All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E19.The.Tit.for.Tat.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,832 How would you kids like to earn some extra money? 2 00:00:06,876 --> 00:00:09,009 You do realize we don't have any money. 3 00:00:09,052 --> 00:00:12,142 Yeah, so technically it's just money, not extra. 4 00:00:12,186 --> 00:00:14,405 Fine, how would you like to stay broke? 5 00:00:14,449 --> 00:00:15,754 Sorry. 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,669 What do we have to do? I just talked to my mother. 7 00:00:17,713 --> 00:00:19,584 Her neighbor's daughter is out of town, 8 00:00:19,628 --> 00:00:21,238 and she needs somebody to look after her father. 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,674 Is he, like, sick or something? 10 00:00:22,718 --> 00:00:24,198 He's old. 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,243 Oh, so we have to, like, walk him and feed him, right? 12 00:00:26,287 --> 00:00:28,724 He's not a dog. You don't have to walk him. 13 00:00:28,767 --> 00:00:30,726 But you might have to feed him, all right? 14 00:00:30,769 --> 00:00:33,990 Now, she said mostly he likes to just sit around and watch TV. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,513 Oh, how much do we get paid? 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,428 That depends on how good a job you do. 17 00:00:37,472 --> 00:00:38,821 It could be up to $200. 18 00:00:39,952 --> 00:00:41,911 But if he dies, you get nothin'. 19 00:00:44,522 --> 00:00:45,567 ♪ Are we there yet? 20 00:00:46,742 --> 00:00:49,962 ♪ Tell me, tell me, tell me 21 00:00:50,006 --> 00:00:51,877 ♪ Tell me, are we there yet? 22 00:00:51,921 --> 00:00:53,401 ♪ Are we there yet? 23 00:00:57,361 --> 00:00:58,710 Nick, I was looking for you. 24 00:00:58,754 --> 00:00:59,798 Here I am. 25 00:00:59,842 --> 00:01:01,713 That's why I said "Was." 26 00:01:01,757 --> 00:01:04,368 It implies that I was no longer looking for you because I found you. 27 00:01:04,412 --> 00:01:06,196 What about this don't you get, Nick? 28 00:01:06,240 --> 00:01:08,503 No, I get it. What's goin' on? 29 00:01:08,546 --> 00:01:11,027 Well, I want to introduce you to the new field reporter. 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,550 Where is he? She. 31 00:01:12,594 --> 00:01:13,725 Oh, here she comes. 32 00:01:14,857 --> 00:01:16,554 Bubi, 33 00:01:16,598 --> 00:01:18,556 this is Nick Kingston-Persons. 34 00:01:18,600 --> 00:01:19,731 Mmm, nice to meet you. 35 00:01:19,775 --> 00:01:21,081 I bet it is. 36 00:01:21,124 --> 00:01:24,432 I love it. Don't you just love that? 37 00:01:24,475 --> 00:01:26,651 This is why we brought Bubi in. 38 00:01:26,695 --> 00:01:28,610 I mean, she's a solid reporter, 39 00:01:28,653 --> 00:01:32,222 but this girl is not afraid to bring a little eye candy to the table. 40 00:01:32,657 --> 00:01:34,137 Eye candy? 41 00:01:34,181 --> 00:01:36,531 Yeah, I mean, you know, you're a great reporter also, 42 00:01:36,574 --> 00:01:38,707 but if I have to watch somebody at 6:00 in the morning... 43 00:01:41,710 --> 00:01:43,103 You know what I mean? 44 00:01:43,146 --> 00:01:44,800 Wait. Wait. You're putting her on in the mornings? 45 00:01:44,843 --> 00:01:47,455 Yeah, mornings, afternoons, overnight, whatever, you know? 46 00:01:47,498 --> 00:01:48,891 Please, show her the ropes. 47 00:01:48,934 --> 00:01:50,240 Yeah, okay. 48 00:01:52,112 --> 00:01:53,809 So, uh, Bubi. 49 00:01:55,115 --> 00:01:57,421 How do you spell that? B-O-O... 50 00:01:57,465 --> 00:02:00,642 No. B-U-B-I. 51 00:02:00,685 --> 00:02:02,122 So, is that your real name? 52 00:02:02,165 --> 00:02:03,862 Well, no. My real name is Margaret. 53 00:02:04,254 --> 00:02:05,951 Okay... 54 00:02:05,995 --> 00:02:09,520 When I was a kid, I couldn't say "movie," so I said, "Bubi," 55 00:02:09,564 --> 00:02:10,565 and it stuck. 56 00:02:11,653 --> 00:02:12,697 Okay, Bubi. 57 00:02:12,741 --> 00:02:14,046 You know, I hate to tell you this, 58 00:02:14,090 --> 00:02:16,397 but this gig is no joke, you know? 59 00:02:16,440 --> 00:02:18,399 But there's a lot of potential. 