Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:03,742
Okay, watch your step.
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,788
Okay, what's going on?
3
00:00:05,831 --> 00:00:08,095
Right over here.Okay.
4
00:00:08,138 --> 00:00:11,054
There we go. It's a surprise.
5
00:00:11,098 --> 00:00:14,057
Now look, just relax and enjoy.
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,580
Okay. Right here.
A little bit more,
7
00:00:15,624 --> 00:00:17,800
a little bit more.
Okay, sit on down.Okay.
8
00:00:17,843 --> 00:00:18,931
There you go.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,630
Surprise!
10
00:00:23,501 --> 00:00:25,982
Wow! Okay, what is all this?
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,810
We're celebrating
your promotion!
12
00:00:27,853 --> 00:00:31,683
That's right,
Mrs. Senior Event Producer. Pow!
13
00:00:32,684 --> 00:00:34,773
Aw.Congratulations, Mom.
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,253
Aw, thank you.Congratulations.
15
00:00:36,297 --> 00:00:38,429
You know, Suzanne, this
celebration is about you,
16
00:00:38,473 --> 00:00:40,823
but it's a little about
me too, because now,
17
00:00:40,866 --> 00:00:44,609
I'm the assistant
to the Senior Event Producer.
18
00:00:44,653 --> 00:00:46,611
Pow! Read it, people.
19
00:00:46,655 --> 00:00:48,918
Can I get a "Wha, wha?"
20
00:00:48,961 --> 00:00:51,573
Can I get a "You through?" Okay.
21
00:00:51,616 --> 00:00:54,924
Okay, and we have gifts
too. Okay, here's mine.
22
00:00:54,967 --> 00:00:56,404
You mean ours.
23
00:00:56,447 --> 00:00:58,928
I made it.
I mean, you were too busy tweeting.
24
00:00:58,971 --> 00:01:02,540
"OMG, I have a big head.
LOL, I comb my hair."
25
00:01:02,584 --> 00:01:04,151
Okay, okay.
26
00:01:04,194 --> 00:01:06,544
It's a calendar, you guys.
27
00:01:06,588 --> 00:01:08,068
I love it.
28
00:01:08,111 --> 00:01:10,331
Well, I got you
a present too, honey.
29
00:01:10,374 --> 00:01:13,029
And, um, this bow,
I tied it myself.
30
00:01:13,073 --> 00:01:14,770
Aw, well, it's beautiful.
31
00:01:17,120 --> 00:01:21,472
Oh, honey.
32
00:01:21,516 --> 00:01:25,128
"Suzanne Kingston-Persons,
Senior Event Producer."
33
00:01:25,172 --> 00:01:26,956
Aw, that's nice. GIGI: Wow, Nick. Nice.
34
00:01:26,999 --> 00:01:28,958
I love it, thank you.
35
00:01:29,001 --> 00:01:32,527
And believe it or not,
even I got you something.
36
00:01:32,570 --> 00:01:35,138
It's from J. Nathan.
Go ahead, open it. What?
37
00:01:35,182 --> 00:01:36,661
Marilyn, really?
38
00:01:36,705 --> 00:01:38,663
Yeah. Yes, girl. She made this?
39
00:01:38,707 --> 00:01:39,882
I know you love that store.
40
00:01:42,232 --> 00:01:44,234
Wow!
41
00:01:44,278 --> 00:01:45,322
So you like it?
42
00:01:45,931 --> 00:01:47,672
Do I like it?
43
00:01:47,716 --> 00:01:51,850
What kind of question
is that? "Do I like it?"
44
00:01:51,894 --> 00:01:56,812
Marilyn, I have seen bracelets and I
have seen bracelets, but this bracelet?
45
00:01:56,855 --> 00:01:59,597
Woo! This is a bracelet.
46
00:01:59,641 --> 00:02:00,729
Aw!
47
00:02:01,599 --> 00:02:03,427
Wow!
48
00:02:04,950 --> 00:02:07,344
♪ Are we there yet?
49
00:02:07,388 --> 00:02:10,565
♪ Tell me, tell me, tell me
50
00:02:10,608 --> 00:02:12,523
♪ Tell me, are we there yet?
51
00:02:12,567 --> 00:02:14,221
♪ Are we there yet?
52
00:02:16,223 --> 00:02:18,660
Quit pushing me.
What is wrong with you?
53
00:02:18,703 --> 00:02:21,358
How you gonna give
Suzanne a present I gave you?
54
00:02:21,402 --> 00:02:23,360
You gave me that bracelet?
55
00:02:23,404 --> 00:02:25,319
You think I wouldn't
remember my own gift?
56
00:02:25,362 --> 00:02:26,711
I didn't.
57
00:02:26,755 --> 00:02:28,887
I... I'm sorry, okay?
What do you want me to do?
58
00:02:28,931 --> 00:02:30,672
I can't go back in there
and take it from her.
59
00:02:30,715 --> 00:02:32,978
Well, why would you give it
to her in the first place?
60
00:02:33,022 --> 00:02:35,459
Oh, you really wanna know?
Fine, here you go.
61
00:02:36,068 --> 00:02:37,766
It's tacky.
