Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:05,309
Nick!
2
00:00:06,397 --> 00:00:07,659
What's wrong?
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,139
I've been trying
to get you to plan
4
00:00:09,183 --> 00:00:11,054
Fourth of July with me
for over a month,
5
00:00:11,098 --> 00:00:12,577
and you keep saying, "Later."
6
00:00:12,621 --> 00:00:15,102
Well, it's later,
and we have to do this now.
7
00:00:15,145 --> 00:00:18,279
Look, in my defense, I didn't
know you were planning anything.
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,455
Well, what did you think
I was doing?
9
00:00:20,498 --> 00:00:22,370
I thought you were just talking.
10
00:00:22,413 --> 00:00:25,460
Look, a plan isn't a plan unless
the person that you're planning with
11
00:00:25,503 --> 00:00:27,679
knows it's the plan, too.
12
00:00:27,723 --> 00:00:30,552
Fine. Next time,
I'll remember to put,
13
00:00:30,595 --> 00:00:33,163
"Pay attention, I'm talking
to you," in your calendar.
14
00:00:33,207 --> 00:00:34,904
Now, can we book
these tickets now?
15
00:00:34,947 --> 00:00:36,993
Because they're
the only cheap ones left.
16
00:00:37,037 --> 00:00:38,429
Mmm-hmm.
17
00:00:38,473 --> 00:00:40,344
Nick, listen to me.
18
00:00:40,388 --> 00:00:42,259
I'm listening.
You said, "Tickets."
19
00:00:42,303 --> 00:00:45,654
Okay, these tickets cost
$240 each.
20
00:00:45,697 --> 00:00:47,569
Each? Round trip? Yes.
21
00:00:47,612 --> 00:00:49,223
No connection? No.
22
00:00:49,962 --> 00:00:51,007
Nick.
23
00:00:51,051 --> 00:00:53,140
What? Okay, then, uh, get them.
24
00:00:53,183 --> 00:00:55,577
Well, they're non-refundable.
What if you have to work?
25
00:00:55,620 --> 00:00:58,058
Okay, then don't get them.
Uh, get some other ones.
26
00:00:58,101 --> 00:00:59,624
But the other ones
are twice as much.
27
00:00:59,668 --> 00:01:00,930
Okay, then get these.
28
00:01:00,973 --> 00:01:02,671
But these have
additional baggage fees.
29
00:01:02,714 --> 00:01:04,368
Do you think we can take
one bag each?
30
00:01:04,412 --> 00:01:06,805
I don't know. How much
does it cost for the extra bag?
31
00:01:06,849 --> 00:01:08,503
$50 per bag per person.
32
00:01:08,546 --> 00:01:10,026
Oh, man!
33
00:01:10,070 --> 00:01:12,463
So, you mean to tell me
that if we left our luggage,
34
00:01:12,507 --> 00:01:14,465
we could actually take
another person? That's crazy.
35
00:01:14,509 --> 00:01:16,989
Nick, focus. Okay, I'm focused.
36
00:01:17,033 --> 00:01:20,297
Look, all right. Uh... So, these
tickets cost twice as much.
37
00:01:20,341 --> 00:01:22,212
Uh, how much does it cost
for the extra bag with those?
38
00:01:22,256 --> 00:01:23,387
$35.
39
00:01:23,431 --> 00:01:25,128
Okay, so it's really not
twice as much.
40
00:01:25,172 --> 00:01:28,566
It's twice as much minus 50
plus 35, plus they're refundable.
41
00:01:28,610 --> 00:01:30,351
How much does it cost
to change these tickets?
42
00:01:30,394 --> 00:01:31,613
$100.
43
00:01:31,656 --> 00:01:33,745
Then what's that? I don't know.
44
00:01:33,789 --> 00:01:35,356
You didn't figure
this out already?
45
00:01:35,399 --> 00:01:36,966
I was waiting for you.
46
00:01:37,009 --> 00:01:39,186
You can't count by yourself?
47
00:01:39,229 --> 00:01:41,753
You know what? I'm just
going to buy these tickets.
48
00:01:41,797 --> 00:01:44,887
Whatever it costs, it costs,
and whatever happens, happens.
49
00:01:44,930 --> 00:01:46,454
Fine, buy the tickets.
50
00:01:46,497 --> 00:01:47,498
Thank you.
51
00:01:50,762 --> 00:01:52,242
Oh, no.
52
00:01:52,286 --> 00:01:53,939
What? What's wrong?
53
00:01:53,983 --> 00:01:55,463
They sold the tickets.
54
00:01:56,855 --> 00:02:00,337
Okay, then, uh,
we'll just do something else.
55
00:02:00,381 --> 00:02:03,514
Something else? Really,
Nick? That's your plan?
56
00:02:03,558 --> 00:02:04,994
You know what?
I'll tell you what.
57
00:02:05,037 --> 00:02:07,475
If you can find something
else for us to do
58
00:02:07,518 --> 00:02:09,259
that's affordable, we'll do it.
