Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,613 --> 00:00:07,224
Wow, don't you
look professional.
2
00:00:07,268 --> 00:00:10,053
Really? You think so? Because
that's the look I was going for.
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,881
You know, stylish,
but not too street,
4
00:00:11,924 --> 00:00:13,491
but not too office-y,
not too busy.
5
00:00:13,535 --> 00:00:16,277
Like, I wanted it to look like
I just got up and threw this on,
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,887
but, like,
I got my things so down,
7
00:00:17,930 --> 00:00:20,063
I didn't even have
to think about it.
8
00:00:20,107 --> 00:00:22,848
Well, that is exactly
how it looks.
9
00:00:22,892 --> 00:00:25,416
Well, I know it looks like you don't
think, but I thought that already.
10
00:00:26,287 --> 00:00:27,636
Kevin, be quiet.
11
00:00:29,246 --> 00:00:31,814
Lindsey, you should learn
a lot at this internship
12
00:00:31,857 --> 00:00:33,903
down at your father's station.
13
00:00:33,946 --> 00:00:36,601
I know. I can't believe I'm going to
be helping out with an actual newscast.
14
00:00:36,645 --> 00:00:38,734
I told Kelly, and she
was like, "No, you're not."
15
00:00:38,777 --> 00:00:40,866
And I was like, "Yes, I am."
And she was like, "O.M.G."
16
00:00:40,910 --> 00:00:42,129
And I was like, "Jealous, much?"
17
00:00:42,172 --> 00:00:43,478
And she was like,
"Are you gonna be on TV?"
18
00:00:43,521 --> 00:00:45,219
And I was like, "What if I was?"
19
00:00:45,262 --> 00:00:46,394
And she was like, "If you
were?" And I was like, "I know..."
20
00:00:46,437 --> 00:00:48,091
Okay, honey. Honey, honey.
21
00:00:48,135 --> 00:00:50,528
I'm just so happy
that you're excited.
22
00:00:51,747 --> 00:00:53,314
Hey, Mom, can I have some money
23
00:00:53,357 --> 00:00:55,446
to buy Dad a gift for his
birthday this weekend?
24
00:00:55,490 --> 00:00:57,274
What happened to saving
your allowance?
25
00:00:57,318 --> 00:01:00,669
Oh, I've been saving up for weeks,
but then an emergency came up.
26
00:01:00,712 --> 00:01:02,497
Mm-hmm, what emergency?
27
00:01:02,540 --> 00:01:05,108
This new video game,
had to put it on reserve.
28
00:01:05,152 --> 00:01:07,632
Super Crash Cousins.
It's so awesome.
29
00:01:07,676 --> 00:01:12,463
I mean, it has all the characters
from Crash Cousinsl and II plus Thor,
30
00:01:12,507 --> 00:01:14,509
Green Lantern, Shaquille O'Neal,
31
00:01:14,552 --> 00:01:16,032
oh, and Donkey from Shrek.
32
00:01:17,642 --> 00:01:21,124
So, Kevin, you just had
to put that on reserve?
33
00:01:21,168 --> 00:01:22,299
Yes.
34
00:01:22,343 --> 00:01:23,605
No.
35
00:01:23,648 --> 00:01:24,823
Why?
36
00:01:25,824 --> 00:01:27,696
You had money.
You made a choice.
37
00:01:27,739 --> 00:01:30,481
Your father lost to Donkey.
38
00:01:30,525 --> 00:01:34,137
Kevin, you're gonna have to figure out
how to get your dad a gift on your own.
39
00:01:34,181 --> 00:01:35,443
All right.
40
00:01:35,486 --> 00:01:39,142
But when the man ends up
with a $10 smoothie card,
41
00:01:40,404 --> 00:01:42,754
it's on you.
42
00:01:42,798 --> 00:01:46,280
Uh-oh, looks like somebody's
ready to go to work.
43
00:01:46,323 --> 00:01:48,456
Really? You think so?
44
00:01:48,499 --> 00:01:50,240
Because that's the look I was going for.
You know, stylish but not too street...
45
00:01:50,284 --> 00:01:51,807
Hey, honey, honey, honey.
46
00:01:51,850 --> 00:01:54,157
Whoo, what you
looking at over there?
47
00:01:54,201 --> 00:01:56,333
I was checking this thing out
on Trade Table Mall.
48
00:01:56,377 --> 00:01:58,248
I'm thinking about
getting this for my birthday.
49
00:01:58,292 --> 00:02:00,990
Look, it's a wireless
remote grill thermometer.
50
00:02:01,208 --> 00:02:02,383
No.
51
00:02:02,426 --> 00:02:03,906
What?
52
00:02:03,949 --> 00:02:07,301
This is why you're so difficult
to buy a present for.
53
00:02:07,344 --> 00:02:10,086
Oh, you were gonna get me a
wireless remote grill thermometer?
54
00:02:10,130 --> 00:02:12,175
No.
55
00:02:12,219 --> 00:02:15,091
Your birthday is in a
few days, so until then,
56
00:02:15,135 --> 00:02:18,486
can you not give yourself a present, so
you allow someone else to give you one?
57
00:02:19,661 --> 00:02:22,403
Fine. But next time
I'm in the kitchen,
58
00:02:22,446 --> 00:02:24,622
and the burgers are
burning on the patio,
59
00:02:25,406 --> 00:02:26,842
that's on your head, baby.