60 00:02:18,442 --> 00:02:21,445 If you work really hard, something good will come your way. Give it time. 61 00:02:21,489 --> 00:02:23,534 Bubi, I'm glad you're still here. 62 00:02:23,578 --> 00:02:25,014 Mmm-hmm. 63 00:02:25,057 --> 00:02:26,755 Listen, the Yankees are coming to town next week. 64 00:02:26,798 --> 00:02:29,758 I'm thinkin' you could have a sit-down with Jeter and A-Rod. 65 00:02:30,411 --> 00:02:31,803 Sure. A-Rod? 66 00:02:31,847 --> 00:02:34,545 Yeah, A-Rod. Third-baser for the Yankees. 67 00:02:34,589 --> 00:02:36,591 Maybe you heard of him? Yikes. 68 00:02:37,983 --> 00:02:40,551 I have a very solid segment for you, too. 69 00:02:40,595 --> 00:02:42,074 Now, this is very important. 70 00:02:42,118 --> 00:02:43,815 This kid got hit by a car last year. 71 00:02:43,859 --> 00:02:45,687 Now, he's getting out of rehab, 72 00:02:45,730 --> 00:02:47,776 and he's gonna throw out the first pitch. 73 00:02:47,819 --> 00:02:49,560 At the Yankees-Mariners game? 74 00:02:49,604 --> 00:02:52,041 No, at the C-Tech little league all-star game. 75 00:02:52,084 --> 00:02:54,130 We're gonna have you roll him out to the mound. 76 00:03:01,050 --> 00:03:02,486 He's dead. No money. Let's go. 77 00:03:02,530 --> 00:03:05,272 Hey, hey, stop that. He's not dead. 78 00:03:07,665 --> 00:03:09,058 Mr. Watson? 79 00:03:09,537 --> 00:03:11,713 Oh, well. 80 00:03:11,756 --> 00:03:14,237 I thought I was knocking on heaven's door, 81 00:03:14,281 --> 00:03:17,240 but I did not know heaven was knocking on my door. 82 00:03:17,284 --> 00:03:18,981 I'm Tommy. Who are you? 83 00:03:19,024 --> 00:03:20,765 Hi, Tommy. I'm Suzanne. 84 00:03:20,809 --> 00:03:22,506 Well, come on in, Suzanne.Okay. 85 00:03:22,550 --> 00:03:24,116 I don't know no Suzanne, 86 00:03:24,160 --> 00:03:26,815 but it don't mean that we can't get to know each other. 87 00:03:29,731 --> 00:03:30,819 Who are they? 88 00:03:30,862 --> 00:03:32,995 Oh, uh, Tommy, these are my children. 89 00:03:33,038 --> 00:03:34,866 That's Kevin, and this is Lindsey. 90 00:03:34,910 --> 00:03:38,479 Wait a minute. You trying to say those are my kids? 91 00:03:38,522 --> 00:03:40,045 If so, you can march your butt 92 00:03:40,089 --> 00:03:42,047 right back out the door the way you came in. 93 00:03:42,091 --> 00:03:43,962 You might be pretty, but I ain't stupid. 94 00:03:44,006 --> 00:03:45,573 No, no, no, Tommy. 95 00:03:45,616 --> 00:03:47,488 That's not what I'm trying to say. 96 00:03:47,531 --> 00:03:49,359 Marilyn, you know Marilyn? 97 00:03:49,403 --> 00:03:51,709 Marilyn, big, sexy. 98 00:03:51,753 --> 00:03:54,146 Yes, yes. Well, she's my mother-in-law. 99 00:03:54,190 --> 00:03:56,540 And she's out of town, and these are her grandchildren, 100 00:03:56,584 --> 00:03:58,412 and they're here to help you out. 101 00:03:58,455 --> 00:03:59,717 Well, look at that. 102 00:03:59,761 --> 00:04:01,676 She look like a tiny Nefertiti. 103 00:04:02,459 --> 00:04:04,156 And look at you, little man. 104 00:04:04,200 --> 00:04:06,594 Look like Barack Obama's ventriloquist dummy. 105 00:04:08,726 --> 00:04:12,121 Well, is it all right, Tommy, if I leave them here for a couple of hours? 106 00:04:12,164 --> 00:04:14,079 Sure, make sure you're back at 7:00. 107 00:04:14,123 --> 00:04:17,039 If you're not, they're gonna be waiting for you outside in the hallway. 108 00:04:17,082 --> 00:04:18,475 No problem.Okay. 109 00:04:18,519 --> 00:04:19,650 All right, bye, guys. 110 00:04:19,694 --> 00:04:23,785 You know, Ms. Redbone, 111 00:04:23,828 --> 00:04:25,787 can I ask a favor of you? Yeah. 112 00:04:25,830 --> 00:04:27,615 You remind me of my first wife, Barbara, 113 00:04:27,658 --> 00:04:29,573 God rest her soul. You look just like her. 114 00:04:29,617 --> 00:04:31,227 I do? Aw.Yes. 115 00:04:31,271 --> 00:04:33,577 Just like I'm standing in front of my wife. 116 00:04:33,621 --> 00:04:34,883 Thank you. 117 00:04:34,926 --> 00:04:36,276 I don't want to make you uncomfortable, 118 00:04:36,319 --> 00:04:38,103 but would you give me a hug before you go? 119 00:04:38,147 --> 00:04:41,106 I'm an old man, and I haven't been touched by an angel in a long time. 120 00:04:41,803 --> 00:04:43,108 Of course, sure. 121 00:04:43,152 --> 00:04:44,458 Aw, thank you. 122 00:04:44,501 --> 00:04:45,633 You're welcome. 123 00:04:46,242 --> 00:04:48,331 Okay, all right. 124 00:04:48,375 --> 00:04:51,334 Okay, all right. Bye, guys. 125 00:04:51,378 --> 00:04:53,293 Remember, 7:00, and bring that money. 