All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E30.The.Silent.Treatment.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,318 --> 00:00:16,059 Hey, Dad. Hey, man. 2 00:00:16,103 --> 00:00:18,931 How was school? It was all right. 3 00:00:26,156 --> 00:00:27,462 Something wrong? 4 00:00:27,505 --> 00:00:30,291 Well, there's just this, uh... 5 00:00:31,640 --> 00:00:33,859 This girl at school, Taylor... 6 00:00:33,903 --> 00:00:36,079 Oh. Oh! 7 00:00:36,123 --> 00:00:39,256 You are having a little lady trouble, huh? 8 00:00:39,300 --> 00:00:40,997 Yeah, well, that's just it. 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,651 I don't know if I am or if I'm not. 10 00:00:42,694 --> 00:00:44,218 I mean, I think she likes me. 11 00:00:44,261 --> 00:00:46,394 But if she does and I don't do anything, I'm gonna mess up. 12 00:00:46,437 --> 00:00:48,570 If she doesn't, and I do something stupid, 13 00:00:48,613 --> 00:00:49,875 I'm gonna look like a fool. 14 00:00:49,919 --> 00:00:51,747 Kev, Kevin. 15 00:00:51,790 --> 00:00:54,706 I know where you're coming from, man. 16 00:00:54,750 --> 00:00:56,926 Look, I went through this with your mother. 17 00:00:56,969 --> 00:01:00,147 Uh, I kind of liked her, 18 00:01:00,190 --> 00:01:02,540 but I didn't think she liked me. 19 00:01:02,584 --> 00:01:05,152 I did what I thought was the right thing, 20 00:01:05,195 --> 00:01:07,676 but I ended up doing everything wrong. 21 00:01:07,719 --> 00:01:09,634 But turned out all right. 22 00:01:09,678 --> 00:01:10,809 You know what I'm saying? 23 00:01:12,550 --> 00:01:14,291 No. 24 00:01:14,335 --> 00:01:16,641 No. Listen, listen, listen. Okay. 25 00:01:16,685 --> 00:01:18,208 Start with this. 26 00:01:18,252 --> 00:01:20,167 Talk to her. All right? 27 00:01:20,210 --> 00:01:23,039 If she keeps talking to you, keep talking. 28 00:01:24,171 --> 00:01:26,434 Just like that? Just like that. 29 00:01:27,478 --> 00:01:29,306 A girl who is not interested in you 30 00:01:29,350 --> 00:01:31,874 will not keep talking to you. 31 00:01:33,310 --> 00:01:35,965 Oh! Yeah. 32 00:01:36,008 --> 00:01:38,359 Okay. Told you. I'm giving you the secrets. 33 00:01:38,402 --> 00:01:39,447 Yes. 34 00:01:44,365 --> 00:01:45,366 Hey, Dad. 35 00:01:50,327 --> 00:01:51,981 Watching the game, huh? 36 00:01:52,895 --> 00:01:54,288 Trying to. 37 00:01:55,463 --> 00:01:57,421 Who's playing? All right. 38 00:01:57,465 --> 00:02:00,032 There. What's going on, Lindsey? What? 39 00:02:00,076 --> 00:02:01,686 Okay. Well. 40 00:02:01,730 --> 00:02:04,167 Kelly's birthday's Saturday, and I know it's kinda last minute, 41 00:02:04,211 --> 00:02:05,908 but she really, really wants me to come, 42 00:02:05,951 --> 00:02:07,562 and I really, really want to go. 43 00:02:07,605 --> 00:02:10,130 So, I was wondering, can I? 44 00:02:10,173 --> 00:02:12,262 When is it? Next Saturday. 45 00:02:12,306 --> 00:02:14,656 Where? In San Francisco. 46 00:02:14,699 --> 00:02:16,527 Tell her to be safe and have fun. 47 00:02:16,571 --> 00:02:18,921 Dad, come on, you have to let me go. 48 00:02:18,964 --> 00:02:20,140 No, I don't. 49 00:02:20,183 --> 00:02:21,793 It won't even cost you anything. 50 00:02:21,837 --> 00:02:23,360 I know, 'cause you ain't going. 51 00:02:24,013 --> 00:02:26,146 Argh! 52 00:02:26,189 --> 00:02:27,495 What did your mother say? 53 00:02:27,538 --> 00:02:29,801 See, that's the thing. I need you to ask her. 54 00:02:29,845 --> 00:02:31,629 Wait, you're asking me. Why don't you ask her? 55 00:02:31,673 --> 00:02:32,848 She'll say no. 56 00:02:32,891 --> 00:02:35,546 She tells me no as much as she tells you no. 57 00:02:35,590 --> 00:02:36,808 And I pay bills. 58 00:02:36,852 --> 00:02:37,940 Dad, please. 59 00:02:37,983 --> 00:02:39,855 At least, she'll listen if you ask. 60 00:02:39,898 --> 00:02:42,205 She'll just stare at me like I'm crazy. 