60
00:02:30,541 --> 00:02:32,543
♪ Are we there yet?
61
00:02:32,587 --> 00:02:35,807
♪ Tell me, tell me, tell me
62
00:02:35,851 --> 00:02:37,853
♪ Tell me, are we there yet?
63
00:02:37,896 --> 00:02:39,420
♪ Are we there yet?
64
00:02:41,683 --> 00:02:43,598
So, what do you think?
65
00:02:43,641 --> 00:02:45,208
Is that a watch,
or is that a watch?
66
00:02:45,252 --> 00:02:47,428
It's gorgeous!
67
00:02:47,471 --> 00:02:49,560
Oh, my God,
Nick is gonna love it.
68
00:02:49,604 --> 00:02:52,172
Ooh, I love a man
with a nice watch,
69
00:02:52,215 --> 00:02:56,698
nice shoes, nice-nice car,
nice house, nice arms...
70
00:02:56,741 --> 00:02:57,829
Hello?
71
00:02:57,873 --> 00:02:59,091
Not about you.
72
00:02:59,135 --> 00:03:02,182
All right, so this is
a lot of money for you.
73
00:03:02,225 --> 00:03:03,922
$1,000 for a watch.
74
00:03:03,966 --> 00:03:06,316
I know, but the one thing
I'm sure of
75
00:03:06,360 --> 00:03:08,971
is that Nick will never
buy this for himself.
76
00:03:09,014 --> 00:03:10,668
Well, we should get it.
77
00:03:10,712 --> 00:03:13,236
I can't, at least not yet.
78
00:03:13,280 --> 00:03:14,977
See, I want it to be a surprise,
79
00:03:15,020 --> 00:03:17,284
but if I use one of our
credit cards to purchase it,
80
00:03:17,327 --> 00:03:18,720
Nick will know immediately.
81
00:03:18,763 --> 00:03:20,983
What, does he work
at the watch store?
82
00:03:21,026 --> 00:03:24,726
No, it's just, we have fraud alert
on all of our credit card accounts,
83
00:03:24,769 --> 00:03:28,077
so if there's any unusual
activity or large transactions,
84
00:03:28,120 --> 00:03:29,252
the bank will call.
85
00:03:29,296 --> 00:03:31,298
Wow, that's smart.
You know, a woman,
86
00:03:31,341 --> 00:03:33,256
she tried to steal
my identity once.
87
00:03:33,300 --> 00:03:34,562
Well, how'd you find out?
88
00:03:34,605 --> 00:03:36,128
She stole my credit info
89
00:03:36,172 --> 00:03:40,437
and tried to charge a pair of
shoes and a purse for $160.
90
00:03:40,481 --> 00:03:41,873
That's not that much.
91
00:03:41,917 --> 00:03:44,572
That's how we knew it was fraud.
92
00:03:44,615 --> 00:03:47,052
So, wait a second. If you can't
get the money out of your account,
93
00:03:47,096 --> 00:03:48,358
how are you gonna get it?
94
00:03:48,402 --> 00:03:50,926
I was thinking of asking
Marilyn for a loan.
95
00:03:50,969 --> 00:03:54,364
Oh, Marilyn?
96
00:03:54,408 --> 00:03:56,148
Your mother-in-law, Marilyn?
97
00:03:56,192 --> 00:03:58,107
Yeah, I know.
98
00:03:58,150 --> 00:04:01,719
I probably have a better chance of
asking for peace in the Middle East.
99
00:04:01,763 --> 00:04:03,678
Oh, my God, what
happened in Chicago?
100
00:04:09,074 --> 00:04:11,425
So, how's it going?
101
00:04:11,468 --> 00:04:13,296
Learning anything?
102
00:04:13,340 --> 00:04:15,298
Yeah, as a matter of fact, I am.
103
00:04:15,342 --> 00:04:17,909
I learned how to clear a
paper jam in the copy machine.
104
00:04:17,953 --> 00:04:21,739
I learned how to categorize
restock requests for office supplies,
105
00:04:21,783 --> 00:04:24,307
and I also learned how
Brick Street likes his coffee.
106
00:04:24,351 --> 00:04:25,743
Mmm, that's good.
107
00:04:25,787 --> 00:04:28,050
That's what being
an intern is all about.
108
00:04:28,093 --> 00:04:30,357
When do I get to do
some actual news stuff?
109
00:04:30,400 --> 00:04:33,055
Oh, when you graduate
high school, go to college,
110
00:04:33,098 --> 00:04:35,492
graduate college, come
back, apply for a job,
111
00:04:35,536 --> 00:04:37,364
get the job, keep the job,
112
00:04:37,407 --> 00:04:40,280
and then hopefully, finally get
promoted to doing real news stuff.
113
00:04:40,323 --> 00:04:44,196
What'd you think, you were just gonna
walk in here and start anchoring the news?
114
00:04:44,240 --> 00:04:47,417
I didn't think I'd be getting coffee
for everybody and their brother.
115
00:04:48,244 --> 00:04:49,506
And your father.
116
00:04:49,550 --> 00:04:52,292
One medium, black,
one sugar. Thank you.
117
00:05:03,564 --> 00:05:05,087
Kevin, what are you doing?
