All language subtitles for Are.We.There.Yet.S03E01.The.Staycation.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:05,309 Nick! 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,659 What's wrong? 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,139 I've been trying to get you to plan 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,054 Fourth of July with me for over a month, 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,577 and you keep saying, "Later." 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,102 Well, it's later, and we have to do this now. 7 00:00:15,145 --> 00:00:18,279 Look, in my defense, I didn't know you were planning anything. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,455 Well, what did you think I was doing? 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,370 I thought you were just talking. 10 00:00:22,413 --> 00:00:25,460 Look, a plan isn't a plan unless the person that you're planning with 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,679 knows it's the plan, too. 12 00:00:27,723 --> 00:00:30,552 Fine. Next time, I'll remember to put, 13 00:00:30,595 --> 00:00:33,163 "Pay attention, I'm talking to you," in your calendar. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,904 Now, can we book these tickets now? 15 00:00:34,947 --> 00:00:36,993 Because they're the only cheap ones left. 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,429 Mmm-hmm. 17 00:00:38,473 --> 00:00:40,344 Nick, listen to me. 18 00:00:40,388 --> 00:00:42,259 I'm listening. You said, "Tickets." 19 00:00:42,303 --> 00:00:45,654 Okay, these tickets cost $240 each. 20 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 Each? Round trip? Yes. 21 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 No connection? No. 22 00:00:49,962 --> 00:00:51,007 Nick. 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,140 What? Okay, then, uh, get them. 24 00:00:53,183 --> 00:00:55,577 Well, they're non-refundable. What if you have to work? 25 00:00:55,620 --> 00:00:58,058 Okay, then don't get them. Uh, get some other ones. 26 00:00:58,101 --> 00:00:59,624 But the other ones are twice as much. 27 00:00:59,668 --> 00:01:00,930 Okay, then get these. 28 00:01:00,973 --> 00:01:02,671 But these have additional baggage fees. 29 00:01:02,714 --> 00:01:04,368 Do you think we can take one bag each? 30 00:01:04,412 --> 00:01:06,805 I don't know. How much does it cost for the extra bag? 31 00:01:06,849 --> 00:01:08,503 $50 per bag per person. 32 00:01:08,546 --> 00:01:10,026 Oh, man! 33 00:01:10,070 --> 00:01:12,463 So, you mean to tell me that if we left our luggage, 34 00:01:12,507 --> 00:01:14,465 we could actually take another person? That's crazy. 35 00:01:14,509 --> 00:01:16,989 Nick, focus. Okay, I'm focused. 36 00:01:17,033 --> 00:01:20,297 Look, all right. Uh... So, these tickets cost twice as much. 37 00:01:20,341 --> 00:01:22,212 Uh, how much does it cost for the extra bag with those? 38 00:01:22,256 --> 00:01:23,387 $35. 39 00:01:23,431 --> 00:01:25,128 Okay, so it's really not twice as much. 40 00:01:25,172 --> 00:01:28,566 It's twice as much minus 50 plus 35, plus they're refundable. 41 00:01:28,610 --> 00:01:30,351 How much does it cost to change these tickets? 42 00:01:30,394 --> 00:01:31,613 $100. 43 00:01:31,656 --> 00:01:33,745 Then what's that? I don't know. 44 00:01:33,789 --> 00:01:35,356 You didn't figure this out already? 45 00:01:35,399 --> 00:01:36,966 I was waiting for you. 46 00:01:37,009 --> 00:01:39,186 You can't count by yourself? 47 00:01:39,229 --> 00:01:41,753 You know what? I'm just going to buy these tickets. 48 00:01:41,797 --> 00:01:44,887 Whatever it costs, it costs, and whatever happens, happens. 49 00:01:44,930 --> 00:01:46,454 Fine, buy the tickets. 50 00:01:46,497 --> 00:01:47,498 Thank you. 51 00:01:50,762 --> 00:01:52,242 Oh, no. 52 00:01:52,286 --> 00:01:53,939 What? What's wrong? 