126 00:04:58,210 --> 00:05:00,343 Okay, so what we gonna do? 127 00:05:00,387 --> 00:05:02,780 I have Yahtzee, dominoes. 128 00:05:02,824 --> 00:05:04,695 You kids ever played with a pistol before? 129 00:05:09,874 --> 00:05:13,530 So, they really gave her the A-Rod interview on her first day? 130 00:05:13,574 --> 00:05:17,665 Yeah, every guy in the place is just falling all over this woman. 131 00:05:17,708 --> 00:05:19,754 Well, Nick, maybe they just wanted to throw her 132 00:05:19,797 --> 00:05:21,582 right into the mix to see how she does. 133 00:05:21,625 --> 00:05:23,758 They didn't throw me right in the mix. 134 00:05:23,801 --> 00:05:25,412 I know why she got that interview. 135 00:05:25,716 --> 00:05:27,065 Why? 136 00:05:27,109 --> 00:05:30,417 Because she is what her name says she is. 137 00:05:30,460 --> 00:05:35,030 Just because a woman is attractive doesn't mean she's not qualified. 138 00:05:35,073 --> 00:05:37,206 I'm just sayin' I don't think they care. 139 00:05:38,903 --> 00:05:40,862 Mariners had a big game today. 140 00:05:40,905 --> 00:05:43,734 Our own Bubi McGee sat down with A-Rod. 141 00:05:43,778 --> 00:05:47,129 Everybody knows a lot about A-Rod the Yankee. 142 00:05:47,172 --> 00:05:50,350 Today, I sat down with A-Rod, the man. 143 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 Holy... 144 00:05:51,742 --> 00:05:54,832 Are you kidding me? Is that even a shirt? 145 00:06:01,404 --> 00:06:03,014 Who's Johnny Mathis? 146 00:06:03,058 --> 00:06:05,408 Only the greatest singer who ever picked up a microphone. 147 00:06:05,452 --> 00:06:06,801 That boy could sing. 148 00:06:06,844 --> 00:06:10,631 ♪ Mmm, Johnny Mathis could sing 149 00:06:10,674 --> 00:06:13,895 ♪ Such beautiful love songs 150 00:06:13,938 --> 00:06:18,726 ♪ He could sing and girls would cry all day ♪ 151 00:06:18,769 --> 00:06:20,902 Okay, Mr. Watson. Huh? 152 00:06:20,945 --> 00:06:22,991 Okay, is this guy better than Usher? 153 00:06:23,034 --> 00:06:24,514 I'ma usher your little butt out of here 154 00:06:24,558 --> 00:06:26,081 if you keep asking those stupid questions. 155 00:06:26,124 --> 00:06:28,344 What you doin' here, anyway? Where's your mama? 156 00:06:28,388 --> 00:06:30,999 She brought us over here to watch you. Don't you remember yesterday? 157 00:06:31,042 --> 00:06:33,393 I remember yesterday. Do I look like a fool? 158 00:06:33,436 --> 00:06:35,960 'Cause I ain't no fool. Not a fool, got it. 159 00:06:36,004 --> 00:06:37,309 Are you hungry? 160 00:06:37,353 --> 00:06:38,702 Am I eatin' something? 161 00:06:38,746 --> 00:06:40,443 Sorry. 162 00:06:40,487 --> 00:06:43,490 Sometimes I think you kids are smoking that wacky tobacky. 163 00:06:45,056 --> 00:06:46,667 Gosh, you ask some of the dumbest questions. 164 00:06:46,710 --> 00:06:50,453 Boy, go over and get my foot tub. I got to soak my feet. 165 00:06:50,497 --> 00:06:51,889 Soak your feet? What for? 166 00:06:51,933 --> 00:06:54,892 'Cause my feet hurt. Why you soak your feet? 167 00:06:54,936 --> 00:06:56,198 I don't soak my feet. 168 00:06:56,241 --> 00:06:58,418 Well, good for you and your feet. 169 00:06:58,461 --> 00:07:00,898 When you get my age, your feet gonna hurt. 170 00:07:00,942 --> 00:07:02,204 So, I tell you what you do. 171 00:07:02,247 --> 00:07:03,901 We gonna get some hot water put in there, 172 00:07:03,945 --> 00:07:06,034 a cup of Tide, some Bab-O, 173 00:07:06,077 --> 00:07:07,470 and a tablespoon of bleach. 174 00:07:11,213 --> 00:07:13,302 Hey, man. Where can I find the field reporters? 175 00:07:13,345 --> 00:07:14,477 What are you doing here? 176 00:07:14,521 --> 00:07:15,652 I'm watching the news this morning, 177 00:07:15,696 --> 00:07:17,698 and I happen to notice that you are not on. 178 00:07:17,741 --> 00:07:19,177 But there is this woman... 179 00:07:19,221 --> 00:07:20,527 Oh, here we go. 180 00:07:20,570 --> 00:07:23,181 Hey! Don't you understand what a big deal this is? 181 00:07:23,225 --> 00:07:26,794 A hot woman who loves sports, like, as in it's her job? 182 00:07:26,837 --> 00:07:28,230 You have to introduce me. 183 00:07:28,273 --> 00:07:30,145 Why? 184 00:07:30,188 --> 00:07:32,016 Because here she comes, and I will tell her what you said about her. 185 00:07:32,060 --> 00:07:33,453 I didn't say anything about her. 186 00:07:33,496 --> 00:07:34,889 She doesn't know that. 187 00:07:34,932 --> 00:07:37,631 Oh, my God, you should have been there last night. 