118
00:05:05,130 --> 00:05:06,523
Nothing.
119
00:05:10,397 --> 00:05:12,007
Okay, well,
120
00:05:12,050 --> 00:05:14,183
for reasons beyond my control,
121
00:05:14,226 --> 00:05:16,838
I don't have any money to
buy Dad a gift for his birthday.
122
00:05:16,881 --> 00:05:18,448
And since you won't give me any,
123
00:05:18,492 --> 00:05:20,102
I've decided to sell
some stuff on eBay.
124
00:05:20,145 --> 00:05:21,712
What kind of stuff?
125
00:05:21,756 --> 00:05:25,237
Oh, you know, just some stuff
laying around the, uh, house.
126
00:05:26,238 --> 00:05:28,806
Boy, this is all my stuff.
127
00:05:28,850 --> 00:05:31,069
I know. You have
the best stuff, Mom.
128
00:05:32,767 --> 00:05:35,770
You are not selling my stuff.
Now, go see who's at the door.
129
00:05:40,209 --> 00:05:42,298
Oh, Marilyn,
what a nice surprise.
130
00:05:42,342 --> 00:05:43,647
You called me over here.
131
00:05:43,691 --> 00:05:45,649
I know, I'm just surprised
you actually came.
132
00:05:47,651 --> 00:05:49,740
So, is that the stuff for me?
133
00:05:49,784 --> 00:05:52,090
Yeah, now, what did you
need this for again?
134
00:05:52,134 --> 00:05:54,354
Well, as you know, Dad's
birthday's this weekend,
135
00:05:54,397 --> 00:05:57,226
and I don't really have that
much money right now, so...
136
00:05:57,269 --> 00:06:00,664
So, he decided to sell
other people's stuff on eBay
137
00:06:00,708 --> 00:06:03,058
to raise enough money
to buy Nick a gift.
138
00:06:05,452 --> 00:06:06,888
Well, here you go.
139
00:06:06,931 --> 00:06:08,498
I mean, this is just some stuff
I had laying around.
140
00:06:08,542 --> 00:06:09,934
I don't know
how much it's worth.
141
00:06:09,978 --> 00:06:11,371
But hey, if you can get
some money for it, great.
142
00:06:11,414 --> 00:06:13,111
And if you can't,
don't blame me.
143
00:06:13,155 --> 00:06:14,417
Okay, thanks, Grandma.
144
00:06:14,461 --> 00:06:15,810
You're welcome, baby.
145
00:06:17,812 --> 00:06:19,074
Ugh.
146
00:06:19,117 --> 00:06:20,989
Marilyn,
147
00:06:21,032 --> 00:06:23,644
I'm glad that you're here because
I actually wanted to talk to you.
148
00:06:24,296 --> 00:06:25,733
About what?
149
00:06:25,776 --> 00:06:27,212
Nick's birthday gift.
150
00:06:27,256 --> 00:06:28,823
Mm-hmm.
151
00:06:28,866 --> 00:06:31,608
As you know, your son is
nearly impossible to buy for,
152
00:06:31,652 --> 00:06:32,870
but this year,
153
00:06:32,914 --> 00:06:35,482
I want to surprise him
with a beautiful watch.
154
00:06:35,525 --> 00:06:37,005
Hmm, so what's the problem?
155
00:06:37,048 --> 00:06:38,833
It costs $1,000.
156
00:06:38,876 --> 00:06:41,357
And you want me to go in
on it with you?
157
00:06:41,401 --> 00:06:42,489
Not exactly.
158
00:06:42,532 --> 00:06:44,099
Then what, exactly?
159
00:06:44,142 --> 00:06:46,318
I need you to loan me
the $1,000.
160
00:06:47,624 --> 00:06:50,061
No, I'll pay you back
after Nick's birthday.
161
00:06:50,105 --> 00:06:52,803
May I suggest you sell
some stuff on eBay?
162
00:06:52,847 --> 00:06:54,849
Marilyn, it's not like
I don't have the money.
163
00:06:54,892 --> 00:06:57,199
Oh, yes, it is, or you
wouldn't be asking me for it.
164
00:06:57,242 --> 00:06:59,593
It's just if I use
one of our credit cards,
165
00:06:59,636 --> 00:07:01,682
or take the money out
of our checking account,
166
00:07:01,725 --> 00:07:04,772
Nick will know immediately,
and it'll ruin the surprise.
167
00:07:04,815 --> 00:07:06,208
Guess what. What?
168
00:07:06,251 --> 00:07:07,992
I don't care.
169
00:07:08,036 --> 00:07:10,517
Anyway, a surprise is only
a surprise if it happens.
170
00:07:10,560 --> 00:07:12,475
If it never happens,
how can you ruin it?
171
00:07:12,519 --> 00:07:14,259
You know, she's
got a point, Mom.
172
00:07:14,303 --> 00:07:15,652
Anybody ask you?
173
00:07:15,696 --> 00:07:17,437
Shh. Who's that?
174
00:07:20,657 --> 00:07:21,963
Marilyn. Hmm?
175
00:07:22,006 --> 00:07:23,747
Are you gonna help me or not?
176
00:07:23,791 --> 00:07:25,270
Tell you what.
177
00:07:25,314 --> 00:07:26,620
I'll surprise you.
