All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E36.The.Hypertension.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,133 I'm Nick Kingston-Persons. 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,092 Hi, I'm Brick Street. 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,790 Brick, did you know that one in three adults suffers from high blood pressure? 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,271 Of course, I did. And you wanna know one of the causes? 5 00:00:10,314 --> 00:00:12,925 Big, fat and sodium-filled meat food. 6 00:00:12,969 --> 00:00:14,797 I wouldn't eat that, if I were you. 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,147 He's right. I probably shouldn't eat this. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,627 No "probably" about it, Nick. 9 00:00:18,670 --> 00:00:21,021 That burger looks sweeter than a coed in a bikini 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,283 on a beach in Malibu, 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,111 but it'll kill ya. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,026 Just like that coed. 13 00:00:26,069 --> 00:00:27,853 Bad food, bad women, 14 00:00:27,897 --> 00:00:29,072 it's all bad, Nick. 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,291 Brick is right. 16 00:00:30,334 --> 00:00:32,380 So, eat right. Get plenty of exercise. 17 00:00:32,423 --> 00:00:33,598 Get your blood pressure checked. 18 00:00:33,642 --> 00:00:35,600 And stay away from those coeds. 19 00:00:35,644 --> 00:00:37,994 It just might save your life. 20 00:00:39,822 --> 00:00:40,997 Got it, guys. 21 00:00:42,303 --> 00:00:44,914 Okay, let's get some numbers, fellas. 22 00:00:46,568 --> 00:00:47,612 Brick. 23 00:00:47,656 --> 00:00:49,049 You know what's wrong with you? 24 00:00:49,092 --> 00:00:50,180 Your feet. 25 00:00:50,224 --> 00:00:51,790 They're facing the wrong way. 26 00:00:51,834 --> 00:00:53,836 They should be facing the other way. 27 00:00:53,879 --> 00:00:55,403 They should be moving. 28 00:00:55,446 --> 00:00:56,578 Okay. 29 00:00:57,840 --> 00:00:59,407 Nick, are you not gonna eat this? 30 00:00:59,450 --> 00:01:01,844 No, we just finished talking about this. 31 00:01:01,887 --> 00:01:03,367 So, what, if you're on a beach in Malibu, 32 00:01:03,411 --> 00:01:05,978 you get hit on by a coed, you're gonna turn that down? 33 00:01:06,240 --> 00:01:07,502 Yes. 34 00:01:07,545 --> 00:01:09,895 Why? What, are you married? 35 00:01:09,939 --> 00:01:11,245 Yes. 36 00:01:11,288 --> 00:01:14,117 Actually, Nick, uh, 37 00:01:14,161 --> 00:01:16,511 your blood pressure is, uh... 38 00:01:16,554 --> 00:01:18,426 Is a little high. 39 00:01:18,469 --> 00:01:20,428 High? How high? 40 00:01:21,168 --> 00:01:22,734 145 over 98. 41 00:01:23,170 --> 00:01:24,214 What? 42 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 I work out. I eat right. 43 00:01:26,260 --> 00:01:27,913 Why would I have high blood pressure? 44 00:01:27,957 --> 00:01:29,437 Maybe it's just stress. 45 00:01:29,480 --> 00:01:31,613 Stress? So, what do I do now? 46 00:01:31,656 --> 00:01:34,355 Lose the wife. That'll bring it down. 47 00:01:34,398 --> 00:01:37,271 Or, uh, you could take some time off, 48 00:01:37,314 --> 00:01:38,663 stay home, relax. 49 00:01:38,707 --> 00:01:40,230 Maybe it's just stress. 50 00:01:40,274 --> 00:01:42,232 Check back with me in a few days, huh? 51 00:01:43,538 --> 00:01:45,975 How do I have high blood pressure? 52 00:01:46,018 --> 00:01:47,455 I believe it. 53 00:01:47,498 --> 00:01:50,066 Turning down burgers and Malibu coeds in bikinis? 54 00:01:50,110 --> 00:01:52,024 You're stressing me out just thinking about it. 55 00:01:52,068 --> 00:01:53,417 It's very selfish of you, Nick. 56 00:01:53,461 --> 00:01:54,723 Are you feeling stressed? 57 00:01:54,766 --> 00:01:55,767 Beat it. 58 00:01:57,987 --> 00:01:59,945 ♪ Are we there yet? 59 00:01:59,989 --> 00:02:03,210 ♪ Tell me, tell me, tell me 60 00:02:03,253 --> 00:02:05,168 ♪ Tell me, are we there yet? 61 00:02:05,212 --> 00:02:06,735 ♪ Are we there yet? 62 00:02:09,041 --> 00:02:10,130 Hey, guys. 63 00:02:10,173 --> 00:02:11,870 Hey, sweetheart. 64 00:02:12,567 --> 00:02:13,655 Honey, what's wrong? 65 00:02:14,830 --> 00:02:16,092 Remember how I told you 66 00:02:16,136 --> 00:02:18,181 I was shooting that PSA today for hypertension? 