59
00:02:09,303 --> 00:02:11,479
But if you can't,
you have to tell the kids
60
00:02:11,522 --> 00:02:14,177
that you waited until the
last minute to buy their tickets,
61
00:02:14,221 --> 00:02:16,266
and now, they don't
have a summer vacation.
62
00:02:16,310 --> 00:02:18,094
Oh, so now it's my fault?
63
00:02:18,834 --> 00:02:19,922
Yeah.
64
00:02:22,533 --> 00:02:24,840
I just sent a reminder
to your calendar.
65
00:02:24,883 --> 00:02:26,537
It's "Take the blame" Tuesdays.
66
00:02:27,625 --> 00:02:28,844
That's real mature, baby.
67
00:02:29,671 --> 00:02:31,063
Real mature.
68
00:02:33,762 --> 00:02:34,763
♪ Are we there yet?
69
00:02:35,807 --> 00:02:38,984
♪ Tell me, tell me, tell me
70
00:02:39,028 --> 00:02:40,856
♪ Tell me, are we there yet?
71
00:02:40,899 --> 00:02:42,597
♪ Are we there yet?
72
00:02:44,033 --> 00:02:45,687
Man, this is going to be great.
73
00:02:45,730 --> 00:02:48,994
Fourth of July
in Vegas, poolside.
74
00:02:49,038 --> 00:02:52,259
Drinks, women, drunk women.
75
00:02:52,302 --> 00:02:54,043
So, when do you plan
to go down there?
76
00:02:54,086 --> 00:02:55,914
See, I don't have to plan-plan.
77
00:02:55,958 --> 00:02:57,655
Remember that flight
attendant I was dating?
78
00:02:57,699 --> 00:02:59,135
She gave me this employee pass,
79
00:02:59,179 --> 00:03:00,571
and now I just show up
at the airport.
80
00:03:00,615 --> 00:03:03,313
They put me in an open seat
anywhere I want to go.
81
00:03:03,357 --> 00:03:06,142
I don't have four of those
passes, so I'm out of luck.
82
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
Why don't you just drive
somewhere for vacation?
83
00:03:08,231 --> 00:03:09,754
Like where?
84
00:03:09,798 --> 00:03:13,236
I don't know. Grand Canyon,
amusement park, Europe.
85
00:03:13,280 --> 00:03:14,846
Drive to Europe?
86
00:03:14,890 --> 00:03:16,674
Yeah, everything I know
about family vacations,
87
00:03:16,718 --> 00:03:19,590
I learned from National Lampoon.
88
00:03:19,634 --> 00:03:21,201
Ooh, this is good.
89
00:03:21,244 --> 00:03:22,332
What you got?
90
00:03:22,376 --> 00:03:24,334
Skiing in Vancouver!
91
00:03:24,378 --> 00:03:25,770
Bam!
92
00:03:25,814 --> 00:03:27,859
Skiing? In the middle of summer?
93
00:03:27,903 --> 00:03:30,862
According to this. And it's
just a drive up to Vancouver.
94
00:03:30,906 --> 00:03:32,081
Do they have any rooms?
95
00:03:32,124 --> 00:03:33,691
Yeah.
96
00:03:33,735 --> 00:03:36,259
Oh, this is great. They
got a private course and lift.
97
00:03:36,303 --> 00:03:38,696
There's skiing,
snowboarding, sledding.
98
00:03:38,740 --> 00:03:40,481
And they make
their own snow year round.
99
00:03:40,524 --> 00:03:42,178
I didn't think the kids
knew how to ski.
100
00:03:42,222 --> 00:03:44,572
They don't. That's what
lessons are for.
101
00:03:50,447 --> 00:03:52,101
I got another text from Tina.
102
00:03:52,144 --> 00:03:54,016
She's going to Hawaii
with her family.
103
00:03:54,059 --> 00:03:56,148
I thought Tina was going
to Costa Rica.
104
00:03:56,192 --> 00:03:57,324
No, that's Tanya.
105
00:03:58,977 --> 00:04:01,066
Wait, I thought Tanya
was going to Cabo.
106
00:04:01,110 --> 00:04:02,198
That's Dylan.
107
00:04:02,242 --> 00:04:04,069
Oh, the one you think is cute?
108
00:04:04,113 --> 00:04:06,942
No, that Dylan
is going to Cancun.
109
00:04:06,985 --> 00:04:09,988
Ooh, when they see my
pictures from the Bahamas,
110
00:04:10,032 --> 00:04:12,687
it's totally going to blow
their vacations away.
111
00:04:12,730 --> 00:04:14,297
Oh, did you see that?
112
00:04:14,341 --> 00:04:17,126
That guy almost took off
James Bond's head with a hat!
113
00:04:17,169 --> 00:04:18,910
You're watching James Bond?
114
00:04:18,954 --> 00:04:20,521
Yeah, did you know another actor
115
00:04:20,564 --> 00:04:22,218
played him besides Daniel Craig?
116
00:04:22,262 --> 00:04:25,656
Yeah, that's Sean Connery.
There were, like, five or six others.
117
00:04:25,700 --> 00:04:27,571
What? No way.