53 00:01:53,983 --> 00:01:55,463 They sold the tickets. 54 00:01:56,855 --> 00:02:00,337 Okay, then, uh, we'll just do something else. 55 00:02:00,381 --> 00:02:03,514 Something else? Really, Nick? That's your plan? 56 00:02:03,558 --> 00:02:04,994 You know what? I'll tell you what. 57 00:02:05,037 --> 00:02:07,475 If you can find something else for us to do 58 00:02:07,518 --> 00:02:09,259 that's affordable, we'll do it. 59 00:02:09,303 --> 00:02:11,479 But if you can't, you have to tell the kids 60 00:02:11,522 --> 00:02:14,177 that you waited until the last minute to buy their tickets, 61 00:02:14,221 --> 00:02:16,266 and now, they don't have a summer vacation. 62 00:02:16,310 --> 00:02:18,094 Oh, so now it's my fault? 63 00:02:18,834 --> 00:02:19,922 Yeah. 64 00:02:22,533 --> 00:02:24,840 I just sent a reminder to your calendar. 65 00:02:24,883 --> 00:02:26,537 It's "Take the blame" Tuesdays. 66 00:02:27,625 --> 00:02:28,844 That's real mature, baby. 67 00:02:29,671 --> 00:02:31,063 Real mature. 68 00:02:33,762 --> 00:02:34,763 ♪ Are we there yet? 69 00:02:35,807 --> 00:02:38,984 ♪ Tell me, tell me, tell me 70 00:02:39,028 --> 00:02:40,856 ♪ Tell me, are we there yet? 71 00:02:40,899 --> 00:02:42,597 ♪ Are we there yet? 72 00:02:44,033 --> 00:02:45,687 Man, this is going to be great. 73 00:02:45,730 --> 00:02:48,994 Fourth of July in Vegas, poolside. 74 00:02:49,038 --> 00:02:52,259 Drinks, women, drunk women. 75 00:02:52,302 --> 00:02:54,043 So, when do you plan to go down there? 76 00:02:54,086 --> 00:02:55,914 See, I don't have to plan-plan. 77 00:02:55,958 --> 00:02:57,655 Remember that flight attendant I was dating? 78 00:02:57,699 --> 00:02:59,135 She gave me this employee pass, 79 00:02:59,179 --> 00:03:00,571 and now I just show up at the airport. 80 00:03:00,615 --> 00:03:03,313 They put me in an open seat anywhere I want to go. 81 00:03:03,357 --> 00:03:06,142 I don't have four of those passes, so I'm out of luck. 82 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 Why don't you just drive somewhere for vacation? 83 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 Like where? 84 00:03:09,798 --> 00:03:13,236 I don't know. Grand Canyon, amusement park, Europe. 85 00:03:13,280 --> 00:03:14,846 Drive to Europe? 86 00:03:14,890 --> 00:03:16,674 Yeah, everything I know about family vacations, 87 00:03:16,718 --> 00:03:19,590 I learned from National Lampoon. 88 00:03:19,634 --> 00:03:21,201 Ooh, this is good. 89 00:03:21,244 --> 00:03:22,332 What you got? 90 00:03:22,376 --> 00:03:24,334 Skiing in Vancouver! 91 00:03:24,378 --> 00:03:25,770 Bam! 92 00:03:25,814 --> 00:03:27,859 Skiing? In the middle of summer? 93 00:03:27,903 --> 00:03:30,862 According to this. And it's just a drive up to Vancouver. 94 00:03:30,906 --> 00:03:32,081 Do they have any rooms? 95 00:03:32,124 --> 00:03:33,691 Yeah. 96 00:03:33,735 --> 00:03:36,259 Oh, this is great. They got a private course and lift. 97 00:03:36,303 --> 00:03:38,696 There's skiing, snowboarding, sledding. 98 00:03:38,740 --> 00:03:40,481 And they make their own snow year round. 99 00:03:40,524 --> 00:03:42,178 I didn't think the kids knew how to ski. 100 00:03:42,222 --> 00:03:44,572 They don't. That's what lessons are for. 101 00:03:50,447 --> 00:03:52,101 I got another text from Tina. 102 00:03:52,144 --> 00:03:54,016 She's going to Hawaii with her family. 103 00:03:54,059 --> 00:03:56,148 I thought Tina was going to Costa Rica. 104 00:03:56,192 --> 00:03:57,324 No, that's Tanya. 105 00:03:58,977 --> 00:04:01,066 Wait, I thought Tanya was going to Cabo. 106 00:04:01,110 --> 00:04:02,198 That's Dylan. 107 00:04:02,242 --> 00:04:04,069 Oh, the one you think is cute? 108 00:04:04,113 --> 00:04:06,942 No, that Dylan is going to Cancun. 