All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E04.The.22.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:05,614 Okay, babe, I spoke to the hotel, 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,572 and they're gonna have an early check-in for us. 3 00:00:07,616 --> 00:00:08,965 Did you print out the boarding passes? 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,620 I'll do it right after we finish this game. 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,274 Can you do it right now, please? 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,711 I want to get all this stuff done. That way, in the morning, 7 00:00:15,754 --> 00:00:17,974 all we have to do is wake up and go. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,671 Ooh, good shot, baby.Thanks. 9 00:00:19,715 --> 00:00:22,326 Everything will get done. We have plenty of time. 10 00:00:22,370 --> 00:00:23,501 Oh! 11 00:00:23,545 --> 00:00:25,025 But this is important, you know? 12 00:00:25,068 --> 00:00:26,548 I don't want anything to go wrong. 13 00:00:26,591 --> 00:00:29,377 It's not every day that somebody gets asked to sing 14 00:00:29,420 --> 00:00:32,858 the national anthem at a professional baseball game. 15 00:00:32,902 --> 00:00:35,252 Yes, it is. You know what I mean. 16 00:00:35,296 --> 00:00:37,254 Ooh, get that one, baby. 17 00:00:37,298 --> 00:00:40,301 You know, I still can't believe, out of all the people who entered the contest, 18 00:00:40,344 --> 00:00:41,693 that they chose Lindsey. 19 00:00:41,737 --> 00:00:44,261 Why not? Ooh, you better pay attention. 20 00:00:44,305 --> 00:00:46,307 Your sister has a beautiful voice. 21 00:00:50,180 --> 00:00:54,271 Okay, now that the mission is finally over, 22 00:00:54,315 --> 00:00:56,491 can you get started on this one? 23 00:00:56,534 --> 00:00:57,535 Thank you. 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,501 Hey, sweetheart. Hey, Mom. 25 00:01:06,544 --> 00:01:08,590 Are you getting excited? 26 00:01:08,633 --> 00:01:11,245 I guess. You never really know you don't know the words to the national anthem 27 00:01:11,288 --> 00:01:13,464 until somebody asks you to sing it. 28 00:01:13,508 --> 00:01:16,598 ♪ Oh, say, can you see 29 00:01:16,641 --> 00:01:19,905 ♪ By the dawn's early night 30 00:01:20,776 --> 00:01:22,038 Where the heck did I get that? 31 00:01:22,082 --> 00:01:23,779 Oh, you have brain damage. It's okay. 32 00:01:24,649 --> 00:01:25,868 Kev, cut it out. 33 00:01:27,174 --> 00:01:29,654 ♪ And the rocket's red glare 34 00:01:29,698 --> 00:01:32,440 ♪ The bombs bursting in air 35 00:01:32,483 --> 00:01:34,790 ♪ Gave doo-doo the night 36 00:01:34,833 --> 00:01:37,140 ♪ And a bag of pig hair 37 00:01:37,184 --> 00:01:38,315 Mom. 38 00:01:39,403 --> 00:01:41,405 Kevin, 39 00:01:41,449 --> 00:01:44,843 do you want to have to clean your sister's room for the rest of the month? 40 00:01:44,887 --> 00:01:47,063 Mom, I'm just playing with her. 41 00:01:47,107 --> 00:01:48,891 I mean, besides, what's she gonna do 42 00:01:48,934 --> 00:01:51,023 when there's a stadium full of 30,000 people, 43 00:01:51,067 --> 00:01:52,938 and a viewing audience of millions watching? 44 00:01:55,027 --> 00:01:56,420 What is that? 45 00:01:56,464 --> 00:01:57,987 Oh, it's my chili dog I didn't eat the other day. 46 00:02:01,382 --> 00:02:02,818 You kept that? 47 00:02:02,861 --> 00:02:04,559 Why would you throw away a perfectly good chili dog? 48 00:02:06,996 --> 00:02:09,607 Well, Kevin, eat, and leave your sister alone. 49 00:02:09,651 --> 00:02:11,000 She's nervous. 50 00:02:11,043 --> 00:02:12,393 I think Lindsey's gonna do great. 51 00:02:14,046 --> 00:02:16,571 You're just setting up the printer right now? 52 00:02:16,614 --> 00:02:18,616 Yeah, I had to take it from my office. 