62
00:02:37,809 --> 00:02:40,682
Tacky? That present
was expensive.
63
00:02:40,725 --> 00:02:44,207
Baby, just because something
costs a lot does not mean it's not tacky.
64
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
Look at Lil Wayne's teeth.
65
00:02:45,991 --> 00:02:50,909
Well, if it's so tacky, why did
you give it to Suzanne? Hm?
66
00:02:50,953 --> 00:02:53,782
You do realize there's no good
answer for that question, don't you?
67
00:02:59,657 --> 00:03:03,183
Well, it's the ugliest bracelet
that I've ever seen.
68
00:03:05,576 --> 00:03:08,753
What are you talking about?
I like it. You don't?
69
00:03:08,797 --> 00:03:11,365
Nick, it is so horrible
that wearing it
70
00:03:11,408 --> 00:03:14,106
is going to be one of the
tortures in the new Sawmovie.
71
00:03:16,413 --> 00:03:18,676
Can you do that somewhere else?
72
00:03:18,720 --> 00:03:20,809
Like where? My other house?
73
00:03:20,852 --> 00:03:24,639
My mother got you a present,
all right, from J. Nathan,
74
00:03:24,682 --> 00:03:27,163
and all you can do is talk
about, "Ew, I don't like it"?
75
00:03:27,207 --> 00:03:30,906
You know what, Nick? It doesn't matter
if she spent a lot of money or not, okay?
76
00:03:30,949 --> 00:03:34,910
What matters is that she doesn't
know or care anything about me,
77
00:03:34,953 --> 00:03:38,827
because if she did, she wouldn't
have given me something this ugly.
78
00:03:38,870 --> 00:03:42,700
It's a gift. It's supposed
to be the thought that counts.
79
00:03:42,744 --> 00:03:47,139
What if the thought is, "I can't
stand you, and here is the proof"?
80
00:03:47,183 --> 00:03:48,793
It's not like that, Suzanne.
81
00:03:48,837 --> 00:03:51,883
Oh, yeah? Well, does your
Indian dream catcher know that?
82
00:03:54,973 --> 00:03:56,453
All right.
83
00:03:56,497 --> 00:03:58,586
Real mature, Suzanne.
84
00:03:58,629 --> 00:04:00,631
Oh, that's real mature.
Thank you.
85
00:04:15,472 --> 00:04:16,647
Who's Pippa Johnson?
86
00:04:16,691 --> 00:04:18,127
Give me that.
87
00:04:18,170 --> 00:04:21,304
Whatever you say, Pippa. It's a fake ID, okay?
88
00:04:21,348 --> 00:04:23,219
Whoa, good girl gone bad.
89
00:04:23,263 --> 00:04:26,353
Shut up, it's for a concert on
Friday, at an 18 and over club.
90
00:04:26,396 --> 00:04:28,093
Make that bad girl gone worse.
91
00:04:28,137 --> 00:04:30,400
It has nothing to do
with you, so stay out of it.
92
00:04:30,444 --> 00:04:34,317
Oh, I think it has everything
to do with me.
93
00:04:34,361 --> 00:04:37,842
Okay? If you get detained by the
police trying to sneak into the club
94
00:04:37,886 --> 00:04:39,409
with that piece of crap ID,
95
00:04:39,453 --> 00:04:41,977
I have to listen to Mom
and Dad go on for hours
96
00:04:42,020 --> 00:04:45,241
about how stupid you are and
how I shouldn't do what you do.
97
00:04:45,285 --> 00:04:47,591
So let me help you and me.
98
00:04:47,635 --> 00:04:49,985
Okay? I can make an ID
10 times better than that.
99
00:04:50,028 --> 00:04:51,595
What's wrong with this ID?
100
00:04:51,639 --> 00:04:53,467
Let me see.
101
00:04:53,510 --> 00:04:55,338
You're not blonde,
you don't have green eyes
102
00:04:55,382 --> 00:04:57,862
and, uh, Pippa Johnson
weighs 130 pounds.
103
00:04:57,906 --> 00:05:00,212
So? Your head weighs 140.
104
00:05:00,256 --> 00:05:01,953
Just have it done
by tomorrow night.
105
00:05:02,432 --> 00:05:04,042
All right.
106
00:05:04,086 --> 00:05:06,915
Pippa Johnson? Really?
107
00:05:08,656 --> 00:05:10,353
Just get to work. You kill me.
108
00:05:19,188 --> 00:05:20,668
You're not really gonna
keep that bracelet?
109
00:05:20,711 --> 00:05:22,147
Well, Gigi.
110
00:05:23,323 --> 00:05:25,368
Is it really that bad?
111
00:05:25,412 --> 00:05:28,893
If you were standing next to
Japan during the earthquake
112
00:05:28,937 --> 00:05:30,504
and you were wearing
that bracelet,
113
00:05:30,547 --> 00:05:33,115
the news would have been
wondering what happened to you.
114
00:05:33,158 --> 00:05:35,639
You were there, okay?
Marilyn gave it to me.