109 00:04:06,985 --> 00:04:09,988 Ooh, when they see my pictures from the Bahamas, 110 00:04:10,032 --> 00:04:12,687 it's totally going to blow their vacations away. 111 00:04:12,730 --> 00:04:14,297 Oh, did you see that? 112 00:04:14,341 --> 00:04:17,126 That guy almost took off James Bond's head with a hat! 113 00:04:17,169 --> 00:04:18,910 You're watching James Bond? 114 00:04:18,954 --> 00:04:20,521 Yeah, did you know another actor 115 00:04:20,564 --> 00:04:22,218 played him besides Daniel Craig? 116 00:04:22,262 --> 00:04:25,656 Yeah, that's Sean Connery. There were, like, five or six others. 117 00:04:25,700 --> 00:04:27,571 What? No way. 118 00:04:27,615 --> 00:04:31,271 Way. That's Goldfinger. And the guy with the hat, that's Oddjob. 119 00:04:31,314 --> 00:04:32,750 Cool. 120 00:04:32,794 --> 00:04:35,884 Uh, I don't know if your mother told you, 121 00:04:35,927 --> 00:04:38,278 but you know that trip we were planning? 122 00:04:38,321 --> 00:04:41,759 Yeah, I can't wait. The Bahamas is going to be so awesome. 123 00:04:41,803 --> 00:04:44,414 Me and my girlfriends said we would tweet pictures, like, every day 124 00:04:44,458 --> 00:04:47,112 and make a picture diary of our vacation. 125 00:04:47,156 --> 00:04:50,464 Yeah. Well, there's been a change in plans. 126 00:04:52,030 --> 00:04:53,728 We're not going. What? 127 00:04:53,771 --> 00:04:55,425 Please tell me this is a joke. 128 00:04:55,469 --> 00:04:58,646 Well, it's a long story. But we're going someplace else! 129 00:04:58,689 --> 00:05:00,038 Where? 130 00:05:00,082 --> 00:05:01,779 Vancouver! 131 00:05:01,823 --> 00:05:03,738 They have beaches in Vancouver? 132 00:05:03,781 --> 00:05:05,479 What? I don't know. 133 00:05:05,522 --> 00:05:07,350 We're going skiing! 134 00:05:07,394 --> 00:05:08,656 You can ski in the summer? 135 00:05:08,699 --> 00:05:10,179 Yes. 136 00:05:10,222 --> 00:05:12,224 Why would anybody want to go skiing in the summer? 137 00:05:12,268 --> 00:05:15,532 Because their other trip got canceled, all right? Thank you. 138 00:05:17,404 --> 00:05:19,319 So, did you tell them about the Bahamas? 139 00:05:19,362 --> 00:05:20,755 I am telling them now 140 00:05:20,798 --> 00:05:23,061 that although we will not be able to go to the beach, 141 00:05:23,105 --> 00:05:26,151 we are going skiing in Vancouver! 142 00:05:27,022 --> 00:05:28,066 Skiing in the summer? 143 00:05:28,110 --> 00:05:29,894 Yes, in the summer. 144 00:05:29,938 --> 00:05:32,157 Well, I mean, as long as it's okay with the kids, 145 00:05:32,201 --> 00:05:33,898 it's fine by me. All right. 146 00:05:33,942 --> 00:05:36,510 I think it's cool. I guess it's better than staying home. 147 00:05:36,553 --> 00:05:37,685 Did you book it? 148 00:05:37,728 --> 00:05:39,208 Oh, I was waiting to talk to you guys. 149 00:05:39,251 --> 00:05:42,385 Nick, it's the summer. These things book up quickly. 150 00:05:42,429 --> 00:05:44,996 No, it's okay. I was on the website an hour ago. 151 00:05:45,040 --> 00:05:46,607 They had plenty of rooms. 152 00:05:46,650 --> 00:05:50,350 Look at this. All I have to do, go back to the web page, 153 00:05:50,393 --> 00:05:53,440 I got all my info plugged in, 154 00:05:53,483 --> 00:05:57,487 refresh, send and bam! 155 00:05:58,619 --> 00:05:59,620 "Sold out." 156 00:06:00,142 --> 00:06:01,578 What? 157 00:06:01,622 --> 00:06:02,840 Sold out? 158 00:06:03,711 --> 00:06:05,408 They had rooms an hour ago. 159 00:06:05,452 --> 00:06:09,717 Well, I guess you're not the only one with the Internet! 160 00:06:10,935 --> 00:06:12,720 Wait, so now we're not going? 161 00:06:12,763 --> 00:06:16,158 You've got to be kidding me. Everybody I know is going to be on a trip, 162 00:06:16,201 --> 00:06:18,378 and I'm going to be posting pictures of my room. 163 00:06:20,423 --> 00:06:23,557 It's okay, Dad. I mean, going to the beach would have been cool, 164 00:06:23,600 --> 00:06:26,081 and going skiing this summer would have been even cooler, 165 00:06:26,124 --> 00:06:29,519 but I guess watching James Bond reruns can be cool, too. 166 00:06:29,563 --> 00:06:31,086 How many Bonds did you say they had? 167 00:06:31,608 --> 00:06:32,870 Six or seven. 