Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:03,742
Okay, Linds.
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,353
Yeah, we'll talk to you later.
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,746
Sure, you can
send us both a text.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,748
Uh...
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,185
Yeah, yeah, I got mine.
6
00:00:11,228 --> 00:00:13,013
Uh-huh.
7
00:00:13,056 --> 00:00:14,710
And your mother,
she got hers, too.
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,233
Okay. I meant later.
9
00:00:17,278 --> 00:00:20,063
Yeah. Okay, we love you, too.
10
00:00:20,107 --> 00:00:21,412
Okay, bye.
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,939
Okay, so the girl goes
away with the debate team,
12
00:00:26,983 --> 00:00:30,595
and she talks to us more now
than when she's actually here.
13
00:00:30,639 --> 00:00:32,249
I guess she's just missing home.
14
00:00:32,293 --> 00:00:34,947
I have a very simple
solution for this, okay?
15
00:00:35,774 --> 00:00:36,993
Don't pick up the phone.
16
00:00:39,126 --> 00:00:42,042
Hey, Dad, are you ready to speak
at my school today for career week?
17
00:00:42,564 --> 00:00:44,392
Do what now?
18
00:00:44,435 --> 00:00:46,089
Tell me you didn't forget.
19
00:00:46,133 --> 00:00:48,526
I told you about this
over a week ago.
20
00:00:48,570 --> 00:00:50,093
You're supposed to go down there
21
00:00:50,137 --> 00:00:51,964
and talk to the kids about
what you do for a living.
22
00:00:52,008 --> 00:00:54,358
Oh, wait, that's right,
23
00:00:54,402 --> 00:00:56,012
the kids wanted me.
24
00:00:58,623 --> 00:01:00,321
Okay, but trust me,
25
00:01:00,364 --> 00:01:02,062
the fact that they see you on TV
26
00:01:02,105 --> 00:01:04,847
is good for about
five or ten seconds.
27
00:01:04,890 --> 00:01:08,111
You better be ready, 'cause,
believe me, I have done this before.
28
00:01:08,155 --> 00:01:10,331
I was born ready.
29
00:01:10,374 --> 00:01:12,159
What's there to do?
30
00:01:12,202 --> 00:01:15,205
Answer some questions. Sign
some autographs. Take some pictures.
31
00:01:16,598 --> 00:01:18,252
All right, bye, guys.
I'll see you later.
32
00:01:18,295 --> 00:01:19,949
Bye, sweetheart. NICK: Hey, take care.
33
00:01:19,992 --> 00:01:21,211
What's up? KEVIN: What's up?
34
00:01:21,255 --> 00:01:22,473
Good morning, people.
35
00:01:22,517 --> 00:01:24,954
Hey. Or should I say "Persons"?
36
00:01:24,997 --> 00:01:26,912
Mind if I spend a moment
with your lovely wife here
37
00:01:26,956 --> 00:01:29,045
to talk about
the grand opening of...
38
00:01:31,352 --> 00:01:32,396
Martin.
39
00:01:33,005 --> 00:01:34,137
"Martin"?
40
00:01:34,181 --> 00:01:35,791
That's what you're
naming your bar?
41
00:01:35,834 --> 00:01:37,836
Yeah. I thought it was apropos.
42
00:01:37,880 --> 00:01:40,143
If by apropos
you mean "kinda lame,"
43
00:01:40,187 --> 00:01:41,231
then, yeah.
44
00:01:41,275 --> 00:01:42,798
I think it captures
45
00:01:42,841 --> 00:01:45,322
the sophistication of the
crowd I'm trying to attract.
46
00:01:45,366 --> 00:01:46,932
The point is, I need
some help, and I thought,
47
00:01:46,976 --> 00:01:48,412
why not come to the very best?
48
00:01:48,456 --> 00:01:49,892
Mmm-hmm.
49
00:01:49,935 --> 00:01:52,155
I got this great idea
for an opening night theme...
50
00:01:52,982 --> 00:01:54,375
Baseball.
51
00:01:54,418 --> 00:01:56,551
Baseball? Wow, that's original.
52
00:01:56,594 --> 00:01:59,597
Right, but, like, not like
baseball, baseball. I mean, like,
53
00:01:59,641 --> 00:02:01,164
sophisticated baseball.
54
00:02:01,208 --> 00:02:03,514
So, no double beer can hats?
55
00:02:03,558 --> 00:02:06,387
No, more like double
champagne flute hats.
56
00:02:06,430 --> 00:02:08,040
So, you got a minute?
57
00:02:08,084 --> 00:02:09,868
No, sorry.
58
00:02:09,912 --> 00:02:11,783
If you want to talk to me,
you got to talk to Gigi.
59
00:02:11,827 --> 00:02:13,307
She'll see if we can
squeeze you in.
60
00:02:19,791 --> 00:02:21,402
Is it just me,
or did I get blown off?
61
00:02:21,837 --> 00:02:23,273
Yep.
62
00:02:23,317 --> 00:02:24,622
What did I do?
63
00:02:24,666 --> 00:02:25,797
I don't know.
64
00:02:25,841 --> 00:02:26,842
So, what now?
65
00:02:28,060 --> 00:02:29,366
Welcome to my world.
66
00:02:31,890 --> 00:02:33,979
♪ Are we there yet?