115
00:05:35,683 --> 00:05:37,815
Uh-huh. I'm gonna have to
116
00:05:37,859 --> 00:05:39,904
wear it, at some point.
117
00:05:39,948 --> 00:05:41,253
No, you don't.
118
00:05:41,297 --> 00:05:43,168
She gave it to you
which means it's yours,
119
00:05:43,212 --> 00:05:45,083
so you can do
what you want with it.
120
00:05:45,127 --> 00:05:46,868
Like, get something you like.
121
00:05:46,911 --> 00:05:48,304
And what am I gonna tell her?
122
00:05:48,348 --> 00:05:50,393
You don't have
to tell her anything.
123
00:05:50,437 --> 00:05:52,743
I mean... Okay, think of it like
124
00:05:52,787 --> 00:05:55,311
a new pair of shoes
that don't fit.
125
00:05:55,355 --> 00:05:57,531
You can't be walking
around with hurt feet.
126
00:05:57,574 --> 00:05:59,402
Would she want
to see you in pain?
127
00:05:59,446 --> 00:06:01,056
Possibly.Okay.
128
00:06:01,099 --> 00:06:03,493
The point is, it doesn't
work for you so get rid of it.
129
00:06:03,537 --> 00:06:05,103
You did it with a husband.
130
00:06:05,147 --> 00:06:06,540
You could do it with a bracelet.
131
00:06:09,804 --> 00:06:10,805
Uh-uh.
132
00:06:15,505 --> 00:06:17,464
How much longer? Shh.
133
00:06:17,507 --> 00:06:19,422
You can't rush an artist, okay?
134
00:06:19,466 --> 00:06:22,599
Did they rush Van Gogh
when he painted Starry Night?
135
00:06:22,643 --> 00:06:25,428
Did they rush Soulja Boy when
he wrote Pretty Boy Swag? No!
136
00:06:26,690 --> 00:06:29,650
And in case you wanted
to know, I'm done.
137
00:06:29,693 --> 00:06:31,521
Where did you get
all this stuff anyway?
138
00:06:31,565 --> 00:06:33,654
Ever heard
of plausible deniability?
139
00:06:33,697 --> 00:06:36,396
Yeah, that's where you can't tell
somebody something you don't know,
140
00:06:36,439 --> 00:06:37,832
so you can't be to blame.
141
00:06:37,875 --> 00:06:40,269
Exactly. So quit
asking questions.
142
00:06:46,928 --> 00:06:49,104
Wow.
143
00:06:49,147 --> 00:06:51,846
You know, I'd never suggest
a life of crime to somebody,
144
00:06:51,889 --> 00:06:53,413
but that might
just be your thing.
145
00:06:53,456 --> 00:06:54,892
Do you think you can
make me one?
146
00:06:54,936 --> 00:06:56,067
Make you one what?
147
00:06:56,807 --> 00:06:59,636
Ah, plausible deniability.
148
00:06:59,680 --> 00:07:01,638
Yeah, I don't know
what you're talking about,
149
00:07:01,682 --> 00:07:03,597
but if I did, I'd say
it would cost you 50 bucks
150
00:07:03,640 --> 00:07:05,468
and it'd be ready
in a couple of hours.
151
00:07:05,512 --> 00:07:07,644
How about you make it 40 bucks,
152
00:07:07,688 --> 00:07:09,864
and I'll throw some more
customers your way?
153
00:07:09,907 --> 00:07:12,475
Hm? Yeah, still don't know
what you're talking about,
154
00:07:12,519 --> 00:07:14,521
but if I did, I'd say sure.
155
00:07:14,564 --> 00:07:15,696
Okay, stand over there.
156
00:07:18,829 --> 00:07:21,310
It's a fake ID,
not America's Next Top Model.
157
00:07:21,353 --> 00:07:22,746
Stand in front of the sheet
and be still.
158
00:07:27,664 --> 00:07:28,752
Bye.
159
00:07:33,844 --> 00:07:34,845
Bye!
160
00:07:43,811 --> 00:07:46,901
Oh, honey. I'm not
ready for y'all. Not ready.
161
00:07:46,944 --> 00:07:48,424
What? Why not? Whoo!
162
00:07:48,468 --> 00:07:49,643
What did I do?
163
00:07:49,686 --> 00:07:50,731
Now, I'm ready.
164
00:07:50,774 --> 00:07:52,559
Look at you.
165
00:07:52,602 --> 00:07:55,431
Honey, they need to
rename y'all "Team take that."
166
00:07:57,041 --> 00:07:58,521
You know what I mean by
that? You knocking 'em out.
167
00:07:58,565 --> 00:08:00,218
Pow, you let 'em have it.
168
00:08:00,262 --> 00:08:01,655
Woo!
169
00:08:01,698 --> 00:08:03,091
That's what I'm talking about.
170
00:08:03,134 --> 00:08:06,094
You walk down the street,
the sidewalks light up.
171
00:08:06,137 --> 00:08:08,183
Like Michael Jackson
or something.
172
00:08:08,226 --> 00:08:10,098
Looking good, girl.
How can I help you?
173
00:08:10,141 --> 00:08:11,578
Oh, well...