118
00:04:27,615 --> 00:04:31,271
Way. That's Goldfinger. And
the guy with the hat, that's Oddjob.
119
00:04:31,314 --> 00:04:32,750
Cool.
120
00:04:32,794 --> 00:04:35,884
Uh, I don't know
if your mother told you,
121
00:04:35,927 --> 00:04:38,278
but you know that trip
we were planning?
122
00:04:38,321 --> 00:04:41,759
Yeah, I can't wait. The Bahamas is going
to be so awesome.
123
00:04:41,803 --> 00:04:44,414
Me and my girlfriends said we
would tweet pictures, like, every day
124
00:04:44,458 --> 00:04:47,112
and make a picture diary
of our vacation.
125
00:04:47,156 --> 00:04:50,464
Yeah. Well, there's been
a change in plans.
126
00:04:52,030 --> 00:04:53,728
We're not going. What?
127
00:04:53,771 --> 00:04:55,425
Please tell me this is a joke.
128
00:04:55,469 --> 00:04:58,646
Well, it's a long story. But
we're going someplace else!
129
00:04:58,689 --> 00:05:00,038
Where?
130
00:05:00,082 --> 00:05:01,779
Vancouver!
131
00:05:01,823 --> 00:05:03,738
They have beaches in Vancouver?
132
00:05:03,781 --> 00:05:05,479
What? I don't know.
133
00:05:05,522 --> 00:05:07,350
We're going skiing!
134
00:05:07,394 --> 00:05:08,656
You can ski in the summer?
135
00:05:08,699 --> 00:05:10,179
Yes.
136
00:05:10,222 --> 00:05:12,224
Why would anybody want
to go skiing in the summer?
137
00:05:12,268 --> 00:05:15,532
Because their other trip got
canceled, all right? Thank you.
138
00:05:17,404 --> 00:05:19,319
So, did you tell them
about the Bahamas?
139
00:05:19,362 --> 00:05:20,755
I am telling them now
140
00:05:20,798 --> 00:05:23,061
that although we will not
be able to go to the beach,
141
00:05:23,105 --> 00:05:26,151
we are going skiing
in Vancouver!
142
00:05:27,022 --> 00:05:28,066
Skiing in the summer?
143
00:05:28,110 --> 00:05:29,894
Yes, in the summer.
144
00:05:29,938 --> 00:05:32,157
Well, I mean, as long as
it's okay with the kids,
145
00:05:32,201 --> 00:05:33,898
it's fine by me. All right.
146
00:05:33,942 --> 00:05:36,510
I think it's cool. I guess it's better
than staying home.
147
00:05:36,553 --> 00:05:37,685
Did you book it?
148
00:05:37,728 --> 00:05:39,208
Oh, I was waiting
to talk to you guys.
149
00:05:39,251 --> 00:05:42,385
Nick, it's the summer.
These things book up quickly.
150
00:05:42,429 --> 00:05:44,996
No, it's okay. I was on
the website an hour ago.
151
00:05:45,040 --> 00:05:46,607
They had plenty of rooms.
152
00:05:46,650 --> 00:05:50,350
Look at this. All I have to
do, go back to the web page,
153
00:05:50,393 --> 00:05:53,440
I got all my info plugged in,
154
00:05:53,483 --> 00:05:57,487
refresh, send and bam!
155
00:05:58,619 --> 00:05:59,620
"Sold out."
156
00:06:00,142 --> 00:06:01,578
What?
157
00:06:01,622 --> 00:06:02,840
Sold out?
158
00:06:03,711 --> 00:06:05,408
They had rooms an hour ago.
159
00:06:05,452 --> 00:06:09,717
Well, I guess you're not
the only one with the Internet!
160
00:06:10,935 --> 00:06:12,720
Wait, so now we're not going?
161
00:06:12,763 --> 00:06:16,158
You've got to be kidding me.
Everybody I know is going to be on a trip,
162
00:06:16,201 --> 00:06:18,378
and I'm going to be
posting pictures of my room.
163
00:06:20,423 --> 00:06:23,557
It's okay, Dad. I mean, going to
the beach would have been cool,
164
00:06:23,600 --> 00:06:26,081
and going skiing this summer
would have been even cooler,
165
00:06:26,124 --> 00:06:29,519
but I guess watching James
Bond reruns can be cool, too.
166
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
How many Bonds
did you say they had?
167
00:06:31,608 --> 00:06:32,870
Six or seven.
168
00:06:32,914 --> 00:06:34,785
I'll go look them up
on Wikipedia.
169
00:06:38,049 --> 00:06:41,052
I know! I'm sorry.
170
00:06:41,096 --> 00:06:42,706
Look, baby,
171
00:06:42,750 --> 00:06:44,447
I will make this up to you.
172
00:06:44,491 --> 00:06:46,188
Really, Nick? How?
173
00:06:46,580 --> 00:06:47,842
Honey?
174
00:06:47,885 --> 00:06:49,496
Oh, come...
175
00:06:57,460 --> 00:06:59,506
Good morning!