67 00:02:18,225 --> 00:02:19,574 Yeah. Well, 68 00:02:19,617 --> 00:02:22,185 after, the doctor took my blood pressure. 69 00:02:22,229 --> 00:02:23,578 He said it was high. 70 00:02:23,621 --> 00:02:24,840 Oh, no. 71 00:02:24,883 --> 00:02:27,016 He said maybe it was stress. 72 00:02:27,059 --> 00:02:28,235 Stress? 73 00:02:28,278 --> 00:02:30,019 That's what I said. 74 00:02:30,062 --> 00:02:32,064 So, what do you do now? 75 00:02:32,108 --> 00:02:34,023 He said, you know, take a few days off, 76 00:02:34,066 --> 00:02:35,372 and just stay home and relax. 77 00:02:35,416 --> 00:02:37,418 He'll check it again in a few days. 78 00:02:37,461 --> 00:02:39,768 Man, I wish I had high blood pressure. 79 00:02:39,811 --> 00:02:41,073 You know what, 80 00:02:41,117 --> 00:02:42,466 if you want, I can stick your head in the toilet. 81 00:02:42,510 --> 00:02:43,989 That might stress you out. 82 00:02:44,033 --> 00:02:45,469 Well, I would try to stick yours in, but it won't fit. 83 00:02:46,601 --> 00:02:48,255 Okay, okay, okay, okay! 84 00:02:48,298 --> 00:02:50,605 That... That is done. 85 00:02:50,648 --> 00:02:53,912 You see, your father is already stressed out, okay? 86 00:02:53,956 --> 00:02:56,219 So, it is our job, until he gets better, 87 00:02:56,263 --> 00:02:58,308 to make sure that he remains relaxed. 88 00:02:58,352 --> 00:03:00,223 I cannot have my man sick. 89 00:03:02,617 --> 00:03:04,184 What is so funny? 90 00:03:04,227 --> 00:03:06,795 Well, sick is good, you know? 91 00:03:06,838 --> 00:03:10,015 Okay, so look. If you, like, went to a young doctor, and you were like, 92 00:03:10,059 --> 00:03:11,278 "Doctor, my man is sick." 93 00:03:11,321 --> 00:03:12,844 He'd be like, "Ah, that's great." 94 00:03:12,888 --> 00:03:14,846 And you'd be like, "No, he's seriously ill." 95 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 And he'd be like, "Oh, that's dope." 96 00:03:16,500 --> 00:03:17,936 And you'd be like, "He's not on drugs. 97 00:03:17,980 --> 00:03:19,111 "It's just high blood pressure." 98 00:03:19,155 --> 00:03:20,852 And he'd be like, "Oh, that's booty." 99 00:03:20,896 --> 00:03:23,115 And then you'd be like, "What does his booty have to do with this?" 100 00:03:23,159 --> 00:03:24,856 Right? 101 00:03:27,555 --> 00:03:30,558 Mom, are you sure I can't just stick his head in the toilet, just for a little bit? 102 00:03:30,601 --> 00:03:31,602 No. 103 00:03:37,086 --> 00:03:38,261 Hey, baby. 104 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 I have an idea. 105 00:03:40,307 --> 00:03:42,309 I think I know just the thing 106 00:03:42,352 --> 00:03:44,659 that you need to help you feel relaxed. 107 00:03:44,702 --> 00:03:46,226 Oh, yeah? Yes. 108 00:03:46,878 --> 00:03:48,576 Okay, so, 109 00:03:48,619 --> 00:03:51,013 you know that beautiful bed-and-breakfast 110 00:03:51,056 --> 00:03:52,623 up in Lake Stevens? 111 00:03:52,667 --> 00:03:54,669 Yeah. 112 00:03:54,712 --> 00:03:56,323 Well, 113 00:03:56,366 --> 00:03:57,541 I was thinking 114 00:03:57,585 --> 00:03:59,848 that we should go there for the weekend. 115 00:03:59,891 --> 00:04:01,850 I mean, okay, look at this. 116 00:04:02,677 --> 00:04:03,895 Can you... Look at that. 117 00:04:03,939 --> 00:04:05,897 Can you imagine waking up there 118 00:04:05,941 --> 00:04:07,421 on a Sunday morning? 119 00:04:07,943 --> 00:04:09,640 Yeah, kind of. 120 00:04:11,120 --> 00:04:12,861 Why you say it like that? 121 00:04:13,775 --> 00:04:15,211 Well, you know, 122 00:04:15,255 --> 00:04:18,127 it's the whole bed-and-breakfast thing, you know? 123 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 So what? You don't want to go? 124 00:04:21,478 --> 00:04:22,914 Okay, Nick. 125 00:04:22,958 --> 00:04:24,699 You can be honest. 126 00:04:26,135 --> 00:04:27,702 Honesty stresses me out. 127 00:04:27,745 --> 00:04:28,920 Nick. 128 00:04:28,964 --> 00:04:31,314 It's just that you have this romantic idea 129 00:04:31,358 --> 00:04:33,185 of how charming this whole thing is supposed to be. 130 00:04:33,229 --> 00:04:34,839 And it stresses me out, 131 00:04:34,883 --> 00:04:36,798 because when things don't go how they're supposed to go, 132 00:04:36,841 --> 00:04:38,495 it's gonna be a problem. 133 00:04:38,539 --> 00:04:41,890 Oh, so spending time with me is a problem now? 134 00:04:41,933 --> 00:04:44,501 No, spending time with you at a bed-and-breakfast 135 00:04:44,545 --> 00:04:46,111 is a problem, all right? 