61 00:02:42,249 --> 00:02:43,380 Same here. 62 00:02:43,815 --> 00:02:45,034 Dad! 63 00:02:53,042 --> 00:02:55,087 ♪ Are we there yet? 64 00:02:55,131 --> 00:02:58,265 ♪ Tell me, tell me, tell me 65 00:02:58,308 --> 00:03:00,223 ♪ Tell me, are we there yet? 66 00:03:00,267 --> 00:03:02,182 ♪ Are we there yet? 67 00:03:08,013 --> 00:03:10,190 You would not believe the day that I've had. 68 00:03:12,366 --> 00:03:14,411 Hey, baby.Okay. 69 00:03:14,455 --> 00:03:16,631 Gigi is my best friend and I love her to death, 70 00:03:16,674 --> 00:03:19,111 but sometimes that woman drives me crazy. 71 00:03:19,155 --> 00:03:21,070 Hey, baby, you know how Gigi is. 72 00:03:21,113 --> 00:03:22,463 Look, I don't even know what she did, 73 00:03:22,506 --> 00:03:23,681 but why don't you just let it go? 74 00:03:23,725 --> 00:03:26,075 Nick, she waited until the last minute 75 00:03:26,118 --> 00:03:27,555 to order these flowers for the wedding, 76 00:03:27,598 --> 00:03:29,557 and now, we have to pay a rush charge. 77 00:03:29,600 --> 00:03:31,036 Well, you've got funds for that. 78 00:03:31,080 --> 00:03:32,255 I mean, why don't you just use it? 79 00:03:32,299 --> 00:03:34,736 Because we're not supposed to have to. 80 00:03:34,779 --> 00:03:36,259 Like, you know, and then Gigi tells me 81 00:03:36,303 --> 00:03:39,175 that she has to leave early three days this week. 82 00:03:39,219 --> 00:03:42,396 Hey, you're the boss. Why don't you just tell her she can't? 83 00:03:42,439 --> 00:03:43,745 What are you, Nick-opedia? 84 00:03:45,050 --> 00:03:46,574 You have an answer for everything. 85 00:03:46,617 --> 00:03:48,402 Baby, I'm just trying to help you. 86 00:03:48,445 --> 00:03:49,881 No. If that were true, 87 00:03:49,925 --> 00:03:52,275 you would stop trying to get rid of me. 88 00:03:52,319 --> 00:03:54,495 I just need you to listen. 89 00:03:56,279 --> 00:03:58,412 Baby, I am not trying to get rid of you. 90 00:03:58,455 --> 00:04:00,631 Okay? Look. Here. 91 00:04:00,675 --> 00:04:02,938 TV off. All right? Bam! 92 00:04:02,981 --> 00:04:04,200 Problem solved. 93 00:04:04,244 --> 00:04:06,202 If you want me to listen, I am listening. 94 00:04:08,204 --> 00:04:09,901 Uh-huh. You know what? 95 00:04:09,945 --> 00:04:11,729 Just watch your funky old game. 96 00:04:11,773 --> 00:04:14,297 I don't wanna stand here trying to talk to somebody 97 00:04:14,341 --> 00:04:16,299 who has no interest 98 00:04:16,343 --> 00:04:18,345 in hearing anything I have to say. 99 00:04:18,388 --> 00:04:21,609 Baby. Oh! 100 00:04:21,652 --> 00:04:23,828 Suzanne, look, I want you to talk. 101 00:04:23,872 --> 00:04:26,744 Look, I want to listen. But you just have to say something. 102 00:04:26,788 --> 00:04:28,746 Oh, you don't wanna hear what I have to say. 103 00:04:29,443 --> 00:04:31,532 Baby, the game was... 104 00:04:39,409 --> 00:04:41,063 Morning. 105 00:04:41,106 --> 00:04:43,283 Morning. Um... 106 00:04:43,979 --> 00:04:46,634 Hey, the, uh... 107 00:04:46,677 --> 00:04:49,419 The garbage disposal is acting up again. 108 00:04:49,463 --> 00:04:51,726 Really? That's crazy. 109 00:04:52,379 --> 00:04:55,077 Well, can you fix it? 110 00:04:55,120 --> 00:04:57,732 I don't think that would be such a good idea. 111 00:04:59,255 --> 00:05:01,475 Okay. Why not? 112 00:05:01,518 --> 00:05:05,000 Because that would be solving your problem. 113 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 And I don't wanna be accused 114 00:05:07,045 --> 00:05:08,612 of solving your problems. 115 00:05:08,656 --> 00:05:10,832 Especially when all you want me to do is listen. 116 00:05:15,271 --> 00:05:17,708 Are you serious? Yeah. 117 00:05:17,752 --> 00:05:19,623 Because I love you. 118 00:05:19,667 --> 00:05:21,538 And I want you to be happy. 119 00:05:21,582 --> 00:05:24,193 So, if the best way for me to help you 120 00:05:24,236 --> 00:05:27,196 is to do nothing and keep my mouth shut, 121 00:05:27,239 --> 00:05:29,633 then that's what I'm gonna do, baby. 122 00:05:32,767 --> 00:05:34,595 Fine. I will call the plumber. 123 00:05:34,638 --> 00:05:36,771 Would you hand me my work bag, please? 124 00:05:38,729 --> 00:05:41,906 Wow. You're unbelievable. 