67
00:02:34,023 --> 00:02:37,505
♪ Tell me, tell me, tell me
68
00:02:37,548 --> 00:02:39,159
♪ Tell me, are we there yet?
69
00:02:39,202 --> 00:02:41,030
♪ Are we there yet?
70
00:02:41,073 --> 00:02:43,598
Thank you, Dr. Joiner.
71
00:02:45,121 --> 00:02:47,123
Proctology, huh, kids?
72
00:02:47,776 --> 00:02:49,778
Very exciting stuff.
73
00:02:49,821 --> 00:02:51,345
Kevin,
74
00:02:51,388 --> 00:02:53,129
would you like to
introduce your father?
75
00:02:53,173 --> 00:02:54,174
Sure.
76
00:02:55,914 --> 00:02:59,222
Okay, guys, my dad
is a sportscaster for KAWT.
77
00:02:59,266 --> 00:03:01,137
Here he is,
Nick Kingston-Persons.
78
00:03:05,533 --> 00:03:06,969
Thanks, Kev.
79
00:03:07,012 --> 00:03:11,103
As he said, I am a part
of the KAWT sports team.
80
00:03:11,147 --> 00:03:12,801
Do you know Derek Jeter?
81
00:03:12,844 --> 00:03:16,108
No, no. We've never met.
82
00:03:16,152 --> 00:03:17,458
All right. In my job...
83
00:03:17,501 --> 00:03:20,374
My dad said that A-Rod
is the best baseball player.
84
00:03:20,417 --> 00:03:22,289
Do you think he's better
than LeBron James?
85
00:03:23,377 --> 00:03:25,248
LeBron James
doesn't play baseball.
86
00:03:25,292 --> 00:03:26,815
How come?
87
00:03:26,858 --> 00:03:28,208
I don't know.
88
00:03:28,251 --> 00:03:30,775
If you created an
all-superhero football team,
89
00:03:30,819 --> 00:03:32,342
who would you have
as your quarterback,
90
00:03:32,386 --> 00:03:34,126
Iron Man or Spider-Man?
91
00:03:34,170 --> 00:03:37,347
I say Spider-Man, because,
like, he'd never get sacked.
92
00:03:37,391 --> 00:03:40,220
Yes, he would. Doc Ock
would totally sack Spider-Man.
93
00:03:40,263 --> 00:03:42,178
Are you guys seriously
doing this right now?
94
00:03:42,222 --> 00:03:44,876
And I told you, Thor. Thor
would be the best quarterback.
95
00:03:44,920 --> 00:03:47,792
He can throw his hammer
through the universe.
96
00:03:47,836 --> 00:03:49,620
You think he can't throw
a football 300 feet?
97
00:03:49,664 --> 00:03:51,056
And plus, he's a god.
98
00:03:51,100 --> 00:03:52,449
Who would tackle a god?
99
00:03:52,493 --> 00:03:54,843
And if you did, he
would bring the thunder,
100
00:03:54,886 --> 00:03:56,801
literally bring the thunder.
101
00:03:56,845 --> 00:03:58,803
Okay, um...
102
00:03:59,543 --> 00:04:01,066
Any more questions?
103
00:04:01,110 --> 00:04:02,633
Kevin said you used
to play football.
104
00:04:02,677 --> 00:04:04,853
I did. How come you don't play now?
105
00:04:04,896 --> 00:04:05,941
Did you suck?
106
00:04:07,072 --> 00:04:08,770
No, I didn't suck.
107
00:04:08,813 --> 00:04:10,119
Uh, I got hurt.
108
00:04:10,162 --> 00:04:11,338
Did you cry?
109
00:04:12,774 --> 00:04:14,645
No, it wasn't that type of hurt.
110
00:04:14,689 --> 00:04:15,777
Okay, listen,
111
00:04:15,820 --> 00:04:17,953
you know, the thing is, in life,
112
00:04:17,996 --> 00:04:19,346
you make one plan,
113
00:04:19,389 --> 00:04:21,304
but things don't
always work out.
114
00:04:21,348 --> 00:04:25,569
After I knew I wasn't going to be
able to play football, I lucked out.
115
00:04:25,613 --> 00:04:29,399
I mean, a friend of mine
recommended me to KAWT,
116
00:04:29,443 --> 00:04:31,706
and that's how I got my job.
117
00:04:31,749 --> 00:04:33,838
So, it isn't always
what you know,
118
00:04:33,882 --> 00:04:35,275
but who you know
119
00:04:35,318 --> 00:04:37,189
that can make
all the difference.
120
00:04:37,233 --> 00:04:38,756
So, what you're saying is,
121
00:04:38,800 --> 00:04:40,192
we don't have to study?
122
00:04:40,236 --> 00:04:41,411
Yeah!
123
00:04:41,455 --> 00:04:43,152
No, no, I'm not saying that.
124
00:04:45,023 --> 00:04:46,373
I mean, my grades were okay.
125
00:04:46,416 --> 00:04:47,765
My grades suck.
126
00:04:47,809 --> 00:04:49,114
Do you think I can be on TV?
127
00:04:50,768 --> 00:04:52,727
No, it doesn't work like that.
128
00:04:52,770 --> 00:04:54,163
How does it work?
129
00:04:54,206 --> 00:04:55,730
Uh, okay...
130
00:04:55,773 --> 00:04:56,905
Take President Bush.
