Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,944 --> 00:00:34,469
Hey! Hey! What are you doing?
2
00:00:34,512 --> 00:00:35,774
I'm getting back in bed.
3
00:00:35,818 --> 00:00:37,428
No, I just made the bed.
4
00:00:37,472 --> 00:00:38,734
I'll remake it.
5
00:00:38,777 --> 00:00:40,518
No, no, no. No, Nick, come on.
6
00:00:40,562 --> 00:00:43,608
If you do it, then I'm
just gonna have to redo it.
7
00:00:43,652 --> 00:00:44,827
All right, if you're tired,
8
00:00:44,870 --> 00:00:46,785
why don't you
just go lay on the couch?
9
00:00:46,829 --> 00:00:49,962
I'm not sleeping on every
piece of furniture in the house.
10
00:00:50,006 --> 00:00:52,400
I'm sleepin' on the bed.
In the bedroom.
11
00:00:52,443 --> 00:00:53,836
Which is for sleeping.
12
00:00:53,879 --> 00:00:55,446
Look, I said I'd remake it.
13
00:00:55,490 --> 00:00:57,535
All right? What's the big deal?
14
00:00:57,579 --> 00:01:01,322
No! You... Nick! You
do it wrong, okay?
15
00:01:01,365 --> 00:01:03,237
Looks all right to me.
16
00:01:03,280 --> 00:01:06,022
Well, it's...
It's not, all right?
17
00:01:06,066 --> 00:01:09,112
Look, I like the Euro pillows
against the headboard
18
00:01:09,156 --> 00:01:13,029
and the down pillows lined up with
the shams directly in front of them,
19
00:01:13,073 --> 00:01:16,250
and then the decorative pillow
in the middle, tight corners,
20
00:01:16,293 --> 00:01:17,947
and then the design
on the spread
21
00:01:17,990 --> 00:01:20,080
to go right down
the center of the bed.
22
00:01:20,123 --> 00:01:21,646
Yeah, I'll straighten
this one out.
23
00:01:21,690 --> 00:01:22,995
Oh. Look at that. Nick!
24
00:01:23,039 --> 00:01:24,301
Oh, too late. Too late.
25
00:01:24,345 --> 00:01:27,478
Ooh. Look at this,
going right down the center.
26
00:01:27,522 --> 00:01:28,697
Tight corners.
27
00:01:29,828 --> 00:01:31,917
♪ Are we there yet?
28
00:01:31,961 --> 00:01:35,138
♪ Tell me, tell me, tell me
29
00:01:35,182 --> 00:01:37,140
♪ Tell me, are we there yet?
30
00:01:37,184 --> 00:01:38,837
♪ Are we there yet?
31
00:01:43,755 --> 00:01:46,193
I'm glad you got some rest.
32
00:01:46,236 --> 00:01:48,108
Even if you did ruin my bed.
33
00:01:50,675 --> 00:01:54,201
Honey, is that the same
shirt you wore yesterday?
34
00:01:54,244 --> 00:01:55,724
Yeah, why?
35
00:01:55,767 --> 00:01:57,726
The answer is in the question.
36
00:01:57,769 --> 00:02:00,076
It's the same shirt
you had on yesterday.
37
00:02:00,120 --> 00:02:02,905
You can't wear the same
shirt two days in a row.
38
00:02:02,948 --> 00:02:05,037
Yes, I can.
I'm doing it right now.
39
00:02:05,081 --> 00:02:06,778
I don't want you on TV today
40
00:02:06,822 --> 00:02:09,216
wearing the same shirt
you had on yesterday.
41
00:02:09,259 --> 00:02:11,783
Suzanne, baby,
it's just a shirt.
42
00:02:11,827 --> 00:02:13,394
And I'm fine with it.
43
00:02:13,437 --> 00:02:15,178
Why are you
letting it bother you?
44
00:02:15,222 --> 00:02:17,311
I don't worry about
what you gonna wear to work.
45
00:02:17,354 --> 00:02:19,748
Well, that's because
nobody at my work
46
00:02:19,791 --> 00:02:22,054
thinks that
you picked out my clothes.
47
00:02:22,098 --> 00:02:24,492
But if you go to work
wearing the same shirt today
48
00:02:24,535 --> 00:02:27,016
that you had on yesterday,
everybody's gonna say,
49
00:02:27,059 --> 00:02:29,627
"Now, why would
Nick Kingston-Person's lazy wife
50
00:02:29,671 --> 00:02:32,413
"let him wear the same
shirt two days in a row?"
51
00:02:32,456 --> 00:02:37,766
Or they might say, "Wow, Nick
Kingston-Persons has two blue shirts.
52
00:02:37,809 --> 00:02:41,900
"Man, he really likes blue.
He wears it all the time."
53
00:02:42,771 --> 00:02:44,294
Stop being a control freak.
54
00:02:44,338 --> 00:02:47,776
I'm not being a control
freak. It's the principle.
55
00:02:47,819 --> 00:02:51,823
You're being silly. It's
my shirt. I'm wearing it.