176
00:06:59,549 --> 00:07:00,811
Wow!
177
00:07:00,855 --> 00:07:02,857
Nick, what is all this?
178
00:07:02,900 --> 00:07:05,425
Welcome to Casa del Nick.
179
00:07:07,818 --> 00:07:09,385
"Casa del Nick?"
180
00:07:09,864 --> 00:07:10,908
That's right.
181
00:07:10,952 --> 00:07:13,258
Look, since we can't go
on vacation,
182
00:07:13,302 --> 00:07:15,435
we're going to have
a staycation!
183
00:07:17,959 --> 00:07:20,222
That's Raheem. Say, "What's up?"
184
00:07:28,186 --> 00:07:31,059
So, a staycation, huh?
185
00:07:31,102 --> 00:07:32,800
Yeah, staycation.
186
00:07:32,843 --> 00:07:35,542
Look, it's a vacation for people
who choose to stay at home.
187
00:07:35,585 --> 00:07:37,761
Everything you can do
on some remote location,
188
00:07:37,805 --> 00:07:39,894
you can do right
in your own backyard.
189
00:07:39,937 --> 00:07:43,375
Wow, this is almost as
cool as skiing in the summer.
190
00:07:43,419 --> 00:07:45,943
Right? I said almost.
191
00:07:45,987 --> 00:07:47,379
This is not a vacation.
192
00:07:47,423 --> 00:07:48,729
This is lame.
193
00:07:48,772 --> 00:07:50,121
Lindsey, please.
194
00:07:50,165 --> 00:07:52,123
Just trust me, this is
not going to be lame.
195
00:07:52,167 --> 00:07:55,866
Lindsey, apologize. Your father
is doing the best that he can.
196
00:07:56,214 --> 00:07:57,651
Sorry.
197
00:07:57,694 --> 00:07:59,740
Oh, don't worry about it.
You are going to have fun.
198
00:07:59,783 --> 00:08:03,526
Now, look, if everyone
would please follow me,
199
00:08:03,570 --> 00:08:07,530
breakfast is served
on the patio.
200
00:08:07,574 --> 00:08:08,879
All right, everybody, let's go.
201
00:08:08,923 --> 00:08:10,707
Ooh! Hot sand! Hot sand.
202
00:08:14,363 --> 00:08:15,973
Come on in.
203
00:08:16,017 --> 00:08:18,410
Check it out. Nice, huh, huh?
204
00:08:18,454 --> 00:08:21,326
Have a seat. Have a seat. Enjoy.
205
00:08:21,370 --> 00:08:24,982
Good morning, everybody, and
welcome to La buena comida.
206
00:08:25,026 --> 00:08:27,768
Martin, wait a minute. I thought
you were going to Las Vegas.
207
00:08:27,811 --> 00:08:30,422
Yeah, turns out that
employee pass stops working
208
00:08:30,466 --> 00:08:32,990
when you stop dating
that employee.
209
00:08:33,034 --> 00:08:34,818
Martin will be taking
your breakfast orders,
210
00:08:34,862 --> 00:08:37,995
so just relax, and let's
get this party started.
211
00:08:38,039 --> 00:08:39,780
So, what can I get
for the young lady?
212
00:08:39,823 --> 00:08:43,174
Ooh, I'll take tickets
to the Bahamas to go.
213
00:08:43,566 --> 00:08:44,872
Lindsey.
214
00:08:44,915 --> 00:08:46,743
Okay, can I get room service?
215
00:08:46,787 --> 00:08:48,005
Lindsey.
216
00:08:48,049 --> 00:08:50,530
It's okay. Yes,
you may have room service.
217
00:08:50,573 --> 00:08:53,184
Nice. If I decide to eat,
I'll let you know.
218
00:08:56,100 --> 00:08:59,321
Hey, Dad, does this resort
have pay-per-view movies?
219
00:08:59,364 --> 00:09:01,541
Actually, we have
free-per-view movies.
220
00:09:01,584 --> 00:09:03,368
Oh, can we get
all the James Bond movies?
221
00:09:03,412 --> 00:09:05,632
I want to see who
the best James Bond is.
222
00:09:05,675 --> 00:09:06,720
That'd be Roger Moore,
223
00:09:06,763 --> 00:09:08,199
The Man with the Golden Gun.
224
00:09:08,243 --> 00:09:09,897
That is a James Bond movie.
225
00:09:09,940 --> 00:09:12,203
And Scaramanga?
Best villain ever.
226
00:09:12,247 --> 00:09:13,857
Okay, I don't know
who you're talking about,
227
00:09:13,901 --> 00:09:15,990
but he can't be cooler
than Oddjob.
228
00:09:16,033 --> 00:09:18,601
We may have to view some
of these flicks and compare.
229
00:09:18,645 --> 00:09:19,820
So, what's it going to be?
230
00:09:19,863 --> 00:09:21,952
Uh, can I have a bowl
of jelly, please?
231
00:09:21,996 --> 00:09:23,171
A fine choice, sir.
232
00:09:23,214 --> 00:09:25,173
With some saltine crackers
on the side.