131
00:04:56,948 --> 00:04:58,167
Which one?
132
00:04:58,210 --> 00:05:00,038
The second one. I mean,
133
00:05:00,082 --> 00:05:03,607
he could have gotten
all "A" s in every single class,
134
00:05:03,651 --> 00:05:05,653
but the fact that
his father was president
135
00:05:05,696 --> 00:05:08,090
probably had more to do
with him becoming president.
136
00:05:08,133 --> 00:05:09,483
Or take Puff Daddy.
137
00:05:09,526 --> 00:05:11,615
Uh, he was an okay student,
138
00:05:11,659 --> 00:05:13,400
but it wasn't until
he met Craig Mack
139
00:05:13,443 --> 00:05:15,358
that his career really
began to take off.
140
00:05:16,011 --> 00:05:18,666
Who's Craig Mack?
141
00:05:18,709 --> 00:05:22,017
He was the guy who worked with him
before he worked with Biggie Smalls.
142
00:05:22,060 --> 00:05:23,235
Who's Biggie Smalls?
143
00:05:24,933 --> 00:05:26,195
Any more questions?
144
00:05:26,238 --> 00:05:27,239
Who's Puff Daddy?
145
00:05:33,463 --> 00:05:34,899
You're late. Sorry,
146
00:05:34,943 --> 00:05:36,684
I was at the bar
going over some concepts.
147
00:05:36,727 --> 00:05:37,946
I guess I just got caught up.
148
00:05:37,989 --> 00:05:39,556
I love bars.
149
00:05:39,600 --> 00:05:42,254
Especially in those
old cowboy movies when
150
00:05:42,298 --> 00:05:45,301
the sexy fat lady with the
big bosom is the bartender,
151
00:05:45,345 --> 00:05:47,347
and the gunslinger
from out of town comes in...
152
00:05:47,390 --> 00:05:49,305
and everybody gets quiet.
153
00:05:49,349 --> 00:05:51,525
And he orders whiskey,
and the bad guy says,
154
00:05:51,568 --> 00:05:53,483
"We don't like no strangers."
155
00:05:53,527 --> 00:05:55,572
And then there's a shoot-out.
156
00:05:55,616 --> 00:05:58,314
Yeah, this is not going
to be that kind of bar.
157
00:05:58,358 --> 00:06:01,448
There'll be no shoot-outs, and
there's going to be no sexy fat ladies,
158
00:06:01,491 --> 00:06:02,753
which, by the way,
is an oxymoron.
159
00:06:02,797 --> 00:06:05,147
Mmm, but it's exciting, Martin.
160
00:06:05,190 --> 00:06:08,063
Yeah, well, it would have
been exciting 30 minutes ago.
161
00:06:08,106 --> 00:06:09,630
Let's see what you got.
162
00:06:10,674 --> 00:06:12,023
Okay. Well, um...
163
00:06:12,067 --> 00:06:13,677
for starters,
164
00:06:13,721 --> 00:06:16,419
I was thinking about turning
this seating area by the wall
165
00:06:16,463 --> 00:06:18,160
into sort of, like,
a dugout kind of thing.
166
00:06:18,203 --> 00:06:21,293
You know, I'm not really sold
on this whole baseball idea.
167
00:06:21,337 --> 00:06:23,731
What's wrong with it? It's typical.
168
00:06:23,774 --> 00:06:25,776
Typical? Well, maybe we can
make it into
169
00:06:25,820 --> 00:06:27,691
a baseball meets black tie?
170
00:06:28,736 --> 00:06:30,259
Sounds interesting.
171
00:06:30,302 --> 00:06:31,739
Black tie? Yeah.
172
00:06:31,782 --> 00:06:33,044
At a sports bar?
173
00:06:33,088 --> 00:06:34,655
Sophisticated sports bar.
174
00:06:34,698 --> 00:06:35,830
Sophisticated.
175
00:06:35,873 --> 00:06:37,440
Right, no beer hats.
176
00:06:39,834 --> 00:06:41,792
Okay, well, let's table
that for a little while.
177
00:06:41,836 --> 00:06:42,880
Table it.
178
00:06:42,924 --> 00:06:44,534
I did some work
on the guest list.
179
00:06:44,578 --> 00:06:46,318
I was thinking maybe if we
could get, like, a name or two.
180
00:06:46,362 --> 00:06:48,843
Okay, you don't want
to open your bar
181
00:06:48,886 --> 00:06:52,107
piggybacking on some
B-list athlete
182
00:06:52,150 --> 00:06:55,719
who pimps out his name for a
booth and bottle service. It's tacky.
183
00:06:55,763 --> 00:06:57,939
Well, it depends
on the bottle, Suzanne.
184
00:06:57,982 --> 00:06:59,680
More importantly, it works.
185
00:06:59,723 --> 00:07:02,422
For a while, but then you live
by the host, die by the host.
186
00:07:02,465 --> 00:07:03,901
I mean, what's next... Oh...
187
00:07:03,945 --> 00:07:05,599
Ladies' night?
188
00:07:05,642 --> 00:07:06,643
Oh...
189
00:07:08,166 --> 00:07:10,212
Okay, so you hate
all of my ideas.
190
00:07:10,255 --> 00:07:11,561
What would you like to do?
191
00:07:11,605 --> 00:07:13,694
Well, okay, there's
no reason to get upset.