125 00:05:41,950 --> 00:05:43,168 You got that right. 126 00:05:43,995 --> 00:05:45,693 Love you. 127 00:05:45,736 --> 00:05:48,304 I might just call a locksmith, too, Nick. 128 00:05:54,441 --> 00:05:56,007 Dude, here she is. 129 00:05:57,052 --> 00:05:58,314 Which one? 130 00:05:58,358 --> 00:05:59,924 The one in the pink. 131 00:06:02,057 --> 00:06:04,059 She's no Helen Mirren, but I get it. 132 00:06:04,102 --> 00:06:06,278 Who's Helen Mirren? 133 00:06:06,322 --> 00:06:08,759 I'm gonna act like I didn't hear that. 134 00:06:08,803 --> 00:06:10,195 So, are you gonna talk to her 135 00:06:10,239 --> 00:06:11,632 or just stand here and stare at her 136 00:06:11,675 --> 00:06:13,285 like she's Jermaine Jackson's hair? 137 00:06:13,329 --> 00:06:15,026 Um, I don't know what to say. 138 00:06:15,070 --> 00:06:17,333 I mean, my dad said if I talk to her and she keeps talking, 139 00:06:17,377 --> 00:06:20,728 it's all good, but he didn't tell me how to start the conversation. 140 00:06:20,771 --> 00:06:21,859 What are you, 12? 141 00:06:21,903 --> 00:06:23,208 Just say hello. 142 00:06:23,252 --> 00:06:25,123 "Hey, Taylor, I'm Troy." 143 00:06:25,167 --> 00:06:28,126 But you're probably gonna wanna use your own name. 144 00:06:28,170 --> 00:06:29,867 Right, right. Okay. 145 00:06:32,479 --> 00:06:33,741 Hey, you're Kevin, right? 146 00:06:33,784 --> 00:06:35,438 Uh, yeah, you know me? 147 00:06:35,482 --> 00:06:37,440 Yeah, you're Dad's on TV, right? 148 00:06:37,484 --> 00:06:40,051 Oh, yeah, he does this, this sports thing. 149 00:06:40,095 --> 00:06:42,532 See, I told you. 150 00:06:42,576 --> 00:06:44,012 Well, I'll talk to you later, Kevin. 151 00:06:44,055 --> 00:06:45,579 Uh, okay. 152 00:06:47,581 --> 00:06:49,887 I-I like your boots. 153 00:06:49,931 --> 00:06:51,541 Yeah, real smooth. Real smooth. 154 00:06:51,585 --> 00:06:53,978 What? I mean, she said she'd talk to me later. 155 00:06:54,022 --> 00:06:55,676 This is easier than I thought it was gonna be. 156 00:06:55,719 --> 00:06:57,417 So, she's into you. That's just the beginning. 157 00:06:57,460 --> 00:06:59,070 Now, you have to buy her something. 158 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 How do you know so much about girls? 159 00:07:00,724 --> 00:07:03,248 Movies, Internet, and Jerry Springer. 160 00:07:03,292 --> 00:07:04,728 Oh, yeah. How else? 161 00:07:12,780 --> 00:07:15,522 Kevin, could you please pass the salt? 162 00:07:15,565 --> 00:07:17,001 Lindsey, could you pass the salt? 163 00:07:17,045 --> 00:07:18,307 Mom, can you pass the salt? 164 00:07:20,527 --> 00:07:21,571 Here. 165 00:07:21,615 --> 00:07:23,138 Thanks. Here. 166 00:07:23,181 --> 00:07:24,313 Thanks. Here. 167 00:07:25,183 --> 00:07:26,358 Thanks. 168 00:07:35,542 --> 00:07:37,413 So, Mom, 169 00:07:37,457 --> 00:07:40,634 you think we can go back down to San Francisco sometime? 170 00:07:40,677 --> 00:07:41,722 What for? 171 00:07:41,765 --> 00:07:43,114 Oh, I don't know. I mean, 172 00:07:43,158 --> 00:07:44,812 I Just think it's like a really cool city. 173 00:07:44,855 --> 00:07:47,467 You know, if I had the chance, I would totally wanna go. 174 00:07:47,510 --> 00:07:50,078 Lindsey, did I ever show you that feed 175 00:07:50,121 --> 00:07:51,775 that I'm following on Twitter? 176 00:07:51,819 --> 00:07:52,950 Which one? 177 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 It's the one with all the little sayings. 178 00:07:54,604 --> 00:07:56,432 You know, I saw one that said, 179 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 "The key to success is timing." 180 00:07:59,217 --> 00:08:00,784 I saw one that said, 181 00:08:00,828 --> 00:08:03,657 "In order to get the answer, you have to ask the question." 182 00:08:03,700 --> 00:08:06,007 Well, I saw another one that said, 183 00:08:06,050 --> 00:08:07,617 "Patience is a virtue." 184 00:08:07,661 --> 00:08:09,663 I saw one that said, 185 00:08:09,706 --> 00:08:11,882 "Don't wait for it to happen, make it happen." 