136 00:04:46,155 --> 00:04:47,939 Those places are not charming. 137 00:04:47,983 --> 00:04:50,028 Okay? They're creepy. 138 00:04:50,072 --> 00:04:52,727 Nick, they're relaxing. 139 00:04:52,770 --> 00:04:54,685 Baby, there is nothing relaxing 140 00:04:54,729 --> 00:04:56,687 about staying in a 100-year-old house, 141 00:04:56,731 --> 00:04:59,124 sleeping in a 50-year-old twin bed, 142 00:04:59,168 --> 00:05:01,301 covered in a crocheted bedspread, 143 00:05:01,344 --> 00:05:03,259 looking at shelves of scary dolls 144 00:05:03,303 --> 00:05:04,739 and old books of poetry, 145 00:05:04,782 --> 00:05:06,697 eating scones in the morning with strangers, 146 00:05:06,741 --> 00:05:08,438 sharing the same bathroom. 147 00:05:08,482 --> 00:05:10,832 Uh, no air-conditioning, no cable, 148 00:05:10,875 --> 00:05:13,791 thin walls, one phone, and a 10:00 p.m. curfew. 149 00:05:14,531 --> 00:05:16,620 Fine. We won't go. 150 00:05:16,664 --> 00:05:18,753 I don't want you to get stressed out. 151 00:05:19,406 --> 00:05:20,885 Sorry. 152 00:05:32,070 --> 00:05:33,463 Yes! 153 00:05:33,507 --> 00:05:34,595 Ha, ha. 154 00:05:34,638 --> 00:05:36,771 Oh, don't be so happy with yourself. 155 00:05:36,814 --> 00:05:39,861 If we were playing hopscotch, I'd be whuppin' your behind. 156 00:05:39,904 --> 00:05:41,558 You know, we can play whatever you want to, 157 00:05:41,602 --> 00:05:43,125 but it won't make it any easier. 158 00:05:43,168 --> 00:05:44,692 So, uh, what do you wanna play next? 159 00:05:45,954 --> 00:05:47,956 Hey, what's this one? 160 00:05:47,999 --> 00:05:49,914 Ooh, I love that game. 161 00:05:49,958 --> 00:05:51,394 Super Coupe City. 162 00:05:51,438 --> 00:05:53,004 Really? How do you play it? 163 00:05:53,048 --> 00:05:55,877 Well, it's a driving game where you make deliveries 164 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 to underworld kingpins. 165 00:05:57,444 --> 00:05:59,533 And the driving missions get more dangerous 166 00:05:59,576 --> 00:06:01,926 as you move up the ranks of organized crime. 167 00:06:01,970 --> 00:06:04,146 I mean, it goes from making deliveries, 168 00:06:04,189 --> 00:06:05,495 to stealing cars, 169 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 to having your own fleet of Coupe City riders. 170 00:06:07,454 --> 00:06:10,370 Whoever can go the longest without getting caught by the police wins. 171 00:06:10,413 --> 00:06:12,937 Huh, kind of like growing up in Oakland. 172 00:06:12,981 --> 00:06:14,809 You know, I can never get past the mission 173 00:06:14,852 --> 00:06:16,463 where you have to jack the perm truck 174 00:06:16,506 --> 00:06:17,768 and then deliver it to the pimps. 175 00:06:17,812 --> 00:06:19,553 Oh, yeah. That's hard. Well, 176 00:06:19,596 --> 00:06:21,598 if all you need to know how to do is drive, 177 00:06:21,642 --> 00:06:23,948 I can get past that level and every other one. 178 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 Oh, yeah? Oh, yeah. 179 00:06:25,472 --> 00:06:26,777 Okay, we'll see about that. 180 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 The controls are in my dad's garage. Let's go. 181 00:06:28,257 --> 00:06:30,433 Come on, baby. You ain't said nothing but a word. 182 00:06:32,087 --> 00:06:33,871 Ooh. 183 00:06:33,915 --> 00:06:35,264 Hello? 184 00:06:35,307 --> 00:06:36,787 Hey, baby. 185 00:06:37,701 --> 00:06:38,920 Nick, 186 00:06:38,963 --> 00:06:40,791 this kitchen is a mess. 187 00:06:40,835 --> 00:06:43,446 Yeah, I know. I tried to clean it, 188 00:06:43,490 --> 00:06:47,015 but I couldn't get this burn spot out of the skillet. 189 00:06:47,058 --> 00:06:50,410 And then I dropped a fork and stabbed myself in the toe. 190 00:06:50,453 --> 00:06:52,803 The whole thing just was stressing me out. 191 00:06:54,762 --> 00:06:57,939 Mmm-hmm. Well, 192 00:06:57,982 --> 00:06:59,897 since you're not busy doing anything, 193 00:06:59,941 --> 00:07:03,074 do you think maybe you could go pick up Lindsey from Kelly's house? 194 00:07:03,118 --> 00:07:05,947 Oh, I don't know, baby. It's rush hour, you know. 195 00:07:05,990 --> 00:07:08,471 People out there driving crazy, blowing horns, 196 00:07:08,515 --> 00:07:09,864 and swerving all over... 197 00:07:09,907 --> 00:07:11,126 Ooh.Stressful. 198 00:07:11,169 --> 00:07:12,475 Right. 