192
00:07:13,737 --> 00:07:15,696
Nobody's upset. Nobody's...
193
00:07:15,739 --> 00:07:19,177
People have bad ideas.
That is why they come to me.
194
00:07:19,221 --> 00:07:21,397
Yeah, but I'm paying you.Point.
195
00:07:21,441 --> 00:07:24,095
So, I think that maybe you'd
help me turn them into good ideas.
196
00:07:24,139 --> 00:07:27,316
You can't turn bad ideas
into good ideas.
197
00:07:27,359 --> 00:07:29,100
You need new ideas.
198
00:07:29,144 --> 00:07:30,798
So, let's hear one.
199
00:07:30,841 --> 00:07:32,843
Martin, here's an idea...
200
00:07:32,887 --> 00:07:35,367
Ooh, ooh, let's listen.
201
00:07:35,411 --> 00:07:38,196
How about you find someone else
to plan your little grand opening?
202
00:07:40,242 --> 00:07:43,375
Come on, y'all not serious.
203
00:07:43,419 --> 00:07:45,334
That is the best idea
I've heard yet.
204
00:07:46,335 --> 00:07:47,945
Martin, where are you going?
205
00:07:47,989 --> 00:07:50,687
Y'all can't be serious.
You're going the wrong...
206
00:07:50,731 --> 00:07:52,733
Where you... Martin!
207
00:07:58,347 --> 00:07:59,435
Oh, hey, Mom.
208
00:07:59,479 --> 00:08:00,523
Guys, this is my mom.
209
00:08:00,567 --> 00:08:02,873
Hi.Hi.
210
00:08:02,917 --> 00:08:05,920
Kevin, may I speak
to you for a moment, please?
211
00:08:05,963 --> 00:08:07,051
Sure.
212
00:08:09,750 --> 00:08:11,665
Kevin,
213
00:08:11,708 --> 00:08:14,319
you know you aren't supposed to have
any company without me knowing about it.
214
00:08:14,842 --> 00:08:16,321
Sorry, I forgot.
215
00:08:16,365 --> 00:08:17,540
Who are they, anyway?
216
00:08:17,584 --> 00:08:19,542
Oh, these are my new friends.
217
00:08:19,586 --> 00:08:21,152
What's wrong with
your old friends?
218
00:08:21,196 --> 00:08:23,024
Well, these guys are connected.
219
00:08:23,067 --> 00:08:25,766
I mean, Alex's mom works
for a video game company,
220
00:08:25,809 --> 00:08:27,594
Yvette's dad works
for the Sounders,
221
00:08:27,637 --> 00:08:30,640
and Chayse's family runs
an Up-and-Down Burger.
222
00:08:30,684 --> 00:08:34,470
Kevin, you shouldn't be making friends with
people just for what they can do for you.
223
00:08:34,514 --> 00:08:36,559
Well, that's what
I thought before,
224
00:08:36,603 --> 00:08:39,519
but when Dad came to my class, he
said in life, it's not about what you know,
225
00:08:39,562 --> 00:08:42,304
but who you know.
It worked out for him.
226
00:08:42,347 --> 00:08:44,349
He said that? Verbatim.
227
00:08:44,393 --> 00:08:46,221
Oh, by the way, do you
want burgers tonight?
228
00:08:46,264 --> 00:08:47,396
Chayse can get us some.
229
00:09:00,670 --> 00:09:02,411
Hey, is something wrong?
230
00:09:07,198 --> 00:09:09,200
Why did you tell Kevin's class
231
00:09:09,244 --> 00:09:13,204
that knowing the right people is more
important than getting an education?
232
00:09:13,248 --> 00:09:15,337
First of all,
that's not what I said.
233
00:09:15,685 --> 00:09:16,904
I quote,
234
00:09:16,947 --> 00:09:19,733
"It's now what you know,
but who you know."
235
00:09:19,776 --> 00:09:21,604
He said you said that verbatim.
236
00:09:21,648 --> 00:09:23,040
What I said was,
237
00:09:23,084 --> 00:09:25,129
"It's not always what you know,
238
00:09:25,173 --> 00:09:26,435
"but who you know."
239
00:09:26,478 --> 00:09:28,393
So, technically,
that's not verbatim.
240
00:09:30,657 --> 00:09:33,355
All right, I said it.
What's the problem?
241
00:09:33,398 --> 00:09:35,575
Why would you tell them that?
242
00:09:35,618 --> 00:09:37,011
Okay, you know what?
243
00:09:37,054 --> 00:09:38,969
Don't you take
people out to lunch
244
00:09:39,013 --> 00:09:41,145
and have drinks to network? Huh?
245
00:09:41,189 --> 00:09:43,104
That's not the same thing.
246
00:09:43,147 --> 00:09:44,758
What makes it different?
247
00:09:44,801 --> 00:09:47,935
We're not talking about me.
That's what makes it different.
248
00:09:47,978 --> 00:09:50,024
You need to talk to your son.
249
00:09:50,067 --> 00:09:52,940
Fine, I'll talk to him.
250
00:09:52,983 --> 00:09:56,160
And while you're at it, can you
please talk to your friend Martin, too?
251
00:09:56,639 --> 00:09:58,249
What for?
252
00:09:58,293 --> 00:10:01,426
Oh, well, first, he wants us
to be a part of his little bar.