168 00:06:32,914 --> 00:06:34,785 I'll go look them up on Wikipedia. 169 00:06:38,049 --> 00:06:41,052 I know! I'm sorry. 170 00:06:41,096 --> 00:06:42,706 Look, baby, 171 00:06:42,750 --> 00:06:44,447 I will make this up to you. 172 00:06:44,491 --> 00:06:46,188 Really, Nick? How? 173 00:06:46,580 --> 00:06:47,842 Honey? 174 00:06:47,885 --> 00:06:49,496 Oh, come... 175 00:06:57,460 --> 00:06:59,506 Good morning! 176 00:06:59,549 --> 00:07:00,811 Wow! 177 00:07:00,855 --> 00:07:02,857 Nick, what is all this? 178 00:07:02,900 --> 00:07:05,425 Welcome to Casa del Nick. 179 00:07:07,818 --> 00:07:09,385 "Casa del Nick?" 180 00:07:09,864 --> 00:07:10,908 That's right. 181 00:07:10,952 --> 00:07:13,258 Look, since we can't go on vacation, 182 00:07:13,302 --> 00:07:15,435 we're going to have a staycation! 183 00:07:17,959 --> 00:07:20,222 That's Raheem. Say, "What's up?" 184 00:07:28,186 --> 00:07:31,059 So, a staycation, huh? 185 00:07:31,102 --> 00:07:32,800 Yeah, staycation. 186 00:07:32,843 --> 00:07:35,542 Look, it's a vacation for people who choose to stay at home. 187 00:07:35,585 --> 00:07:37,761 Everything you can do on some remote location, 188 00:07:37,805 --> 00:07:39,894 you can do right in your own backyard. 189 00:07:39,937 --> 00:07:43,375 Wow, this is almost as cool as skiing in the summer. 190 00:07:43,419 --> 00:07:45,943 Right? I said almost. 191 00:07:45,987 --> 00:07:47,379 This is not a vacation. 192 00:07:47,423 --> 00:07:48,729 This is lame. 193 00:07:48,772 --> 00:07:50,121 Lindsey, please. 194 00:07:50,165 --> 00:07:52,123 Just trust me, this is not going to be lame. 195 00:07:52,167 --> 00:07:55,866 Lindsey, apologize. Your father is doing the best that he can. 196 00:07:56,214 --> 00:07:57,651 Sorry. 197 00:07:57,694 --> 00:07:59,740 Oh, don't worry about it. You are going to have fun. 198 00:07:59,783 --> 00:08:03,526 Now, look, if everyone would please follow me, 199 00:08:03,570 --> 00:08:07,530 breakfast is served on the patio. 200 00:08:07,574 --> 00:08:08,879 All right, everybody, let's go. 201 00:08:08,923 --> 00:08:10,707 Ooh! Hot sand! Hot sand. 202 00:08:14,363 --> 00:08:15,973 Come on in. 203 00:08:16,017 --> 00:08:18,410 Check it out. Nice, huh, huh? 204 00:08:18,454 --> 00:08:21,326 Have a seat. Have a seat. Enjoy. 205 00:08:21,370 --> 00:08:24,982 Good morning, everybody, and welcome to La buena comida. 206 00:08:25,026 --> 00:08:27,768 Martin, wait a minute. I thought you were going to Las Vegas. 207 00:08:27,811 --> 00:08:30,422 Yeah, turns out that employee pass stops working 208 00:08:30,466 --> 00:08:32,990 when you stop dating that employee. 209 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 Martin will be taking your breakfast orders, 210 00:08:34,862 --> 00:08:37,995 so just relax, and let's get this party started. 211 00:08:38,039 --> 00:08:39,780 So, what can I get for the young lady? 212 00:08:39,823 --> 00:08:43,174 Ooh, I'll take tickets to the Bahamas to go. 213 00:08:43,566 --> 00:08:44,872 Lindsey. 214 00:08:44,915 --> 00:08:46,743 Okay, can I get room service? 215 00:08:46,787 --> 00:08:48,005 Lindsey. 216 00:08:48,049 --> 00:08:50,530 It's okay. Yes, you may have room service. 217 00:08:50,573 --> 00:08:53,184 Nice. If I decide to eat, I'll let you know. 218 00:08:56,100 --> 00:08:59,321 Hey, Dad, does this resort have pay-per-view movies? 219 00:08:59,364 --> 00:09:01,541 Actually, we have free-per-view movies. 220 00:09:01,584 --> 00:09:03,368 Oh, can we get all the James Bond movies? 221 00:09:03,412 --> 00:09:05,632 I want to see who the best James Bond is. 222 00:09:05,675 --> 00:09:06,720 That'd be Roger Moore, 223 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 The Man with the Golden Gun. 224 00:09:08,243 --> 00:09:09,897 That is a James Bond movie. 225 00:09:09,940 --> 00:09:12,203 And Scaramanga? Best villain ever. 226 00:09:12,247 --> 00:09:13,857 Okay, I don't know who you're talking about, 227 00:09:13,901 --> 00:09:15,990 but he can't be cooler than Oddjob. 