53 00:02:20,009 --> 00:02:21,750 All right, Kevin, after you're done eating, 54 00:02:21,793 --> 00:02:23,273 I need you to go upstairs, 55 00:02:23,317 --> 00:02:24,753 take a bath and get into bed. 56 00:02:24,796 --> 00:02:27,059 We are on the first flight out of here in the morning. 57 00:02:27,103 --> 00:02:28,626 We have to be up at 5:00 a.m. 58 00:02:28,670 --> 00:02:30,454 and out of this house by 6:30, 59 00:02:30,498 --> 00:02:31,629 or we're not gonna make it. 60 00:02:34,371 --> 00:02:35,851 Where are you going? 61 00:02:35,894 --> 00:02:37,026 To bed. 62 00:02:37,069 --> 00:02:38,941 If everybody's got to be up at 5:00, 63 00:02:38,984 --> 00:02:41,900 I'm gonna get up at 4:30 to make sure everybody's up at 5:00. 64 00:02:41,944 --> 00:02:44,076 Did you wash your clothes? Yeah. 65 00:02:44,120 --> 00:02:45,556 What about the boarding passes? 66 00:02:45,600 --> 00:02:48,342 I can do it in the morning. It just takes two minutes. 67 00:02:48,385 --> 00:02:50,387 That's why I'm getting up at 4:30, baby. 68 00:02:57,742 --> 00:03:00,223 Oh, my God. Nick! Wake up! 69 00:03:00,267 --> 00:03:02,573 It's 4:30?It's 6:07! 70 00:03:02,617 --> 00:03:03,922 It's 6:07? 71 00:03:05,707 --> 00:03:07,578 It's 6:08!It's 6:08? 72 00:03:09,189 --> 00:03:11,843 We have to be out of this house in 22 minutes. 73 00:03:11,887 --> 00:03:13,149 It's 6:22? 74 00:03:16,718 --> 00:03:19,155 ♪ Are we there yet? 75 00:03:19,199 --> 00:03:22,289 ♪ Tell me, tell me, tell me 76 00:03:22,332 --> 00:03:24,334 ♪ Tell me, are we there yet? 77 00:03:24,378 --> 00:03:25,814 ♪ Are we there yet? 78 00:03:26,336 --> 00:03:27,511 Nick! 79 00:03:30,122 --> 00:03:31,472 How'd you get dressed so fast? 80 00:03:31,515 --> 00:03:33,125 I laid my clothes out. 81 00:03:33,169 --> 00:03:34,823 Where's the camera? It's right there. 82 00:03:34,866 --> 00:03:36,607 Not this one, the other one. 83 00:03:36,651 --> 00:03:38,827 Kevin, Lindsey, what are you guys doing down here? 84 00:03:38,870 --> 00:03:40,829 Dad told us to come eat. 85 00:03:40,872 --> 00:03:42,700 How come you're not dressed? Huh? 86 00:03:42,744 --> 00:03:44,093 Kevin, get up. 87 00:03:44,136 --> 00:03:45,790 Here's the camera. 88 00:03:45,834 --> 00:03:47,357 Is it charged? 89 00:03:47,401 --> 00:03:49,229 I don't know. Kevin, is the camera charged? 90 00:03:50,230 --> 00:03:51,579 I don't know, turn it on. 91 00:03:51,622 --> 00:03:52,710 Turn it on. 92 00:03:53,929 --> 00:03:55,365 What happens if it doesn't turn on? 93 00:03:55,409 --> 00:03:58,107 It's not charged. It's not charged. 94 00:03:58,150 --> 00:04:00,240 Well, all I have to do is plug it in. 95 00:04:00,283 --> 00:04:01,806 I'll leave it on the charger till we go. 96 00:04:03,155 --> 00:04:05,070 What comes after "Rocket's red glare"? 97 00:04:05,114 --> 00:04:06,681 "The bombs bursting in air." 98 00:04:08,857 --> 00:04:10,902 Which one is it? The one without the cord. 99 00:04:10,946 --> 00:04:12,948 It's the one without the cord. 100 00:04:12,991 --> 00:04:15,907 Babe, how much charge are we gonna get before we leave? 101 00:04:15,951 --> 00:04:18,301 More than we would get if I didn't charge it at all. 102 00:04:18,345 --> 00:04:21,348 Okay, Kevin, Lindsey, you don't have time to just be sitting around. 103 00:04:21,391 --> 00:04:23,219 I need you to go upstairs and get dressed. 104 00:04:23,263 --> 00:04:24,655 I want you ready in ten minutes. 105 00:04:24,699 --> 00:04:27,397 Ten minutes? Fine, nine, go. 106 00:04:27,441 --> 00:04:29,269 Why did you bring them down here, anyway? 107 00:04:29,312 --> 00:04:30,835 I told them to eat and get dressed. 108 00:04:30,879 --> 00:04:32,794 I didn't know what order they would do it in. 109 00:04:33,795 --> 00:04:35,057 Kevin, go! 110 00:04:35,100 --> 00:04:37,146 I feel sick. No, you don't. 111 00:04:37,189 --> 00:04:39,191 Yes, I do. My stomach hurts. 112 00:04:39,235 --> 00:04:41,803 Oh, like your stomach was hurt when you had that assignment due last week, 113 00:04:41,846 --> 00:04:43,544 or when I asked you to clean your room? 114 00:04:43,587 --> 00:04:46,068 What can I say? I have a delicate constitution. 