253
00:10:01,470 --> 00:10:03,341
Then he wants to cut us out.
254
00:10:03,385 --> 00:10:05,822
Then he wants me to
help him with his opening.
255
00:10:05,866 --> 00:10:08,303
Oh, so, what, I'm not
good enough to be a partner,
256
00:10:08,346 --> 00:10:09,783
but I'm good enough to help?
257
00:10:09,826 --> 00:10:11,175
So, don't work with him, then.
258
00:10:11,219 --> 00:10:12,829
I'm not, and I told him so.
259
00:10:13,613 --> 00:10:15,005
Oh.
260
00:10:15,049 --> 00:10:17,094
Now, look, you know what?
I know you're really upset,
261
00:10:17,138 --> 00:10:19,270
but that's between
you and Martin. Okay?
262
00:10:20,097 --> 00:10:21,925
That's all you got for me?
263
00:10:21,969 --> 00:10:24,406
"My name is Paul,
and that's between y'all"?
264
00:10:24,449 --> 00:10:26,364
"My name is Bennett,
and I'm not in it"?
265
00:10:27,975 --> 00:10:29,498
"My name is Wes,
and that's y'all's mess."
266
00:10:30,847 --> 00:10:32,327
Right.
267
00:10:32,370 --> 00:10:33,676
Talk to your son.
268
00:10:35,330 --> 00:10:38,986
Suzanne, what do you think
the boy is gonna do?
269
00:10:39,029 --> 00:10:44,556
GED, GED, GED, GED.
270
00:10:47,385 --> 00:10:49,083
Mr. Kingston-Persons,
271
00:10:49,126 --> 00:10:51,085
we have a problem.
272
00:10:51,128 --> 00:10:53,043
As a result of your speech,
273
00:10:53,087 --> 00:10:56,568
I have a classroom full of kids
who refuse to do their homework,
274
00:10:56,612 --> 00:10:58,832
read the assignments,
or even take pop quizzes.
275
00:10:58,875 --> 00:11:01,443
They're saying that
school doesn't matter,
276
00:11:01,486 --> 00:11:04,664
and that all they have to do
is meet the right people.
277
00:11:04,707 --> 00:11:05,969
Well, what am I supposed to do?
278
00:11:06,013 --> 00:11:07,318
I tried to tell them.
279
00:11:07,362 --> 00:11:09,059
Well, you didn't try
to tell them hard enough.
280
00:11:09,103 --> 00:11:11,279
Now, you need to do
something about this.
281
00:11:11,322 --> 00:11:14,412
Like what, line 'em up
and smack some sense into 'em?
282
00:11:14,456 --> 00:11:17,372
Mr. Kingston-Persons,
you may not realize this,
283
00:11:17,415 --> 00:11:20,462
but these kids admire you.
284
00:11:20,505 --> 00:11:22,943
They listened to you before.
They'll listen to you again.
285
00:11:25,162 --> 00:11:26,947
I guess you're right.Uh-huh.
286
00:11:26,990 --> 00:11:28,992
You know, I never told you this,
287
00:11:29,036 --> 00:11:32,256
and I know we butt heads
from time to time, but,
288
00:11:32,300 --> 00:11:35,825
you know, I really appreciate
the way you look out for the kids.
289
00:11:35,869 --> 00:11:37,784
How'd you end up being
a teacher, anyway?
290
00:11:40,264 --> 00:11:42,876
My aunt was the superintendent.
291
00:11:51,449 --> 00:11:53,016
Oh, look who's back.
292
00:11:53,060 --> 00:11:55,802
Suzanne, I thought about what
you said, and I realized that,
293
00:11:55,845 --> 00:11:57,151
well, you were right.
294
00:11:57,194 --> 00:11:58,413
Of course, you did.
295
00:11:58,456 --> 00:12:00,197
So, I found someone else
to work with.
296
00:12:00,763 --> 00:12:01,851
Oh, Mimi...
297
00:12:06,682 --> 00:12:08,771
Gigi.Mimi.
298
00:12:08,815 --> 00:12:10,512
I like your ostrich skirt.
299
00:12:10,555 --> 00:12:13,776
Thank you.
I like your zebra belt.
300
00:12:13,820 --> 00:12:15,778
I love your
Power Ranger bracelet.
301
00:12:15,822 --> 00:12:16,953
Pow!
302
00:12:16,997 --> 00:12:18,476
Okay, really?
303
00:12:18,520 --> 00:12:21,566
You think you can replace me
with someone's assistant?
304
00:12:21,610 --> 00:12:25,179
I think I can replace you with
someone who values my opinions.
305
00:12:25,222 --> 00:12:28,356
And I'll have you know that Mimi
is a lot more than just an assistant.
306
00:12:28,399 --> 00:12:29,444
No offense, Gigi.
307
00:12:29,487 --> 00:12:31,446
Executive assistant. None taken.
308
00:12:31,489 --> 00:12:34,754
Suzanne, by being
difficult to work with,
309
00:12:34,797 --> 00:12:36,973
you have created
an opportunity for me.
310
00:12:38,670 --> 00:12:39,759
I thank you very much.
311
00:12:39,802 --> 00:12:41,586
Ah, that's so sweet.
312
00:12:41,630 --> 00:12:43,719
Gigi!
313
00:12:43,763 --> 00:12:46,504
You think I'm
difficult to work with?