56
00:02:51,867 --> 00:02:54,086
Fine. Wear your day-old shirt.
57
00:02:56,480 --> 00:02:58,178
Good morning.Morning.
58
00:02:59,440 --> 00:03:00,876
Hey.
59
00:03:00,919 --> 00:03:02,443
What happened to all the grapes?
60
00:03:02,486 --> 00:03:04,053
I just bought them yesterday.
61
00:03:04,096 --> 00:03:05,881
I ate them. You
gonna get some more?
62
00:03:05,924 --> 00:03:09,276
Those grapes were supposed to
last for at least three days.
63
00:03:09,319 --> 00:03:10,973
Now, I've got to
go buy some more.
64
00:03:11,016 --> 00:03:13,062
Sorry, I didn't know
the grapes had rules.
65
00:03:13,105 --> 00:03:15,282
Can you sign this? What is that?
66
00:03:15,325 --> 00:03:18,807
It's a consent form for my picture to
appear in the newspaper and on the Web.
67
00:03:18,850 --> 00:03:21,201
The neighborhood paper
picked me as Citizen of the Week.
68
00:03:21,244 --> 00:03:23,899
Oh, that's wonderful.Yeah.
69
00:03:23,942 --> 00:03:25,901
How did you become
Citizen of the Week?
70
00:03:25,944 --> 00:03:27,163
Well, I found
this old dude's wallet
71
00:03:27,207 --> 00:03:28,425
when I was coming
home from the store,
72
00:03:28,469 --> 00:03:30,384
so I gave it
to a police officer.
73
00:03:30,427 --> 00:03:32,908
He took my name and address and told
me he'd stopped by in a couple of days.
74
00:03:32,951 --> 00:03:35,867
He said he thought I probably stole it
and never expected to see me again.
75
00:03:35,911 --> 00:03:37,695
But since he felt guilty
for being racist,
76
00:03:37,739 --> 00:03:40,002
he called the paper and asked
them to make me Citizen of the Week.
77
00:03:40,045 --> 00:03:42,178
Pretty cool, huh?
Dad didn't tell you?
78
00:03:42,222 --> 00:03:45,007
No. Well, congratulations.
79
00:03:45,050 --> 00:03:46,922
Thanks. They're gonna
take my picture on Thursday.
80
00:03:46,965 --> 00:03:49,359
All right, well, I'll make sure to lay
out something nice for you to wear.
81
00:03:49,403 --> 00:03:50,534
Okay.
82
00:03:51,840 --> 00:03:54,146
Hey, Mom. Hey, Lindsey.
83
00:03:54,190 --> 00:03:56,279
Did you finish your essay
for that internship?
84
00:03:56,323 --> 00:03:58,629
Almost. It's supposed
to be 1,000 words,
85
00:03:58,673 --> 00:04:02,329
and so far I have... 497.
86
00:04:02,372 --> 00:04:05,157
Okay, well, let me know when
you're done 'cause I want to read it.
87
00:04:05,636 --> 00:04:07,159
Read what?
88
00:04:07,203 --> 00:04:10,598
Lindsey's application
for her summer internship.
89
00:04:10,641 --> 00:04:13,601
Oh, I didn't know you were
applying for an internship.
90
00:04:13,644 --> 00:04:17,300
Yeah, and I didn't know that Kevin
was gonna be Citizen of the Week.
91
00:04:18,475 --> 00:04:21,652
Oh, I forgot to
tell you. I'm sorry.
92
00:04:21,696 --> 00:04:25,613
Sorry? That's it? Why
wouldn't you tell me that?
93
00:04:25,656 --> 00:04:27,136
You didn't tell me
about Lindsey.
94
00:04:27,179 --> 00:04:28,485
Well, that's different.
95
00:04:28,529 --> 00:04:30,879
How? You're not mad.
96
00:04:30,922 --> 00:04:34,056
Baby, you can't be mad
about everything all the time.
97
00:04:34,099 --> 00:04:36,798
Yes, I can. I
shouldn't, but I can.
98
00:04:43,674 --> 00:04:44,849
Morning. Ooh, good morning.
99
00:04:44,893 --> 00:04:47,243
Okay, hold on, hold on.
Close your eyes.
100
00:04:48,592 --> 00:04:51,073
Ta-da! What do you think?
101
00:04:51,116 --> 00:04:54,685
Add some yellow, maybe roll
the blanket instead of folding it.
102
00:04:54,729 --> 00:04:56,034
The bear is too brown.
103
00:04:58,863 --> 00:05:00,082
What is this?
104
00:05:00,125 --> 00:05:02,345
It's a pacifier mobile.No.
105
00:05:02,389 --> 00:05:05,000
I thought it was a good idea. You've had better ones.
106
00:05:05,043 --> 00:05:06,436
Wow.
107
00:05:06,480 --> 00:05:09,439
Okay. Not what I was expecting.
108
00:05:09,483 --> 00:05:11,354
Okay, well, we can't always
get what we want.