115 00:04:46,111 --> 00:04:48,026 Go take your delicate constitution 116 00:04:48,070 --> 00:04:49,419 and put some clothes on it, man. 117 00:04:56,121 --> 00:04:58,298 Did you print the boarding passes? 118 00:04:58,341 --> 00:05:00,169 Oh, I was getting ready to do it right now. 119 00:05:01,823 --> 00:05:03,041 What airline? 120 00:05:03,651 --> 00:05:05,870 Nick, airblue! 121 00:05:05,914 --> 00:05:08,395 And where's your suitcase? I didn't see it in the hallway. 122 00:05:09,526 --> 00:05:11,223 I haven't packed yet. 123 00:05:11,267 --> 00:05:12,660 I was gonna do it when I woke up. 124 00:05:16,011 --> 00:05:17,186 Airblue? 125 00:05:17,229 --> 00:05:18,927 Yes! 126 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 Lindsey? 127 00:05:25,063 --> 00:05:26,978 What are you doing? You need to get dressed. 128 00:05:27,022 --> 00:05:30,373 Maybe we shouldn't go. Waking up late could be a sign. 129 00:05:30,417 --> 00:05:32,375 The only thing it's a sign of 130 00:05:32,419 --> 00:05:35,117 is your father hitting the snooze button one too many times. 131 00:05:35,160 --> 00:05:37,206 He was supposed to be up at 4:30. 132 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 He hit it a lot of times. 133 00:05:39,164 --> 00:05:42,907 Well, maybe it's a sign that things will go well 134 00:05:42,951 --> 00:05:45,519 even if they don't go exactly how we planned. 135 00:05:46,868 --> 00:05:49,349 Confirmation and print. 136 00:05:50,915 --> 00:05:52,439 And print. 137 00:05:59,924 --> 00:06:02,579 But what if I suck or forget the words, like Christina Aguilera? 138 00:06:03,058 --> 00:06:04,320 Forget them? 139 00:06:04,364 --> 00:06:06,366 I'm not so sure she ever knew them. 140 00:06:07,758 --> 00:06:09,717 Honey, you're gonna be great. 141 00:06:09,760 --> 00:06:11,719 And you're gonna sing wonderfully. 142 00:06:11,762 --> 00:06:13,155 Performing live is scary. 143 00:06:13,198 --> 00:06:15,418 Anything could happen. Remember Janet Jackson? 144 00:06:15,462 --> 00:06:19,074 Yes, and if Justin Timberlake gets anywhere near you, 145 00:06:19,117 --> 00:06:20,336 your father will kill him. 146 00:06:21,119 --> 00:06:22,207 Now, go get ready. 147 00:06:22,251 --> 00:06:23,295 Okay.Okay. 148 00:06:24,514 --> 00:06:26,081 Baby. 149 00:06:26,124 --> 00:06:27,865 Have you seen an extra printer cartridge? 150 00:06:28,779 --> 00:06:30,041 Baby, 151 00:06:30,520 --> 00:06:31,695 I love you, 152 00:06:31,739 --> 00:06:33,436 but if I could choke you right now, I would. 153 00:06:33,480 --> 00:06:34,959 Why didn't you do this last night? 154 00:06:35,003 --> 00:06:36,744 I didn't know the printer was out of ink. 155 00:06:36,787 --> 00:06:39,094 If you had done this last night, you would have known. 156 00:06:39,137 --> 00:06:40,965 Why don't we just check in at the airport? 157 00:06:41,009 --> 00:06:42,967 Because, honey, this flight is full. 158 00:06:43,011 --> 00:06:45,622 And in order to make up for the time that we've already lost, 159 00:06:45,666 --> 00:06:48,364 we need to have our boarding passes with us. 160 00:06:48,408 --> 00:06:50,279 I put the printer cartridges in your office. 161 00:06:51,323 --> 00:06:52,412 Can you get them for me? 162 00:06:53,761 --> 00:06:55,153 Yes. Go pack. 163 00:06:55,197 --> 00:06:56,459 Thank you, baby. Right now. 164 00:06:56,503 --> 00:06:57,982 I love you. Yeah, yeah. 165 00:06:58,026 --> 00:06:59,375 Thank you. 166 00:07:04,728 --> 00:07:07,296 Kevin! What are you doing, man? 167 00:07:07,339 --> 00:07:08,863 I'm dizzy. 168 00:07:08,906 --> 00:07:11,039 Come on, man, this is no time to be playing around. 169 00:07:11,082 --> 00:07:12,301 I'm not playing. 170 00:07:12,736 --> 00:07:14,042 Kevin, look. 171 00:07:14,085 --> 00:07:15,870 Maybe you don't feel good, 172 00:07:15,913 --> 00:07:18,699 but all you have to do is throw some things into the suitcase, 173 00:07:18,742 --> 00:07:20,570 get in the car, and ride to the airport. 