228 00:09:16,033 --> 00:09:18,601 We may have to view some of these flicks and compare. 229 00:09:18,645 --> 00:09:19,820 So, what's it going to be? 230 00:09:19,863 --> 00:09:21,952 Uh, can I have a bowl of jelly, please? 231 00:09:21,996 --> 00:09:23,171 A fine choice, sir. 232 00:09:23,214 --> 00:09:25,173 With some saltine crackers on the side. 233 00:09:25,216 --> 00:09:27,349 Mmm-hmm. And some peanut butter. 234 00:09:27,392 --> 00:09:29,307 That'd be crunchy or creamy? 235 00:09:29,351 --> 00:09:30,613 I'll take creamy. 236 00:09:30,657 --> 00:09:32,702 Creamy it is. And for the lady. 237 00:09:32,746 --> 00:09:36,184 I would like to have Suzanne's favorite egg white omelet. 238 00:09:36,227 --> 00:09:37,620 Mmm-hmm. 239 00:09:37,664 --> 00:09:39,666 Mira, Mira, order up. Ding, ding. 240 00:09:39,709 --> 00:09:42,843 All right, I got a crock of jam with brown sauce on the side 241 00:09:42,886 --> 00:09:44,627 and a number one coming right up! 242 00:09:48,326 --> 00:09:52,243 Okay, so what is this I hear about you all having a vacation at home? 243 00:09:52,287 --> 00:09:53,549 Hello, Marilyn. 244 00:09:53,593 --> 00:09:54,855 Hello, Suzanne. 245 00:09:54,898 --> 00:09:56,639 Dad messed up and didn't book our trip, 246 00:09:56,683 --> 00:09:59,076 so now we're having a "staycation." 247 00:09:59,120 --> 00:10:01,426 Well, I got three words for you, 248 00:10:01,470 --> 00:10:02,645 count me in! 249 00:10:04,865 --> 00:10:06,867 May I show you to your room, ma'am? 250 00:10:06,910 --> 00:10:08,390 Well, I'd love that. 251 00:10:08,433 --> 00:10:10,261 Uh, you want me in your room, right? Okay, thanks. 252 00:10:10,305 --> 00:10:11,785 No! No, uh... 253 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 Not the master suite. 254 00:10:19,053 --> 00:10:21,882 Baby, I could get used to this. 255 00:10:21,925 --> 00:10:24,058 Good, because it only gets better. 256 00:10:24,101 --> 00:10:26,060 I got James Bond movies for Kevin, 257 00:10:26,103 --> 00:10:28,932 and I just found out Lady Gaga's playing downtown. 258 00:10:28,976 --> 00:10:30,630 Look, Mike said he could get us tickets. 259 00:10:30,673 --> 00:10:33,981 Oh, my gosh, Nick, Lindsey loves Lady Gaga. 260 00:10:34,024 --> 00:10:35,809 And we are going to see her, baby. 261 00:10:35,852 --> 00:10:36,984 Oh! 262 00:10:37,941 --> 00:10:39,334 What can I get for you, Mom? 263 00:10:39,377 --> 00:10:40,901 Uh, something to drink, baby. 264 00:10:40,944 --> 00:10:42,772 Coming right up. 265 00:10:42,816 --> 00:10:46,950 So, Suzanne, what is the plan for today? 266 00:10:46,994 --> 00:10:49,910 Well, Nick graciously booked spa appointments 267 00:10:49,953 --> 00:10:51,825 at Seattle Body and Spa. 268 00:10:51,868 --> 00:10:53,478 Wow, that's nice. 269 00:10:53,522 --> 00:10:55,611 Mmm-hmm. Really nice. 270 00:10:56,568 --> 00:10:57,657 Spa appointments, huh? 271 00:10:58,875 --> 00:11:00,747 Would you like to join us, Marilyn? 272 00:11:00,790 --> 00:11:02,836 Now, Suzanne, you know I don't like to intrude. 273 00:11:02,879 --> 00:11:05,708 You wouldn't be intruding. Actually, we have three appointments, 274 00:11:05,752 --> 00:11:06,927 and Lindsey doesn't feel like going. 275 00:11:06,970 --> 00:11:08,058 Ooh! 276 00:11:08,102 --> 00:11:10,278 Let's get our spa on! 277 00:11:10,321 --> 00:11:13,890 Hey, Gigi. Girl, that dress is gorgeous.Mmm-hmm. 278 00:11:13,934 --> 00:11:15,718 Thank you. 279 00:11:15,762 --> 00:11:18,329 Come on, let's go. Hold on a minute. 280 00:11:18,373 --> 00:11:20,592 ♪ Medi-Pedi foot scrub 281 00:11:20,636 --> 00:11:23,030 ♪ Mud bath, back rub ♪ 282 00:11:23,073 --> 00:11:24,727 ♪ To the spa, to the spa To the spa ♪ 283 00:11:24,771 --> 00:11:26,163 To the spa! 284 00:11:26,207 --> 00:11:27,861 ♪ To the spa, to the spa To the spa, whoo! ♪ 285 00:11:27,904 --> 00:11:31,516 Hey! You all know I can't get out of this thing by myself! 