186 00:08:11,926 --> 00:08:14,755 Man, you guys read a lot of tweets, huh? 187 00:08:14,798 --> 00:08:16,234 That's because we can read. 188 00:08:17,366 --> 00:08:18,715 So, um, Dad, 189 00:08:18,759 --> 00:08:20,935 do you remember the first gift you gave Mom? 190 00:08:20,978 --> 00:08:22,458 Hmm... 191 00:08:22,502 --> 00:08:24,504 Flowers, I think. 192 00:08:24,547 --> 00:08:27,332 Did you like them? No. 193 00:08:27,376 --> 00:08:29,683 Because that's not the first thing your father gave me. 194 00:08:30,597 --> 00:08:32,033 Why do you want to know? 195 00:08:32,076 --> 00:08:35,558 Well, 'cause I kinda have a crush on this girl at school. 196 00:08:35,602 --> 00:08:37,125 I'm thinking of getting her something. 197 00:08:37,168 --> 00:08:39,301 And she talked to me yesterday for the first time. 198 00:08:39,344 --> 00:08:41,172 My man. 199 00:08:41,216 --> 00:08:42,609 Well, what did she say? 200 00:08:42,652 --> 00:08:44,349 She said she'll talk to me later. 201 00:08:47,135 --> 00:08:50,617 Kevin, if you really wanna impress this girl, 202 00:08:50,660 --> 00:08:52,749 you don't have to give her anything. 203 00:08:52,793 --> 00:08:54,359 But when she talks to you, 204 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 listen. 205 00:09:02,716 --> 00:09:04,413 Here she comes. 206 00:09:04,456 --> 00:09:07,198 So, just remember, chin down, bear up. 207 00:09:07,764 --> 00:09:09,070 Get in there. 208 00:09:10,680 --> 00:09:12,377 Hey, Kevin Kingston-Persons. 209 00:09:12,421 --> 00:09:15,424 Hey, Taylor. So what, what's been going on? 210 00:09:15,467 --> 00:09:18,079 Nothing. 211 00:09:18,122 --> 00:09:20,429 I saw your dad on the Internet last night. 212 00:09:20,472 --> 00:09:21,735 You did? 213 00:09:21,778 --> 00:09:23,824 Yeah, he was talking about sports and stuff. 214 00:09:23,867 --> 00:09:26,478 Yeah, that's kinda what he does. 215 00:09:26,522 --> 00:09:29,307 Cool. Hey, you think you can do something for me? 216 00:09:29,351 --> 00:09:31,309 Uh, yeah. Yeah. 217 00:09:31,353 --> 00:09:34,443 My mom is a like a huge fan of your dad's. 218 00:09:34,486 --> 00:09:36,967 Do you think you can get me an autographed picture for her? 219 00:09:37,011 --> 00:09:38,708 Uh, uh, sure. 220 00:09:38,752 --> 00:09:40,405 Cool. I'll talk to you later. 221 00:09:40,449 --> 00:09:42,190 Oh, um, Taylor, 222 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 I-I-I got you something. 223 00:09:44,540 --> 00:09:46,542 Oh, that's so sweet. 224 00:09:52,983 --> 00:09:55,420 Awesome job. Wh-what just happened? 225 00:09:56,944 --> 00:09:58,641 Dude, I don't know, 226 00:09:58,685 --> 00:10:00,861 but there's gotta be a movie where this happened to somebody, 227 00:10:00,904 --> 00:10:02,645 and I'm gonna go online, 228 00:10:02,689 --> 00:10:04,255 I'm gonna find out who it is. 229 00:10:11,828 --> 00:10:13,874 Morning.Morning. 230 00:10:15,397 --> 00:10:17,529 Gigi, can we talk? Me first. 231 00:10:17,573 --> 00:10:20,010 I just wanna apologize about the other day. 232 00:10:20,054 --> 00:10:22,317 I should have paid attention to the schedule. 233 00:10:22,360 --> 00:10:24,058 I just lost track of a few things 234 00:10:24,101 --> 00:10:25,973 and it snowballed after that. 235 00:10:26,016 --> 00:10:28,366 I'm sorry, and it won't happen again. 236 00:10:28,410 --> 00:10:30,368 Well, I'm sorry for how I reacted. 237 00:10:30,412 --> 00:10:32,893 I mean, it wasn't entirely your fault. 238 00:10:32,936 --> 00:10:35,199 This wedding is just hard. 239 00:10:36,244 --> 00:10:37,593 Okay.Okay. 240 00:10:38,986 --> 00:10:40,552 Oh. 241 00:10:40,596 --> 00:10:41,684 All right. 242 00:10:41,728 --> 00:10:43,860 Now that we're okay... Mm-hmm. 243 00:10:43,904 --> 00:10:46,602 ...what is going on between you and Nick? 244 00:10:46,646 --> 00:10:48,691 What do you mean? No "what do you mean". 245 00:10:48,735 --> 00:10:50,954 He just called here to ask me to ask you 246 00:10:50,998 --> 00:10:52,260 where the check book is. 247 00:10:54,044 --> 00:10:55,393 What's the problem? 