174 00:07:21,179 --> 00:07:22,790 All right. 175 00:07:22,833 --> 00:07:24,008 Good. 176 00:07:24,052 --> 00:07:26,054 Look, now, finish packing this bag, 177 00:07:26,097 --> 00:07:27,708 and I'll be back in a few minutes. 178 00:07:27,751 --> 00:07:28,839 Come on. 179 00:07:49,643 --> 00:07:50,948 Where are my clothes? 180 00:07:57,041 --> 00:07:59,479 Align the arrow and push down. 181 00:08:09,271 --> 00:08:11,839 Nick. I thought you did your wash. 182 00:08:12,361 --> 00:08:13,710 I did wash. 183 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 I just didn't dry. 184 00:08:15,364 --> 00:08:17,148 Those aren't gonna get dry. 185 00:08:17,192 --> 00:08:20,238 They'll get drier than they would if I didn't put them in at all. 186 00:08:20,282 --> 00:08:21,501 The charger theory. 187 00:08:21,544 --> 00:08:22,632 Exactly. 188 00:08:24,678 --> 00:08:26,549 Mom, did you iron my dress? 189 00:08:26,593 --> 00:08:29,552 Nick, did you iron Lindsey's dress like I asked you to? 190 00:08:29,596 --> 00:08:30,553 Where is it? 191 00:08:30,945 --> 00:08:32,163 Ta-da! 192 00:08:33,469 --> 00:08:35,558 Your father's doing it right now, sweetheart. 193 00:08:35,602 --> 00:08:37,342 And can you please check on Kevin? 194 00:08:37,386 --> 00:08:38,605 All right. 195 00:08:39,693 --> 00:08:40,737 Excuse me. 196 00:08:47,614 --> 00:08:50,268 Come on, Kevin. Get up, man, you ain't that sick. 197 00:09:05,675 --> 00:09:07,372 Babe, can you help me with this? 198 00:09:07,416 --> 00:09:08,983 Not now. Kevin is sick. 199 00:09:09,026 --> 00:09:10,158 What? 200 00:09:10,201 --> 00:09:11,725 He threw up on Lindsey's dress. 201 00:09:11,768 --> 00:09:13,640 What was her dress doing near his mouth 202 00:09:13,683 --> 00:09:15,337 when I asked you to iron it? 203 00:09:15,380 --> 00:09:16,991 Is my dress ready? 204 00:09:17,034 --> 00:09:18,775 Sweetheart, we need to find you something else to wear. 205 00:09:18,819 --> 00:09:20,603 How come I have to wear something else? 206 00:09:20,647 --> 00:09:23,388 That dress was approved by the team, and plus, I look cute in it. 207 00:09:23,432 --> 00:09:24,868 You sure she can't wear this? 208 00:09:24,912 --> 00:09:26,348 I mean, it'll just take me five minutes? 209 00:09:26,391 --> 00:09:28,742 Is that my dress? What happened to it? 210 00:09:28,785 --> 00:09:30,613 Your brother threw up on it. What? 211 00:09:30,657 --> 00:09:32,876 Nick, we don't have five minutes. 212 00:09:32,920 --> 00:09:34,530 Sweetheart, your brother's sick. 213 00:09:34,574 --> 00:09:36,314 Fine, four.Nick. 214 00:09:36,358 --> 00:09:37,881 Three. 215 00:09:37,925 --> 00:09:39,796 Why does he always have to ruin everything? 216 00:09:39,840 --> 00:09:41,624 Why don't you go look for something else? 217 00:09:41,668 --> 00:09:43,365 If I don't get this clean in two minutes, 218 00:09:43,408 --> 00:09:46,629 I'll forget about it. I got to wait on my clothes anyway. 219 00:09:46,673 --> 00:09:49,414 Fine, two minutes. Go for it. 220 00:09:49,458 --> 00:09:51,634 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait. 221 00:09:51,678 --> 00:09:52,766 What? 222 00:09:52,809 --> 00:09:54,898 What are we gonna do about Kevin? 223 00:09:54,942 --> 00:09:56,857 Call your mother. See if she can watch him. 224 00:09:57,684 --> 00:09:58,859 Where's my phone? 225 00:09:58,902 --> 00:10:01,644 I don't know. Just use the house phone. 226 00:10:01,688 --> 00:10:03,907 I don't know the number. It's on speed dial. 227 00:10:03,951 --> 00:10:06,040 You don't know your own mother's number? 228 00:10:06,083 --> 00:10:09,347 Look, you gonna make me feel guilty or are you gonna help me find my phone? 229 00:10:09,391 --> 00:10:10,914 Why don't you just call it? 230 00:10:10,958 --> 00:10:12,829 The phone? Your phone. 231 00:10:14,788 --> 00:10:16,616 You don't know your own number, do you? 232 00:10:16,659 --> 00:10:17,747 Do you know yours? 