188 00:07:37,674 --> 00:07:39,241 Oh, really? 189 00:07:39,284 --> 00:07:41,504 A-Rod was amazing. After the interview, we went and hung out. 190 00:07:41,548 --> 00:07:43,158 Great guy. 191 00:07:43,201 --> 00:07:44,333 Yeah, I bet. 192 00:07:45,987 --> 00:07:50,382 Uh, Bubi, Martin. Martin, Bubi. 193 00:07:50,426 --> 00:07:52,472 I've never met a Martin I didn't like. 194 00:07:52,515 --> 00:07:54,212 Well, that is quite a coincidence, 195 00:07:54,256 --> 00:07:57,302 'cause I have never met a Bubi that I didn't like. 196 00:07:57,346 --> 00:07:59,609 Bubi, a few of us have gotten together, 197 00:07:59,653 --> 00:08:02,264 and the guys decided we're gonna throw you a little welcome party. 198 00:08:02,307 --> 00:08:03,744 Oh, that's great. 199 00:08:03,787 --> 00:08:05,136 Yeah, tonight at No-Hitters. 200 00:08:06,181 --> 00:08:08,879 That's a baseball term, Nick. 201 00:08:08,923 --> 00:08:11,403 Maybe you should stop by. You might pick up a few things. 202 00:08:12,666 --> 00:08:14,711 You should come by too, Martin. 203 00:08:14,755 --> 00:08:16,539 I think I should. 204 00:08:16,583 --> 00:08:19,368 I hate to break up this little party, you know, 205 00:08:19,411 --> 00:08:22,023 but don't you have someplace to be? Like over there? 206 00:08:22,066 --> 00:08:25,461 I do. And now I'm gonna go there. 207 00:08:27,463 --> 00:08:29,334 He is so gorgeous. 208 00:08:30,466 --> 00:08:31,467 Martin? 209 00:08:32,599 --> 00:08:33,643 I love gay guys. 210 00:08:39,606 --> 00:08:42,522 So, how were things at work today? 211 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 Baby. 212 00:08:45,307 --> 00:08:47,570 I don't know how this is gonna work. 213 00:08:47,614 --> 00:08:49,877 This woman's got every guy in the building 214 00:08:49,920 --> 00:08:51,487 twisted around her little finger. 215 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 Well, that's not what they're twisted around. 216 00:08:53,576 --> 00:08:56,666 Well, get this. Martin wanted to meet her, right? 217 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 So, he pops up at the station, 218 00:08:58,625 --> 00:09:00,191 he meets her, and she likes him. 219 00:09:00,235 --> 00:09:01,758 What? But here's the kicker. 220 00:09:01,802 --> 00:09:02,933 She thinks he's gay. 221 00:09:05,762 --> 00:09:09,374 That's insane. What did he say when you told him? 222 00:09:09,418 --> 00:09:11,376 I didn't. Man code. 223 00:09:11,420 --> 00:09:12,900 Man code? 224 00:09:12,943 --> 00:09:16,468 Man code, all right? Look, when a woman likes a guy, 225 00:09:16,512 --> 00:09:19,602 no matter the reason, you do not get in the way. 226 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 Unless, of course, she's tryin' to kill him. 227 00:09:21,648 --> 00:09:23,867 But she is not going to kill him. 228 00:09:23,911 --> 00:09:25,260 Anyway, we're all meeting 229 00:09:25,303 --> 00:09:27,218 down at No-Hitters for her welcome party. 230 00:09:27,262 --> 00:09:29,177 They didn't give you a welcome party. 231 00:09:29,220 --> 00:09:30,439 I don't think I'm going. 232 00:09:30,482 --> 00:09:32,093 Oh, yes, you are. 233 00:09:32,136 --> 00:09:34,443 I'm not going down there fighting for attention with her. 234 00:09:34,486 --> 00:09:35,487 Shoot. 235 00:09:36,184 --> 00:09:37,359 You know what? 236 00:09:37,402 --> 00:09:39,100 It's clear who's got the advantage there. 237 00:09:39,143 --> 00:09:41,189 Nick. 238 00:09:41,232 --> 00:09:45,193 You've got big, bouncing pecs. 239 00:09:45,236 --> 00:09:47,717 And, in my opinion, that is a lot more entertaining 240 00:09:47,761 --> 00:09:49,763 than what she has. 241 00:09:49,806 --> 00:09:52,026 You seriously want me to go down there? 242 00:09:52,069 --> 00:09:55,029 Baby, this woman wants your job. 243 00:09:55,072 --> 00:09:56,813 Don't hand it to her. 244 00:09:56,857 --> 00:09:59,294 You should go upstairs, put on a tight t-shirt, 245 00:09:59,337 --> 00:10:03,211 go down to that party, crack jokes, talk sports, pop-lock, 246 00:10:03,254 --> 00:10:05,082 do whatever you got to do to let her know 247 00:10:05,126 --> 00:10:06,649 it's not goin' down like that. 248 00:10:06,693 --> 00:10:08,825 I am not pop-lockin' in a tight T-shirt. 