178
00:07:34,323 --> 00:07:36,673
I know. It's,
like, totally lame.
179
00:07:36,717 --> 00:07:38,066
I mean, seriously, coffee?
180
00:07:38,109 --> 00:07:39,720
If I wanted
to work at Starbucks,
181
00:07:39,763 --> 00:07:41,504
I would have just
gone to Starbucks.
182
00:07:41,548 --> 00:07:42,679
Lindsey!
183
00:07:45,203 --> 00:07:46,422
I'll call you back.
184
00:07:47,858 --> 00:07:49,469
What are you doing?
185
00:07:49,512 --> 00:07:51,253
You are at work. You're not
supposed to be on the phone.
186
00:07:51,296 --> 00:07:53,124
You're right.
I do need to focus.
187
00:07:53,168 --> 00:07:55,344
I wouldn't want to put
the sodas in the fridge wrong,
188
00:07:55,387 --> 00:07:57,477
or load the printer paper with
the holes on the wrong side,
189
00:07:57,520 --> 00:07:59,566
or give Jennifer Ming a salad
190
00:07:59,609 --> 00:08:01,481
with all the dressing
on the side
191
00:08:01,524 --> 00:08:04,353
instead of half the dressing on the
top and half the dressing on the side.
192
00:08:04,396 --> 00:08:06,355
Is that what she's
always complaining about?
193
00:08:06,398 --> 00:08:08,270
That and her parking space.
194
00:08:08,313 --> 00:08:09,793
Apparently, it's too far,
195
00:08:09,837 --> 00:08:11,621
so I've had to go to
her car, like, five times,
196
00:08:11,665 --> 00:08:13,971
because everything she needs,
she left in her car.
197
00:08:14,015 --> 00:08:16,583
She left her phone in the car.
She left her credit card in the car.
198
00:08:16,626 --> 00:08:18,280
She left her
sunglasses in the car.
199
00:08:18,323 --> 00:08:20,978
It's like, lady, seriously,
don't you have a purse?
200
00:08:21,631 --> 00:08:23,328
See? You're learning.
201
00:08:23,372 --> 00:08:25,548
That right there is some
serious news reporting.
202
00:08:25,592 --> 00:08:27,811
Now, look, I need you
to go to post-production,
203
00:08:27,855 --> 00:08:31,032
have them put my clip package
on this hard drive.
204
00:08:31,075 --> 00:08:33,556
Stay off the phone, and be
where people can find you.
205
00:08:33,600 --> 00:08:34,731
Anything else?
206
00:08:34,775 --> 00:08:35,906
Yeah.
207
00:08:41,825 --> 00:08:44,262
Lindsey is driving me crazy.
208
00:08:44,306 --> 00:08:47,439
Speaking of crazy, I
officially hate this new phone.
209
00:08:47,483 --> 00:08:50,399
Can't figure out how to put
numbers in it. I can't use the camera.
210
00:08:50,442 --> 00:08:52,793
Can't even figure out
how to read my text messages.
211
00:08:52,836 --> 00:08:55,230
Let me see that.
212
00:08:55,273 --> 00:08:58,842
All right, it says here you've
got nine unheard voicemails,
213
00:08:58,886 --> 00:09:02,672
uh, 57 unread emails,
and one text message.
214
00:09:02,716 --> 00:09:04,413
Oh, let's start there.
215
00:09:04,456 --> 00:09:06,502
All right, look.
216
00:09:06,546 --> 00:09:09,026
All you have to do is press this envelope,
and you can get all your messages.
217
00:09:09,070 --> 00:09:10,245
Hmm. Look,
218
00:09:10,288 --> 00:09:11,681
you've got one from Suzanne.
219
00:09:11,725 --> 00:09:12,987
Ugh, what does she want?
220
00:09:13,030 --> 00:09:14,684
I don't know, it's your message.
221
00:09:14,728 --> 00:09:16,468
Boy, stop playing
and just read the message.
222
00:09:16,512 --> 00:09:18,601
It's your message.
Why don't you read it?
223
00:09:18,645 --> 00:09:21,169
Because I am busy making
myself a sandwich.
224
00:09:21,212 --> 00:09:22,736
Yeah, but look, it's yours.
225
00:09:22,779 --> 00:09:24,781
Boy.Girl.
226
00:09:24,825 --> 00:09:26,827
Nick. What?
227
00:09:30,657 --> 00:09:32,484
It says,
228
00:09:32,528 --> 00:09:35,705
"Marilyn, thanks again
for the loan.
229
00:09:35,749 --> 00:09:38,055
"I'll pay you back A.S.A.P."
230
00:09:38,882 --> 00:09:41,537
Mama, what's that about?
231
00:09:41,581 --> 00:09:43,539
It's about my business
and none of yours.
232
00:09:44,801 --> 00:09:46,629
Did Suzanne borrow
money from you?
233
00:09:48,326 --> 00:09:50,590
No.
234
00:09:50,633 --> 00:09:53,549
Yeah, I couldn't figure out
how to get my text messages,
235
00:09:53,593 --> 00:09:56,813
so I called Suzanne, and I asked
her to send me a test message,
236
00:09:56,857 --> 00:09:58,685
and I guess that's what
she sent with her crazy self.
237
00:09:58,728 --> 00:10:00,208
Your wife's so crazy.