109
00:05:11,398 --> 00:05:12,921
Okay.
110
00:05:12,964 --> 00:05:15,315
A light-skinned bear.
111
00:05:17,273 --> 00:05:19,101
Add yellow.
112
00:05:19,144 --> 00:05:20,668
Roll blanket.
113
00:05:24,454 --> 00:05:25,716
What's going on?
114
00:05:25,760 --> 00:05:27,370
Nothing.Something.
115
00:05:27,414 --> 00:05:30,678
Because this basket, this
basket is good, and you know it.
116
00:05:30,721 --> 00:05:32,419
See, I'm not
gonna change anything
117
00:05:32,462 --> 00:05:36,336
until you tell me what's going on
with you and your funky attitude.
118
00:05:38,512 --> 00:05:40,905
Nick called me a control freak.Uh-huh.
119
00:05:40,949 --> 00:05:42,298
Gigi. What?
120
00:05:42,342 --> 00:05:43,691
Do you think
I'm a control freak?
121
00:05:43,734 --> 00:05:45,693
Well, I wouldn't call you freak.
122
00:05:45,736 --> 00:05:47,390
I am not a control freak.
123
00:05:47,434 --> 00:05:49,827
See, you're trying to control
how I answer the question.
124
00:05:49,871 --> 00:05:51,438
Okay, listen.
125
00:05:51,481 --> 00:05:54,223
Everybody has a way
that they like to do things,
126
00:05:54,266 --> 00:05:56,486
and just because
I like the people around me
127
00:05:56,530 --> 00:05:58,488
to do things the way
I want them done,
128
00:05:58,532 --> 00:06:00,229
that doesn't
make me a control freak.
129
00:06:00,272 --> 00:06:03,406
That's precisely what
makes you a control freak.
130
00:06:03,450 --> 00:06:05,365
The freak part notwithstanding.
131
00:06:05,408 --> 00:06:07,105
Oh, so now you're on his side.
132
00:06:07,149 --> 00:06:10,326
Oh, so now you're trying
to make me choose sides.
133
00:06:10,370 --> 00:06:12,459
Don't try to
control me, Suzanne.
134
00:06:13,373 --> 00:06:14,896
Now... Okay, I get it.
135
00:06:14,939 --> 00:06:17,159
Okay. Hold on. Close your eyes.
136
00:06:17,986 --> 00:06:19,596
Ta-da!
137
00:06:19,640 --> 00:06:20,989
I love it. It's perfect. Thank you.
138
00:06:30,738 --> 00:06:33,131
Nick, what are you doing?
139
00:06:33,175 --> 00:06:34,959
I'm sorry.
140
00:06:35,003 --> 00:06:38,006
I just want to make sure I don't get
in the bed before I'm supposed to.
141
00:06:38,049 --> 00:06:39,399
Nick, stop it.
142
00:06:41,052 --> 00:06:43,054
Stop what? No, look.
143
00:06:43,098 --> 00:06:46,493
I just want to make sure that
when I get into bed, I get it right.
144
00:06:47,929 --> 00:06:49,974
Oh, baby, by the way,
145
00:06:50,018 --> 00:06:52,455
do you mind taking
my blue shirt to the cleaners?
146
00:06:52,499 --> 00:06:55,458
I think it's dirty.
I wore it all day.
147
00:06:55,502 --> 00:06:57,504
So, tomorrow, I'm gonna
wear a different shirt.
148
00:06:58,548 --> 00:07:00,420
Fine, I'm sorry.
149
00:07:00,463 --> 00:07:02,030
I don't mean to
be a control freak.
150
00:07:02,073 --> 00:07:03,423
I just like what I like.
151
00:07:04,032 --> 00:07:05,425
That's okay, baby.
152
00:07:05,468 --> 00:07:07,644
No, it's not okay.
153
00:07:07,688 --> 00:07:09,341
You called me a control freak.
154
00:07:09,385 --> 00:07:12,562
You must have a reason.
So... let's hear it.
155
00:07:12,606 --> 00:07:15,260
Well, you do control
most of the things around here.
156
00:07:16,174 --> 00:07:19,264
I mean, you chose our bank.
157
00:07:19,308 --> 00:07:21,876
You decide where we shop,
where we go to the movies.
158
00:07:21,919 --> 00:07:23,225
You picked our toothpaste.
159
00:07:23,268 --> 00:07:24,748
What's wrong with
our toothpaste?
160
00:07:24,792 --> 00:07:26,010
It's too foamy.
161
00:07:26,054 --> 00:07:28,143
It's not too foamy, Nick.
162
00:07:28,186 --> 00:07:30,362
Oh, see, there you go.
163
00:07:30,406 --> 00:07:34,018
You know what, you
treat your opinions as facts,
164
00:07:34,062 --> 00:07:36,238
but when I have an opinion,
it's just an opinion.
165
00:07:37,282 --> 00:07:40,329
You get on me
about how I make the bed.
166
00:07:40,372 --> 00:07:43,506
Why are all these pillows
here? What are they for?