314
00:12:46,548 --> 00:12:47,984
That's what he said.
315
00:12:48,028 --> 00:12:51,379
Okay, well, he is.
I'm not. So there.
316
00:12:51,422 --> 00:12:53,860
You're very hostile, Suzanne.
317
00:12:53,903 --> 00:12:56,471
If I'm lucky, you
will lose more client.
318
00:12:58,081 --> 00:13:00,040
Good-bye. I have to go, now,
319
00:13:00,083 --> 00:13:01,824
to work on the opening of my bar
320
00:13:02,477 --> 00:13:04,000
with Mimi.
321
00:13:04,044 --> 00:13:06,089
Thank you for failing, Suzanne.
322
00:13:06,655 --> 00:13:07,787
Bye!
323
00:13:12,922 --> 00:13:14,097
I don't know how this happened.
324
00:13:14,141 --> 00:13:16,143
All I wanted to do
was start a business,
325
00:13:16,186 --> 00:13:19,189
open up a place where I can hang
out with friends and pick up chicks.
326
00:13:19,233 --> 00:13:21,496
What do you mean,
"How did this happen?"
327
00:13:21,539 --> 00:13:22,845
You fired Suzanne, right?
328
00:13:22,889 --> 00:13:25,413
No, she suggested I find
someone else, so I did.
329
00:13:25,456 --> 00:13:27,763
Wait, wait, wait, wait.
330
00:13:27,807 --> 00:13:29,547
She was mad? I don't know.
331
00:13:29,591 --> 00:13:30,853
Maybe a little.
332
00:13:30,897 --> 00:13:33,334
And she told you something?
333
00:13:33,377 --> 00:13:35,466
Right.
334
00:13:35,510 --> 00:13:39,296
And you believed what she said
was actually what she meant?
335
00:13:39,340 --> 00:13:42,560
What's so funny? Why wouldn't I?
336
00:13:42,604 --> 00:13:45,302
Dude, what were you thinking?
She's married, man.
337
00:13:45,781 --> 00:13:47,000
Not to me.
338
00:13:47,043 --> 00:13:49,741
It doesn't matter.
A fight is a fight.
339
00:13:49,785 --> 00:13:52,222
Look, all those
single-woman fights you have,
340
00:13:52,266 --> 00:13:53,833
that crap don't mean nothing.
341
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
You have not had
a fight with a woman
342
00:13:55,922 --> 00:13:59,099
until you've had a fight
with a married woman.
343
00:13:59,142 --> 00:14:00,883
I'm not having
a fight with your wife.
344
00:14:00,927 --> 00:14:02,276
Oh, yes, you are.
345
00:14:02,319 --> 00:14:03,930
See, that's the other thing.
346
00:14:03,973 --> 00:14:06,802
They don't tell you
when the fight starts.
347
00:14:06,846 --> 00:14:10,588
Okay, are you going to help me, or are you
just going to stand there and laugh at me?
348
00:14:11,807 --> 00:14:13,243
Okay.
349
00:14:13,287 --> 00:14:15,028
Okay, look.
350
00:14:15,071 --> 00:14:16,768
The truth of the matter is,
351
00:14:16,812 --> 00:14:19,423
Suzanne was excited about
being a partner in the bar,
352
00:14:19,467 --> 00:14:21,599
and when you decided
to buy it on your own,
353
00:14:21,643 --> 00:14:23,166
she took it personally.
354
00:14:23,210 --> 00:14:25,212
But I thought we settled that.
355
00:14:25,255 --> 00:14:27,301
You did, but then
she got mad again.
356
00:14:27,344 --> 00:14:28,911
Why didn't you tell me?
357
00:14:28,955 --> 00:14:30,739
She was mad at you, not at me.
358
00:14:30,782 --> 00:14:33,655
Listen, I want Suzanne
to be a part of this, okay?
359
00:14:33,698 --> 00:14:37,006
I need you to explain to her that
I didn't mean to hurt her feelings,
360
00:14:37,050 --> 00:14:39,052
and I apologize if I did.
361
00:14:39,095 --> 00:14:41,489
Look, I'm going to tell you
like I told Suzanne,
362
00:14:41,532 --> 00:14:42,794
I'm out of it.
363
00:14:42,838 --> 00:14:45,623
"My name is Paul,
and that's between y'all."
364
00:14:45,667 --> 00:14:48,322
"My name is Bennett,
and I'm not in it."
365
00:14:48,365 --> 00:14:50,585
"My name is Wes,
and that's y'all's mess."
366
00:14:54,545 --> 00:14:57,026
Suzanne? Gigi?
367
00:14:57,070 --> 00:14:59,463
Hey, guys, how's it going?
368
00:14:59,507 --> 00:15:03,946
Amazing. Martin is very
receptive to all of my ideas.
369
00:15:03,990 --> 00:15:06,209
I'm very happy
you failed him, Suzanne.
370
00:15:06,253 --> 00:15:09,299
Because of you,
my dreams are coming true.
371
00:15:09,343 --> 00:15:11,084
Yeah, well, you're welcome.
372
00:15:11,127 --> 00:15:13,913
Mimi has this way
of thinking outside the box
373
00:15:13,956 --> 00:15:16,263
that's unlike anything
I've ever encountered before.
374
00:15:16,306 --> 00:15:19,309
I have an incredible
thing for the party...