238
00:10:00,904 --> 00:10:02,993
Ma, what's going on?
239
00:10:03,037 --> 00:10:04,212
Nothing.
240
00:10:04,255 --> 00:10:05,300
Something.
241
00:10:05,343 --> 00:10:06,475
Boy.Girl.
242
00:10:06,518 --> 00:10:07,868
What? Ma!
243
00:10:07,911 --> 00:10:11,219
Damn. Okay, I did
lend Suzanne money,
244
00:10:11,262 --> 00:10:14,091
but you don't have to go
all Abu Ghraib on me.
245
00:10:14,135 --> 00:10:16,659
Why is Suzanne
borrowing money from you?
246
00:10:16,703 --> 00:10:17,965
How much was it?
247
00:10:19,793 --> 00:10:21,098
$1,000.
248
00:10:21,142 --> 00:10:23,623
$1,000? What for?
249
00:10:24,536 --> 00:10:26,190
She wants a nose job.
250
00:10:26,234 --> 00:10:28,540
What? A nose job, why?
251
00:10:28,584 --> 00:10:31,587
I don't know.
She hates her nose.
252
00:10:31,631 --> 00:10:33,981
Why would she hate
her nose? I love her nose.
253
00:10:34,024 --> 00:10:35,809
I... Honey, I don't know.
254
00:10:35,852 --> 00:10:37,593
I don't know.
All I know is that...
255
00:10:37,637 --> 00:10:40,161
Look, you cannot
tell her I told you this.
256
00:10:40,204 --> 00:10:44,992
I mean, she made me swear
I wouldn't tell you a word.
257
00:10:45,035 --> 00:10:46,820
I'm sorry, Ma.
I got to say something.
258
00:10:46,863 --> 00:10:48,865
What? Oh, really?
259
00:10:48,909 --> 00:10:50,824
Well, just know that
you are going to ruin
260
00:10:50,867 --> 00:10:52,695
what little bit of
relationship we did have.
261
00:10:52,739 --> 00:10:54,523
I mean, that woman
trusted me with her secret,
262
00:10:54,566 --> 00:10:57,569
and now you're gonna mess it all
up just because you like her nose?
263
00:10:57,613 --> 00:10:59,267
I mean, her nose,
really? Really?
264
00:10:59,310 --> 00:11:01,617
Does it really always
have to be about you?
265
00:11:01,661 --> 00:11:02,705
What?
266
00:11:02,749 --> 00:11:04,011
Think about it.
267
00:11:04,054 --> 00:11:06,666
And give me my phone. Nosey.
268
00:11:15,022 --> 00:11:17,154
Hey, where's Nick?
269
00:11:17,198 --> 00:11:18,547
He's with Martin.
270
00:11:18,590 --> 00:11:21,202
Okay, look, I'm sorry,
but Nick knows about the loan.
271
00:11:22,159 --> 00:11:23,378
You told him?
272
00:11:23,421 --> 00:11:25,989
No, he read your text message.
273
00:11:26,033 --> 00:11:28,035
Well, what was he doing
with your phone?
274
00:11:28,078 --> 00:11:29,732
Is that really what's
important right now?
275
00:11:29,776 --> 00:11:31,125
Does he know about the watch?
276
00:11:31,168 --> 00:11:33,780
No, but here's the thing.
277
00:11:33,823 --> 00:11:35,433
I had to make up a cover story.
278
00:11:35,477 --> 00:11:37,131
So, what's the cover story?
279
00:11:37,174 --> 00:11:39,699
I told him I loaned you the
money so you could get a nose job.
280
00:11:39,742 --> 00:11:40,961
You what?
281
00:11:41,004 --> 00:11:43,877
Marilyn! A nose job?
That is ridiculous!
282
00:11:43,920 --> 00:11:45,574
And he believed that?
283
00:11:45,617 --> 00:11:46,880
Yeah.
284
00:11:46,923 --> 00:11:48,925
I don't need a nose job!
285
00:11:50,971 --> 00:11:53,277
Nobody said you
needed a nose job.
286
00:11:53,321 --> 00:11:55,453
And he believed that
I think I need one?
287
00:11:55,497 --> 00:11:57,629
Yes, because I told him.
288
00:11:57,673 --> 00:12:01,546
He also believed he was gonna be the
first black member of the Fantastic Four.
289
00:12:01,590 --> 00:12:03,026
I'm very convincing.
290
00:12:03,070 --> 00:12:05,246
And you couldn't convince
him of something else?
291
00:12:05,289 --> 00:12:07,074
That was the first thing
I thought of.
292
00:12:07,117 --> 00:12:10,164
But look, bottom line?
You want to surprise your man?
293
00:12:10,207 --> 00:12:11,513
Stick to the story.
294
00:12:16,823 --> 00:12:19,695
I can't believe
Suzanne wants a nose job.
295
00:12:19,739 --> 00:12:21,262
I love her nose.
296
00:12:21,305 --> 00:12:24,134
Eh, sometimes women
have flaws only they can see.
297
00:12:24,178 --> 00:12:26,484
I dated a woman
once with a nose job.
298
00:12:26,528 --> 00:12:28,573
There was absolutely nothing
wrong with her nose.
299
00:12:28,617 --> 00:12:30,184
So, it was all in her head?