286 00:11:36,391 --> 00:11:38,045 Hey! Hey. 287 00:11:38,088 --> 00:11:40,830 You missed the spa. You would have had a great time. 288 00:11:40,874 --> 00:11:42,092 No, I wouldn't. 289 00:11:42,136 --> 00:11:43,441 I'm sitting in my kitchen while my friends 290 00:11:43,485 --> 00:11:45,530 are tweeting pictures from their vacations. 291 00:11:45,574 --> 00:11:47,489 Lindsey, 292 00:11:47,532 --> 00:11:51,145 before I was as fabulous as I am now, I was... 293 00:11:51,188 --> 00:11:53,756 Well, not as fabulous as I am now. 294 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 And one of the things I learned to do 295 00:11:55,453 --> 00:11:57,891 was to always make the best of the situation. 296 00:11:57,934 --> 00:11:59,370 Your dad put in a lot of effort 297 00:11:59,414 --> 00:12:00,981 to make this into a vacation. 298 00:12:01,024 --> 00:12:04,462 If it's supposed to be a resort, act like it's a resort. 299 00:12:04,506 --> 00:12:05,768 You can tweet that. 300 00:12:05,812 --> 00:12:07,030 I mean, look at all of this. 301 00:12:07,074 --> 00:12:10,120 You have an ocean view, tropical drinks, 302 00:12:10,991 --> 00:12:12,166 and you have your family. 303 00:12:13,471 --> 00:12:14,603 Grab that drink. 304 00:12:16,953 --> 00:12:18,259 Put these on. 305 00:12:19,390 --> 00:12:21,088 There we go. Give me your phone. 306 00:12:21,131 --> 00:12:22,263 Stand over there, 307 00:12:22,306 --> 00:12:24,656 right in front of the ocean view, girl. 308 00:12:24,700 --> 00:12:26,528 All right, smile. 309 00:12:30,314 --> 00:12:31,707 Tweet that. 310 00:12:42,936 --> 00:12:44,851 Hey, guys, Nick around? I have to tell him something. 311 00:12:44,894 --> 00:12:46,200 Yeah, he's out in the office. 312 00:12:46,243 --> 00:12:47,505 Okay. 313 00:12:47,549 --> 00:12:49,246 You guys watching The Spy Who Loved Me? 314 00:12:49,290 --> 00:12:51,814 Yeah, that guy's teeth are ridiculous. 315 00:12:51,858 --> 00:12:53,250 You know what? Forget what I said earlier. 316 00:12:53,294 --> 00:12:56,079 Jaws is definitely the best villain of all time. 317 00:12:56,123 --> 00:12:59,779 That guy? I seen scarier teeth on the Wu Tang Clan. 318 00:12:59,822 --> 00:13:01,563 That guy's got nothing on Stamper 319 00:13:01,606 --> 00:13:03,217 from Tomorrow Never Dies. 320 00:13:03,260 --> 00:13:05,480 He'd have something on him if he bit his leg off. 321 00:13:05,523 --> 00:13:08,309 Stamper loves pain. Wouldn't bother him a bit. 322 00:13:08,352 --> 00:13:13,009 Bond before Pierce Brosnan is like the Black Eyed Peas before Fergie. 323 00:13:13,053 --> 00:13:14,532 Ain't worth watching. 324 00:13:14,576 --> 00:13:17,187 Okay, listen, you can have your Pierce Brosnan. 325 00:13:17,231 --> 00:13:20,277 As far as I'm concerned, if it's not Roger Moore, it's not James Bond. 326 00:13:20,321 --> 00:13:22,627 All right, all right, best Bond girl. 327 00:13:22,671 --> 00:13:24,238 Obviously, it's Major Anya Amasova 328 00:13:24,281 --> 00:13:25,326 from The Spy Who Loved Me. 329 00:13:25,369 --> 00:13:27,110 Get out of here with that! 330 00:13:27,154 --> 00:13:29,809 Christmas Jones, The World Is Not Enough. 331 00:13:29,852 --> 00:13:30,853 Mmm... 332 00:13:30,897 --> 00:13:32,899 Were you shaken as a baby? 333 00:13:32,942 --> 00:13:35,249 Denise Richards could take hotness pills for a year, 334 00:13:35,292 --> 00:13:38,121 and she wouldn't even be in the same ball park as Barbara Bach. 335 00:13:38,165 --> 00:13:41,211 What do you think, Kev? Who do you like? 336 00:13:41,255 --> 00:13:42,952 I like the lady from Goldfinger. 337 00:13:42,996 --> 00:13:46,303 Right, Goldfinger. Mmm. What was her name? 338 00:13:46,347 --> 00:13:47,783 Um, oh, Pussy Galore. 339 00:13:47,827 --> 00:13:49,045 Hmm. 340 00:13:49,089 --> 00:13:51,091 Okay, let's go try something else, huh? 341 00:13:51,134 --> 00:13:53,397 This way. Come on. We're done. 342 00:13:54,224 --> 00:13:55,791 It's not over. 343 00:14:00,752 --> 00:14:02,363 You were right, Gigi. 344 00:14:02,406 --> 00:14:04,887 I've gotten a ton of responses to my tweet about my vacation. 