167
00:07:43,550 --> 00:07:44,768
I mean, there's enough
pillows on here
168
00:07:44,812 --> 00:07:47,379
to cushion a fall
from a ten-story building.
169
00:07:47,423 --> 00:07:49,164
Okay, they look nice.
170
00:07:49,207 --> 00:07:52,863
Look at this room,
babe. Look at it.
171
00:07:52,907 --> 00:07:55,605
What in here did I choose? Huh?
172
00:07:56,258 --> 00:07:57,607
Not the bedspread.
173
00:07:57,651 --> 00:08:00,262
Not the sheets.
Not the dressers.
174
00:08:00,305 --> 00:08:03,526
Not that metal leaf thing
over the bed. What is that?
175
00:08:03,570 --> 00:08:06,486
Okay, so I get it, all right?
176
00:08:06,529 --> 00:08:07,922
You hate the room.
177
00:08:07,965 --> 00:08:09,750
I don't hate it.
178
00:08:09,793 --> 00:08:12,666
You know, but the only
thing I chose in here was you.
179
00:08:14,015 --> 00:08:16,365
So, what do you
want me to do about it?
180
00:08:16,408 --> 00:08:18,280
I'm just saying, you know,
181
00:08:18,323 --> 00:08:20,848
I would like to make a
decision from time to time
182
00:08:20,891 --> 00:08:22,545
without you
nitpicking it to death
183
00:08:22,589 --> 00:08:24,808
until it's just
the way you like it.
184
00:08:25,505 --> 00:08:27,550
So, now I nitpick?
185
00:08:27,594 --> 00:08:29,987
Fine, the next time
you make a decision,
186
00:08:30,031 --> 00:08:32,903
I won't complain,
I won't nitpick.
187
00:08:32,947 --> 00:08:35,558
I will accept it,
and we will be happy.
188
00:08:35,602 --> 00:08:37,038
Baby, no, look,
189
00:08:37,081 --> 00:08:40,215
I don't want you to act happy
and you're not happy.
190
00:08:40,258 --> 00:08:41,608
I just want you to hear me out.
191
00:08:41,651 --> 00:08:44,132
I heard you out.
I'm a control freak.
192
00:08:44,175 --> 00:08:47,570
And now we're gonna do
things your way. You happy?
193
00:08:47,614 --> 00:08:48,702
Baby.
194
00:09:00,931 --> 00:09:02,716
Nick. Hey.
195
00:09:03,543 --> 00:09:05,109
One second.
196
00:09:06,502 --> 00:09:07,634
Okay.
197
00:09:08,852 --> 00:09:10,071
Bam!
198
00:09:12,290 --> 00:09:14,162
What is this?
199
00:09:14,205 --> 00:09:17,382
This is your new bedroom.
200
00:09:17,426 --> 00:09:19,123
That's right, Suzanne.
201
00:09:19,167 --> 00:09:23,867
Your husband decided to make the
bedroom look how he always wanted.
202
00:09:23,911 --> 00:09:25,565
And it's full
of stunning features.
203
00:09:26,914 --> 00:09:28,480
Soft lighting.
204
00:09:29,569 --> 00:09:31,266
Soft satin sheets.
205
00:09:32,354 --> 00:09:34,791
And not seven, but two.
206
00:09:34,835 --> 00:09:37,620
That's right, Suzanne.
Two pillows.
207
00:09:37,664 --> 00:09:39,579
One for each person.
208
00:09:39,622 --> 00:09:41,189
And that's not all.
209
00:09:41,232 --> 00:09:43,539
I took down that ugly leaf thing
210
00:09:43,583 --> 00:09:45,889
and got you a brand
new piece of artwork
211
00:09:45,933 --> 00:09:47,412
to put above your bed.
212
00:09:47,456 --> 00:09:49,240
You got rid of my ironwork?
213
00:09:49,284 --> 00:09:50,415
Yes, I did.
214
00:09:51,547 --> 00:09:53,375
And replaced it with this.
215
00:09:54,332 --> 00:09:56,465
It's called The Lovers.
216
00:09:56,508 --> 00:09:58,510
That's right, Suzanne,
The Lovers.
217
00:09:58,554 --> 00:10:03,167
An original oil painting
originally worth $250.
218
00:10:05,387 --> 00:10:07,911
Yours for just $49.95.
219
00:10:08,912 --> 00:10:10,174
Installation included.
220
00:10:11,175 --> 00:10:14,309
This, Suzanne,
is your new bedroom.
221
00:10:16,703 --> 00:10:17,791
Wow.
222
00:10:19,575 --> 00:10:23,013
Well, it definitely
is different.
223
00:10:23,535 --> 00:10:25,668
I know.
224
00:10:25,712 --> 00:10:27,539
You know what I
like best about it?
225
00:10:28,018 --> 00:10:29,150
Watch this.
226
00:10:31,456 --> 00:10:33,023
Red sheets, Nick?
