 --> 00:16:56,058
Mom!
459
00:16:56,102 --> 00:16:57,277
Look! A panini maker!
460
00:17:01,324 --> 00:17:02,412
Hey, Satchel.
461
00:17:02,456 --> 00:17:03,848
Hey, Nick. All right.
462
00:17:03,892 --> 00:17:05,589
God bless you. God bless you.
463
00:17:05,633 --> 00:17:07,809
Hey, man, have we
ever met before?
464
00:17:07,852 --> 00:17:09,550
Maybe you saw me
on TV or something.
465
00:17:09,593 --> 00:17:11,204
Uh-uh. No, not that.
466
00:17:11,247 --> 00:17:13,641
You remind me of this guy that
used to live downstairs from me.
467
00:17:13,684 --> 00:17:14,816
You ever been to Brooklyn?
468
00:17:14,859 --> 00:17:16,078
No.
469
00:17:16,122 --> 00:17:17,732
Oh. Tragic. Tragic!
470
00:17:18,428 --> 00:17:19,473
Okay, Satchel, hey,
471
00:17:19,516 --> 00:17:20,909
let's get this started, okay?
472
00:17:20,952 --> 00:17:22,302
Come on over here.
473
00:17:22,345 --> 00:17:24,304
Nick.
474
00:17:24,347 --> 00:17:26,436
I want to tell you
I'm sorry about all this.
475
00:17:26,480 --> 00:17:29,135
It's just that after what
happened to me down in Miami,
476
00:17:29,178 --> 00:17:31,354
I didn't want to get taken
advantage of again.
477
00:17:31,398 --> 00:17:33,269
Hey, I get it. Let's do this.
478
00:17:33,313 --> 00:17:34,357
God bless you.
479
00:17:34,401 --> 00:17:36,359
All right. Back in the saddle.
480
00:17:36,403 --> 00:17:38,144
Uh-huh.
481
00:17:40,755 --> 00:17:42,017
Coming up next,
482
00:17:42,061 --> 00:17:44,498
Seattle's third most-watched
news program,
483
00:17:44,541 --> 00:17:45,847
Jennifer Ming, Brick Street
484
00:17:45,890 --> 00:17:48,197
and Nick Kingston-Persons.
485
00:17:48,241 --> 00:17:51,809
It's the morning team
on KAWT, Channel Four...
486
00:17:53,550 --> 00:17:55,857
What's wrong? Can we stop rolling
for a minute?
487
00:17:55,900 --> 00:17:57,902
Hey, that sounded great.
What's the problem?
488
00:17:57,946 --> 00:18:00,166
Nick, I can't do this.
489
00:18:00,209 --> 00:18:02,472
Yes, you can. You were
doing it. It sounded great.
490
00:18:02,516 --> 00:18:05,127
I know it sounded great.
I have the platinum pipes.
491
00:18:05,171 --> 00:18:06,215
Platinum!
492
00:18:06,259 --> 00:18:07,303
What is it?
493
00:18:07,347 --> 00:18:10,872
I didn't know KAWT
was Channel 14.
494
00:18:10,915 --> 00:18:12,917
Hey, what difference
does it make?
495
00:18:12,961 --> 00:18:15,355
Well, Nick,
496
00:18:15,398 --> 00:18:17,139
back when I used to have a TV,
497
00:18:17,183 --> 00:18:18,836
I didn't watch Channel 14,
498
00:18:18,880 --> 00:18:21,056
I watched Channel 7.
And one thing I learned
499
00:18:21,100 --> 00:18:23,493
from all my psychiatric
evaluations is,
500
00:18:23,537 --> 00:18:26,540
it's good to be
a man of integrity.
501
00:18:26,583 --> 00:18:28,150
Now, how can I tell the people
502
00:18:28,194 --> 00:18:29,456
to watch one station
503
00:18:29,499 --> 00:18:31,022
when I don't even watch it?
504
00:18:31,066 --> 00:18:33,199
It would be hypocritical.
505
00:18:33,242 --> 00:18:34,330
Hypocritical!
506
00:18:35,244 --> 00:18:37,159
Oh, man, come on!
507
00:18:37,203 --> 00:18:39,161
Look, after all we did for you?
508
00:18:39,205 --> 00:18:40,989
You can't say just
one little sentence?
509
00:18:41,032 --> 00:18:42,512
And compromise my integrity?
510
00:18:42,556 --> 00:18:44,166
His integrity?
511
00:18:44,210 --> 00:18:46,299
Well, your integrity
512
00:18:46,342 --> 00:18:48,736
did not stop you from
checking into that hotel
513
00:18:48,779 --> 00:18:49,998
and ordering steak and lobster.
514
00:18:50,041 --> 00:18:51,173
Oh.And buying suits!