233
00:09:25,216 --> 00:09:27,349
Mmm-hmm. And some peanut butter.
234
00:09:27,392 --> 00:09:29,307
That'd be crunchy or creamy?
235
00:09:29,351 --> 00:09:30,613
I'll take creamy.
236
00:09:30,657 --> 00:09:32,702
Creamy it is. And for the lady.
237
00:09:32,746 --> 00:09:36,184
I would like to have Suzanne's
favorite egg white omelet.
238
00:09:36,227 --> 00:09:37,620
Mmm-hmm.
239
00:09:37,664 --> 00:09:39,666
Mira, Mira, order up.
Ding, ding.
240
00:09:39,709 --> 00:09:42,843
All right, I got a crock of jam
with brown sauce on the side
241
00:09:42,886 --> 00:09:44,627
and a number
one coming right up!
242
00:09:48,326 --> 00:09:52,243
Okay, so what is this I hear about
you all having a vacation at home?
243
00:09:52,287 --> 00:09:53,549
Hello, Marilyn.
244
00:09:53,593 --> 00:09:54,855
Hello, Suzanne.
245
00:09:54,898 --> 00:09:56,639
Dad messed up
and didn't book our trip,
246
00:09:56,683 --> 00:09:59,076
so now we're having
a "staycation."
247
00:09:59,120 --> 00:10:01,426
Well, I got three words for you,
248
00:10:01,470 --> 00:10:02,645
count me in!
249
00:10:04,865 --> 00:10:06,867
May I show you
to your room, ma'am?
250
00:10:06,910 --> 00:10:08,390
Well, I'd love that.
251
00:10:08,433 --> 00:10:10,261
Uh, you want me in your
room, right? Okay, thanks.
252
00:10:10,305 --> 00:10:11,785
No! No, uh...
253
00:10:11,828 --> 00:10:13,830
Not the master suite.
254
00:10:19,053 --> 00:10:21,882
Baby, I could get used to this.
255
00:10:21,925 --> 00:10:24,058
Good, because
it only gets better.
256
00:10:24,101 --> 00:10:26,060
I got James Bond movies
for Kevin,
257
00:10:26,103 --> 00:10:28,932
and I just found out Lady
Gaga's playing downtown.
258
00:10:28,976 --> 00:10:30,630
Look, Mike said
he could get us tickets.
259
00:10:30,673 --> 00:10:33,981
Oh, my gosh, Nick,
Lindsey loves Lady Gaga.
260
00:10:34,024 --> 00:10:35,809
And we are going
to see her, baby.
261
00:10:35,852 --> 00:10:36,984
Oh!
262
00:10:37,941 --> 00:10:39,334
What can I get for you, Mom?
263
00:10:39,377 --> 00:10:40,901
Uh, something to drink, baby.
264
00:10:40,944 --> 00:10:42,772
Coming right up.
265
00:10:42,816 --> 00:10:46,950
So, Suzanne, what is
the plan for today?
266
00:10:46,994 --> 00:10:49,910
Well, Nick graciously booked
spa appointments
267
00:10:49,953 --> 00:10:51,825
at Seattle Body and Spa.
268
00:10:51,868 --> 00:10:53,478
Wow, that's nice.
269
00:10:53,522 --> 00:10:55,611
Mmm-hmm. Really nice.
270
00:10:56,568 --> 00:10:57,657
Spa appointments, huh?
271
00:10:58,875 --> 00:11:00,747
Would you like
to join us, Marilyn?
272
00:11:00,790 --> 00:11:02,836
Now, Suzanne, you know
I don't like to intrude.
273
00:11:02,879 --> 00:11:05,708
You wouldn't be intruding.
Actually, we have three appointments,
274
00:11:05,752 --> 00:11:06,927
and Lindsey
doesn't feel like going.
275
00:11:06,970 --> 00:11:08,058
Ooh!
276
00:11:08,102 --> 00:11:10,278
Let's get our spa on!
277
00:11:10,321 --> 00:11:13,890
Hey, Gigi. Girl,
that dress is gorgeous.Mmm-hmm.
278
00:11:13,934 --> 00:11:15,718
Thank you.
279
00:11:15,762 --> 00:11:18,329
Come on, let's go. Hold on a minute.
280
00:11:18,373 --> 00:11:20,592
♪ Medi-Pedi foot scrub
281
00:11:20,636 --> 00:11:23,030
♪ Mud bath, back rub ♪
282
00:11:23,073 --> 00:11:24,727
♪ To the spa, to the spa
To the spa ♪
283
00:11:24,771 --> 00:11:26,163
To the spa!
284
00:11:26,207 --> 00:11:27,861
♪ To the spa, to the spa
To the spa, whoo! ♪
285
00:11:27,904 --> 00:11:31,516
Hey! You all know I can't
get out of this thing by myself!
286
00:11:36,391 --> 00:11:38,045
Hey! Hey.
287
00:11:38,088 --> 00:11:40,830
You missed the spa. You
would have had a great time.