227
00:10:33,067 --> 00:10:35,722
Yeah, feel it. And
they're slippery. Come on.
228
00:10:35,765 --> 00:10:37,201
Feel it, baby.
229
00:10:38,594 --> 00:10:39,987
Oh, yeah.
230
00:10:40,030 --> 00:10:43,817
Yes, those are very,
very slippery.
231
00:10:45,427 --> 00:10:49,866
See. When you let go,
good things can happen, baby.
232
00:10:50,519 --> 00:10:51,651
Mmm-hmm.
233
00:10:54,654 --> 00:10:56,699
Ah, good morning.
234
00:10:56,743 --> 00:10:58,135
How'd you sleep last night?
235
00:10:59,528 --> 00:11:01,573
Honestly? Not good.
236
00:11:02,531 --> 00:11:04,968
Oh, come on, baby.
237
00:11:05,012 --> 00:11:07,971
Don't hate. You know
you like my sheets.
238
00:11:09,059 --> 00:11:10,844
No, I don't.
239
00:11:10,887 --> 00:11:14,543
Okay, those things have me
itching and scratching all night.
240
00:11:14,586 --> 00:11:16,763
What are they, anyway?
Like, what thread count?
241
00:11:16,806 --> 00:11:18,416
Is it, like, one?
242
00:11:18,460 --> 00:11:20,375
I don't know.
I didn't count the threads.
243
00:11:20,418 --> 00:11:23,595
Well, regardless, they kept
slipping off the bed all night.
244
00:11:23,639 --> 00:11:26,033
Even the mattress didn't want
to sleep under those things.
245
00:11:27,034 --> 00:11:29,297
I like my sheets.
246
00:11:29,340 --> 00:11:33,083
Well, you can pretend to like your How to Train
Your Dragon sheets as much as you want to.
247
00:11:33,127 --> 00:11:36,173
What are they, anyway?
Sheet in a sack?
248
00:11:36,217 --> 00:11:38,088
How did you know that?
249
00:11:38,132 --> 00:11:42,745
Nick, sheet in a sack was invented
for men who don't have women.
250
00:11:42,789 --> 00:11:45,269
Sheet in a sack. Really?
251
00:11:45,313 --> 00:11:47,010
I'd rather sleep in the sack.
252
00:11:47,054 --> 00:11:49,099
Ooh. Ooh, ooh, ooh.
253
00:11:49,143 --> 00:11:51,885
Attack of the control freak.
Oh, watch out.
254
00:11:55,236 --> 00:11:56,411
Hey, uh...
255
00:11:57,804 --> 00:11:59,980
What's wrong
with the coffee maker? Nothing.
256
00:12:00,023 --> 00:12:03,592
The coffee maker proves
that I'm not a control freak.
257
00:12:03,635 --> 00:12:07,552
You see, because a control freak
would actually load it the night before.
258
00:12:07,596 --> 00:12:10,773
But since I'm not
a control freak, I didn't.
259
00:12:10,817 --> 00:12:12,862
Hey, Mom.Hey.
260
00:12:12,906 --> 00:12:15,343
Why aren't you wearing the
clothes I picked out for you?
261
00:12:15,386 --> 00:12:16,605
I wanted to wear this.
262
00:12:16,648 --> 00:12:18,302
Let him wear what he wants.
263
00:12:18,346 --> 00:12:20,478
Look, repeat after me.
264
00:12:20,522 --> 00:12:22,219
Let it go.
265
00:12:22,263 --> 00:12:24,047
Fine, wear what you want.
266
00:12:24,091 --> 00:12:25,657
Let me go.
267
00:12:28,573 --> 00:12:31,663
Ooh, Mom, I think I have
the internship locked up.
268
00:12:31,707 --> 00:12:33,709
My friend, Kelly,
is my biggest competition,
269
00:12:33,753 --> 00:12:36,190
and I read her essay last
night. It's not very good.
270
00:12:36,233 --> 00:12:38,540
Are you sure you don't
want me to take a look at it?
271
00:12:38,583 --> 00:12:39,933
No, I'm good.
272
00:12:40,890 --> 00:12:43,414
Well, we better get going.
273
00:12:43,458 --> 00:12:45,416
I love you, honey. SUZANNE: Love you, too.
274
00:12:45,460 --> 00:12:47,288
Bye, Mom.Bye.
275
00:12:49,072 --> 00:12:50,421
See you guys later.
276
00:12:51,640 --> 00:12:52,902
Love you.
277
00:13:00,649 --> 00:13:02,042
Oh, this is horrible.
278
00:13:05,306 --> 00:13:08,831
"With my tremendous
fashion sense
279
00:13:08,875 --> 00:13:11,355
"and my natural style,
280
00:13:11,399 --> 00:13:15,664
"there's no better candidate
for this internship than me."
281
00:13:15,707 --> 00:13:16,883
That's more like it.
282
00:13:31,158 --> 00:13:32,463
Man, that looks good.
283
00:13:33,682 --> 00:13:34,988
It is.