233 00:10:17,791 --> 00:10:20,358 We're not talking about me. 234 00:10:20,402 --> 00:10:23,492 What do I have to do, pin a note to your sleeve? 235 00:10:23,535 --> 00:10:24,841 Goodness gracious. 236 00:10:40,291 --> 00:10:42,511 Hi, this is Marilyn. 237 00:10:42,554 --> 00:10:44,034 I'm out of the country right now, 238 00:10:44,078 --> 00:10:46,602 but if you'd like to leave a message for when I get back, 239 00:10:46,646 --> 00:10:47,821 please, feel free. 240 00:11:01,486 --> 00:11:02,487 What? 241 00:11:05,969 --> 00:11:08,319 It is before 7:00 a.m. This better be good. 242 00:11:08,363 --> 00:11:10,278 It's Nick. Nick who? 243 00:11:10,321 --> 00:11:12,280 Kingston-Persons. What? 244 00:11:12,323 --> 00:11:13,585 We need your help. 245 00:11:13,629 --> 00:11:15,239 What? Nick? 246 00:11:15,283 --> 00:11:17,024 Yes. 247 00:11:17,067 --> 00:11:18,068 Nick, is something wrong? Did something happen? What's wrong? 248 00:11:18,112 --> 00:11:19,722 Y'all are supposed to be out of town. 249 00:11:19,766 --> 00:11:21,028 We're trying. 250 00:11:21,071 --> 00:11:22,638 Kevin is sick. He can't travel. 251 00:11:22,682 --> 00:11:23,987 We need somebody to watch him. 252 00:11:24,031 --> 00:11:25,075 Watch him do what? 253 00:11:25,119 --> 00:11:26,598 Gigi, look, 254 00:11:26,642 --> 00:11:28,731 we just need somebody to stay at the house 255 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 in case he needs anything. 256 00:11:30,559 --> 00:11:31,952 You can sleep when you get here. 257 00:11:31,995 --> 00:11:33,431 What if he needs something? 258 00:11:33,475 --> 00:11:35,738 Then you get it for him, and you go back to sleep. 259 00:11:37,261 --> 00:11:39,176 I'll be there in a few minutes. 260 00:11:39,220 --> 00:11:41,744 But, listen. Do not comment on what I'm wearing, 261 00:11:41,788 --> 00:11:43,703 or I swear, the kid is on his own. 262 00:11:44,355 --> 00:11:45,487 No problem. 263 00:11:48,795 --> 00:11:50,884 Okay, so how about this one? 264 00:11:50,927 --> 00:11:52,755 Oh, that's black. I can't wear black. 265 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 It has to be teal or silver. 266 00:11:54,322 --> 00:11:56,454 Well, sweetheart, I don't know if I have any teal. 267 00:11:57,542 --> 00:11:58,674 What about this? 268 00:12:00,807 --> 00:12:02,460 You're singing the national anthem. 269 00:12:02,504 --> 00:12:04,245 You're not dancing with the stars. 270 00:12:04,288 --> 00:12:05,899 Don't get mad at me. It's your dress. 271 00:12:07,378 --> 00:12:10,642 Ooh, okay. How about this one? 272 00:12:10,686 --> 00:12:11,731 What is that? 273 00:12:12,383 --> 00:12:14,081 It's a jumpsuit. 274 00:12:14,124 --> 00:12:17,214 Where do you jump, into traffic because you hate your outfit? 275 00:12:17,258 --> 00:12:19,739 When I bought this, this is what everybody was wearing. 276 00:12:19,782 --> 00:12:21,305 Are those shoulder pads? 277 00:12:21,784 --> 00:12:22,785 Yes. 278 00:12:22,829 --> 00:12:24,265 What were women in the '90s doing 279 00:12:24,308 --> 00:12:26,528 that they all needed to protect their shoulders? 280 00:12:26,571 --> 00:12:27,659 Okay, you know what? 281 00:12:27,703 --> 00:12:29,444 Come on, let's go check on your father, 282 00:12:29,487 --> 00:12:30,793 see if he's having any luck. 283 00:12:32,926 --> 00:12:34,928 Babe, any luck? 284 00:12:34,971 --> 00:12:36,277 I think I got the stain out. 285 00:12:36,320 --> 00:12:37,757 I can't wear that. 286 00:12:37,800 --> 00:12:39,236 Maybe you can. 287 00:12:39,280 --> 00:12:40,629 How are you gonna dry it? 288 00:12:40,672 --> 00:12:41,717 I got an idea. 289 00:12:44,372 --> 00:12:45,895 You're gonna cook my dress? 290 00:12:45,939 --> 00:12:47,810 It's natural fiber. It'll be fine. 291 00:12:48,593 --> 00:12:50,334 I'll set it to popcorn. 