199 00:07:12,519 --> 00:07:14,521 Well, since you can't clean 200 00:07:14,564 --> 00:07:17,262 and you can't drive, do you think that maybe 201 00:07:17,306 --> 00:07:19,047 you could call the Chinese restaurant 202 00:07:19,090 --> 00:07:20,744 and order dinner for us tonight? 203 00:07:20,788 --> 00:07:22,572 Or is that too stressful too? 204 00:07:22,616 --> 00:07:24,226 Oh, I'll try. All right. 205 00:07:24,269 --> 00:07:26,489 Look, drive safe, okay? It's crazy out there, baby. 206 00:07:33,540 --> 00:07:35,150 So, you off all week? 207 00:07:35,193 --> 00:07:36,891 Yep. 208 00:07:36,934 --> 00:07:37,979 What is this, 209 00:07:38,022 --> 00:07:39,502 turtleneck-for-no-reason week? 210 00:07:49,338 --> 00:07:50,905 When did you learn to speak Russian? 211 00:07:50,948 --> 00:07:52,559 When you bought that suit? 212 00:07:52,602 --> 00:07:54,038 For your information, 213 00:07:54,082 --> 00:07:56,258 Russia's not too far from here, and I'm outsourcing. 214 00:07:56,301 --> 00:07:58,390 You know, a lot of these girls, they want to come to the States, 215 00:07:58,434 --> 00:08:00,784 and I need cheap, beautiful labor. 216 00:08:02,917 --> 00:08:04,179 They get work visas, 217 00:08:04,222 --> 00:08:06,181 I get a stunning waitstaff. It's a win-win. 218 00:08:07,008 --> 00:08:08,270 Well, I get it. 219 00:08:08,313 --> 00:08:10,141 But that's not outsourcing. 220 00:08:10,185 --> 00:08:12,187 Call it "insourcing," then. 221 00:08:12,230 --> 00:08:13,536 You know, contrary to popular belief, 222 00:08:13,580 --> 00:08:15,756 that burger is not gonna lower your blood pressure. 223 00:08:17,061 --> 00:08:18,846 Did you even watch your PSA? 224 00:08:18,889 --> 00:08:20,500 Hey, you know what? 225 00:08:20,543 --> 00:08:22,545 My family's eating Chinese food. 226 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 Between getting worried about MSG, 227 00:08:24,678 --> 00:08:27,550 and trying to avoid burgers, I just got too stressed out. 228 00:08:27,594 --> 00:08:29,509 That's your story, and you're sticking to it. 229 00:08:30,335 --> 00:08:31,772 You sticking with that suit? 230 00:08:31,815 --> 00:08:33,948 I mean, does Suzanne even know you're down here? 231 00:08:33,991 --> 00:08:35,645 I don't wanna get on her bad side. 232 00:08:35,689 --> 00:08:38,169 I have been on a page in the diary of that mad black woman, 233 00:08:38,213 --> 00:08:39,823 and I don't wanna be on another. 234 00:08:39,867 --> 00:08:41,738 Don't worry about it, all right? 235 00:08:41,782 --> 00:08:44,567 Sometimes, you have to do wrong to get right. 236 00:08:46,351 --> 00:08:47,831 Like that suit. 237 00:08:47,875 --> 00:08:50,007 Hey, man, wrong to you. 238 00:08:50,051 --> 00:08:51,531 Right to every wannabe supermodel 239 00:08:51,574 --> 00:08:52,749 from the Eastern Bloc. 240 00:08:52,793 --> 00:08:54,969 Drop that. Drop... Drop it. Hey, hey! 241 00:08:55,012 --> 00:08:57,580 Yo, hey, man. You're not gonna let me finish my burger? 242 00:08:57,624 --> 00:08:58,973 I'll let you finish it. 243 00:08:59,016 --> 00:09:01,845 Just as soon as you bring a note from your wife. 244 00:09:01,889 --> 00:09:04,544 If you had a wife, you wouldn't be wearing that turtleneck. 245 00:09:12,334 --> 00:09:13,553 Where have you been? 246 00:09:14,554 --> 00:09:15,859 I was at Martin's bar. 247 00:09:16,468 --> 00:09:17,557 Drinking? 248 00:09:18,514 --> 00:09:19,559 Relaxing. 249 00:09:20,472 --> 00:09:21,952 Oh. 250 00:09:21,996 --> 00:09:23,824 So, you weren't relaxed enough 251 00:09:23,867 --> 00:09:25,695 sitting around here doing nothing all day. 252 00:09:25,739 --> 00:09:28,437 You had to go somewhere else and do nothing. 253 00:09:28,480 --> 00:09:30,352 That's not what it was. 254 00:09:30,395 --> 00:09:31,745 Okay, Nick. 255 00:09:32,615 --> 00:09:33,747 This is not a joke, 256 00:09:33,790 --> 00:09:35,357 this is not a vacation. 257 00:09:35,400 --> 00:09:38,273 You're supposed to be trying to lower your blood pressure. 258 00:09:38,316 --> 00:09:39,622 I am. 259 00:09:39,666 --> 00:09:41,842 Baby, look, I've been taking it easy 260 00:09:41,885 --> 00:09:44,366 just like the doctor ordered, all right? 261 00:09:44,409 --> 00:09:46,237 And, honestly, 262 00:09:46,281 --> 00:09:48,544 I've been feeling a lot more relaxed. 263 00:09:49,284 --> 00:09:50,590 So, let's check your levels. 264 00:09:52,504 --> 00:09:53,897 Where'd you get that? 265 00:09:53,941 --> 00:09:55,203 Don't worry about it. 266 00:09:55,246 --> 00:09:57,422 I wouldn't want you to get stressed out. 267 00:10:07,998 --> 00:10:09,957 Oh, no. 268 00:10:11,045 --> 00:10:13,221 This can't be right. 