174
00:08:11,621 --> 00:08:14,798
we would like to return this.
175
00:08:16,539 --> 00:08:20,325
Okay, let us see. All right.
Let's see what... Ooh, honey.
176
00:08:20,369 --> 00:08:21,457
Mm-hmm. Ooh, honey,
177
00:08:21,501 --> 00:08:23,024
I see that's not you
right there.
178
00:08:23,067 --> 00:08:24,808
No, it's not. It was a gift.
179
00:08:24,852 --> 00:08:27,550
A gift... A gift from who? Who
picked this out, Stevie Wonder?
180
00:08:30,379 --> 00:08:32,207
Actually, no.
It was my mother-in-law.
181
00:08:32,250 --> 00:08:34,383
Mm-hmm. From your mother-in-law?
182
00:08:34,426 --> 00:08:35,776
Honey, she must not like you.
183
00:08:35,819 --> 00:08:37,081
Ooh, how you know?
184
00:08:37,125 --> 00:08:40,520
I can feel it... That.
That tells it all.
185
00:08:40,563 --> 00:08:44,088
But, you know, I apologize, 'cause, you know,
this is from our one-of-a-kind collection.
186
00:08:44,132 --> 00:08:45,786
Oh.Honey, you know,
when they make
187
00:08:45,829 --> 00:08:48,484
only one of something, it
could be good and work for you...
188
00:08:48,528 --> 00:08:50,660
That's right. Or it could be bad
and not work for you.
189
00:08:50,704 --> 00:08:52,183
Right. You know, just like
they only made
190
00:08:52,227 --> 00:08:53,620
one Mariah Carey movie.
191
00:08:53,663 --> 00:08:56,666
Wait, hold... You know,
'cause I love Mariah Carey,
192
00:08:56,710 --> 00:08:58,755
and she was in a lot of movies.
193
00:08:58,799 --> 00:09:03,543
Well, being in a movie and starring in
a movie is two totally separate things.
194
00:09:03,586 --> 00:09:05,588
Don't ever forget that, girl.Hmm.
195
00:09:05,632 --> 00:09:08,852
Well, I hope that I can
exchange it, it won't be a problem,
196
00:09:08,896 --> 00:09:10,811
because, um,
I don't have a receipt.
197
00:09:10,854 --> 00:09:13,204
Oh, honey, you don't need
a receipt. I know it's mine.
198
00:09:13,248 --> 00:09:15,903
I take full responsibility
for this piece right here.
199
00:09:15,946 --> 00:09:17,774
Let me... Let me just check.
200
00:09:17,818 --> 00:09:19,689
What did you say your
mother-in-law's name was?
201
00:09:19,733 --> 00:09:21,604
Uh, Marilyn Persons.
202
00:09:21,648 --> 00:09:23,606
Okay, Marilyn Persons.
203
00:09:23,650 --> 00:09:25,695
Okay, bless her spirit.
204
00:09:25,739 --> 00:09:31,440
No, honey, that's Nick
Kingston-Persons purchased this.
205
00:09:31,483 --> 00:09:33,007
That's what this say. BOTH:
What?
206
00:09:33,050 --> 00:09:35,792
Honey, Nick Kingston-Persons.
207
00:09:36,924 --> 00:09:39,927
Yeah, that's my...
that's my husband.
208
00:09:39,970 --> 00:09:43,408
Oh, honey, well, you know, a lot of
time, when the guys come in here,
209
00:09:43,452 --> 00:09:46,542
they just pick out something, just
point, "Give me this, give me that,"
210
00:09:46,586 --> 00:09:49,066
and I just get 'em out of here. 'Cause,
honey, they don't want to be in here, honey.
211
00:09:49,110 --> 00:09:51,373
You know men don't like
to go to the mall.
212
00:09:51,416 --> 00:09:54,637
They just try to grab something and run
because they want to do basketball, football,
213
00:09:54,681 --> 00:09:57,771
all that kind of stuff. So,
yeah, this is one of a kind.
214
00:09:57,814 --> 00:10:00,861
It's kind of like La Toya Jackson.
They have all the elements,
215
00:10:00,904 --> 00:10:03,211
but it didn't quite work out.
216
00:10:03,254 --> 00:10:06,257
Okay, but you are
completely positive
217
00:10:06,301 --> 00:10:10,044
that Nick Kingston-Persons
bought this and not Marilyn Persons?
218
00:10:10,087 --> 00:10:11,959
Honey, I can read.
Baby, I took the GED.
219
00:10:12,002 --> 00:10:13,525
back in the day
when it was hard.
220
00:10:18,574 --> 00:10:20,010
This is Nick Kingston-Persons,
221
00:10:20,054 --> 00:10:21,838
and you're watching KAWT.
222
00:10:21,882 --> 00:10:23,971
you're number-one place
for the latest in...
223
00:10:27,017 --> 00:10:30,630
Why didn't you tell me that you bought
that bracelet and not your mother?
224
00:10:32,806 --> 00:10:34,677
All right.
225
00:10:34,721 --> 00:10:36,636
But, baby, it's not
what you think.