284
00:13:36,380 --> 00:13:37,599
Where's the rest?
285
00:13:38,252 --> 00:13:40,863
Oh, um, no rest.
286
00:13:40,907 --> 00:13:42,647
You said you were
fixing dinner tonight.
287
00:13:43,648 --> 00:13:44,911
No, I didn't.
288
00:13:44,954 --> 00:13:46,608
Oh, that's right.
289
00:13:46,651 --> 00:13:48,740
I said you were
fixing dinner tonight.
290
00:13:49,219 --> 00:13:51,482
Either way.
291
00:13:51,526 --> 00:13:54,050
You need to get these kids
some food. They look hungry.
292
00:13:57,358 --> 00:14:00,404
Okay. We got anything
besides chicken?
293
00:14:00,448 --> 00:14:02,189
Nope.
294
00:14:02,232 --> 00:14:07,194
You know, I know that you think
that I just arbitrarily pick chicken
295
00:14:07,237 --> 00:14:10,110
and I don't consider whether
or not you guys want to eat that.
296
00:14:10,153 --> 00:14:13,417
But, actually, I went
to the store for beef,
297
00:14:13,461 --> 00:14:17,030
but, unfortunately, there
was a recall on beef last week
298
00:14:17,073 --> 00:14:19,075
due to a mad cow outbreak.
299
00:14:19,119 --> 00:14:22,296
Now, I know you might think that I'm
the one who's controlling what you eat,
300
00:14:22,339 --> 00:14:25,516
but actually, it's a
farmer in Nebraska.
301
00:14:25,560 --> 00:14:28,171
Now, if you'd like, I can get
the number to one of the farms,
302
00:14:28,215 --> 00:14:31,871
and you can call them and tell
them to quit being a control freak.
303
00:14:32,828 --> 00:14:35,787
Right. You guys want pizza?
304
00:14:35,831 --> 00:14:37,615
Yeah. Pizza sounds awesome.
305
00:14:37,659 --> 00:14:39,617
Mmm-hmm, pizza it is.
306
00:14:40,792 --> 00:14:43,534
So, Kevin, how was
your photo shoot today?
307
00:14:43,578 --> 00:14:46,189
It was good. What photo shoot?
308
00:14:46,233 --> 00:14:49,758
Remember, the newspaper took
my picture for returning the wallet?
309
00:14:49,801 --> 00:14:51,891
You wore that in your
Citizen of the Week photo?
310
00:14:51,934 --> 00:14:54,589
Hey. Leave him alone.
311
00:14:54,632 --> 00:14:56,591
You can't control what he wears.
312
00:14:56,634 --> 00:14:59,028
He can make his own decisions.
313
00:14:59,072 --> 00:15:00,812
Let it go.
314
00:15:00,856 --> 00:15:04,599
Hey, uh... right,
I'll see what they want.
315
00:15:04,642 --> 00:15:06,906
You guys, they got a special
on the super beef pizza.
316
00:15:07,254 --> 00:15:08,559
Beef?
317
00:15:08,603 --> 00:15:10,953
Are you really
being serious right now?
318
00:15:10,997 --> 00:15:13,825
Uh, cheese, extra large, two.
319
00:15:16,959 --> 00:15:19,527
Why would you call
your wife a control freak?
320
00:15:19,570 --> 00:15:21,181
Do you not know what women do?
321
00:15:21,224 --> 00:15:22,747
I know what women do.
322
00:15:22,791 --> 00:15:24,488
You don't act like it.
323
00:15:24,532 --> 00:15:27,056
Besides, what is she,
like, five feet tall?
324
00:15:27,100 --> 00:15:28,623
She's a little taller than that.
325
00:15:28,666 --> 00:15:30,407
Point is, she's tiny.
326
00:15:30,451 --> 00:15:33,541
Did you ever hear
of a dictator over 5'6"?
327
00:15:33,584 --> 00:15:36,413
You'd be a control freak, too, if
everybody was bigger than you,
328
00:15:36,457 --> 00:15:38,938
because you'd know that if
things ever got out of control,
329
00:15:38,981 --> 00:15:40,809
you'd be powerless to stop it,
330
00:15:40,852 --> 00:15:43,203
like an elephant
going crazy at the circus.
331
00:15:43,246 --> 00:15:46,728
So, you'd look for every opportunity to
make sure you had a handle on things,
332
00:15:46,771 --> 00:15:48,164
like from the way
the bed is made
333
00:15:48,208 --> 00:15:51,515
to the timely construction
of your 50-foot statue.
334
00:15:51,559 --> 00:15:52,777
Small people have issues.
335
00:15:53,735 --> 00:15:55,432
Did you not see Purple Rain?
336
00:15:57,217 --> 00:15:59,175
Did you know
337
00:15:59,219 --> 00:16:00,394
you were supposed to wash your
sheets when you take them out of the bag?
338
00:16:00,437 --> 00:16:02,178
Yeah, everybody knows that.
339
00:16:02,222 --> 00:16:04,528
I bought a sheet in a sack once
without washing it.