249 00:10:11,828 --> 00:10:14,178 Could you do it when you get home? 250 00:10:14,222 --> 00:10:15,484 You like that? 251 00:10:16,006 --> 00:10:17,529 I might. 252 00:10:17,573 --> 00:10:19,836 Well, I'll go, then, for you. 253 00:10:19,880 --> 00:10:21,055 Mmm-hmm. 254 00:10:23,710 --> 00:10:25,363 Yeah, baby. 255 00:10:25,407 --> 00:10:26,974 That's right. 256 00:10:27,017 --> 00:10:30,934 Now, you show them why they hired you in the first place. 257 00:10:30,978 --> 00:10:33,154 Now, you get down there, and you make that money. 258 00:10:36,287 --> 00:10:40,596 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 259 00:10:40,640 --> 00:10:44,556 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 260 00:10:46,123 --> 00:10:47,777 Hey, Nick.Hey. 261 00:10:47,821 --> 00:10:48,952 Hey, good to see you, Nick. 262 00:10:48,996 --> 00:10:50,650 All right, how you doin'? 263 00:10:50,693 --> 00:10:53,304 Hey, we got a seat for you saved up all the way down there. 264 00:10:53,348 --> 00:10:55,045 Is, you know... 265 00:10:55,089 --> 00:10:56,481 Nah, these people are sittin' here. 266 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 I'll be right back, okay? 267 00:11:00,398 --> 00:11:01,530 Okay. 268 00:11:03,227 --> 00:11:05,360 Nick, this woman is incredible. 269 00:11:05,403 --> 00:11:08,450 She's hot. She loves sports, beer. 270 00:11:08,493 --> 00:11:09,843 Dances on tables. 271 00:11:09,886 --> 00:11:12,410 Who knew Coyote Ugly was a documentary? 272 00:11:12,454 --> 00:11:13,890 To Bubi! 273 00:11:15,805 --> 00:11:17,938 She is into me like you would not believe. 274 00:11:17,981 --> 00:11:19,461 Actually, I kind of don't. 275 00:11:19,504 --> 00:11:20,549 How's that? 276 00:11:20,592 --> 00:11:21,724 I'm just telling you this 277 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 because you probably need to know, 278 00:11:23,683 --> 00:11:25,728 and I wouldn't want you to hear it from somebody else. 279 00:11:26,990 --> 00:11:28,688 Please do not tell me that she's a dude. 280 00:11:29,776 --> 00:11:31,168 Martin, she thinks you're gay. 281 00:11:31,212 --> 00:11:32,692 Well, did you tell her I'm not? 282 00:11:32,735 --> 00:11:35,216 No, sorry. No, no, no, thank you. 283 00:11:35,259 --> 00:11:36,739 You're not gonna tell her? 284 00:11:36,783 --> 00:11:38,654 Martin! 285 00:11:39,133 --> 00:11:40,264 Hey! 286 00:11:51,754 --> 00:11:53,364 Bubi, can I talk to you for a sec? 287 00:11:53,408 --> 00:11:54,844 Sure, Nick. 288 00:11:54,888 --> 00:11:56,716 Don't miss me too much, guys. 289 00:11:57,064 --> 00:11:58,065 Whoo! 290 00:12:03,853 --> 00:12:05,942 I thought you came here to work with me, 291 00:12:05,986 --> 00:12:07,944 but clearly you came here to work without me. 292 00:12:07,988 --> 00:12:09,641 Look, I don't pick my assignments, Nick. 293 00:12:09,685 --> 00:12:10,904 Neither do I. 294 00:12:10,947 --> 00:12:12,906 But I don't get 'em by dancing on a table. 295 00:12:12,949 --> 00:12:14,124 Have you tried? 296 00:12:15,517 --> 00:12:17,214 I take my job seriously. 297 00:12:17,258 --> 00:12:18,868 So do I. 298 00:12:18,912 --> 00:12:22,654 I have degrees in Communications and Journalism. 299 00:12:22,698 --> 00:12:24,656 I tried getting ahead on my resume, 300 00:12:24,700 --> 00:12:26,615 and what did it get me? Nothing. 301 00:12:26,658 --> 00:12:30,445 So, I decided to use some other talents. 302 00:12:30,488 --> 00:12:32,055 That's not the point. 303 00:12:32,099 --> 00:12:33,927 But if you're trying to take my job, 304 00:12:33,970 --> 00:12:36,103 you're gonna need more than your little friends. 305 00:12:36,146 --> 00:12:38,061 I've never heard them referred to like that. 306 00:12:40,107 --> 00:12:42,239 Say goodbye to my little friends. 307 00:12:45,547 --> 00:12:47,027 There she is. 308 00:12:54,338 --> 00:12:55,470 Good morning, my friend. 309 00:12:57,211 --> 00:12:58,821 You want to explain that outfit? 310 00:12:58,865 --> 00:13:00,954 Ah. This is Bubi-approved, 311 00:13:00,997 --> 00:13:03,260 and I don't believe it needs further explanation. 312 00:13:03,304 --> 00:13:04,653 You don't care what people say? 313 00:13:04,696 --> 00:13:06,481 I mean, 'cause it's getting around, man. 314 00:13:07,264 --> 00:13:09,092 Sweet, sweet Nicholas. 