269 00:10:13,264 --> 00:10:15,136 Your blood pressure is even higher? 270 00:10:16,746 --> 00:10:19,444 Oh, baby, I didn't relax enough. 271 00:10:19,488 --> 00:10:21,969 Will you rub my feet? Please? 272 00:10:27,888 --> 00:10:29,759 Hey, good morning, baby. 273 00:10:29,803 --> 00:10:31,065 Good morning. 274 00:10:31,108 --> 00:10:33,023 What is that? 275 00:10:33,067 --> 00:10:35,156 This is for you. 276 00:10:35,199 --> 00:10:37,811 It is a beet, wheatgrass, ginger, 277 00:10:37,854 --> 00:10:40,509 spinach, leek juice smoothie. 278 00:10:41,771 --> 00:10:42,772 I'm cool. 279 00:10:44,121 --> 00:10:45,688 No, you are not cool. 280 00:10:45,732 --> 00:10:47,342 You have high blood pressure, 281 00:10:47,385 --> 00:10:48,473 so drink this. 282 00:10:49,997 --> 00:10:52,086 And put this on 'cause we have to go. 283 00:10:53,304 --> 00:10:54,392 Where am I going? 284 00:10:54,436 --> 00:10:55,698 We're not going for cheeseburgers, 285 00:10:55,742 --> 00:10:57,395 I'll tell you that much. 286 00:10:57,439 --> 00:10:58,875 Did Martin tell on me? 287 00:10:58,919 --> 00:11:00,355 No, you told on you. 288 00:11:00,964 --> 00:11:02,313 How? 289 00:11:02,357 --> 00:11:03,706 When I did your laundry, 290 00:11:03,750 --> 00:11:05,752 you had a French fry in your shirt pocket. 291 00:11:10,147 --> 00:11:12,410 And if you must know, 292 00:11:12,454 --> 00:11:14,412 you're going to a yoga class. 293 00:11:14,456 --> 00:11:17,154 This is your outfit. 294 00:11:17,198 --> 00:11:19,766 Did you get me a thong to go with these thongs? 295 00:11:19,809 --> 00:11:21,289 Hey. Look, baby. 296 00:11:21,332 --> 00:11:23,639 My body is not built for yoga, all right? 297 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 I'm getting stressed out just thinking about it. 298 00:11:28,252 --> 00:11:29,732 Hey, Nick. 299 00:11:29,776 --> 00:11:31,691 Suzanne told me you would be in my class. 300 00:11:31,734 --> 00:11:33,301 Yeah, well, she didn't tell me. 301 00:11:33,344 --> 00:11:35,216 Dropped me off like a drug mule. 302 00:11:35,259 --> 00:11:36,739 Oh, you'll be fine. 303 00:11:36,783 --> 00:11:38,698 All right. Welcome. 304 00:11:38,741 --> 00:11:40,743 Reach your fingertips high to the sky, 305 00:11:40,787 --> 00:11:42,266 relax your shoulders, 306 00:11:42,310 --> 00:11:43,833 take a look at the thumbs, 307 00:11:43,877 --> 00:11:44,921 and then swan dive, 308 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 forward fold, all the way down. 309 00:11:48,403 --> 00:11:49,796 Plant your palms, set the left leg back, 310 00:11:49,839 --> 00:11:51,275 followed by the right, 311 00:11:51,319 --> 00:11:53,582 and you'll be in a high-plank type of push-up position. 312 00:11:53,625 --> 00:11:55,497 Hut, hut, hut... Hut! 313 00:11:57,673 --> 00:11:59,022 All right. Good, 314 00:11:59,066 --> 00:12:00,807 and curve the hips up high, downward-facing dog. 315 00:12:00,850 --> 00:12:02,504 Why don't we come into a pigeon pose? 316 00:12:02,547 --> 00:12:03,766 Lift your right leg high, 317 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 and lift your hips up high. 318 00:12:06,421 --> 00:12:07,727 You must be nuts. 319 00:12:07,770 --> 00:12:09,467 Is this your first time? Yeah. 320 00:12:09,511 --> 00:12:10,599 What makes you say that? 321 00:12:11,208 --> 00:12:12,644 This outfit. 322 00:12:12,688 --> 00:12:14,821 Look, look, why don't we try some other animals, okay? 323 00:12:14,864 --> 00:12:16,518 Hey, check this out. I got this one. 324 00:12:16,561 --> 00:12:17,780 It's a crane. Huh? 325 00:12:17,824 --> 00:12:18,912 How about the crane? 326 00:12:18,955 --> 00:12:20,130 It's good. 327 00:12:20,174 --> 00:12:22,176 It's not yoga. That's The Karate Kid. 328 00:12:25,962 --> 00:12:28,399 Come on, come on. 329 00:12:28,443 --> 00:12:31,620 Okay. All right, it's time for some nitro. 330 00:12:31,663 --> 00:12:33,491 So long, sucker! 331 00:12:35,798 --> 00:12:37,539 She beat you like a terrorist. 332 00:12:37,582 --> 00:12:39,454 Shut up.Hey. 333 00:12:39,497 --> 00:12:41,456 Don't speak to your sister like that. 334 00:12:41,499 --> 00:12:44,154 Just 'cause you can't hang. 335 00:12:44,807 --> 00:12:46,026 Loser. 