375
00:15:20,267 --> 00:15:21,268
Shorts.
376
00:15:22,225 --> 00:15:23,531
Shorts?
377
00:15:23,574 --> 00:15:25,794
Shorts.Shorts.
378
00:15:25,837 --> 00:15:28,057
Shorts! Incredible, right?
379
00:15:28,579 --> 00:15:29,711
It is.
380
00:15:29,754 --> 00:15:31,234
Martin,
381
00:15:31,278 --> 00:15:34,194
tell them about
the piece of resistance.
382
00:15:35,586 --> 00:15:37,501
Piece of resistance?
383
00:15:37,545 --> 00:15:39,590
Piece de resistance.
384
00:15:39,634 --> 00:15:41,288
Mimi's good at so many things.
385
00:15:41,331 --> 00:15:42,767
I mean, she doesn't have
time to learn French.
386
00:15:43,159 --> 00:15:44,726
Do tell.
387
00:15:44,769 --> 00:15:46,771
Black angels.
388
00:15:47,685 --> 00:15:49,687
Black angels.
389
00:15:49,731 --> 00:15:51,515
Black angels.Black...
390
00:15:51,907 --> 00:15:53,039
Angels.
391
00:15:53,082 --> 00:15:54,779
Wait, wait, wait, wait for it.
392
00:15:54,823 --> 00:15:56,956
With a harp!
393
00:15:58,261 --> 00:16:00,133
Well, you know,
we are really busy.
394
00:16:00,176 --> 00:16:03,005
So, you know, why don't y'all
come back some other time
395
00:16:03,049 --> 00:16:05,007
and let us know
how it all worked out?
396
00:16:05,051 --> 00:16:06,226
You're not coming?
397
00:16:06,269 --> 00:16:09,055
No, I have... To work on a project.
398
00:16:09,098 --> 00:16:10,404
That night? Yep.
399
00:16:10,447 --> 00:16:12,145
Yep. You can stop by late.
400
00:16:12,188 --> 00:16:13,842
Oh, it's going
to take a long time.
401
00:16:13,885 --> 00:16:15,844
How long? Till you're done.
402
00:16:15,887 --> 00:16:18,368
Well, that's too bad.
403
00:16:18,412 --> 00:16:21,415
I got to go finish up.
See you guys later.
404
00:16:21,458 --> 00:16:23,330
Bye! SUZANNE AND GIGI: Bye.
405
00:16:23,373 --> 00:16:24,505
I'll catch up.
406
00:16:26,289 --> 00:16:27,899
You've got to be kidding me.
407
00:16:29,292 --> 00:16:30,511
Suzanne,
408
00:16:30,554 --> 00:16:32,208
you've got to save me.
409
00:16:32,252 --> 00:16:33,383
You hired her.
410
00:16:33,427 --> 00:16:35,385
But I only did it
to get back at you.
411
00:16:35,429 --> 00:16:37,605
Well, in that case,
that's what you get.
412
00:16:38,606 --> 00:16:41,217
Suzanne, I'm sorry, okay?
413
00:16:41,261 --> 00:16:43,089
Look, I didn't mean
to hurt your feelings
414
00:16:43,132 --> 00:16:45,047
by buying the bar
without you and Nick.
415
00:16:45,091 --> 00:16:47,223
I would love to be in
business with you. It's just...
416
00:16:47,267 --> 00:16:49,791
I knew that the bar would
come in between our friendship.
417
00:16:50,357 --> 00:16:52,272
Really.
418
00:16:52,315 --> 00:16:54,839
I'm begging you,
please, help me, please.
419
00:16:54,883 --> 00:16:56,363
Okay, okay.
420
00:16:56,406 --> 00:16:58,147
I'm sorry, too.
421
00:16:58,191 --> 00:17:01,237
I guess I got a little ahead
of myself. It's not your fault.
422
00:17:01,933 --> 00:17:03,587
Truce.Truce.
423
00:17:03,631 --> 00:17:06,242
Oh, that makes me happy.
424
00:17:06,286 --> 00:17:08,114
So, what now?
425
00:17:08,157 --> 00:17:10,768
Well, unless I'm planning on
opening a Lady Gaga theme restaurant,
426
00:17:10,812 --> 00:17:12,640
I'll go cancel
those black angels.
427
00:17:19,342 --> 00:17:21,170
I should have
never told you guys
428
00:17:21,214 --> 00:17:24,695
that knowing the right people
was all you needed to get a cool job.
429
00:17:24,739 --> 00:17:27,176
So, now you're saying
we have to study?
430
00:17:29,657 --> 00:17:32,181
Now, now, I thought
that might happen,
431
00:17:32,225 --> 00:17:34,618
so I brought along
a few friends.
432
00:17:34,662 --> 00:17:36,620
Stan, why don't you
tell them about yourself.
433
00:17:36,664 --> 00:17:40,102
Hi, I'm Stan, and I work for
the Bellevue Straw Company,
434
00:17:40,146 --> 00:17:42,844
but that's not where I thought
I was going to be working.
435
00:17:42,887 --> 00:17:47,153
I had a friend who said he
could get me a job on Wall Street.
436
00:17:47,196 --> 00:17:50,417
He didn't mention anything about
me needing a degree in business
437
00:17:50,460 --> 00:17:53,942
from college, so now I, uh...