300
00:12:30,227 --> 00:12:32,795
Yeah, I mean, that's the bizarre
thing about plastic surgery.
301
00:12:32,839 --> 00:12:34,797
Once somebody gets it
in their head that they need it,
302
00:12:34,841 --> 00:12:36,103
there's no talking
them out of it.
303
00:12:36,146 --> 00:12:37,582
Take Michael Jackson.
304
00:12:37,626 --> 00:12:40,150
People loved dark-skin Mike,
but he didn't believe it.
305
00:12:40,194 --> 00:12:41,891
People loved
medium-dark skin Mike.
306
00:12:41,935 --> 00:12:43,371
He didn't believe it.
307
00:12:43,414 --> 00:12:45,373
People loved light-skin Mike
with the perm and lipstick.
308
00:12:45,416 --> 00:12:46,461
He didn't believe it.
309
00:12:46,504 --> 00:12:47,941
People even
liked light-skin Mike
310
00:12:47,984 --> 00:12:49,856
with his surgical mask
and the wig and the pajamas.
311
00:12:49,899 --> 00:12:51,335
And your point is?
312
00:12:51,379 --> 00:12:53,207
She must be stopped.
313
00:12:53,250 --> 00:12:54,991
Well, how am I
supposed to do that?
314
00:12:56,688 --> 00:12:58,690
Well, you could
bring her down here,
315
00:12:58,734 --> 00:13:01,432
and have her take a look at
what her future face looks like.
316
00:13:17,361 --> 00:13:19,015
What are you staring at?
317
00:13:19,755 --> 00:13:21,278
How beautiful you are.
318
00:13:22,540 --> 00:13:23,672
Thank you.
319
00:13:24,412 --> 00:13:27,154
No. Thank you.
320
00:13:29,547 --> 00:13:32,986
Nick, I've been meaning to
talk to you about something.
321
00:13:33,029 --> 00:13:34,726
Is it about how fine you are?
322
00:13:36,337 --> 00:13:38,600
No. Baby, listen.
323
00:13:38,643 --> 00:13:40,515
No, no, no, no. You listen.
324
00:13:41,733 --> 00:13:44,258
Do you know I love
every part of you?
325
00:13:45,128 --> 00:13:47,391
From your lips to your hips,
326
00:13:47,435 --> 00:13:49,263
from your toes to your nose.
327
00:13:50,568 --> 00:13:52,005
My nose?
328
00:13:52,048 --> 00:13:54,268
Yes, baby, your nose.
329
00:13:54,311 --> 00:13:56,487
I don't know if
I ever told you this,
330
00:13:56,531 --> 00:13:59,708
but your nose is one of the
things that made me propose.
331
00:14:00,883 --> 00:14:02,798
Okay, that's just ridiculous.
332
00:14:02,842 --> 00:14:06,106
You know what else
I love about your nose?
333
00:14:06,149 --> 00:14:08,760
Is the way it crinkles
up when you get frustrated.
334
00:14:08,804 --> 00:14:10,458
Nick, would you
listen to me, please?
335
00:14:10,501 --> 00:14:11,894
Like it's doing right now.
336
00:14:11,938 --> 00:14:15,332
Nick. And who cares if
it's a little flat?
337
00:14:15,376 --> 00:14:17,030
You think my nose is flat?
338
00:14:17,073 --> 00:14:18,248
What?
339
00:14:18,292 --> 00:14:21,425
Not flat in a bad way,
flat in a good way.
340
00:14:35,048 --> 00:14:37,398
I never noticed it, but...
341
00:14:37,441 --> 00:14:40,096
Mmm, it is a little flat.
342
00:14:40,140 --> 00:14:41,881
Gigi... What?
343
00:14:43,708 --> 00:14:46,711
I'm messing with you.
Your nose is fine.
344
00:14:46,755 --> 00:14:47,843
I don't know.
345
00:14:47,887 --> 00:14:49,410
Now, Nick's got me wondering
346
00:14:49,453 --> 00:14:51,499
if there are other things
he thinks are wrong with me
347
00:14:51,542 --> 00:14:53,370
that he's just not
saying anything about.
348
00:14:53,414 --> 00:14:55,503
Has he said anything
about your feet?
349
00:14:55,546 --> 00:14:57,984
No, why? What's wrong
with my feet?
350
00:14:58,027 --> 00:14:59,724
You know, you're gonna
have to ask him.
351
00:15:02,379 --> 00:15:04,599
You know, I really
don't like you right now.
352
00:15:04,642 --> 00:15:07,297
I'm just messing
with you. Come on.
353
00:15:08,864 --> 00:15:10,605
Has he said anything
about your hair?
354
00:15:10,648 --> 00:15:12,563
What's wrong with my hair?
355
00:15:12,607 --> 00:15:15,044
Nothing $1,000 can't fix.
356
00:15:17,917 --> 00:15:19,266
You're not helping.
357
00:15:19,309 --> 00:15:21,050
Because I'm messing with you.
358
00:15:21,094 --> 00:15:24,445
Come on, don't you see
how silly this all is?
359
00:15:24,488 --> 00:15:27,709
Well, I guess you
do have a point.
360
00:15:27,752 --> 00:15:29,885
Has he said anything
about your thighs?
361
00:15:29,929 --> 00:15:31,495
So, now I need lipo?