315 00:13:09,136 --> 00:13:11,225 I thought I knew you better than this. 316 00:13:11,268 --> 00:13:13,967 We are living in a society of morphing attitudes 317 00:13:14,010 --> 00:13:15,185 toward sexuality, 318 00:13:15,229 --> 00:13:16,752 and sometimes, for the right person, 319 00:13:16,796 --> 00:13:18,406 you can be gay. 320 00:13:18,449 --> 00:13:19,973 Think about Anne Heche. 321 00:13:20,016 --> 00:13:22,192 She was gay for Ellen DeGeneres, then nobody else. 322 00:13:22,236 --> 00:13:23,454 Consider me 323 00:13:23,498 --> 00:13:25,282 the male Anne Heche. 324 00:13:25,326 --> 00:13:26,893 Whatever floats your boat, 325 00:13:26,936 --> 00:13:28,416 but look, understand 326 00:13:28,459 --> 00:13:30,244 that your woman is going down. 327 00:13:30,287 --> 00:13:31,375 Well, if she does go down, 328 00:13:31,419 --> 00:13:33,160 I will be there to cushion her fall. 329 00:13:33,203 --> 00:13:34,465 If she falls forward, 330 00:13:34,509 --> 00:13:35,858 you won't need to cushion her fall. 331 00:13:37,860 --> 00:13:39,644 Hey, can I borrow your copy of Rent? 332 00:13:39,688 --> 00:13:41,037 I don't have a copy of Rent. 333 00:13:43,605 --> 00:13:44,954 It's in my office. 334 00:13:47,043 --> 00:13:48,044 In the DVD player. 335 00:13:50,046 --> 00:13:51,656 Hey. 336 00:13:51,700 --> 00:13:53,528 Shouldn't you be getting ready for work? 337 00:13:53,571 --> 00:13:55,182 I don't have any assignments today. 338 00:13:55,225 --> 00:13:56,357 They gave it to Bubi. 339 00:13:57,010 --> 00:13:58,620 Are you serious? 340 00:13:58,663 --> 00:14:00,187 Nick, what happened last night? 341 00:14:00,230 --> 00:14:02,406 I told her I thought she was trying to get by on her looks. 342 00:14:02,450 --> 00:14:04,539 I told her it wasn't goin' down like that 343 00:14:04,582 --> 00:14:07,150 and if she was comin' after me, I was goin' after her. 344 00:14:07,194 --> 00:14:08,282 You said that? 345 00:14:08,325 --> 00:14:09,326 It was a little like that. 346 00:14:11,154 --> 00:14:13,809 Baby, I believe in you, 347 00:14:13,853 --> 00:14:15,985 and I know that you are not gonna let yourself 348 00:14:16,029 --> 00:14:19,206 be taken out of the game by some chick wigglin' her butt. 349 00:14:19,249 --> 00:14:21,295 Now, if nothing else, you go down there, 350 00:14:21,338 --> 00:14:22,949 and you stay in her face. 351 00:14:22,992 --> 00:14:24,864 Well, not in her face but, you know, 352 00:14:24,907 --> 00:14:28,389 close enough to her face where she knows you're not playing around. 353 00:14:28,432 --> 00:14:31,131 And if you can't find another way, 354 00:14:31,174 --> 00:14:33,437 put some stolen office supplies in her car. 355 00:14:34,830 --> 00:14:35,875 You would do that? 356 00:14:36,963 --> 00:14:38,921 I'm not saying I would. 357 00:14:38,965 --> 00:14:40,705 I'm not saying I wouldn't. 358 00:14:40,749 --> 00:14:43,404 All I'm saying is, if stolen merchandise 359 00:14:43,447 --> 00:14:45,797 is found in an employee's car, it does not look good. 360 00:14:51,542 --> 00:14:54,110 Have you ever gotten a job you didn't deserve 361 00:14:54,154 --> 00:14:55,633 because of the way you look? 362 00:14:55,677 --> 00:14:57,766 Well, I've ended up with jobs I didn't want 363 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 because I didn't look good enough. 364 00:15:01,683 --> 00:15:04,164 I was always afraid to use what I had to get what I want, 365 00:15:04,207 --> 00:15:06,079 'cause then the guy might want to get what I use 366 00:15:06,122 --> 00:15:07,689 'cause he gave me what I got. 367 00:15:07,732 --> 00:15:09,473 What's this about? Nick. 368 00:15:09,517 --> 00:15:11,867 I'm worried about him and this Bubi McGee. 369 00:15:11,911 --> 00:15:14,870 I mean, how is he supposed to compete with all of that? 370 00:15:14,914 --> 00:15:17,917 You know, if a guy came in here with a tight T-shirt 371 00:15:17,960 --> 00:15:19,222 and bulging pecs... 372 00:15:19,266 --> 00:15:22,051 Mmm, with some tight pants on and stubble 373 00:15:22,095 --> 00:15:23,966 and his bicep out... 374 00:15:24,010 --> 00:15:25,098 Hey, hey. 375 00:15:25,141 --> 00:15:27,100 We wouldn't take him seriously. 376 00:15:27,143 --> 00:15:28,797 S-sure. 377 00:15:28,840 --> 00:15:30,668 But, anyway, 378 00:15:30,712 --> 00:15:33,323 at the end of the day, we might not like it, 379 00:15:33,367 --> 00:15:35,064 but the only reason she gets away with it 380 00:15:35,108 --> 00:15:36,805 is because a man's in charge. 