226
00:10:36,679 --> 00:10:40,204
You know, Nick. It's not
even that she couldn't bother
227
00:10:40,248 --> 00:10:42,293
to pick out a present
for me herself.
228
00:10:42,337 --> 00:10:45,296
You know, she didn't even have
to get my anything, that's fine.
229
00:10:45,340 --> 00:10:48,038
But you don't get somebody
to go get something ugly.
230
00:10:48,082 --> 00:10:50,911
Okay, did she even know
what was in that box?
231
00:10:50,954 --> 00:10:53,043
Yeah, she knew.
232
00:10:53,087 --> 00:10:56,394
Well, you know what? If I didn't know that
you mother hated me before, I know it now.
233
00:10:56,438 --> 00:10:57,918
Come on, Suzanne.
234
00:10:57,961 --> 00:10:59,702
This bracelet is not that ugly.
235
00:10:59,746 --> 00:11:02,400
Oh, but it is that ugly.
236
00:11:02,444 --> 00:11:04,272
Have you seen Alien?
237
00:11:04,315 --> 00:11:07,667
Yeah, see? It's like, you remember
when the alien opened its mouth
238
00:11:07,710 --> 00:11:09,930
and the little baby alien
stuck its head out?
239
00:11:09,973 --> 00:11:13,194
Well, if another littler alien
had come out of that little alien
240
00:11:13,237 --> 00:11:16,197
and it was wearing that bracelet, it
would have been that much scarier.
241
00:11:16,240 --> 00:11:18,852
All right, all right, I get it.
You don't like it, fine.
242
00:11:18,895 --> 00:11:22,464
Fine. And the next time your mother
asks you to buy something for me,
243
00:11:22,507 --> 00:11:24,335
can you tell her
to get it herself?
244
00:11:24,379 --> 00:11:25,772
Whoa, look... You know what?
245
00:11:25,815 --> 00:11:28,383
She didn't tell me to get it
for you, all right?
246
00:11:28,426 --> 00:11:30,951
I bought it for her,
for her birthday.
247
00:11:31,778 --> 00:11:34,998
Wait, she regifted it?
248
00:11:35,042 --> 00:11:37,392
And you knew about this?
249
00:11:37,435 --> 00:11:39,176
I found out when you found out.
250
00:11:39,220 --> 00:11:42,223
No, no, no, no, no, no, see,
I just found out right now,
251
00:11:42,266 --> 00:11:43,920
but you knew when you saw it.
252
00:11:43,964 --> 00:11:47,228
Mm-hmm. So the two
of you were in cahoots.
253
00:11:47,271 --> 00:11:49,230
We were not in "cahoots."
254
00:11:49,273 --> 00:11:52,755
Oh, yes, you were, because if
I didn't try to return the bracelet,
255
00:11:52,799 --> 00:11:54,148
you weren't gonna tell me.
256
00:11:54,191 --> 00:11:55,889
Oh, it's not a conspiracy.
257
00:11:55,932 --> 00:11:57,586
She didn't have
to get you anything.
258
00:11:57,629 --> 00:11:59,849
Oh, huh, well,
you know what, Nick?
259
00:11:59,893 --> 00:12:02,112
It figures that
you would take her side.
260
00:12:02,156 --> 00:12:04,680
You know, really.
But it's all good.
261
00:12:04,724 --> 00:12:07,074
You and your mama,
you keep your little secrets,
262
00:12:07,117 --> 00:12:09,337
and keep your funky
little bracelet too.
263
00:12:11,165 --> 00:12:14,211
Oh, come on, baby.
Oh, that's real mature.
264
00:12:15,169 --> 00:12:16,213
Wow.
265
00:12:21,697 --> 00:12:25,309
Sales here time all the time.
Everything in here is beautiful.
266
00:12:25,353 --> 00:12:26,876
Everything.
267
00:12:26,920 --> 00:12:28,486
So you bought that for you mom?
268
00:12:28,530 --> 00:12:29,923
And she gave it to Suzanne.
269
00:12:29,966 --> 00:12:32,490
Ah, see, regifting,
its dangerous ground, man.
270
00:12:32,534 --> 00:12:36,103
Rule number one is, never
regift in the same social circle.
271
00:12:36,146 --> 00:12:38,627
You give something to
somebody, and then you get it back.
272
00:12:38,670 --> 00:12:40,498
It's like pink eye.
273
00:12:40,542 --> 00:12:42,022
What do you think I should get?
274
00:12:42,065 --> 00:12:43,588
I don't know what to tell you.
275
00:12:43,632 --> 00:12:45,547
But you buy gifts
for women all the time.
276
00:12:45,590 --> 00:12:46,853
Yeah, single women.
277
00:12:46,896 --> 00:12:48,463
What's the difference?
278
00:12:48,506 --> 00:12:50,682
See, single women only care
about how much you spend.
279
00:12:50,726 --> 00:12:52,554
Well, I spent a lot
of money on this.
280
00:12:53,598 --> 00:12:55,949
Oh, my God. Close that. Ugh.
281
00:12:57,167 --> 00:12:59,866
You spent money on that? Yeah.
282
00:12:59,909 --> 00:13:01,650
Did it come with
a map of Middle-earth?