336 00:12:46,069 --> 00:12:47,505 You know what? That's just her. 337 00:12:47,549 --> 00:12:48,855 I can beat you any day. 338 00:12:48,898 --> 00:12:50,421 Oh, really? You wanna put some money on that? 339 00:12:50,465 --> 00:12:51,683 Yes.Okay. 340 00:12:51,727 --> 00:12:53,207 One condition. What? 341 00:12:53,250 --> 00:12:54,599 Can I practice with Marilyn first? 342 00:12:54,643 --> 00:12:56,297 You know what? 343 00:12:56,340 --> 00:12:58,734 You can practice with Danica Patrick if you want to, okay? 344 00:12:58,778 --> 00:13:01,128 Just don't get mad when you lose your money. 345 00:13:06,481 --> 00:13:09,223 Girl, why did you put me in the middle of this? 346 00:13:09,266 --> 00:13:11,355 Look, can you please help me? 347 00:13:11,399 --> 00:13:13,270 Oh, all right. I'll try. 348 00:13:13,314 --> 00:13:14,881 All right. Yeah. 349 00:13:14,924 --> 00:13:15,969 I'm ready. 350 00:13:17,971 --> 00:13:19,450 Oh, Lord. 351 00:13:20,669 --> 00:13:21,975 You so special. 352 00:13:28,503 --> 00:13:30,897 I am so sore. 353 00:13:31,898 --> 00:13:34,988 Whoo, that yoga is murder. 354 00:13:35,031 --> 00:13:36,685 That woman had me in more poses 355 00:13:36,728 --> 00:13:38,948 than America's Next Top Model. 356 00:13:38,992 --> 00:13:40,297 Oh! 357 00:13:41,908 --> 00:13:43,257 Really? 358 00:13:43,300 --> 00:13:46,782 I can see why they say it reduces stress. 359 00:13:46,826 --> 00:13:49,176 You're in too much pain to remember you had any. 360 00:13:49,785 --> 00:13:51,352 Oh, please. 361 00:13:51,395 --> 00:13:54,007 I know and you know that you only stayed in that class 362 00:13:54,050 --> 00:13:55,530 for ten minutes. 363 00:13:55,573 --> 00:13:58,272 Those were ten of the most flexible minutes of my life. 364 00:13:59,664 --> 00:14:02,537 Did you know kangaroos have a yoga pose? 365 00:14:02,580 --> 00:14:04,017 Uh, no. 366 00:14:04,060 --> 00:14:06,715 Well, they do. And it hurts. 367 00:14:06,758 --> 00:14:08,891 All right, well, maybe you'll feel better 368 00:14:08,935 --> 00:14:11,676 after releasing some of those toxins. 369 00:14:11,720 --> 00:14:13,896 She put me in the panda pose, 370 00:14:13,940 --> 00:14:15,680 and that's not all I released. 371 00:14:16,768 --> 00:14:18,031 You didn't. 372 00:14:18,422 --> 00:14:19,554 Yep. 373 00:14:19,597 --> 00:14:20,947 It was loud too. 374 00:14:20,990 --> 00:14:22,122 You know what, though? 375 00:14:22,165 --> 00:14:23,427 If that's what it takes 376 00:14:23,471 --> 00:14:25,690 to lower your blood pressure, then so be it. 377 00:14:26,996 --> 00:14:29,694 You know, 378 00:14:29,738 --> 00:14:31,783 looking at all those poses 379 00:14:31,827 --> 00:14:33,394 got me thinking about 380 00:14:33,437 --> 00:14:34,830 a couple yoga poses 381 00:14:34,874 --> 00:14:37,877 that might relieve some stress for both of us. 382 00:14:39,791 --> 00:14:41,706 Oh! Nick. 383 00:14:41,750 --> 00:14:44,448 You need to focus your energy on getting better. 384 00:14:44,492 --> 00:14:46,494 After the doctor gives you the thumbs-up, 385 00:14:46,537 --> 00:14:47,887 then we'll talk. 386 00:14:49,453 --> 00:14:51,673 Oh, come on, baby. 387 00:14:51,716 --> 00:14:54,676 No. At least not anytime soon. 388 00:14:54,719 --> 00:14:56,156 Oh! 389 00:14:57,809 --> 00:14:58,854 Here. 390 00:14:58,898 --> 00:15:00,377 Oh, not this again. 391 00:15:00,421 --> 00:15:01,726 Yes, this again. 392 00:15:01,770 --> 00:15:03,293 And just know, if you wanna show me 393 00:15:03,337 --> 00:15:05,252 some of them poses you're thinking about, 394 00:15:05,295 --> 00:15:06,818 you need to drink that.Mmm. 395 00:15:09,996 --> 00:15:12,912 What you know about that dolphin pose, girl? 396 00:15:13,564 --> 00:15:14,696 Hmm? 397 00:15:17,960 --> 00:15:19,396 Baby, 398 00:15:19,440 --> 00:15:20,832 are you sure this is fruit? 399 00:15:20,876 --> 00:15:23,052 It just tastes like different colors of dirt. 400 00:15:23,096 --> 00:15:24,924 The grass tastes better than the fruit. 401 00:15:25,837 --> 00:15:27,274 Ahh. 402 00:15:27,317 --> 00:15:28,536 Sorry you couldn't have none of these pancakes, man, 403 00:15:28,579 --> 00:15:30,755 'cause they were off the chain. 404 00:15:35,369 --> 00:15:36,413 Hello. 405 00:15:36,457 --> 00:15:38,241 Hey, Ma. Hey, Marilyn. 406 00:15:38,285 --> 00:15:40,983 Hey, so don't you guys forget about our big race later on today. 