345 00:14:04,931 --> 00:14:06,454 Sarah says she wishes she was here. 346 00:14:06,497 --> 00:14:07,672 See, I told you. 347 00:14:07,716 --> 00:14:08,978 Ooh! 348 00:14:09,022 --> 00:14:11,024 Take one.Okay. 349 00:14:11,067 --> 00:14:13,156 Honey, you did great. 350 00:14:13,200 --> 00:14:15,245 Look, even Lindsey is having fun. 351 00:14:15,637 --> 00:14:17,247 Perfect. 352 00:14:17,291 --> 00:14:19,510 All right, I think we got everything set up. Ready to go. 353 00:14:19,554 --> 00:14:22,339 All right. Everybody, everybody, please have a seat. 354 00:14:22,383 --> 00:14:24,037 It is time for our show. 355 00:14:24,080 --> 00:14:25,212 All right. 356 00:14:26,953 --> 00:14:31,174 Tonight, I will be performing an interpretive luau dance 357 00:14:31,218 --> 00:14:33,568 that will be translated by Gigi. 358 00:14:33,611 --> 00:14:34,656 Aloha. 359 00:14:34,699 --> 00:14:36,658 Aloha! 360 00:14:37,050 --> 00:14:38,094 Martin? 361 00:14:39,791 --> 00:14:41,924 Nice. Drums. 362 00:14:48,365 --> 00:14:50,150 There once was a king 363 00:14:50,933 --> 00:14:52,848 who claimed he could fly. 364 00:14:54,589 --> 00:14:59,072 But he failed when it came to the Fourth of July. 365 00:15:01,465 --> 00:15:03,772 Are interpretive luau dances supposed to rhyme? 366 00:15:04,860 --> 00:15:05,948 I don't know. 367 00:15:05,992 --> 00:15:09,386 The king ignored his queen, 368 00:15:09,430 --> 00:15:12,607 which made her as mad as he's ever seen. 369 00:15:16,002 --> 00:15:18,526 The king is so sorry 370 00:15:18,569 --> 00:15:22,095 that they're not far away on vacation 371 00:15:22,138 --> 00:15:26,795 but still so glad that the family is together 372 00:15:26,838 --> 00:15:30,407 and having a great staycation. 373 00:15:37,458 --> 00:15:39,460 That was so good. Let's eat! 374 00:15:47,859 --> 00:15:50,558 Not for nothing, Nick, but that was a real good time. 375 00:15:50,601 --> 00:15:52,821 Oh, thanks, Mike. 376 00:15:52,864 --> 00:15:56,303 Hey, by the way, what made you come over? 377 00:15:56,346 --> 00:15:58,479 Oh, yeah, I forgot to tell you. 378 00:15:58,522 --> 00:16:00,263 Those Gaga tickets fell through. 379 00:16:00,307 --> 00:16:02,222 What? What happened? 380 00:16:02,265 --> 00:16:04,267 Your cousin was supposed to hook us up! 381 00:16:04,311 --> 00:16:06,617 I'm sorry, man. But, hey, listen, 382 00:16:06,661 --> 00:16:09,011 if you ever want to see Journey with that Filipino guy, 383 00:16:09,055 --> 00:16:10,099 you let me know. 384 00:16:10,143 --> 00:16:11,840 I'll get you right on the waiting list. 385 00:16:18,978 --> 00:16:20,022 Good morning. 386 00:16:20,066 --> 00:16:21,110 Morning. 387 00:16:21,154 --> 00:16:22,590 Hey, where's Martin? 388 00:16:22,633 --> 00:16:24,244 He's out doing some things. 389 00:16:25,288 --> 00:16:26,550 Oh, my God, Dad, 390 00:16:26,594 --> 00:16:28,770 I tweeted that I was going to see Lady Gaga, 391 00:16:28,813 --> 00:16:31,251 and all my friends are so jealous. 392 00:16:31,773 --> 00:16:32,948 Um... 393 00:16:33,862 --> 00:16:34,994 About that, 394 00:16:36,734 --> 00:16:38,606 I wasn't able to get the tickets. 395 00:16:38,649 --> 00:16:40,086 You're joking, right? 396 00:16:40,129 --> 00:16:43,089 I wish I was, baby. I'm sorry. 397 00:16:43,132 --> 00:16:46,005 Great. It's one thing to say I'm enjoying my vacation, 398 00:16:46,048 --> 00:16:48,659 but I can't lie and say I saw that concert. 399 00:16:48,703 --> 00:16:50,835 So, what do you have planned now? 400 00:16:50,879 --> 00:16:53,751 Nothing yet. I'm still working on it. 401 00:16:53,795 --> 00:16:55,318 So, that's it? 402 00:16:55,362 --> 00:16:57,886 I finally get excited about our stupid vacation, 403 00:16:57,929 --> 00:17:00,019 and now it's over? Whatever. 