381 00:15:36,848 --> 00:15:38,589 Now, if women were in charge, 382 00:15:38,633 --> 00:15:40,069 that wouldn't happen. 383 00:15:41,984 --> 00:15:43,986 Hey, Gigi. 384 00:15:44,030 --> 00:15:47,337 Can you do me a favor and pick up 385 00:15:47,381 --> 00:15:50,036 Kevin and Lindsey this afternoon for me? Sure. 386 00:15:51,515 --> 00:15:52,995 Where are you going? 387 00:15:53,039 --> 00:15:55,737 I'm going to use what I got to get what I want. 388 00:15:57,086 --> 00:15:59,654 Oh! You go work it, girl. 389 00:16:05,181 --> 00:16:08,924 Booyah! Give me some. Give me some. Give me some. 390 00:16:10,143 --> 00:16:11,318 Get the door, young fella. 391 00:16:11,361 --> 00:16:12,928 I don't want to ruin this moment. 392 00:16:14,843 --> 00:16:16,018 Hey! 393 00:16:16,062 --> 00:16:17,628 Hey, Gigi! Hello. Hi, Lindsey! 394 00:16:17,672 --> 00:16:22,198 Oh, my God. 395 00:16:22,242 --> 00:16:24,809 Oh, you must be the angel of death. Oh! 396 00:16:24,853 --> 00:16:26,811 I'm just about to have a heart attack. 397 00:16:26,855 --> 00:16:29,466 Oh, hi. Oh, my God. 398 00:16:29,510 --> 00:16:32,034 I'm Gigi. I'm just here to pick up the kids. 399 00:16:32,078 --> 00:16:33,340 Well, to hell with them. 400 00:16:33,383 --> 00:16:35,603 They don't need you. I need you. Oh! Oh! 401 00:16:35,646 --> 00:16:38,432 Do you know mouth-to-mouth resuscitation? 402 00:16:38,475 --> 00:16:41,043 I'm about to fall out.Oh. No! Don't do that. 403 00:16:41,087 --> 00:16:42,914 Don't do that. 404 00:16:42,958 --> 00:16:44,394 All right, you guys, go get your stuff. Go get your stuff, quickly. 405 00:16:46,092 --> 00:16:48,485 Do you really have to go? I'm afraid so. 406 00:16:48,529 --> 00:16:49,878 Can you drop 'em off and then come back? 407 00:16:49,921 --> 00:16:52,054 I'm afraid not. Mmm-mmm. 408 00:16:52,098 --> 00:16:54,404 You look kind of scared.Mmm-hmm. 409 00:16:54,448 --> 00:16:56,363 You know, I have a pistol and two bullets. 410 00:16:56,406 --> 00:16:57,538 You need a bodyguard? 411 00:16:57,581 --> 00:16:59,409 No, that won't be necessary. 412 00:16:59,453 --> 00:17:01,324 Okay, if you got to go, you got to go. 413 00:17:01,368 --> 00:17:02,673 I have to, so... 414 00:17:02,717 --> 00:17:04,675 But, Miss Gigi, would you do me a favor? 415 00:17:04,719 --> 00:17:07,809 My poor wife, God rest her soul.Mmm-hmm. 416 00:17:07,852 --> 00:17:10,159 You remind me of her. I do? 417 00:17:10,203 --> 00:17:12,596 Yes. It's like I'm standing right in front of her. 418 00:17:12,640 --> 00:17:15,121 Oh! Could you do something for me? 419 00:17:15,164 --> 00:17:17,253 Could you give a old man a hug? 420 00:17:17,297 --> 00:17:20,082 It's been a long time since I've been touched by an angel. 421 00:17:20,126 --> 00:17:21,823 Oh, sure. Come here. 422 00:17:22,780 --> 00:17:26,045 Oh. Oh, okay! 423 00:17:26,088 --> 00:17:27,829 Mmm-mm. Yep. Mmm-hmm. Yep. Mmm-hmm. 424 00:17:27,872 --> 00:17:29,135 Oh, okay! 425 00:17:30,005 --> 00:17:31,441 I'll see you later. 426 00:17:31,485 --> 00:17:33,922 And, kids, y'all just get your... I'm downstairs. 427 00:17:35,141 --> 00:17:37,404 Well. See you later, Mr. Watson. 428 00:17:37,447 --> 00:17:38,709 Thank you, sugar dumplings, 429 00:17:38,753 --> 00:17:40,276 for looking in on me. I appreciate it. 430 00:17:40,320 --> 00:17:41,799 Yeah, we had a good time. 431 00:17:41,843 --> 00:17:43,888 Oh, and by the way, we saw a picture of your wife. 432 00:17:43,932 --> 00:17:46,674 She didn't look like our mom, and she didn't look like Gigi. 433 00:17:46,717 --> 00:17:48,371 She was Chinese. 434 00:17:48,415 --> 00:17:50,765 Number one, ain't nobody asked you. 435 00:17:50,808 --> 00:17:53,855 Number two, what you doin' in my business? 436 00:17:53,898 --> 00:17:56,205 Number three, quit blockin'! 437 00:17:57,337 --> 00:17:59,861 You little bad kids. You don't know me. 438 00:17:59,904 --> 00:18:02,124 I'm an old player from 1962. 439 00:18:02,168 --> 00:18:04,953 All the women, they called me Spoon! 440 00:18:04,996 --> 00:18:06,172 'Cause I scooped 'em all up. 441 00:18:11,568 --> 00:18:13,657 I am really sorry you got fired. 442 00:18:13,701 --> 00:18:14,876 That's okay. 443 00:18:14,919 --> 00:18:17,096 This isn't the first time it's happened. 