340
00:16:04,572 --> 00:16:06,269
Should call that thing
"rash in a bag."
341
00:16:08,184 --> 00:16:10,665
This is good. I thought
Friday was pizza day.
342
00:16:10,708 --> 00:16:12,014
That's the thing.
343
00:16:12,058 --> 00:16:13,581
Since I called her
a control freak,
344
00:16:13,624 --> 00:16:16,279
she's letting me
make all the decisions.
345
00:16:16,323 --> 00:16:18,020
Well, you can't eat
like this every day,
346
00:16:18,064 --> 00:16:19,891
or else one of
those decisions is gonna be
347
00:16:19,935 --> 00:16:21,632
when to put the kids
on The Biggest Loser.
348
00:16:26,115 --> 00:16:27,638
Good morning.
349
00:16:33,557 --> 00:16:34,994
Hey, hey.
350
00:16:35,037 --> 00:16:36,299
Z, what are you doing?
Why aren't you ready for work?
351
00:16:36,343 --> 00:16:37,648
Did you sleep
on the couch all night?
352
00:16:37,692 --> 00:16:39,346
Are you and Nick having a fight?
353
00:16:39,389 --> 00:16:41,391
I was asleep. I just woke up.
354
00:16:41,435 --> 00:16:44,090
Yes, and no,
we're not fighting, okay?
355
00:16:44,133 --> 00:16:46,048
Nick bought sheets in a sack,
356
00:16:46,092 --> 00:16:49,399
and he put the sheets on
the bed without washing them,
357
00:16:49,443 --> 00:16:52,011
and they're polyester. Polyester sheets?
358
00:16:52,054 --> 00:16:53,577
Are you two
having money trouble?
359
00:16:53,621 --> 00:16:55,927
No, we're not
having money trouble.
360
00:16:55,971 --> 00:16:57,146
It's a long story.
361
00:16:58,104 --> 00:16:59,540
I'm assuming it is.
362
00:17:00,497 --> 00:17:01,759
Here.
363
00:17:01,803 --> 00:17:03,152
Thank you.Mmm-hmm.
364
00:17:03,196 --> 00:17:05,502
Good morning, baby.
365
00:17:05,546 --> 00:17:08,244
Did you bag those sheets up yet?
366
00:17:08,288 --> 00:17:11,682
You know, just because you don't
like them doesn't mean they suck.
367
00:17:11,726 --> 00:17:14,294
Yes, Nick, that's
exactly what it means.
368
00:17:16,165 --> 00:17:19,081
I see you decided
to wear a different shirt.
369
00:17:19,125 --> 00:17:21,692
Yeah, you know,
despite what you believe,
370
00:17:21,736 --> 00:17:25,261
the world won't fall apart if you
don't pick everyone's clothes out.
371
00:17:25,305 --> 00:17:28,656
Oh, uh, speaking of clothes,
have you seen this?
372
00:17:30,397 --> 00:17:32,529
Oh, look at this.
373
00:17:32,573 --> 00:17:35,663
It's Kevin, in the picture
he took at the police station.
374
00:17:35,706 --> 00:17:37,012
Oh.
375
00:17:37,882 --> 00:17:39,580
"Homeless boy returns wallet"?
376
00:17:41,147 --> 00:17:44,193
"Kevin Kingston-Persons
was named Citizen of the Week
377
00:17:44,237 --> 00:17:46,935
"after he returned
a wallet containing over $300
378
00:17:46,978 --> 00:17:48,545
"to a local police station.
379
00:17:48,589 --> 00:17:50,982
"Officers were impressed that
the child returned the money
380
00:17:51,026 --> 00:17:52,462
"when he clearly needed it."
381
00:17:52,506 --> 00:17:53,942
I'm so proud.
382
00:17:53,985 --> 00:17:55,596
Hey, Dad,
383
00:17:55,639 --> 00:17:58,338
did you wear the same shirt
two days in a row on your show?
384
00:17:58,381 --> 00:17:59,991
What do you care
what I'm wearing?
385
00:18:00,035 --> 00:18:01,993
It's all over Twitter.
386
00:18:02,037 --> 00:18:04,344
People are saying you wear
the same clothes every day.
387
00:18:04,387 --> 00:18:06,346
They're calling you
Nick "Two shirt" Persons,
388
00:18:06,389 --> 00:18:07,695
hashtag, "Gotshirts?"
389
00:18:08,739 --> 00:18:10,393
Is that what
you're gonna wear today?
390
00:18:10,437 --> 00:18:11,960
Yes. Thank you.
391
00:18:12,003 --> 00:18:13,788
And can you please
stop embarrassing me?
392
00:18:13,831 --> 00:18:15,616
Why are you
scratching like that?
393
00:18:15,659 --> 00:18:17,748
It's the sheets. It's not the sheets.
394
00:18:17,792 --> 00:18:20,055
Oh, yeah? You're
right. Got scabies?
395
00:18:27,018 --> 00:18:28,803
Hey.