288
00:11:40,874 --> 00:11:42,092
No, I wouldn't.
289
00:11:42,136 --> 00:11:43,441
I'm sitting in my kitchen
while my friends
290
00:11:43,485 --> 00:11:45,530
are tweeting pictures
from their vacations.
291
00:11:45,574 --> 00:11:47,489
Lindsey,
292
00:11:47,532 --> 00:11:51,145
before I was as fabulous
as I am now, I was...
293
00:11:51,188 --> 00:11:53,756
Well, not as fabulous
as I am now.
294
00:11:53,800 --> 00:11:55,410
And one of the things
I learned to do
295
00:11:55,453 --> 00:11:57,891
was to always make
the best of the situation.
296
00:11:57,934 --> 00:11:59,370
Your dad put in a lot of effort
297
00:11:59,414 --> 00:12:00,981
to make this into a vacation.
298
00:12:01,024 --> 00:12:04,462
If it's supposed to be a
resort, act like it's a resort.
299
00:12:04,506 --> 00:12:05,768
You can tweet that.
300
00:12:05,812 --> 00:12:07,030
I mean, look at all of this.
301
00:12:07,074 --> 00:12:10,120
You have an ocean view,
tropical drinks,
302
00:12:10,991 --> 00:12:12,166
and you have your family.
303
00:12:13,471 --> 00:12:14,603
Grab that drink.
304
00:12:16,953 --> 00:12:18,259
Put these on.
305
00:12:19,390 --> 00:12:21,088
There we go. Give me your phone.
306
00:12:21,131 --> 00:12:22,263
Stand over there,
307
00:12:22,306 --> 00:12:24,656
right in front
of the ocean view, girl.
308
00:12:24,700 --> 00:12:26,528
All right, smile.
309
00:12:30,314 --> 00:12:31,707
Tweet that.
310
00:12:42,936 --> 00:12:44,851
Hey, guys, Nick around?
I have to tell him something.
311
00:12:44,894 --> 00:12:46,200
Yeah, he's out in the office.
312
00:12:46,243 --> 00:12:47,505
Okay.
313
00:12:47,549 --> 00:12:49,246
You guys watching
The Spy Who Loved Me?
314
00:12:49,290 --> 00:12:51,814
Yeah, that guy's teeth
are ridiculous.
315
00:12:51,858 --> 00:12:53,250
You know what?
Forget what I said earlier.
316
00:12:53,294 --> 00:12:56,079
Jaws is definitely the
best villain of all time.
317
00:12:56,123 --> 00:12:59,779
That guy? I seen scarier
teeth on the Wu Tang Clan.
318
00:12:59,822 --> 00:13:01,563
That guy's got nothing
on Stamper
319
00:13:01,606 --> 00:13:03,217
from Tomorrow Never Dies.
320
00:13:03,260 --> 00:13:05,480
He'd have something on him
if he bit his leg off.
321
00:13:05,523 --> 00:13:08,309
Stamper loves pain.
Wouldn't bother him a bit.
322
00:13:08,352 --> 00:13:13,009
Bond before Pierce Brosnan is like
the Black Eyed Peas before Fergie.
323
00:13:13,053 --> 00:13:14,532
Ain't worth watching.
324
00:13:14,576 --> 00:13:17,187
Okay, listen, you can
have your Pierce Brosnan.
325
00:13:17,231 --> 00:13:20,277
As far as I'm concerned, if it's not
Roger Moore, it's not James Bond.
326
00:13:20,321 --> 00:13:22,627
All right, all right,
best Bond girl.
327
00:13:22,671 --> 00:13:24,238
Obviously,
it's Major Anya Amasova
328
00:13:24,281 --> 00:13:25,326
from The Spy Who Loved Me.
329
00:13:25,369 --> 00:13:27,110
Get out of here with that!
330
00:13:27,154 --> 00:13:29,809
Christmas Jones,
The World Is Not Enough.
331
00:13:29,852 --> 00:13:30,853
Mmm...
332
00:13:30,897 --> 00:13:32,899
Were you shaken as a baby?
333
00:13:32,942 --> 00:13:35,249
Denise Richards could
take hotness pills for a year,
334
00:13:35,292 --> 00:13:38,121
and she wouldn't even be in the
same ball park as Barbara Bach.
335
00:13:38,165 --> 00:13:41,211
What do you think, Kev?
Who do you like?
336
00:13:41,255 --> 00:13:42,952
I like the lady from Goldfinger.
337
00:13:42,996 --> 00:13:46,303
Right, Goldfinger.
Mmm. What was her name?
338
00:13:46,347 --> 00:13:47,783
Um, oh, Pussy Galore.
339
00:13:47,827 --> 00:13:49,045
Hmm.
340
00:13:49,089 --> 00:13:51,091
Okay, let's go try
something else, huh?
341
00:13:51,134 --> 00:13:53,397
This way. Come on. We're done.
342
00:13:54,224 --> 00:13:55,791
It's not over.
343
00:14:00,752 --> 00:14:02,363
You were right, Gigi.