515
00:18:51,217 --> 00:18:52,783
Oh.And riding around in limos
516
00:18:52,827 --> 00:18:55,221
before you knew exactly what
it was you were supposed to do!
517
00:18:55,264 --> 00:18:57,440
Is that what this
is all about, Nick?
518
00:18:57,484 --> 00:18:58,485
Money?
519
00:18:59,399 --> 00:19:00,443
Yes!
520
00:19:00,487 --> 00:19:01,836
Yes, it's about money!
521
00:19:01,879 --> 00:19:04,230
You held out for
more money! Remember?
522
00:19:04,273 --> 00:19:05,318
Tell 'em, Witz!
523
00:19:05,361 --> 00:19:06,928
No, no, Witz, I got this.
524
00:19:06,971 --> 00:19:08,321
I got this, Witz.
525
00:19:08,364 --> 00:19:09,713
Now, look, Nick.
526
00:19:09,757 --> 00:19:12,412
You think just because
you can put me up in a hotel,
527
00:19:12,455 --> 00:19:13,543
get me a limo,
528
00:19:13,587 --> 00:19:15,502
get me all kind of steaks
and lobsters,
529
00:19:15,545 --> 00:19:17,330
buy me suits, a watch,
530
00:19:17,373 --> 00:19:19,245
get me a massage and a shave,
531
00:19:19,288 --> 00:19:21,638
send Jennifer Ming by,
that you own me?
532
00:19:21,682 --> 00:19:24,206
Whoa, whoa, whoa, whoa, we
did not send Jennifer Ming by,
533
00:19:24,250 --> 00:19:25,860
all right? She went
over there on her own.
534
00:19:25,903 --> 00:19:27,775
Really? Be that as it may,
535
00:19:27,818 --> 00:19:30,386
Nick, I thought you was
a good guy.
536
00:19:30,430 --> 00:19:33,520
I thought you were one of
the special good brothers,
537
00:19:33,563 --> 00:19:34,912
but now I can say
538
00:19:34,956 --> 00:19:36,827
you no better than
all the rest of 'em,
539
00:19:36,871 --> 00:19:38,438
and you know what, Nick?
540
00:19:38,481 --> 00:19:40,222
I'm gonna hold my head high,
541
00:19:40,266 --> 00:19:41,876
and I'm gonna say, "I quit!"
542
00:19:43,660 --> 00:19:46,228
Quit? You never
even started, man!
543
00:19:46,272 --> 00:19:47,882
Come on, let's get some
ice cream sandwiches.
544
00:19:47,925 --> 00:19:49,144
Come on, Witz.
545
00:19:56,151 --> 00:19:57,457
Man, if you don't...
546
00:20:05,856 --> 00:20:08,163
Uh...
547
00:20:08,207 --> 00:20:10,339
Excuse me. I'd like to
donate these items.
548
00:20:11,775 --> 00:20:13,777
Nick Kingston-Persons.
549
00:20:13,821 --> 00:20:15,953
Satchel?
550
00:20:15,997 --> 00:20:17,651
I thought you worked
at Army of Good.
551
00:20:17,694 --> 00:20:21,132
I did. I was grossly
underpaid. I quit.
552
00:20:21,176 --> 00:20:22,873
I hope you didn't punch
your boss in the face.
553
00:20:22,917 --> 00:20:24,005
Well, now, Nick,
554
00:20:24,048 --> 00:20:25,833
I'm way beyond that.
555
00:20:25,876 --> 00:20:26,921
By the grace of God,
556
00:20:26,964 --> 00:20:28,488
a 13-week
anger management course
557
00:20:28,531 --> 00:20:30,968
and the occasional dose
of ginkgo biloba,
558
00:20:31,012 --> 00:20:32,796
I'm able to prosper.
559
00:20:32,840 --> 00:20:36,278
But I am a little surprised
to see you dropping off.
560
00:20:36,322 --> 00:20:37,497
Well, the Army of Good
561
00:20:37,540 --> 00:20:39,107
didn't have any more drivers
since you left.
562
00:20:39,150 --> 00:20:40,413
Quit.
563
00:20:40,456 --> 00:20:42,284
Yeah, uh...
564
00:20:42,328 --> 00:20:43,633
The charity bin was closer.
565
00:20:44,373 --> 00:20:46,636
You know, Nick, uh...
566
00:20:46,680 --> 00:20:48,508
I owe you an apology.
567
00:20:48,551 --> 00:20:50,118
I started watching
that Channel 14,
568
00:20:50,161 --> 00:20:51,772
and you guys are pretty good.
569
00:20:51,815 --> 00:20:54,165
Plus, I've seen you
all over, on buses
570
00:20:54,209 --> 00:20:56,124
and on billboards.
Man, you blowing up.
571
00:20:56,167 --> 00:20:59,127
But, you know, from me to you,
572
00:20:59,170 --> 00:21:00,694
don't let that go to your head.
39144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.