396
00:18:28,846 --> 00:18:33,460
What happened to the, uh...
the red dawn rising sheets?
397
00:18:34,678 --> 00:18:36,724
They're going back in the sack.
398
00:18:36,767 --> 00:18:38,943
What's wrong?
I thought you liked them.
399
00:18:38,987 --> 00:18:41,076
I did, till I found
out they suck.
400
00:18:42,730 --> 00:18:45,298
Honey, if you don't
like my sheets,
401
00:18:45,341 --> 00:18:47,169
then maybe we should
go get something different.
402
00:18:47,213 --> 00:18:50,651
Baby, whatever sheets you
pick out are fine, all right?
403
00:18:50,694 --> 00:18:52,870
And for the record, I was wrong.
404
00:18:52,914 --> 00:18:54,307
And you are not a control freak.
405
00:18:55,046 --> 00:18:56,831
I'm sorry.
406
00:18:56,874 --> 00:18:58,659
Can you please
make some chicken tonight?
407
00:18:59,616 --> 00:19:01,096
Okay, okay.
408
00:19:01,140 --> 00:19:02,750
Can you help me out, please? Yeah, baby, let me...
409
00:19:05,187 --> 00:19:06,841
Okay, look.
410
00:19:09,800 --> 00:19:12,499
I'm not trying
to run everything.
411
00:19:13,282 --> 00:19:14,457
Okay?
412
00:19:14,501 --> 00:19:16,372
You get the corner.Mmm-hmm.
413
00:19:16,416 --> 00:19:18,200
All right, I am just trying to,
414
00:19:18,244 --> 00:19:22,813
you, know, make sure that
everything is okay for everybody.
415
00:19:22,857 --> 00:19:27,731
And don't think that just because
I want to do something my way,
416
00:19:27,775 --> 00:19:29,690
it's the only way to do it.
417
00:19:29,733 --> 00:19:32,562
Well, I know it's not
the only way to do it.
418
00:19:32,606 --> 00:19:34,738
It's just the only way
it's gonna get done.
419
00:19:34,782 --> 00:19:37,132
Exactly. I've been
trying to tell you.
420
00:19:37,176 --> 00:19:38,655
Oh, I know.
421
00:19:39,656 --> 00:19:41,702
Nick? Yeah?
422
00:19:41,745 --> 00:19:42,920
Where's my leaf?
423
00:19:43,834 --> 00:19:46,097
Oh, look, you know what?
424
00:19:46,141 --> 00:19:49,231
I know the sheets suck,
but that is a nice painting.
425
00:19:49,275 --> 00:19:50,841
No, honey, it's not.
426
00:19:50,885 --> 00:19:53,931
Well, I like it. It reminds
me of me and you.
427
00:19:53,975 --> 00:19:55,237
Look at my head.
428
00:19:55,281 --> 00:19:56,804
Me and you?
429
00:19:56,847 --> 00:19:59,328
What, after we've been killed
in a tragic auto accident?
430
00:19:59,372 --> 00:20:02,244
All right, okay.
You don't like it. Got it.
431
00:20:02,288 --> 00:20:05,116
Maybe we could go pick out
something together, sometime.
432
00:20:06,161 --> 00:20:07,206
Cool.Okay.
433
00:20:09,295 --> 00:20:11,122
Mom? Yes, sweetie.
434
00:20:11,166 --> 00:20:13,168
The weirdest thing
happened to me today.
435
00:20:13,212 --> 00:20:16,563
Kelly came up and thanked me for the
amazing changes I made on her essay,
436
00:20:16,606 --> 00:20:18,260
and I told her, "No problem."
437
00:20:18,304 --> 00:20:20,871
But the thing is, I didn't make
any changes on her essay.
438
00:20:20,915 --> 00:20:22,264
So, I went on the computer
to go look at it...
439
00:20:22,308 --> 00:20:24,223
Whoa, whoa, whoa, hold on.
440
00:20:24,266 --> 00:20:27,138
Kelly's essay
was on our computer?
441
00:20:27,182 --> 00:20:28,357
Yeah, on the desktop.
442
00:20:28,401 --> 00:20:29,445
Oh, no.
443
00:20:30,141 --> 00:20:32,013
Um, Lindsey,
444
00:20:32,970 --> 00:20:34,276
I thought that was your essay
445
00:20:34,320 --> 00:20:36,670
and I may have made
a few adjustments to it.
446
00:20:36,713 --> 00:20:38,889
Well, Mom,
you must have did a great job
447
00:20:38,933 --> 00:20:40,630
because Kelly got
the internship.
448
00:20:40,674 --> 00:20:44,068
Oh, no. Lindsey, I'm sorry.
449
00:20:44,112 --> 00:20:45,592
Don't be mad.
450
00:20:45,635 --> 00:20:47,768
Mom, you can't
control everything.
451
00:20:52,468 --> 00:20:54,383
Okay, say it.
452
00:20:56,124 --> 00:20:57,908
I don't have a thing to say.
33480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.