283
00:13:02,825 --> 00:13:03,826
Come on.
284
00:13:05,045 --> 00:13:07,612
No, thank you. Tootles.
285
00:13:07,656 --> 00:13:08,744
You have a nice day.
286
00:13:09,658 --> 00:13:11,225
What up, dogs? What's goin' on?
287
00:13:12,574 --> 00:13:13,575
Um...
288
00:13:15,055 --> 00:13:16,317
Can I ask you a question?
289
00:13:16,360 --> 00:13:18,014
Yeah. What's up?
290
00:13:18,058 --> 00:13:19,973
Weren't you just gay
a minute ago?
291
00:13:20,016 --> 00:13:21,626
What's that supposed to mean?
292
00:13:21,670 --> 00:13:23,846
Because you were talking
to that other customer,
293
00:13:23,890 --> 00:13:26,631
and you kind of sounded like
that gospel dude on American Idol.
294
00:13:26,675 --> 00:13:28,546
Oh!
295
00:13:30,287 --> 00:13:32,942
Now we got somebody
in here that's gay-friendly.
296
00:13:32,986 --> 00:13:34,596
That's what I'm talking about.
297
00:13:34,639 --> 00:13:36,946
Rainbow coalition.
Power to the people.
298
00:13:38,992 --> 00:13:40,689
Uh... Can't get no love?
299
00:13:40,732 --> 00:13:42,343
There you go. That what I'm talkin' about.
300
00:13:42,386 --> 00:13:43,823
What's with the flip-flop?
301
00:13:46,086 --> 00:13:48,828
All right, listen.
Hey, research show
302
00:13:48,871 --> 00:13:52,222
that guys like yourself are more
comfortable buying merchandise
303
00:13:52,266 --> 00:13:54,964
from like, a guy's guy.
You feel me dog?
304
00:13:55,008 --> 00:13:57,837
Yeah, yeah. Look, I'm not
trying to get in your business,
305
00:13:57,880 --> 00:13:59,621
but uh, which one is it?
306
00:13:59,664 --> 00:14:01,492
Honey, I'm like Prince.
307
00:14:01,536 --> 00:14:03,016
It's a controversy.
308
00:14:04,800 --> 00:14:07,281
Okay, whatever. Uh, look,
I'm just trying to exchange this.
309
00:14:07,890 --> 00:14:08,848
Okay.
310
00:14:09,631 --> 00:14:11,633
Let's see what you have.
311
00:14:11,676 --> 00:14:16,159
Oh, Nick Kingston dude. What's
up? Nick Kingston-Persons, right?
312
00:14:16,203 --> 00:14:17,552
You know me?
313
00:14:17,595 --> 00:14:19,293
I know this bracelet.
314
00:14:19,336 --> 00:14:20,772
Whoa, wait a minute.
315
00:14:20,816 --> 00:14:23,514
I remember you. You're
the guy that sold me this,
316
00:14:23,558 --> 00:14:25,952
but... but, you
used to have orange hair.
317
00:14:25,995 --> 00:14:27,910
Honey blond. Make no mistake.
318
00:14:27,954 --> 00:14:30,347
H-O-N-E-Y blond.
319
00:14:30,391 --> 00:14:32,436
Honey blond.
320
00:14:32,480 --> 00:14:35,918
And if I would have known this would
have been coming in and out of here,
321
00:14:35,962 --> 00:14:39,182
I would have sold you something
else. This has definitely been a problem.
322
00:14:39,226 --> 00:14:41,184
Yeah, well, see, my wife...
323
00:14:41,228 --> 00:14:44,361
Hey, hey, bruh, bruh. I don't
want to hear all that, man.
324
00:14:44,405 --> 00:14:46,015
Don't go through
that stuff, man.
325
00:14:46,059 --> 00:14:48,104
Man to man, player to player.
326
00:14:48,148 --> 00:14:50,628
I'm gonna pit bull,
player, if it's on everything.
327
00:14:50,672 --> 00:14:53,675
All right, dog? Just get
something else for your wife, man.
328
00:14:53,718 --> 00:14:55,198
Well, it's for my mother.
329
00:14:55,242 --> 00:14:57,287
Oh, hallelujah.
330
00:14:57,331 --> 00:14:59,289
For your mother? That is
so sweet. 'Cause, you know,
331
00:14:59,333 --> 00:15:01,335
oh, my god, she is
going to be so happy.
332
00:15:01,378 --> 00:15:02,771
Plenty of merchandise in here.
333
00:15:02,814 --> 00:15:04,294
All right, what about
this thing right here? Hey.
334
00:15:04,338 --> 00:15:06,993
Oh, just came back.
Don't get that one.
335
00:15:07,036 --> 00:15:10,779
Please don't get that one. Don't
do it. Trust me on everything
336
00:15:10,822 --> 00:15:12,172
On everything you do.
337
00:15:23,966 --> 00:15:25,185
Ooh, hey, babe.
338
00:15:25,489 --> 00:15:27,100
Hey.
339
00:15:27,143 --> 00:15:29,580
Looks like you're cooking for a
small army. We having company?