248 00:10:55,437 --> 00:10:56,656 We're not speaking. 249 00:10:57,395 --> 00:10:58,788 Why not? 250 00:10:58,832 --> 00:10:59,876 Okay, well, 251 00:11:00,790 --> 00:11:02,705 it started the other day 252 00:11:02,749 --> 00:11:04,664 after you and I got into it. 253 00:11:04,707 --> 00:11:07,275 I went home and I was trying to tell him all about it, 254 00:11:07,318 --> 00:11:09,277 and he was all like, "Why don't you just do this?" 255 00:11:09,320 --> 00:11:10,713 And, "Why don't you just do that?" 256 00:11:10,757 --> 00:11:12,715 I was like, "Why am I talking to you 257 00:11:12,759 --> 00:11:15,022 "if you're not even interested in listening to me?" 258 00:11:15,065 --> 00:11:16,501 And it's frustrating. 259 00:11:16,545 --> 00:11:17,764 Sometimes I just need him 260 00:11:17,807 --> 00:11:19,243 to sit there and nod, 261 00:11:19,287 --> 00:11:21,506 and say, "I get it." 262 00:11:21,550 --> 00:11:22,856 I get it. See? 263 00:11:22,899 --> 00:11:24,640 What? See how you did that right there? 264 00:11:24,684 --> 00:11:26,729 That was perfect. What'd I do? 265 00:11:26,773 --> 00:11:28,078 I get it. Oh, yes. 266 00:11:28,122 --> 00:11:29,297 Yeah. I mean, I get it. 267 00:11:29,340 --> 00:11:31,038 I know, because I'm your friend. 268 00:11:31,081 --> 00:11:33,257 And that's what friends are for. 269 00:11:33,301 --> 00:11:35,085 Don't you dare. 270 00:11:37,261 --> 00:11:39,829 See, we talk about it all the time. 271 00:11:39,873 --> 00:11:41,265 You know and I know 272 00:11:41,309 --> 00:11:43,224 that your man just doesn't wanna sit there 273 00:11:43,267 --> 00:11:45,313 and listen to your problems. 274 00:11:45,356 --> 00:11:46,880 I mean, you remember that TV show 275 00:11:46,923 --> 00:11:49,752 where the guy, the guy saves everybody in one day? 276 00:11:49,796 --> 00:11:51,406 Jack Bauer, 24.Right. 277 00:11:51,449 --> 00:11:53,713 Now what if he was just listening? 278 00:11:53,756 --> 00:11:55,453 "Jack, they're about to kill the president!" 279 00:11:55,497 --> 00:11:56,803 "Oh, really?" 280 00:11:56,846 --> 00:11:58,456 "Jack, there's a dirty bomb!" 281 00:11:58,500 --> 00:11:59,806 "Oh, you don't say." 282 00:11:59,849 --> 00:12:01,895 "Jack, there's a virus in the water 283 00:12:01,938 --> 00:12:03,548 "and it's gonna kill the entire city!" 284 00:12:03,592 --> 00:12:04,941 "What?" 285 00:12:05,681 --> 00:12:07,291 I mean, come on! 286 00:12:07,335 --> 00:12:08,945 You know what it would have been called had he done that? 287 00:12:10,164 --> 00:12:12,470 1.Because one minute you're listening, 288 00:12:12,514 --> 00:12:13,820 and the next minute, you dead. 289 00:12:15,473 --> 00:12:17,780 I mean, Zee, you want a man who's gonna listen, 290 00:12:17,824 --> 00:12:19,739 or you want a man who's gonna do something? 291 00:12:20,914 --> 00:12:22,567 You're right. 292 00:12:22,611 --> 00:12:24,918 Okay. Call Nick, 293 00:12:24,961 --> 00:12:27,572 and tell him that the check book is in the desk drawer. 294 00:12:29,270 --> 00:12:31,794 So, you're really not gonna talk to Nick? 295 00:12:32,229 --> 00:12:33,361 No. 296 00:12:33,404 --> 00:12:35,580 I wanna see if he'll talk to me first. 297 00:12:35,624 --> 00:12:38,366 You know, I bet this doesn't even bother him. 298 00:12:38,409 --> 00:12:39,671 Okay, that's where you're wrong. 299 00:12:39,715 --> 00:12:41,761 'Cause I bet you right now he is with Martin, 300 00:12:41,804 --> 00:12:43,414 doing the same thing we're doing, 301 00:12:43,458 --> 00:12:45,634 trying to figure it all out. 302 00:12:52,554 --> 00:12:54,512 Should we get that? 303 00:12:54,556 --> 00:12:56,819 Yeah, I'll just let it go to voicemail. 304 00:12:58,429 --> 00:13:00,301 You and Suzanne still not talking? 305 00:13:03,783 --> 00:13:05,088 Yeah. 306 00:13:07,003 --> 00:13:08,875 Well, look, 24is on. 307 00:13:08,918 --> 00:13:10,180 Nice. 308 00:13:14,663 --> 00:13:16,752 Hey, Dad. Hey, Lindsey. 