407 00:15:41,027 --> 00:15:42,332 We got a lot of money on the line. 408 00:15:42,376 --> 00:15:43,725 We, won't.We, won't. 409 00:15:43,768 --> 00:15:44,813 Uh... 410 00:15:44,856 --> 00:15:47,033 Do I even wanna know? Nope. 411 00:15:47,076 --> 00:15:49,557 Just know that if Lindsey's crying later on today, 412 00:15:49,600 --> 00:15:51,559 it's not 'cause I punched her in the face. 413 00:15:52,560 --> 00:15:53,778 Be good. 414 00:15:53,822 --> 00:15:55,128 Bye, guys. NICK: All right, guys, see you. 415 00:15:55,171 --> 00:15:57,304 So, how you feeling, sweetie? 416 00:15:57,347 --> 00:15:58,479 You know, 417 00:15:58,522 --> 00:16:00,916 actually, I'm feeling a whole lot better. 418 00:16:00,960 --> 00:16:02,178 Do I still have to eat this? 419 00:16:02,222 --> 00:16:03,484 Yes. 420 00:16:03,527 --> 00:16:05,921 And since you're feeling a whole lot better, 421 00:16:05,965 --> 00:16:08,402 maybe it's time we check your blood pressure again. 422 00:16:08,445 --> 00:16:10,491 Again? Baby, come on, just calm down. 423 00:16:11,361 --> 00:16:12,667 Stick it out. 424 00:16:13,233 --> 00:16:14,625 Mmm-hmm. 425 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 Okay, this can't be right. 426 00:16:22,242 --> 00:16:24,505 What is it? It's time to call the doctor again. 427 00:16:24,548 --> 00:16:26,986 His blood pressure is even higher. 428 00:16:27,029 --> 00:16:29,162 It's 'cause I'm stressed out from eating dirt. 429 00:16:30,032 --> 00:16:31,555 You kill my son, 430 00:16:31,599 --> 00:16:33,209 we gonna have a problem. 431 00:16:33,775 --> 00:16:36,082 Mommy, Mommy. 432 00:16:38,214 --> 00:16:39,868 Oh, ooh... 433 00:16:39,911 --> 00:16:42,566 Would you stop screaming? 434 00:16:42,610 --> 00:16:44,177 - Watch out, baby! - Watch out! 435 00:16:44,220 --> 00:16:45,961 What? How'd you not hit that? 436 00:16:47,093 --> 00:16:48,442 What is wrong with you, man? 437 00:16:50,052 --> 00:16:51,488 Hit the nitro! Hit the nitro! 438 00:16:52,663 --> 00:16:54,274 Yes! 439 00:16:55,840 --> 00:16:57,842 Winner! Winning. 440 00:16:57,886 --> 00:16:58,930 Hoo-hoo. 441 00:16:58,974 --> 00:17:01,542 Where's my money? 442 00:17:01,585 --> 00:17:03,805 Did you just say something? 'Cause I can't hear you. 443 00:17:03,848 --> 00:17:05,415 You heard me. Where's my money? 444 00:17:07,765 --> 00:17:09,158 You know, take your money, 445 00:17:09,202 --> 00:17:10,681 and use it to fix your face. 446 00:17:10,725 --> 00:17:12,292 Okay. Bye. 447 00:17:13,206 --> 00:17:14,511 Sore loser. 448 00:17:14,555 --> 00:17:15,773 So bitter. So bitter. 449 00:17:19,255 --> 00:17:21,823 Well, Nick. 450 00:17:21,866 --> 00:17:24,739 Your blood pressure is just fine. 451 00:17:24,782 --> 00:17:27,611 Wait. Doc, how is that possible? 452 00:17:27,655 --> 00:17:29,135 I checked it. It was high 453 00:17:29,178 --> 00:17:30,266 just this morning. 454 00:17:30,310 --> 00:17:32,051 Really? You use this? 455 00:17:32,094 --> 00:17:34,270 Yeah, I got it at a drugstore. 456 00:17:34,314 --> 00:17:36,751 Oh, I see the problem. 457 00:17:36,794 --> 00:17:38,579 Your display lights are faulty. 458 00:17:38,622 --> 00:17:41,103 You're not getting an accurate reading. 459 00:17:41,147 --> 00:17:42,496 Let me show you something here. 460 00:17:43,975 --> 00:17:45,629 According to your monitor, 461 00:17:45,673 --> 00:17:47,762 this candle has stage two high blood pressure. 462 00:17:48,719 --> 00:17:50,025 You're kidding me. 463 00:17:50,069 --> 00:17:51,853 So, all this time, he's been fine? 464 00:17:51,896 --> 00:17:52,984 Yeah, probably. 465 00:17:53,028 --> 00:17:54,203 Look, uh, 466 00:17:54,247 --> 00:17:57,163 going to a doctor causes some people stress, 467 00:17:57,206 --> 00:17:59,165 so, getting your blood pressure checked 468 00:17:59,208 --> 00:18:01,167 can sometimes raise your blood pressure. 469 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 But Nick, he's fine. 470 00:18:02,994 --> 00:18:05,475 Listen, since I'm here, do you mind if I check your pressure? 471 00:18:05,519 --> 00:18:07,956 Oh, yeah, sure. 472 00:18:07,999 --> 00:18:11,264 I mean, I'm sure I'm fine. You know, 473 00:18:11,307 --> 00:18:14,180 I eat pretty healthy and I exercise. 474 00:18:14,223 --> 00:18:16,486 Well, exercise is good. 475 00:18:16,530 --> 00:18:17,705 It's all good. 476 00:18:18,314 --> 00:18:20,969 Okay, and... 477 00:18:24,712 --> 00:18:26,148 Actually... 