292 00:12:50,378 --> 00:12:53,033 Lindsey, just go upstairs and put a T-shirt and some jeans on. 293 00:12:53,076 --> 00:12:54,469 You can change once we land. 294 00:12:54,512 --> 00:12:56,123 Okay. 295 00:12:56,166 --> 00:12:57,777 Um... 296 00:12:57,820 --> 00:13:00,127 Did you get the boarding passes printed? 297 00:13:00,170 --> 00:13:03,478 I was trying to put a new cartridge in the printer, 298 00:13:03,521 --> 00:13:05,219 and it wouldn't go in. 299 00:13:05,262 --> 00:13:08,048 Babe, look. Look at that. See that? Boop. 300 00:13:09,571 --> 00:13:11,138 Right here. 301 00:13:11,181 --> 00:13:13,836 Well, how was I supposed to know that that didn't go in there? 302 00:13:13,880 --> 00:13:15,272 Did you read the instructions? 303 00:13:15,316 --> 00:13:17,492 I wouldn't have had to have read the instructions 304 00:13:17,535 --> 00:13:19,973 if you had done this last night like I told you to. 305 00:13:20,016 --> 00:13:21,583 Just print the thing, please? 306 00:13:22,497 --> 00:13:23,846 Please. 307 00:13:30,244 --> 00:13:33,073 Mom! Dad! The lights went out! 308 00:13:38,208 --> 00:13:39,514 Did the lights come back on? 309 00:13:39,557 --> 00:13:40,863 Are you serious right now? 310 00:13:42,647 --> 00:13:44,432 Mom, how come the lights went out? 311 00:13:44,475 --> 00:13:45,607 We blew a circuit. 312 00:13:45,650 --> 00:13:46,651 Is my dress dry? 313 00:13:47,261 --> 00:13:48,392 I don't think so. 314 00:13:48,436 --> 00:13:50,003 Nick, try again. 315 00:13:50,046 --> 00:13:51,787 Lindsey, did you check on your brother? 316 00:13:51,831 --> 00:13:53,180 Was I supposed to? 317 00:13:53,223 --> 00:13:55,486 I'm just gonna flip switches until one works. 318 00:13:55,530 --> 00:13:56,836 Call me when they come back on. 319 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 Okay. 320 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 Lindsey, go get your father's keys 321 00:14:00,927 --> 00:14:02,929 and start putting stuff in your father's car. 322 00:14:02,972 --> 00:14:05,757 Wait, do you want me to go get the keys or check on Kevin? 323 00:14:05,801 --> 00:14:07,977 Just get the keys. Where are they? 324 00:14:08,021 --> 00:14:09,936 Nick, where are your keys? 325 00:14:09,979 --> 00:14:11,241 Check my jacket. 326 00:14:11,285 --> 00:14:12,982 Check his... I heard him. 327 00:14:14,244 --> 00:14:15,637 Are they on yet? 328 00:14:15,680 --> 00:14:16,681 No! 329 00:14:17,378 --> 00:14:18,596 What? Yes! 330 00:14:19,380 --> 00:14:20,816 Huh? No! 331 00:14:21,861 --> 00:14:22,992 No? Yes! 332 00:14:24,167 --> 00:14:25,516 Yes? Nick! 333 00:14:25,560 --> 00:14:26,691 Come in here. 334 00:14:28,998 --> 00:14:31,609 The time before the last one, they were on. 335 00:14:31,958 --> 00:14:34,003 Okay. 336 00:14:34,047 --> 00:14:36,005 They're not there. Well, keep looking. 337 00:14:36,049 --> 00:14:38,007 Where? Wherever. Go. 338 00:14:39,922 --> 00:14:41,619 Now! Nick, stop! 339 00:14:42,969 --> 00:14:44,057 Did they come back on? 340 00:14:44,840 --> 00:14:45,885 No. 341 00:14:46,581 --> 00:14:48,496 Nick. Come in here. 342 00:14:49,714 --> 00:14:50,846 Oh. 343 00:14:53,327 --> 00:14:54,937 Babe, your keys aren't in your jacket. 344 00:15:00,769 --> 00:15:02,205 Where's Kevin? 345 00:15:02,249 --> 00:15:03,598 He's upstairs. 346 00:15:03,641 --> 00:15:05,382 Gigi, what are you doing here? 347 00:15:05,426 --> 00:15:06,906 Ask him. What are you wearing? 348 00:15:12,955 --> 00:15:14,652 What'd I say? 349 00:15:14,696 --> 00:15:15,827 It's okay. I'm sorry. 350 00:15:16,654 --> 00:15:17,960 Gigi.Shh. 351 00:15:18,265 --> 00:15:19,309 Go. 352 00:15:21,007 --> 00:15:22,747 You called Gigi? 353 00:15:22,791 --> 00:15:25,446 No, no, she just sensed we were in trouble and came over on her own. 354 00:15:25,489 --> 00:15:27,100 Don't be smart, okay? 355 00:15:27,143 --> 00:15:29,189 Where are your keys? I don't know. 356 00:15:30,668 --> 00:15:32,453 Did you find them? No. 357 00:15:32,496 --> 00:15:34,716 You know what? Just forget it. We'll take my car. 358 00:15:34,759 --> 00:15:36,761 But, Mom, Dad's car is blocking yours in. 359 00:15:36,805 --> 00:15:39,286 Argh! Babe, we have to find your keys. 360 00:15:39,329 --> 00:15:41,331 Well, can't we just take Gigi's car? 361 00:15:41,375 --> 00:15:43,986 No, it's too small. We're not all gonna fit with the luggage. 