309 00:13:16,796 --> 00:13:18,536 So, have you asked her yet? 310 00:13:18,580 --> 00:13:21,061 Uh, no, not yet. 311 00:13:21,931 --> 00:13:23,150 Excuse me. 312 00:13:24,629 --> 00:13:26,153 Are you guys fighting? 313 00:13:26,762 --> 00:13:29,286 Lindsey, 314 00:13:29,330 --> 00:13:31,158 it's not a big deal, all right? 315 00:13:31,201 --> 00:13:33,116 I mean, couples go through this all the time. 316 00:13:33,160 --> 00:13:34,509 Your mother and I... Dad! 317 00:13:34,552 --> 00:13:36,467 I really don't care why you and Mom are fighting. 318 00:13:36,511 --> 00:13:38,600 I just want you two to kiss and make up long enough 319 00:13:38,643 --> 00:13:40,689 so you can ask her if I can go to San Francisco. 320 00:13:40,732 --> 00:13:42,256 After that, you two can keep on fighting 321 00:13:42,299 --> 00:13:44,388 until I need you to buy me a car. 322 00:13:45,128 --> 00:13:46,651 So, that's it? 323 00:13:46,695 --> 00:13:49,872 I mean, you really don't care about what's going on with me? 324 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 I care about what's going on with you. 325 00:13:51,961 --> 00:13:54,877 Just not as much as I care about what's going on with me. 326 00:13:54,921 --> 00:13:56,879 I have a problem and I need you to solve it. 327 00:13:58,054 --> 00:13:59,534 You know what? 328 00:13:59,577 --> 00:14:01,884 I'm about to make an executive decision. 329 00:14:02,711 --> 00:14:04,104 Tell Kelly you can go. 330 00:14:04,147 --> 00:14:05,845 Are you serious? 331 00:14:05,888 --> 00:14:07,759 Bam! Problem solved. 332 00:14:15,680 --> 00:14:16,681 Baby, 333 00:14:17,508 --> 00:14:18,858 can we talk? 334 00:14:20,163 --> 00:14:21,512 I'm listening. 335 00:14:30,521 --> 00:14:33,046 I'm sorry about what happened the other day. 336 00:14:33,089 --> 00:14:34,656 Look, I don't wanna fight. 337 00:14:34,699 --> 00:14:36,179 I was just trying to help. 338 00:14:37,702 --> 00:14:38,878 I know. 339 00:14:40,357 --> 00:14:43,665 Look, to me, it's like you had a bad day at work, 340 00:14:43,708 --> 00:14:46,537 and, you know, things just got out of hand. 341 00:14:46,581 --> 00:14:48,191 Well, 342 00:14:48,235 --> 00:14:50,454 actually, that's not really the reason we were fighting. 343 00:14:50,498 --> 00:14:52,282 We were fighting because I had a bad day at work, 344 00:14:52,326 --> 00:14:53,588 I tried to tell you about it, 345 00:14:53,631 --> 00:14:56,199 you tried to fix it instead of listening. 346 00:14:58,114 --> 00:15:00,812 Ah. I get it. 347 00:15:02,118 --> 00:15:03,424 Good job. 348 00:15:03,467 --> 00:15:05,165 You noticed? Mm-hmm. 349 00:15:05,208 --> 00:15:06,993 Oh, good. That was awesome. 350 00:15:07,036 --> 00:15:09,169 You like that? Mmm-hmm. 351 00:15:10,561 --> 00:15:12,563 Oh. Uh, just so you know, 352 00:15:12,607 --> 00:15:14,957 Lindsey is going to San Francisco with Kelly 353 00:15:15,001 --> 00:15:16,611 next weekend for her birthday. 354 00:15:16,654 --> 00:15:17,873 Since when? 355 00:15:17,917 --> 00:15:19,396 Since I gave her permission. 356 00:15:19,440 --> 00:15:21,616 It's okay. Kelly's family's paying for everything. 357 00:15:21,659 --> 00:15:23,226 Nick, Lindsey has 358 00:15:23,270 --> 00:15:25,968 her SAT prep course next weekend. 359 00:15:26,012 --> 00:15:28,492 Ah! I didn't know about that. 360 00:15:28,536 --> 00:15:30,103 Apparently. 361 00:15:30,146 --> 00:15:32,279 Why is this the first time I'm hearing about this trip? 362 00:15:32,322 --> 00:15:34,803 Why is this the first time I'm hearing about this test? 363 00:15:34,846 --> 00:15:37,893 I told you about this four months ago. 364 00:15:37,937 --> 00:15:40,156 Obviously, you weren't listening. 365 00:15:40,200 --> 00:15:41,592 Even if I was, 366 00:15:41,636 --> 00:15:43,072 uh, four months ago? 367 00:15:43,116 --> 00:15:44,682 Wait, you expect me 368 00:15:44,726 --> 00:15:47,033 to remember something you told me four months ago? 369 00:15:47,076 --> 00:15:48,425 Yes. If it's important. 370 00:15:48,469 --> 00:15:50,906 It's not like she takes the SAT every week. 371 00:15:50,950 --> 00:15:52,516 Well, if it's that important, 372 00:15:52,560 --> 00:15:55,432 maybe you should've told me more than once every four months. 