478 00:18:27,410 --> 00:18:29,717 It's high. 479 00:18:29,760 --> 00:18:31,414 How high? 480 00:18:31,458 --> 00:18:33,460 Well, not as high as the candle, 481 00:18:33,503 --> 00:18:36,027 but I'm gonna tell you the same thing I told Nick. 482 00:18:36,071 --> 00:18:37,681 Just relax, 483 00:18:37,725 --> 00:18:39,118 take it easy, and, uh, 484 00:18:39,161 --> 00:18:40,510 I'll see you in a week or so. 485 00:18:41,381 --> 00:18:44,819 So, by "relax," you mean... 486 00:18:44,862 --> 00:18:46,516 I mean, just take it easy. 487 00:18:46,560 --> 00:18:48,431 Anything that you can think of 488 00:18:48,475 --> 00:18:52,087 that will put your mind at ease, just do that. 489 00:18:52,131 --> 00:18:53,697 Maybe it's time that we practice 490 00:18:53,741 --> 00:18:55,134 some of those poses 491 00:18:55,177 --> 00:18:57,397 I was telling you about. 492 00:18:57,440 --> 00:18:58,615 You know, honey, 493 00:18:58,659 --> 00:19:01,052 that is a great idea. 494 00:19:01,096 --> 00:19:04,055 And I know just the place to do it. 495 00:19:07,189 --> 00:19:08,234 The bed-and-breakfast? 496 00:19:09,235 --> 00:19:10,932 Oh, come... Seriously? 497 00:19:10,975 --> 00:19:12,151 Doctor's orders. 498 00:19:12,194 --> 00:19:13,500 Come on, baby... 499 00:19:14,196 --> 00:19:15,154 Beat it. 500 00:19:17,678 --> 00:19:18,853 Nick. 501 00:19:18,896 --> 00:19:20,202 You know where the door is. 502 00:19:25,076 --> 00:19:26,600 Hey, would you put that over there for me? 503 00:19:26,643 --> 00:19:28,863 Hey, what's all this stuff? 504 00:19:28,906 --> 00:19:29,951 Well, we saw it at the mall, 505 00:19:29,994 --> 00:19:31,082 and Marilyn thought we should try it. 506 00:19:31,126 --> 00:19:32,736 Yeah, it's called Karaoke Dreams. 507 00:19:32,780 --> 00:19:34,303 You pick a song from your favorite group, 508 00:19:34,347 --> 00:19:36,392 and then you score points for every part you get right. 509 00:19:36,436 --> 00:19:37,567 Actually, 510 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 it was the only game we could find 511 00:19:38,873 --> 00:19:40,222 that I figured wouldn't wear me out. 512 00:19:40,266 --> 00:19:42,355 So, where you guys going, anyway? 513 00:19:42,398 --> 00:19:44,357 Oh, Lake Stevens. 514 00:19:44,400 --> 00:19:46,620 There is this beautiful bed-and-breakfast there. 515 00:19:46,663 --> 00:19:48,491 Oh, Lord, I can't stand those places. 516 00:19:48,535 --> 00:19:49,536 They creep me out. 517 00:19:50,450 --> 00:19:52,147 Sweetheart, I'm ready to go. 518 00:19:52,191 --> 00:19:54,018 Are you? 519 00:19:54,062 --> 00:19:56,195 Really? That's what you're wearing? 520 00:19:56,238 --> 00:19:57,631 If you can't beat 'em... 521 00:19:59,328 --> 00:20:00,895 Marilyn, we left all the information on the refrigerator. 522 00:20:00,938 --> 00:20:02,375 Girl, I got it. This ain't the first time 523 00:20:02,418 --> 00:20:04,159 you unloaded your kids on me. 524 00:20:04,203 --> 00:20:05,813 Just go. Enjoy yourself. 525 00:20:05,856 --> 00:20:06,901 Thank you. We'll be fine. 526 00:20:06,944 --> 00:20:08,032 Bye, guys. Bye! 527 00:20:08,076 --> 00:20:09,817 All right, toodle-oo, children. Mom. 528 00:20:09,860 --> 00:20:11,384 Nick, be quiet. 529 00:20:12,733 --> 00:20:13,821 So, you guys ready? 530 00:20:13,864 --> 00:20:14,909 Yeah. 531 00:20:14,952 --> 00:20:16,258 Yeah, what song do you wanna do? 532 00:20:16,302 --> 00:20:17,781 Ooh, let's do that one. 533 00:20:17,825 --> 00:20:19,174 Katy Perry. I Kissed a Girl. 534 00:20:19,218 --> 00:20:21,263 I'm not singing that. What else you got? 535 00:20:21,307 --> 00:20:23,352 Uh, okay. 536 00:20:23,396 --> 00:20:24,614 How about that one? 537 00:20:24,658 --> 00:20:26,486 All-American Rejects. 538 00:20:26,529 --> 00:20:27,748 Gives You Hell? 539 00:20:27,791 --> 00:20:29,924 What kind of music are y'all listening to? 540 00:20:29,967 --> 00:20:31,012 It's a decent song. 541 00:20:31,055 --> 00:20:33,057 Oh, please, give me this. 542 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 Oh, okay. See, here we go. 543 00:20:34,755 --> 00:20:36,409 I like this one. 544 00:20:37,018 --> 00:20:38,411 Who is this? 545 00:20:38,454 --> 00:20:40,630 Don't worry about it, baby. Just follow my lead. 546 00:20:43,981 --> 00:20:46,201 ♪ They say I'm crazy 547 00:20:47,028 --> 00:20:49,378 ♪ I really don't care 548 00:20:49,422 --> 00:20:52,686 ♪ That's my prerogative 549 00:20:52,729 --> 00:20:54,078 ♪ They say I'm nasty 550 00:20:55,341 --> 00:20:57,908 ♪ But I don't give a damn 551 00:20:57,952 --> 00:21:00,302 ♪ Gettin' mine is how I live 552 00:21:00,346 --> 00:21:01,956 Drop it like it's hot! 37591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.