362
00:15:31,539 --> 00:15:34,977
Um, no. You don't need lipo.
363
00:15:35,021 --> 00:15:36,761
Come on, Suzanne.
364
00:15:36,805 --> 00:15:40,591
I mean, there is nothing wrong
with your feet, your hair, your nose.
365
00:15:40,635 --> 00:15:44,073
I'm just teasing you because
you have created this monster.
366
00:15:44,117 --> 00:15:46,989
If you didn't want so much,
you wouldn't be in this mess.
367
00:15:47,033 --> 00:15:48,643
What are you talking about?
368
00:15:48,686 --> 00:15:50,645
The way I see it is,
you have a choice.
369
00:15:50,688 --> 00:15:54,692
Either you want Nick to think your
nose is perfect and not surprise him,
370
00:15:54,736 --> 00:15:59,480
or make him think you want the
stupid nose job and surprise him.
371
00:15:59,523 --> 00:16:01,830
I mean, you can't
have it both ways.
372
00:16:01,873 --> 00:16:04,093
Why can't I have it both ways?
373
00:16:04,137 --> 00:16:07,488
Gosh, you want a lot, and
it's not even your birthday.
374
00:16:18,064 --> 00:16:20,457
Lindsey, what are you doing?
375
00:16:20,501 --> 00:16:21,632
Nothing.
376
00:16:21,676 --> 00:16:23,808
Exactly. Shouldn't you be busy?
377
00:16:23,852 --> 00:16:25,158
I'm taking a break.
378
00:16:25,201 --> 00:16:27,247
From what? Not working?
379
00:16:27,290 --> 00:16:29,292
Did somebody tell you
to take a break?
380
00:16:29,336 --> 00:16:31,294
Do they have to?
381
00:16:31,338 --> 00:16:33,775
Yes. You are at work.
382
00:16:33,818 --> 00:16:35,559
You have a boss,
383
00:16:35,603 --> 00:16:38,127
and your boss is asking me where
you are because you're my daughter.
384
00:16:38,171 --> 00:16:41,652
So, instead of me being where I
need to be, doing what I need to do,
385
00:16:41,696 --> 00:16:43,176
I'm over here trying to find out
386
00:16:43,219 --> 00:16:45,221
why you're not doing
what you're supposed to do.
387
00:16:45,265 --> 00:16:47,223
Okay, okay. Sorry.
388
00:16:47,267 --> 00:16:48,746
Break's over.
389
00:16:48,790 --> 00:16:51,227
Oh, you know what?
Stay on break.
390
00:16:51,271 --> 00:16:53,447
No, Dad, I said I was sorry.
391
00:16:55,144 --> 00:16:56,276
Lindsey.
392
00:16:58,147 --> 00:17:01,672
I know you're not doing the most
glamorous stuff around here, okay?
393
00:17:01,716 --> 00:17:04,675
But the point is to show people
you do whatever you have to do
394
00:17:04,719 --> 00:17:06,068
to the best of your ability,
395
00:17:06,112 --> 00:17:08,897
whether it's getting coffee
or counting paperclips.
396
00:17:08,940 --> 00:17:11,247
Look, it's about
showing pride in your work.
397
00:17:11,291 --> 00:17:14,511
I just don't understand why they
can't get somebody else to do that stuff.
398
00:17:16,296 --> 00:17:17,297
You're right.
399
00:17:18,298 --> 00:17:19,386
We can.
400
00:17:20,865 --> 00:17:21,866
You're fired.
401
00:17:36,055 --> 00:17:37,534
Where's everybody at?
402
00:17:38,709 --> 00:17:42,235
Surprise! Happy birthday!
403
00:17:42,278 --> 00:17:44,889
Oh, thanks, guys.
404
00:17:46,021 --> 00:17:47,588
Happy birthday, sweetheart.
405
00:17:47,631 --> 00:17:48,763
All right.
406
00:17:50,243 --> 00:17:53,942
A wireless remote
grill thermometer.
407
00:17:53,985 --> 00:17:56,292
I've tasted your burgers. You
need all the help you can get.
408
00:17:56,336 --> 00:17:57,598
Plus, I know you.
409
00:17:57,641 --> 00:17:59,034
Mwah. Thank you, Mama.
410
00:17:59,078 --> 00:18:01,210
And here you go, Dad.
This one is from me.
411
00:18:01,254 --> 00:18:02,690
Oh, thank you, sweetheart.
412
00:18:02,733 --> 00:18:05,127
Oh-oh. But before you open
it, I just want you to know,
413
00:18:05,171 --> 00:18:06,563
I thought about what
you said to me earlier,
414
00:18:06,607 --> 00:18:08,826
and I'm sorry for having
a bad attitude at the job.
415
00:18:08,870 --> 00:18:10,915
And I'm sorry
you had to fire me.
416
00:18:10,959 --> 00:18:12,265
I'm sorry, too.
417
00:18:12,308 --> 00:18:14,267
And if there's any chance
you would re-hire me,
418
00:18:14,310 --> 00:18:17,096
I promise to do a way
better job this time around.
419
00:18:17,139 --> 00:18:18,445
I'll think about it.
420
00:18:18,488 --> 00:18:20,099
Okay, now open it.
421
00:18:20,142 --> 00:18:21,926
All right.