373 00:15:55,476 --> 00:15:56,825 Come on, Suzanne, 374 00:15:56,868 --> 00:15:58,827 I mean, you could have said something. 375 00:15:58,870 --> 00:16:00,785 Why would I when you don't listen? 376 00:16:06,966 --> 00:16:09,185 Hey, Kevin Kingston-Persons. 377 00:16:09,229 --> 00:16:10,795 Hey, Taylor. 378 00:16:10,839 --> 00:16:13,320 Did you get that picture? Yes, I did. I did. 379 00:16:13,363 --> 00:16:15,322 Thank you. 380 00:16:15,365 --> 00:16:17,759 You think maybe some time I can go down to the station 381 00:16:17,802 --> 00:16:19,108 and see your dad work? 382 00:16:19,152 --> 00:16:21,328 I have to check with him. 383 00:16:21,371 --> 00:16:23,504 Cool. Oh, Taylor, um... 384 00:16:23,547 --> 00:16:25,027 Hey, do you wanna come over sometime? 385 00:16:25,071 --> 00:16:27,160 Maybe we can play video games or something? 386 00:16:27,203 --> 00:16:29,031 I don't really play video games. 387 00:16:29,075 --> 00:16:32,034 Oh, well, we could just watch some TV. 388 00:16:32,078 --> 00:16:33,470 Or-or we could talk. 389 00:16:33,514 --> 00:16:35,646 Or you could talk and I could listen. 390 00:16:35,690 --> 00:16:38,562 Oh, that's so sweet. 391 00:16:38,606 --> 00:16:39,824 I'll let you know. Okay? 392 00:16:39,868 --> 00:16:41,174 Okay. 393 00:16:41,217 --> 00:16:42,740 Let me know what your dad says about the station. 394 00:16:42,784 --> 00:16:44,307 I will. 395 00:16:44,351 --> 00:16:47,093 Man, this is way above my pay grade. 396 00:16:57,277 --> 00:16:59,061 Hey, Dad. Hey, man. 397 00:16:59,105 --> 00:17:00,802 Um, do you think maybe one day 398 00:17:00,845 --> 00:17:02,717 I could bring someone down to the station to watch you work? 399 00:17:02,760 --> 00:17:04,023 How's that going? 400 00:17:04,066 --> 00:17:05,981 I don't know. Good, I think. 401 00:17:06,025 --> 00:17:07,635 I mean, I asked her if she'll come over one day. 402 00:17:07,678 --> 00:17:10,203 I said we could watch TV, or maybe we could just talk. 403 00:17:10,246 --> 00:17:12,292 Mm-hmm, talk. I bet she'd like that. 404 00:17:12,335 --> 00:17:15,077 Yeah, she said, "That's so sweet." 405 00:17:15,121 --> 00:17:17,253 What? 406 00:17:17,297 --> 00:17:19,690 I asked her if she'll come over, and if she wanted to, 407 00:17:19,734 --> 00:17:21,344 we could talk and I can just listen, 408 00:17:21,388 --> 00:17:23,564 and she said, "That's so sweet." 409 00:17:24,130 --> 00:17:25,392 Oh, man. 410 00:17:26,958 --> 00:17:28,699 Uh... 411 00:17:28,743 --> 00:17:30,092 Why don't you sit down, Kev? 412 00:17:30,571 --> 00:17:31,615 Okay. 413 00:17:31,659 --> 00:17:34,966 Wow. Uh... 414 00:17:35,010 --> 00:17:38,622 You know, I don't know how I'm gonna break this to you, bruh, 415 00:17:38,666 --> 00:17:40,711 but, um... What? 416 00:17:41,886 --> 00:17:44,193 She doesn't like you. All right? 417 00:17:44,237 --> 00:17:47,501 I mean, at least not the way you like her. 418 00:17:47,544 --> 00:17:50,199 But how do you know? She said she will come over. 419 00:17:50,243 --> 00:17:52,158 Did she say she will come over, 420 00:17:52,201 --> 00:17:54,856 or did she say it was sweet that you asked? 421 00:17:56,945 --> 00:17:58,599 This doesn't make any sense. 422 00:17:58,642 --> 00:17:59,904 Okay, I didn't tell you this, 423 00:17:59,948 --> 00:18:01,819 but the other day, I got her a stuffed bear. 424 00:18:01,863 --> 00:18:03,995 Yeah? And what'd she say about that? 425 00:18:05,562 --> 00:18:07,042 "Oh, that's so sweet." 426 00:18:07,434 --> 00:18:09,218 Exactly. 427 00:18:09,262 --> 00:18:11,002 Kevin, look. 428 00:18:11,046 --> 00:18:14,005 Anytime, you ever get a girl a gift, 429 00:18:14,049 --> 00:18:15,398 and all she says is, 430 00:18:15,442 --> 00:18:18,140 "Oh, that's so sweet," 431 00:18:18,184 --> 00:18:20,534 that's her polite way of saying, 432 00:18:20,577 --> 00:18:24,320 "It is never gonna happen." 