444 00:18:17,139 --> 00:18:18,358 Bubi, what's with the box? 445 00:18:18,401 --> 00:18:19,924 I thought we were having lunch together. 446 00:18:19,968 --> 00:18:21,230 I got fired, honey. 447 00:18:21,274 --> 00:18:23,276 What? Why? 448 00:18:23,319 --> 00:18:26,192 Oh, I'm so sorry. 449 00:18:28,281 --> 00:18:30,152 We're still gonna hang out together, though, right? 450 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 Yes, of course. 451 00:18:32,198 --> 00:18:34,678 I mean, look at you. 452 00:18:34,722 --> 00:18:37,072 You look like Tim Gunn dressed you. 453 00:18:37,116 --> 00:18:38,726 Who's Tim Gunn? 454 00:18:40,597 --> 00:18:43,513 Oh, my God. You're straight, aren't you? 455 00:18:43,557 --> 00:18:45,167 No.Liar. 456 00:18:46,342 --> 00:18:48,388 Who hosted this year's Tony Awards? 457 00:18:48,431 --> 00:18:49,998 Uh, Neil Patrick Harris. 458 00:18:50,041 --> 00:18:51,652 Lady Gaga or Cher? 459 00:18:51,695 --> 00:18:53,436 Cher, hello! 460 00:18:53,480 --> 00:18:56,265 There's a movie about two friends who grew up together. 461 00:18:56,309 --> 00:18:58,006 One became a mom. 462 00:18:58,049 --> 00:18:59,529 One became a star. 463 00:18:59,573 --> 00:19:02,489 What's the name of the movie, the star 464 00:19:02,532 --> 00:19:04,447 and the song at the end of the movie? 465 00:19:04,491 --> 00:19:05,840 Oh, that would be Bette Midler 466 00:19:05,883 --> 00:19:07,363 singing "Glory of Love" in Beaches. 467 00:19:08,059 --> 00:19:09,496 Exactly. 468 00:19:09,539 --> 00:19:12,542 Yeah, so you're the lady that likes gay guys, right? 469 00:19:12,586 --> 00:19:13,761 Why, are you gay? 470 00:19:13,804 --> 00:19:16,024 Yes, yes, I am gay. 471 00:19:19,245 --> 00:19:20,507 Yeah, I'll take your box. 472 00:19:20,550 --> 00:19:22,683 Enjoy your life, straight boy. 473 00:19:22,726 --> 00:19:25,207 Yeah, let's get out of here and have a pillow fight. 474 00:19:32,823 --> 00:19:33,998 Suzanne! 475 00:19:34,042 --> 00:19:35,522 Guess what. What? 476 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 This season, I'm covering Seahawks Training Camp. 477 00:19:38,264 --> 00:19:39,526 Whoo! 478 00:19:39,569 --> 00:19:42,311 Oh, honey. Yay! Congratulations! 479 00:19:42,355 --> 00:19:43,878 That's wonderful. 480 00:19:43,921 --> 00:19:46,402 But, um, what happened to Bubi? 481 00:19:46,446 --> 00:19:47,838 You're not gonna believe this, 482 00:19:47,882 --> 00:19:49,666 but she got fired.Perfect. 483 00:19:51,102 --> 00:19:53,540 Uh, what? What happened? 484 00:19:55,977 --> 00:19:57,457 You know something about this? 485 00:19:57,500 --> 00:19:59,937 Nick, if I knew something about this, 486 00:19:59,981 --> 00:20:02,723 would I say, "What? What happened?" 487 00:20:02,766 --> 00:20:06,161 Come on, Suzanne, seriously. 488 00:20:06,205 --> 00:20:08,642 So, I may have put in a call 489 00:20:08,685 --> 00:20:10,383 to Mrs. Peterson 490 00:20:10,426 --> 00:20:11,775 and told her 491 00:20:11,819 --> 00:20:14,561 how much I love the new girl that her husband hired, 492 00:20:14,604 --> 00:20:17,738 who he happens to hang out with after hours. 493 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 Suzanne, you didn't. 494 00:20:19,305 --> 00:20:21,655 I didn't say anything that wasn't true. 495 00:20:21,698 --> 00:20:24,135 Listen, us wives need to stick together. 496 00:20:24,179 --> 00:20:26,660 It is us versus the single women. 497 00:20:26,703 --> 00:20:28,662 They do whatever they have to to get ahead, 498 00:20:28,705 --> 00:20:31,186 and they need to know that it's not always gonna work. 499 00:20:31,230 --> 00:20:33,275 We have a few tricks of our own. 500 00:20:33,319 --> 00:20:34,363 Wife code? 501 00:20:34,407 --> 00:20:35,538 Wife code. 502 00:20:36,496 --> 00:20:39,107 You women are evil. 503 00:20:40,761 --> 00:20:42,110 Thank you, baby. 504 00:20:42,763 --> 00:20:44,939 Anything for you, honey. 505 00:20:44,982 --> 00:20:47,811 Mmm, since you did that for me, 506 00:20:47,855 --> 00:20:50,074 I'm gonna do a little something for you. Ooh! 507 00:20:50,118 --> 00:20:52,251 I'm gonna head upstairs, Mmm-hmm. 508 00:20:52,294 --> 00:20:53,774 put on that tight T-shirt... 509 00:20:53,817 --> 00:20:55,036 Ooh! 510 00:20:55,079 --> 00:20:57,299 And pop-lock into bed... Ah! 511 00:20:57,343 --> 00:20:58,996 and put on a copy of Rent. 36849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.