340
00:15:29,624 --> 00:15:32,192
Um, as a matter of fact, we are.
341
00:15:32,235 --> 00:15:34,411
Your mother's here.
We're going to have dinner,
342
00:15:34,455 --> 00:15:36,761
and then I'm going to ask her
why she regifted me.
343
00:15:36,805 --> 00:15:37,937
What?
344
00:15:39,460 --> 00:15:41,027
Seriously, Suzanne.
345
00:15:41,070 --> 00:15:42,942
You should just drop it.
346
00:15:42,985 --> 00:15:45,292
In fact, I demand
that you drop it.
347
00:15:46,032 --> 00:15:47,033
That's an order.
348
00:15:48,512 --> 00:15:49,644
Excuse me?
349
00:15:51,341 --> 00:15:52,560
Well, it's not an "order" order.
350
00:15:54,127 --> 00:15:57,782
It's kind of like
a request. Please?
351
00:15:57,826 --> 00:15:59,959
No, Nick. I will not drop it.
352
00:16:00,655 --> 00:16:02,526
Suzanne, don't.
353
00:16:02,570 --> 00:16:04,093
Too late.
354
00:16:04,137 --> 00:16:06,966
So, y'all about to have a fight?
355
00:16:07,009 --> 00:16:08,706
Tell me what happened.
356
00:16:08,750 --> 00:16:10,926
No, Marilyn. We
are not about to fight.
357
00:16:10,970 --> 00:16:12,623
But something did happen.
358
00:16:12,667 --> 00:16:14,321
Really? What?
359
00:16:14,364 --> 00:16:16,105
You regifted me, that's what.
360
00:16:17,193 --> 00:16:18,760
You snitched?
361
00:16:18,803 --> 00:16:20,936
Marilyn, this is not about Nick.
362
00:16:20,980 --> 00:16:22,329
It is to me.
363
00:16:22,372 --> 00:16:25,593
How could you give me
something that he gave you?
364
00:16:25,636 --> 00:16:28,117
You weren't supposed to know.
365
00:16:28,683 --> 00:16:30,641
I didn't snitch.
366
00:16:30,685 --> 00:16:34,167
I took the bracelet back to the
store because I hated it so much,
367
00:16:34,210 --> 00:16:37,474
and that's when I found out
that Nick bought it and not you.
368
00:16:37,518 --> 00:16:39,999
Well, how tacky are you?
369
00:16:40,042 --> 00:16:42,088
Not tackier than that bracelet.
370
00:16:42,131 --> 00:16:44,481
That bracelet was not tacky.
It was one of a kind.
371
00:16:44,525 --> 00:16:46,657
Damn right, they wouldn't
have made two of 'em.
372
00:16:46,701 --> 00:16:48,790
Don't try to turn
this around, Marilyn.
373
00:16:48,833 --> 00:16:50,661
Explain yourself.
374
00:16:50,705 --> 00:16:54,100
If you want an explanation, talk to
Captain Blabbermouth over here.
375
00:16:54,143 --> 00:16:56,624
I did not snitch.
376
00:16:56,667 --> 00:16:58,800
At least not till
after she found out.
377
00:16:58,843 --> 00:17:00,019
So you did snitch.
378
00:17:00,062 --> 00:17:02,325
Stop calling
my husband a snitch.
379
00:17:02,369 --> 00:17:04,197
I don't believe you. I can't believe her.
380
00:17:04,240 --> 00:17:05,589
And I can't believe you.
381
00:17:07,243 --> 00:17:10,377
You know, you both ought
to be ashamed of yourselves.
382
00:17:10,420 --> 00:17:13,989
You know what? Y'all want
to fight? Fight. But I'm done.
383
00:17:16,252 --> 00:17:17,558
Well, you know what?
384
00:17:17,601 --> 00:17:20,082
I'm done, too. I am out of here.
385
00:17:20,126 --> 00:17:23,172
I thought I was invited over
here for dinner, not an ambush.
386
00:17:23,216 --> 00:17:26,045
Fine, you wanna leave.
Go, leave.
387
00:17:26,088 --> 00:17:29,004
I'd give you the finger, but I
know you would just give it back!
388
00:17:37,839 --> 00:17:39,710
All right.
389
00:17:39,754 --> 00:17:42,365
Now we need to straighten
this out once and for all.
390
00:17:42,409 --> 00:17:45,542
Fine.Fine.
391
00:17:45,586 --> 00:17:51,113
Mom, I gave you a gift, and
you should not have regifted it.
392
00:17:51,157 --> 00:17:55,161
Suzanne, you should have appreciated
that gift and not taken it back.
393
00:17:56,162 --> 00:17:58,164
I'm sorry.
394
00:17:58,207 --> 00:18:02,472
Marilyn, I'm sorry. I should
not have returned the bracelet.
395
00:18:02,516 --> 00:18:04,213
And I wasn't trying
to insult you.
396
00:18:04,257 --> 00:18:06,085
I actually thought
you might like it.
397
00:18:06,128 --> 00:18:07,738
I mean, I see young,
pretty women, like you,
398
00:18:07,782 --> 00:18:09,610
wearing that kind of stuff
all the time.