362 00:15:44,030 --> 00:15:45,814 Well, we know it's got lots of head room. 363 00:15:47,511 --> 00:15:49,774 Look, look, Lindsey, help me find my keys. All right? 364 00:15:52,603 --> 00:15:54,518 Baby, whoa, whoa, what are you doing? Help us look? 365 00:15:54,562 --> 00:15:56,520 I'm calling Martin. What? 366 00:15:56,564 --> 00:15:58,870 You can call my friend but I can't call yours? 367 00:15:58,914 --> 00:16:00,394 We'll all fit in his car. 368 00:16:03,310 --> 00:16:05,138 Where is the water? The boy wants water. 369 00:16:05,181 --> 00:16:06,313 It's in the fridge. 370 00:16:06,356 --> 00:16:08,184 You said all I had to do was watch him. 371 00:16:08,228 --> 00:16:10,795 I'm only here for what, two minutes, and he already asking me for stuff? 372 00:16:10,839 --> 00:16:12,449 Get that out of the micro, please? 373 00:16:12,493 --> 00:16:13,929 Now, you asking me for stuff? 374 00:16:14,930 --> 00:16:16,149 What is this, anyway? 375 00:16:16,192 --> 00:16:18,847 Oh, my God! Oh, my God! It's hot! 376 00:16:21,067 --> 00:16:22,372 Nick, what is that? 377 00:16:22,416 --> 00:16:23,808 It's a long story. 378 00:16:23,852 --> 00:16:25,549 You tried to kill me. 379 00:16:25,593 --> 00:16:26,768 Oh, my God! 380 00:16:26,811 --> 00:16:28,204 Oh, my God, what happened? 381 00:16:28,248 --> 00:16:30,293 Don't worry about it? Look, did you find my keys? 382 00:16:30,337 --> 00:16:31,425 No, I couldn't find it. 383 00:16:31,468 --> 00:16:32,600 Go get your bag. 384 00:16:33,601 --> 00:16:35,124 What is going on? 385 00:16:35,168 --> 00:16:36,952 Don't worry about it. 386 00:16:36,996 --> 00:16:39,085 Well, Martin will be here in a few minutes. Gigi, what happened? 387 00:16:39,128 --> 00:16:41,087 Your husband's trying to kill me, that's what. 388 00:16:41,130 --> 00:16:43,915 Baby, can you take care of her? I got to get my clothes out of the dryer. 389 00:16:43,959 --> 00:16:45,656 Okay, I'm gonna get some ice for you. 390 00:16:45,700 --> 00:16:47,789 Oh, my God, look at my arm. 391 00:16:47,832 --> 00:16:49,617 It's gonna be crusty. 392 00:16:52,185 --> 00:16:53,447 I'm gonna finish packing. 393 00:16:53,490 --> 00:16:55,492 Okay, can you print the boarding passes, please? 394 00:17:00,236 --> 00:17:01,977 Trying to kill me in here. 395 00:17:02,021 --> 00:17:04,414 Hold it tighter. If you just hold it... 396 00:17:04,458 --> 00:17:06,329 You got to pull on it. 397 00:17:11,900 --> 00:17:13,902 Say something. Say it. 398 00:17:33,574 --> 00:17:34,836 Don't ask. 399 00:17:35,793 --> 00:17:37,317 Hey! 400 00:17:37,360 --> 00:17:38,753 I am doing you a favor, 401 00:17:38,796 --> 00:17:41,538 and I am not taking questions now or after now. 402 00:17:42,713 --> 00:17:43,975 What are you wearing? 403 00:17:44,019 --> 00:17:46,195 Have you seen who's standing next to you? 404 00:17:48,371 --> 00:17:50,808 Honey, I printed off the boarding passes. We have to go. 405 00:17:50,852 --> 00:17:53,072 Check them. I don't want anything else to go wrong. 406 00:17:56,640 --> 00:17:57,815 Who are they? 407 00:17:57,859 --> 00:18:00,079 Oh, uh, this is none, of, and your business. 408 00:18:01,254 --> 00:18:03,082 Yeah? 409 00:18:03,125 --> 00:18:05,171 Can I sing for you? What? 410 00:18:05,214 --> 00:18:08,174 I think I have it, and I don't want to sing it for the first time when I get there. 411 00:18:08,217 --> 00:18:09,653 I want to try it now. 412 00:18:09,697 --> 00:18:11,481 Sweetheart, can't you do this in the car? 413 00:18:11,525 --> 00:18:13,309 Yeah, but there's people here, 414 00:18:13,353 --> 00:18:15,529 and it'll almost be like singing there. It'll only take a minute. 