433 00:18:24,364 --> 00:18:27,280 I thought when you get a girl a gift, they're supposed to like you. 434 00:18:27,323 --> 00:18:28,716 Where'd you get that idea? 435 00:18:28,759 --> 00:18:31,675 Diddy, Jay-Z, Beyonce, Donald Trump, Nicki Minaj, 436 00:18:31,719 --> 00:18:33,373 the Basketball Wives, 437 00:18:33,416 --> 00:18:35,114 The Real Housewives of Atlanta, The Real Housewives of Miami, 438 00:18:35,157 --> 00:18:37,159 The Real Housewives of... Kevin! Kevin! 439 00:18:37,203 --> 00:18:40,119 Listen, if a girl likes you for what you can give her, 440 00:18:40,162 --> 00:18:41,946 she's not gonna like you for you. 441 00:18:41,990 --> 00:18:44,340 And trust me, that is not the girl you want. 442 00:18:44,993 --> 00:18:46,255 So, what now? 443 00:18:48,475 --> 00:18:50,172 Welcome to being a dude. 444 00:18:59,616 --> 00:19:01,531 Hey, Kevin Kingston-Persons. 445 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 Hey, Taylor. 446 00:19:03,707 --> 00:19:05,753 Did you ask your dad if I can come to the TV station? 447 00:19:05,796 --> 00:19:08,059 Didn't get a chance.Oh. 448 00:19:08,103 --> 00:19:10,497 Well, maybe I can come by your house after school or something 449 00:19:10,540 --> 00:19:11,715 and you can ask him then? 450 00:19:11,759 --> 00:19:13,456 You wanna come by? Yeah. 451 00:19:13,500 --> 00:19:14,979 Is your dad going to be there? 452 00:19:15,023 --> 00:19:16,851 All right, listen, Taylor, 453 00:19:16,894 --> 00:19:19,506 if you wanna come over so you can hang out with me, cool, 454 00:19:19,549 --> 00:19:22,422 but if you wanna come over so I can ask my dad if you can come to the station, 455 00:19:22,465 --> 00:19:23,510 forget about it. 456 00:19:23,553 --> 00:19:25,555 Oh, I guess I could come by. 457 00:19:25,599 --> 00:19:27,514 You don't have to guess. Okay? 458 00:19:27,557 --> 00:19:28,776 I know you can come over. 459 00:19:28,819 --> 00:19:30,995 I'm just trying to figure out why you want to. 460 00:19:31,039 --> 00:19:33,259 All right, forget about it then. 461 00:19:33,302 --> 00:19:35,565 Forget you, forgot you, never thought about you! 462 00:19:35,609 --> 00:19:37,437 Yeah, what he said! Yeah! 463 00:19:37,480 --> 00:19:39,308 Wait, where'd you pick that from? 464 00:19:39,352 --> 00:19:41,876 Springer, man. I'm gonna go see if I can get your bear back. 465 00:19:59,459 --> 00:20:01,896 Baby, I don't like this. 466 00:20:01,939 --> 00:20:05,247 But, I don't know what to do or say to fix it, 467 00:20:05,291 --> 00:20:06,640 because me trying to fix it 468 00:20:06,683 --> 00:20:08,859 is what's got us here in the first place. 469 00:20:09,469 --> 00:20:10,905 Look, 470 00:20:10,948 --> 00:20:14,256 can you help me help you help us? 471 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 'Cause I don't wanna fight anymore. 472 00:20:16,302 --> 00:20:18,652 Honey, I appreciate the fact 473 00:20:18,695 --> 00:20:20,915 that you wanna fix my problems, 474 00:20:20,958 --> 00:20:22,351 but sometimes, what I need 475 00:20:22,395 --> 00:20:24,179 is for you not to do that. 476 00:20:25,354 --> 00:20:27,530 But sometimes you need me to fix it. 477 00:20:27,574 --> 00:20:30,141 I mean, how am I supposed to know the difference? 478 00:20:30,185 --> 00:20:31,186 Well, you don't. 479 00:20:32,448 --> 00:20:34,102 So, listen. 480 00:20:34,145 --> 00:20:35,451 And if I end up saying, 481 00:20:35,495 --> 00:20:37,801 "Hey, aren't you gonna do something?" 482 00:20:37,845 --> 00:20:39,455 Then do something. 483 00:20:39,499 --> 00:20:41,370 But by then, it'll be too late 484 00:20:41,414 --> 00:20:42,806 and you'll be mad at me again. 485 00:20:43,764 --> 00:20:46,070 I know. It's crazy, right? 486 00:20:47,420 --> 00:20:49,117 Do white women do this? 487 00:20:49,160 --> 00:20:51,162 You better not find out. 488 00:20:53,643 --> 00:20:56,037 Mm-hmm. 489 00:20:56,080 --> 00:20:58,474 I love you. I love you. 490 00:20:58,518 --> 00:21:00,520 Let's go upstairs and listen. 491 00:21:00,563 --> 00:21:01,869 Yeah. 34395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.