344
00:14:02,406 --> 00:14:04,887
I've gotten a ton of responses
to my tweet about my vacation.
345
00:14:04,931 --> 00:14:06,454
Sarah says she wishes
she was here.
346
00:14:06,497 --> 00:14:07,672
See, I told you.
347
00:14:07,716 --> 00:14:08,978
Ooh!
348
00:14:09,022 --> 00:14:11,024
Take one.Okay.
349
00:14:11,067 --> 00:14:13,156
Honey, you did great.
350
00:14:13,200 --> 00:14:15,245
Look, even Lindsey
is having fun.
351
00:14:15,637 --> 00:14:17,247
Perfect.
352
00:14:17,291 --> 00:14:19,510
All right, I think we got
everything set up. Ready to go.
353
00:14:19,554 --> 00:14:22,339
All right. Everybody,
everybody, please have a seat.
354
00:14:22,383 --> 00:14:24,037
It is time for our show.
355
00:14:24,080 --> 00:14:25,212
All right.
356
00:14:26,953 --> 00:14:31,174
Tonight, I will be performing
an interpretive luau dance
357
00:14:31,218 --> 00:14:33,568
that will be translated by Gigi.
358
00:14:33,611 --> 00:14:34,656
Aloha.
359
00:14:34,699 --> 00:14:36,658
Aloha!
360
00:14:37,050 --> 00:14:38,094
Martin?
361
00:14:39,791 --> 00:14:41,924
Nice. Drums.
362
00:14:48,365 --> 00:14:50,150
There once was a king
363
00:14:50,933 --> 00:14:52,848
who claimed he could fly.
364
00:14:54,589 --> 00:14:59,072
But he failed when it came
to the Fourth of July.
365
00:15:01,465 --> 00:15:03,772
Are interpretive luau dances
supposed to rhyme?
366
00:15:04,860 --> 00:15:05,948
I don't know.
367
00:15:05,992 --> 00:15:09,386
The king ignored his queen,
368
00:15:09,430 --> 00:15:12,607
which made her
as mad as he's ever seen.
369
00:15:16,002 --> 00:15:18,526
The king is so sorry
370
00:15:18,569 --> 00:15:22,095
that they're not far away
on vacation
371
00:15:22,138 --> 00:15:26,795
but still so glad
that the family is together
372
00:15:26,838 --> 00:15:30,407
and having a great staycation.
373
00:15:37,458 --> 00:15:39,460
That was so good. Let's eat!
374
00:15:47,859 --> 00:15:50,558
Not for nothing, Nick,
but that was a real good time.
375
00:15:50,601 --> 00:15:52,821
Oh, thanks, Mike.
376
00:15:52,864 --> 00:15:56,303
Hey, by the way,
what made you come over?
377
00:15:56,346 --> 00:15:58,479
Oh, yeah, I forgot to tell you.
378
00:15:58,522 --> 00:16:00,263
Those Gaga tickets fell through.
379
00:16:00,307 --> 00:16:02,222
What? What happened?
380
00:16:02,265 --> 00:16:04,267
Your cousin was supposed
to hook us up!
381
00:16:04,311 --> 00:16:06,617
I'm sorry, man.
But, hey, listen,
382
00:16:06,661 --> 00:16:09,011
if you ever want to see
Journey with that Filipino guy,
383
00:16:09,055 --> 00:16:10,099
you let me know.
384
00:16:10,143 --> 00:16:11,840
I'll get you right
on the waiting list.
385
00:16:18,978 --> 00:16:20,022
Good morning.
386
00:16:20,066 --> 00:16:21,110
Morning.
387
00:16:21,154 --> 00:16:22,590
Hey, where's Martin?
388
00:16:22,633 --> 00:16:24,244
He's out doing some things.
389
00:16:25,288 --> 00:16:26,550
Oh, my God, Dad,
390
00:16:26,594 --> 00:16:28,770
I tweeted that I was going
to see Lady Gaga,
391
00:16:28,813 --> 00:16:31,251
and all my friends
are so jealous.
392
00:16:31,773 --> 00:16:32,948
Um...
393
00:16:33,862 --> 00:16:34,994
About that,
394
00:16:36,734 --> 00:16:38,606
I wasn't able to get
the tickets.
395
00:16:38,649 --> 00:16:40,086
You're joking, right?
396
00:16:40,129 --> 00:16:43,089
I wish I was, baby. I'm sorry.
397
00:16:43,132 --> 00:16:46,005
Great. It's one thing to say
I'm enjoying my vacation,
398
00:16:46,048 --> 00:16:48,659
but I can't lie and say
I saw that concert.
399
00:16:48,703 --> 00:16:50,835
So, what do
you have planned now?
400
00:16:50,879 --> 00:16:53,751
Nothing yet.
I'm still working on it.
401
00:16:53,795 --> 00:16:55,318
So, that's it?
402
00:16:55,362 --> 00:16:57,886
I finally get excited
about our stupid vacation,
403
00:16:57,929 --> 00:17:00,019
and now it's over? Whatever.
404
00:17:00,062 --> 00:17:01,498
Lindsey, come back here.