404 00:17:00,062 --> 00:17:01,498 Lindsey, come back here. 405 00:17:01,542 --> 00:17:03,935 Lindsey! Come back here! 406 00:17:07,243 --> 00:17:09,332 You know, I have worked very hard 407 00:17:09,376 --> 00:17:11,813 to make this an enjoyable experience. 408 00:17:11,856 --> 00:17:14,468 Now, I understand that this is not the Bahamas, 409 00:17:14,511 --> 00:17:16,339 but I am doing my best. 410 00:17:18,037 --> 00:17:19,908 I'm sorry if that's not good enough. 411 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 What happened to the resort? 412 00:17:40,885 --> 00:17:43,018 Game over. 413 00:17:43,062 --> 00:17:45,890 The vacation is over. 414 00:17:45,934 --> 00:17:49,764 Almost everything I've promised, I wasn't able to make happen. 415 00:17:49,807 --> 00:17:52,071 Stupid idea to begin with. 416 00:17:52,114 --> 00:17:53,942 Well, I could have told you that. 417 00:17:55,596 --> 00:18:00,079 Nick, it looked like everybody was having a good time. 418 00:18:00,122 --> 00:18:02,864 They were, till they fell apart. 419 00:18:04,170 --> 00:18:06,433 So, something goes wrong and you quit? 420 00:18:08,304 --> 00:18:10,785 I talked to Lindsey. 421 00:18:10,828 --> 00:18:12,917 We all have a surprise for you. 422 00:18:12,961 --> 00:18:14,136 Let me guess. 423 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 Everyone's got all their complaints 424 00:18:15,659 --> 00:18:17,835 compiled into one neat little list. 425 00:18:17,879 --> 00:18:19,010 You know, I'm going to sit right here, 426 00:18:19,054 --> 00:18:20,795 and they can just email it to my phone. 427 00:18:21,970 --> 00:18:23,667 No, Nick. 428 00:18:23,711 --> 00:18:27,018 Now, come on. We have something we want to show you. 429 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 Oh, here he comes! 430 00:18:35,679 --> 00:18:36,767 The man of the hour. 431 00:18:36,811 --> 00:18:38,029 You think you're ready? 432 00:18:38,073 --> 00:18:40,162 I don't know what I'm ready for. What? What? 433 00:18:40,206 --> 00:18:42,251 Okay, here's your throne, King Nick. 434 00:18:45,341 --> 00:18:46,864 Here you go. Oh, look! 435 00:18:48,562 --> 00:18:50,651 Hello, ladies and gentlemen, and welcome to 436 00:18:50,694 --> 00:18:54,655 the first Annual Kingston-Persons Fourth of July Extravaganza! 437 00:18:58,702 --> 00:19:00,574 You know, in professional establishments, 438 00:19:00,617 --> 00:19:03,446 they blink the lights to let you know the show's in 15 minutes. 439 00:19:05,361 --> 00:19:09,496 Okay, anyway, back from their world tour, 440 00:19:09,539 --> 00:19:13,369 introducing Lady Lala and Reyonce! 441 00:19:15,371 --> 00:19:16,546 Ready! 442 00:19:24,946 --> 00:19:26,034 Oh, my God. 443 00:19:29,777 --> 00:19:31,300 Oh, my God. 444 00:19:41,963 --> 00:19:43,269 Whoo! 445 00:19:48,665 --> 00:19:49,971 Yeah! 446 00:19:50,537 --> 00:19:51,842 All right. 447 00:19:58,545 --> 00:20:00,634 Oh! 448 00:20:01,722 --> 00:20:03,114 Look at that. 449 00:20:26,573 --> 00:20:28,401 Lovely! 450 00:20:28,444 --> 00:20:31,447 Oh, my God, thank you.Daddy. 451 00:20:32,274 --> 00:20:34,102 That was wonderful! 452 00:20:34,145 --> 00:20:36,931 Well, um, it's not over. 453 00:20:36,974 --> 00:20:38,541 Bam! What? 454 00:20:38,585 --> 00:20:40,108 I could only get two tickets, 455 00:20:40,151 --> 00:20:41,327 but I thought it would be nice 456 00:20:41,370 --> 00:20:42,632 if you took your daughter 457 00:20:42,676 --> 00:20:44,112 to see the real Lady Gaga. 458 00:20:44,155 --> 00:20:46,288 Thanks, Mom. Thanks, Dad. 459 00:20:46,332 --> 00:20:47,594 This is so wonderful. 460 00:20:47,637 --> 00:20:49,291 I can't wait to tell all my friends. 461 00:20:51,293 --> 00:20:52,773 Thank you, baby. You're welcome. 462 00:20:52,816 --> 00:20:56,298 And guess what. I get to see the Filipino Journey! 463 00:20:56,342 --> 00:20:58,605 They said, "Don't stop believing," and I didn't! 464 00:21:00,476 --> 00:21:02,348 You can clap now. 33463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.