415 00:18:15,572 --> 00:18:17,226 Sure. Okay. 416 00:18:17,270 --> 00:18:19,750 Everyone, stand up for the singing of our national anthem. 417 00:18:19,794 --> 00:18:21,404 Man, we already standing. 418 00:18:26,757 --> 00:18:30,065 ♪ Oh, say, can you see 419 00:18:30,109 --> 00:18:33,155 ♪ By the dawn's early light 420 00:18:33,199 --> 00:18:36,550 ♪ What so proudly we hail'd 421 00:18:36,593 --> 00:18:39,509 ♪ At the twilight's last gleaming 422 00:18:39,553 --> 00:18:41,859 ♪ Whose broad stripes and bright stars 423 00:18:41,903 --> 00:18:44,558 ♪ Thro' the perilous fight 424 00:18:44,601 --> 00:18:46,864 ♪ O'er the ramparts we watch'd 425 00:18:46,908 --> 00:18:49,040 ♪ Were so gallantly streaming 426 00:18:49,084 --> 00:18:50,564 ♪ And the rocket's red glare 427 00:18:50,607 --> 00:18:51,913 ♪ The bombs bursting in air 428 00:18:51,956 --> 00:18:53,219 ♪ Gave proof thro' the night 429 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 ♪ That our flag was still there 430 00:18:54,872 --> 00:19:00,095 ♪ Oh, say does that star-spangled banner yet wave 431 00:19:00,139 --> 00:19:02,619 ♪ O'er the land of the free 432 00:19:02,663 --> 00:19:07,363 ♪ And the home of the brave 433 00:19:08,712 --> 00:19:10,323 That was great, sweetheart. We got to go. 434 00:19:10,366 --> 00:19:11,454 Thanks, Mom. 435 00:19:11,498 --> 00:19:13,152 Lindsey, that didn't suck. 436 00:19:13,195 --> 00:19:14,327 I'm impressed. 437 00:19:14,370 --> 00:19:16,416 Kevin, what are you doing out of bed? 438 00:19:16,459 --> 00:19:18,940 Well, since I threw up on Lindsey's dress, I feel better. 439 00:19:18,983 --> 00:19:20,246 Bad chili dog. 440 00:19:20,289 --> 00:19:21,377 Well, go pack. 441 00:19:24,424 --> 00:19:25,816 The boy's not sick. 442 00:19:27,383 --> 00:19:28,428 Sorry. 443 00:19:30,430 --> 00:19:32,780 Where are you going? To sleep. 444 00:19:32,823 --> 00:19:34,695 Is this some kind of joke? 445 00:19:34,738 --> 00:19:36,871 This flight is next week. 446 00:19:36,914 --> 00:19:38,220 What? 447 00:19:38,264 --> 00:19:40,135 Yeah, look. Right there. 448 00:19:40,179 --> 00:19:42,268 I don't believe this. 449 00:19:44,095 --> 00:19:45,140 Sorry. 450 00:19:45,836 --> 00:19:48,187 That's it? "Sorry"? 451 00:19:48,230 --> 00:19:50,493 Do you have any idea how close I was 452 00:19:50,537 --> 00:19:52,495 to invading the fortress of solitude? 453 00:19:52,539 --> 00:19:53,714 Kid in the room. 454 00:19:53,757 --> 00:19:55,150 I was being oblique. 455 00:19:55,194 --> 00:19:57,065 Not that oblique. 456 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 By the way, you left these in my car yesterday 457 00:19:59,154 --> 00:20:00,460 when I dropped you off. 458 00:20:00,503 --> 00:20:01,591 You owe me. 459 00:20:02,244 --> 00:20:03,245 Both of you. 460 00:20:04,028 --> 00:20:05,943 You're in the book. 461 00:20:05,987 --> 00:20:07,510 - Baby Doll Force... - Go! 462 00:20:18,782 --> 00:20:20,654 Shut up! I'm trying to sleep! 463 00:20:21,742 --> 00:20:23,961 Okay. Okay. 464 00:20:24,005 --> 00:20:26,050 All right. Minor glitch. Minor glitch. 465 00:20:26,094 --> 00:20:28,270 But here's the upside, all right? 466 00:20:28,314 --> 00:20:30,011 When next week comes, 467 00:20:30,054 --> 00:20:31,708 our bags will be packed, 468 00:20:31,752 --> 00:20:34,145 the camera will be charged, the clothes will be washed and dried, 469 00:20:34,189 --> 00:20:35,799 the boarding passes will be printed, 470 00:20:35,843 --> 00:20:38,237 your dress will be ironed, and Lindsey will know the song, 471 00:20:38,280 --> 00:20:41,152 and we will not allow Kevin to eat a bad chili dog before we leave. 472 00:20:41,196 --> 00:20:43,242 And all we have to do is wake up at 5:00 a.m. 473 00:20:55,384 --> 00:20:56,951 Babe.Hmm. 474 00:20:56,994 --> 00:20:59,040 How long does it take to drive to San Francisco? 475 00:20:59,780 --> 00:21:00,824 What? 33561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.