422
00:18:21,970 --> 00:18:25,191
Oh, my own coffee mug.
Thank you, sweetheart.
423
00:18:25,234 --> 00:18:26,453
Got your initials on it.
424
00:18:26,496 --> 00:18:28,019
Thank you so much.
425
00:18:28,063 --> 00:18:30,021
All right, ready,
Dad? Open mine.
426
00:18:30,065 --> 00:18:31,240
All right.
427
00:18:32,023 --> 00:18:34,722
Whoa, a Spike Lee box set.
428
00:18:34,765 --> 00:18:36,245
And it's autographed, too.
429
00:18:36,289 --> 00:18:37,420
Mm-hmm.
430
00:18:37,464 --> 00:18:39,030
It has all his best movies.
431
00:18:39,074 --> 00:18:40,989
Girl 6, Get On The Bus,
432
00:18:41,032 --> 00:18:42,904
Bamboozled, She Hate Me,
433
00:18:42,947 --> 00:18:46,690
and it even has the director's
cut of Miracle At St. Anna.
434
00:18:46,734 --> 00:18:48,431
I mean, it doesn't get
any better than that.
435
00:18:48,475 --> 00:18:50,346
This must have been expensive.
436
00:18:50,390 --> 00:18:52,566
Well, Marilyn gave me a bunch
of stuff to sell on eBay.
437
00:18:52,609 --> 00:18:56,135
And I got all this plus
$200 in my PayPal account.
438
00:18:56,178 --> 00:18:58,311
What did I give you that
was worth that much money?
439
00:18:59,703 --> 00:19:01,966
I don't know, stuff.
440
00:19:03,185 --> 00:19:04,360
Where's Suzanne?
441
00:19:05,535 --> 00:19:06,971
Hello.
442
00:19:07,015 --> 00:19:09,974
Oh, my God. Baby, what happened?
443
00:19:10,018 --> 00:19:11,585
Surprise!
444
00:19:11,628 --> 00:19:13,413
Baby, what did you do?
445
00:19:13,456 --> 00:19:15,545
Did I miss it? Am I late?
446
00:19:15,589 --> 00:19:17,373
Suzanne. What?
447
00:19:17,417 --> 00:19:18,896
What is wrong with your face?
448
00:19:18,940 --> 00:19:21,638
She had a nose job.Uh-huh.
449
00:19:21,682 --> 00:19:23,684
I can't believe you
did this without telling me.
450
00:19:23,727 --> 00:19:25,338
What did you think
she was gonna do?
451
00:19:25,381 --> 00:19:27,340
You said her nose was flat.
452
00:19:28,341 --> 00:19:30,212
Don't be mad at me, baby.
453
00:19:30,256 --> 00:19:31,648
I did it for you.
454
00:19:31,692 --> 00:19:33,084
Happy birthday.
455
00:19:34,303 --> 00:19:36,044
Baby, this is not what I wanted.
456
00:19:36,087 --> 00:19:38,438
I wanted a wireless remote
grill thermometer.
457
00:19:38,481 --> 00:19:39,743
Then you should
have said that, Nick.
458
00:19:39,787 --> 00:19:41,180
Nobody's talking to you.
459
00:19:42,442 --> 00:19:45,140
Baby, I love every part of you.
460
00:19:45,184 --> 00:19:47,403
I wouldn't care
if you had a flat nose,
461
00:19:47,447 --> 00:19:50,450
a ratty weave jacked
up feet, and cankles.
462
00:19:50,493 --> 00:19:53,192
When I said for better
or for worse, I meant it.
463
00:19:53,235 --> 00:19:54,932
You didn't have
to do this for me.
464
00:19:56,456 --> 00:19:57,674
I didn't.
465
00:20:03,419 --> 00:20:04,812
Happy birthday.
466
00:20:05,726 --> 00:20:07,293
Did they fix it?
467
00:20:07,336 --> 00:20:10,731
Nick, I didn't get a nose job!
468
00:20:10,774 --> 00:20:14,387
All right, somebody please tell
me what is going on here, please?
469
00:20:14,430 --> 00:20:18,869
Honey, I was never going
to get a nose job.
470
00:20:18,913 --> 00:20:21,829
I borrowed the money
from your mother,
471
00:20:21,872 --> 00:20:24,353
so I could keep
your real gift a secret.
472
00:20:29,228 --> 00:20:31,578
Oh, baby!
473
00:20:32,448 --> 00:20:35,190
This watch is amazing!
474
00:20:35,234 --> 00:20:38,280
Not as amazing as what she
went through to keep it from you.
475
00:20:38,324 --> 00:20:40,935
Oh, I almost forgot.
I got you something too.
476
00:20:40,978 --> 00:20:44,591
Pow! A $10 smoothie card.
477
00:20:44,634 --> 00:20:46,506
Well, thank you, Gigi.
478
00:20:46,549 --> 00:20:48,943
What? Are you serious?
479
00:20:48,986 --> 00:20:50,466
I was gonna get you that.
480
00:20:50,510 --> 00:20:52,207
I could have saved $400.
481
00:20:52,251 --> 00:20:53,948
$400?
482
00:20:53,991 --> 00:20:57,168
Boy, what was in that box?
483
00:20:57,212 --> 00:20:59,475
I don't know, stuff.
35813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.