399
00:18:09,653 --> 00:18:11,612
I thought you could
get away with it.
400
00:18:11,655 --> 00:18:14,136
Well, I mean, it was pretty bad.
401
00:18:14,180 --> 00:18:15,181
Horrible.
402
00:18:16,791 --> 00:18:19,010
You should have kept it. If
you ever got trapped in a mine,
403
00:18:19,054 --> 00:18:20,534
you could have used it
to signal for help.
404
00:18:22,231 --> 00:18:26,888
It was so bright, the Blind
Boys of Alabama could see it.
405
00:18:26,931 --> 00:18:31,371
And that thing was so loud, if you
took it to a Patti LaBelle concert,
406
00:18:31,414 --> 00:18:32,937
she'd tell you to turn it down.
407
00:18:34,113 --> 00:18:35,592
Hey...
408
00:18:35,636 --> 00:18:37,899
I'm glad you two are enjoying
a laugh at my expense.
409
00:18:37,942 --> 00:18:39,814
All right, you through?
410
00:18:39,857 --> 00:18:41,772
I guess so.Okay.
411
00:18:41,816 --> 00:18:43,470
So, Marilyn, are we good?
412
00:18:44,035 --> 00:18:45,167
We're good.
413
00:18:45,907 --> 00:18:47,256
You wanna hug it out?
414
00:18:47,648 --> 00:18:49,476
No.
415
00:18:49,519 --> 00:18:52,914
And just for the record,
before I was summoned,
416
00:18:52,957 --> 00:18:55,134
I was going to come over
and apologize to you
417
00:18:57,614 --> 00:18:59,442
and give you this.
418
00:18:59,486 --> 00:19:02,141
Oh, Marilyn. You didn't
have to get me anything.
419
00:19:02,184 --> 00:19:04,839
No, I think I did.
Open it. It's from J. Nathan.
420
00:19:07,015 --> 00:19:10,584
Oh. Oh, Marilyn,
this is beautiful.
421
00:19:12,673 --> 00:19:18,766
Oh, my two favorite women
in the world are on good terms.
422
00:19:18,809 --> 00:19:23,249
All right, well, you know, aren't
you guys going to apologize to me
423
00:19:23,292 --> 00:19:24,946
for saying my bracelet was ugly?
424
00:19:24,989 --> 00:19:28,210
You know, you hurt my feelings.
Let's all get in this thing, now.
425
00:19:28,254 --> 00:19:29,255
Okay.
426
00:19:29,298 --> 00:19:31,257
We're sorry. Thank you.
427
00:19:31,300 --> 00:19:33,128
That you bracelet
was really ugly.
428
00:19:34,608 --> 00:19:36,305
It was, baby. You know it was.
429
00:19:39,613 --> 00:19:41,919
Oh.
430
00:19:41,963 --> 00:19:45,967
You know, Mom, that was really
nice of you to get Suzanne a gift.
431
00:19:46,010 --> 00:19:48,448
Well, I'm just glad
she liked it.
432
00:19:48,491 --> 00:19:51,451
And for the record, I still think
she was wrong for taking it back,
433
00:19:51,494 --> 00:19:55,455
but, hey, I'm moving on to
keep the peace in your marriage.
434
00:19:55,498 --> 00:19:58,022
You do realize that by saying
that, you're not moving on.
435
00:20:00,373 --> 00:20:02,070
All right, hey,
I got you something.
436
00:20:03,854 --> 00:20:06,205
For me? Happy belated birthday.
437
00:20:06,248 --> 00:20:10,774
Oh. Oh, baby,
you shouldn't have.
438
00:20:10,818 --> 00:20:13,429
And here's the receipt. Oh, thank you, baby.
439
00:20:13,473 --> 00:20:14,996
I love it.
440
00:20:16,302 --> 00:20:17,520
I'll get it.
441
00:20:17,564 --> 00:20:18,565
Excuse me.
442
00:20:23,918 --> 00:20:25,963
Mr. Kingston-Persons,
may we come in?
443
00:20:26,007 --> 00:20:27,008
Sure.
444
00:20:29,793 --> 00:20:32,013
Uh, what's this all about?
445
00:20:32,056 --> 00:20:33,493
Yes, do you know that
your son and daughter
446
00:20:33,536 --> 00:20:35,712
have been going around the
neighborhood selling fake IDs?
447
00:20:36,191 --> 00:20:37,279
What?
448
00:20:37,323 --> 00:20:39,499
And they've been charging $50.
449
00:20:39,542 --> 00:20:41,065
It wasn't me it was Kevin.
450
00:20:41,805 --> 00:20:42,850
Kevin!
451
00:20:45,983 --> 00:20:47,550
Yeah, Mom?
452
00:20:47,594 --> 00:20:49,552
This lady says that you've been
going around the neighborhood
453
00:20:49,596 --> 00:20:53,077
selling fake IDs
and charging $50.
454
00:20:54,862 --> 00:20:56,733
I don't know what
you're talking about.
455
00:20:56,777 --> 00:20:58,344
but if I did,
I'd say "What's that?"
34593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.