438
00:17:53,985 --> 00:17:56,684
I wrap straws.
439
00:17:56,727 --> 00:17:59,643
Make no mistake, wrapping straws
440
00:17:59,687 --> 00:18:03,125
is not as easy as it sounds,
441
00:18:03,169 --> 00:18:05,780
although it's not
as hard as Wall Street.
442
00:18:07,912 --> 00:18:10,437
I brought a few straws to share.
443
00:18:10,480 --> 00:18:12,526
Feel free to pass that around.
444
00:18:14,049 --> 00:18:15,572
All right, thank you, Stan.
445
00:18:15,616 --> 00:18:17,357
Next up, we have Tom.
446
00:18:17,400 --> 00:18:19,228
Tom, stand up and
tell them about yourself.
447
00:18:20,316 --> 00:18:22,449
Well, I didn't go to college
448
00:18:22,492 --> 00:18:25,452
because my boy said he was going to hook
me up with a job working for Puff Daddy.
449
00:18:25,495 --> 00:18:27,410
As it turns out,
450
00:18:27,454 --> 00:18:30,152
he was waiting for somebody to
hook him up with a job with Puff Daddy.
451
00:18:30,196 --> 00:18:32,589
Anyway, now I work
at the grocery store,
452
00:18:32,633 --> 00:18:35,157
collecting shopping carts
in the parking lot.
453
00:18:35,201 --> 00:18:37,203
I know it may sound like fun,
454
00:18:37,246 --> 00:18:39,074
but that's a big-ass
parking lot.
455
00:18:40,206 --> 00:18:42,686
And next up, we have Henry.
456
00:18:44,210 --> 00:18:46,125
Okay, I got to make
this quick, folks.
457
00:18:46,168 --> 00:18:47,474
By order of the law,
458
00:18:47,517 --> 00:18:49,302
I'm not technically
supposed to be
459
00:18:49,345 --> 00:18:51,260
within 100 yards of children.
460
00:18:52,740 --> 00:18:54,002
So,
461
00:18:54,045 --> 00:18:55,221
don't be like me.
462
00:18:59,268 --> 00:19:01,575
So, if you drop out of school,
463
00:19:01,618 --> 00:19:03,490
you could become
the next Bill Gates...
464
00:19:04,360 --> 00:19:06,145
or the next Tom Gates.
465
00:19:07,102 --> 00:19:08,147
So, stay in school.
466
00:19:18,113 --> 00:19:19,810
What's with all the munchkins?
467
00:19:19,854 --> 00:19:22,378
Munchkins are doughnuts.
468
00:19:22,422 --> 00:19:23,858
These are little people.
469
00:19:23,901 --> 00:19:26,426
We were supposed to wear
white shorts. What happened?
470
00:19:26,469 --> 00:19:28,210
Mimi is what happened.
471
00:19:28,254 --> 00:19:31,431
Yeah, things were to far
along for us to replace her,
472
00:19:31,474 --> 00:19:33,607
and, technically, we work
for the same company,
473
00:19:33,650 --> 00:19:36,218
so we just decided
to scale back her ideas
474
00:19:36,262 --> 00:19:37,698
instead of starting
from scratch.
475
00:19:37,741 --> 00:19:39,700
So, we suggested a white party.
476
00:19:39,743 --> 00:19:43,051
Yeah, and when Mimi said
that her theme was shorts,
477
00:19:43,094 --> 00:19:44,966
we thought she was
talking about clothing.
478
00:19:48,012 --> 00:19:49,971
Enjoy yourself.
479
00:19:50,014 --> 00:19:53,061
We didn't know that she meant a
party for short men who love tall women.
480
00:19:54,062 --> 00:19:57,544
Isn't this amazing?
481
00:19:59,198 --> 00:20:01,983
And, Suzanne,
we owe it all to you.
482
00:20:02,026 --> 00:20:03,637
If not for your failure,
483
00:20:03,680 --> 00:20:06,466
we would not have had
the chance to redeem you.
484
00:20:06,509 --> 00:20:08,250
I feel very good about myself.
485
00:20:12,602 --> 00:20:14,561
Okay, well, at least
we convinced her
486
00:20:14,604 --> 00:20:17,085
to get rid of that whole
black angels idea, right?
487
00:20:17,955 --> 00:20:19,696
You Martin? Yeah.
488
00:20:19,740 --> 00:20:20,828
Where do you want me?
489
00:20:22,046 --> 00:20:23,918
Yo, big dog, where's your wings?
490
00:20:26,573 --> 00:20:29,271
If you're having a good time,
491
00:20:29,315 --> 00:20:31,230
say "ho!"
492
00:20:31,273 --> 00:20:33,144
Ho!
493
00:20:33,188 --> 00:20:37,279
And, now, for the moment
you've all been waiting for,
494
00:20:37,323 --> 00:20:41,283
little Kanye West!
495
00:20:44,417 --> 00:20:46,810
♪ Somebody, everybody
496
00:20:46,854 --> 00:20:48,725
♪ Everybody scream
497
00:20:55,863 --> 00:20:57,299
Hey! Hey, Nick! Hey, hey, man.
Whoa, hey, man.
498
00:20:57,343 --> 00:20:59,301
Whoa, whoa. That's my wife, man.
499
00:20:59,345 --> 00:21:00,998
That's my wife, little man.
36040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.