405
00:17:01,542 --> 00:17:03,935
Lindsey! Come back here!
406
00:17:07,243 --> 00:17:09,332
You know,
I have worked very hard
407
00:17:09,376 --> 00:17:11,813
to make this
an enjoyable experience.
408
00:17:11,856 --> 00:17:14,468
Now, I understand that
this is not the Bahamas,
409
00:17:14,511 --> 00:17:16,339
but I am doing my best.
410
00:17:18,037 --> 00:17:19,908
I'm sorry if that's
not good enough.
411
00:17:38,840 --> 00:17:40,842
What happened to the resort?
412
00:17:40,885 --> 00:17:43,018
Game over.
413
00:17:43,062 --> 00:17:45,890
The vacation is over.
414
00:17:45,934 --> 00:17:49,764
Almost everything I've promised,
I wasn't able to make happen.
415
00:17:49,807 --> 00:17:52,071
Stupid idea to begin with.
416
00:17:52,114 --> 00:17:53,942
Well, I could have
told you that.
417
00:17:55,596 --> 00:18:00,079
Nick, it looked like everybody
was having a good time.
418
00:18:00,122 --> 00:18:02,864
They were, till they fell apart.
419
00:18:04,170 --> 00:18:06,433
So, something goes wrong
and you quit?
420
00:18:08,304 --> 00:18:10,785
I talked to Lindsey.
421
00:18:10,828 --> 00:18:12,917
We all have a surprise for you.
422
00:18:12,961 --> 00:18:14,136
Let me guess.
423
00:18:14,180 --> 00:18:15,616
Everyone's got
all their complaints
424
00:18:15,659 --> 00:18:17,835
compiled into
one neat little list.
425
00:18:17,879 --> 00:18:19,010
You know, I'm going
to sit right here,
426
00:18:19,054 --> 00:18:20,795
and they can just email it
to my phone.
427
00:18:21,970 --> 00:18:23,667
No, Nick.
428
00:18:23,711 --> 00:18:27,018
Now, come on. We have
something we want to show you.
429
00:18:34,200 --> 00:18:35,636
Oh, here he comes!
430
00:18:35,679 --> 00:18:36,767
The man of the hour.
431
00:18:36,811 --> 00:18:38,029
You think you're ready?
432
00:18:38,073 --> 00:18:40,162
I don't know what I'm
ready for. What? What?
433
00:18:40,206 --> 00:18:42,251
Okay, here's your
throne, King Nick.
434
00:18:45,341 --> 00:18:46,864
Here you go. Oh, look!
435
00:18:48,562 --> 00:18:50,651
Hello, ladies and gentlemen,
and welcome to
436
00:18:50,694 --> 00:18:54,655
the first Annual Kingston-Persons
Fourth of July Extravaganza!
437
00:18:58,702 --> 00:19:00,574
You know, in
professional establishments,
438
00:19:00,617 --> 00:19:03,446
they blink the lights to let you
know the show's in 15 minutes.
439
00:19:05,361 --> 00:19:09,496
Okay, anyway, back
from their world tour,
440
00:19:09,539 --> 00:19:13,369
introducing Lady Lala
and Reyonce!
441
00:19:15,371 --> 00:19:16,546
Ready!
442
00:19:24,946 --> 00:19:26,034
Oh, my God.
443
00:19:29,777 --> 00:19:31,300
Oh, my God.
444
00:19:41,963 --> 00:19:43,269
Whoo!
445
00:19:48,665 --> 00:19:49,971
Yeah!
446
00:19:50,537 --> 00:19:51,842
All right.
447
00:19:58,545 --> 00:20:00,634
Oh!
448
00:20:01,722 --> 00:20:03,114
Look at that.
449
00:20:26,573 --> 00:20:28,401
Lovely!
450
00:20:28,444 --> 00:20:31,447
Oh, my God, thank you.Daddy.
451
00:20:32,274 --> 00:20:34,102
That was wonderful!
452
00:20:34,145 --> 00:20:36,931
Well, um, it's not over.
453
00:20:36,974 --> 00:20:38,541
Bam! What?
454
00:20:38,585 --> 00:20:40,108
I could only get two tickets,
455
00:20:40,151 --> 00:20:41,327
but I thought it would be nice
456
00:20:41,370 --> 00:20:42,632
if you took your daughter
457
00:20:42,676 --> 00:20:44,112
to see the real Lady Gaga.
458
00:20:44,155 --> 00:20:46,288
Thanks, Mom. Thanks, Dad.
459
00:20:46,332 --> 00:20:47,594
This is so wonderful.
460
00:20:47,637 --> 00:20:49,291
I can't wait to tell
all my friends.
461
00:20:51,293 --> 00:20:52,773
Thank you, baby. You're welcome.
462
00:20:52,816 --> 00:20:56,298
And guess what. I get to
see the Filipino Journey!
463
00:20:56,342 --> 00:20:58,605
They said, "Don't stop
believing," and I didn't!
464
00:21:00,476 --> 00:21:02,348
You can clap now.
33463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.