Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:06,484
Lindsey!
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,059
- Bye, Mom.
- Hey, freeze.
3
00:00:13,143 --> 00:00:14,539
Where do you think you're going?
4
00:00:14,623 --> 00:00:15,670
To Janet's house.
5
00:00:15,754 --> 00:00:18,151
No, you are going upstairs to change
6
00:00:18,235 --> 00:00:20,632
so you can help me clean this house.
7
00:00:20,716 --> 00:00:22,266
But, Mom, she's waiting for me.
8
00:00:22,326 --> 00:00:24,157
And she's gonna continue to wait for you
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,246
until this kitchen is clean. Go.
10
00:00:27,940 --> 00:00:30,076
Dude, please.
11
00:00:30,160 --> 00:00:32,600
Look, why can't you
just take no for an answer?
12
00:00:32,684 --> 00:00:34,037
Oh, I'll take no for an answer,
13
00:00:34,121 --> 00:00:35,734
just not the first answer.
14
00:00:35,818 --> 00:00:37,866
- What happened?
- He got shut down.
15
00:00:37,950 --> 00:00:41,300
Hey, why don't you tell your part of
the story, and let me tell mine.
16
00:00:41,345 --> 00:00:42,610
Tell me yours first.
17
00:00:42,694 --> 00:00:45,396
Okay. So we were
at the food court in the mall,
18
00:00:45,480 --> 00:00:47,789
and that is where
I first saw her.
19
00:00:47,873 --> 00:00:51,010
Let me guess, this week's
woman of your dreams.
20
00:00:51,094 --> 00:00:53,360
Exactly. She was in line
at the Up and Down Burger,
21
00:00:53,444 --> 00:00:55,623
so she was beautiful and affordable.
22
00:00:55,707 --> 00:00:57,712
What more can a man ask for?
23
00:00:57,796 --> 00:00:59,540
You know, I don't know.
24
00:00:59,624 --> 00:01:02,065
Yeah, so I was trying
to think up a good pickup line.
25
00:01:02,149 --> 00:01:04,067
I was thinking,
"You want fries with that?"
26
00:01:04,151 --> 00:01:06,504
Thought of it,
decided it was too pedestrian.
27
00:01:06,588 --> 00:01:09,507
So instead,
I decided to borrow
28
00:01:09,591 --> 00:01:10,987
young Kevin here.
29
00:01:11,071 --> 00:01:13,728
Nick, you let him borrow
our son to pick up a woman?
30
00:01:13,812 --> 00:01:16,079
He gave him back.
31
00:01:16,163 --> 00:01:19,082
So you pretend to be her,
and we will pretend to be us.
32
00:01:19,166 --> 00:01:22,085
Okay.
33
00:01:22,169 --> 00:01:24,171
Excuse me, miss, you dropped something.
34
00:01:25,476 --> 00:01:27,226
Oh, why, look, it's my phone number.
35
00:01:28,305 --> 00:01:29,657
Let me get that for you.
36
00:01:29,741 --> 00:01:31,703
That's better than
"You want fries with that"?
37
00:01:31,787 --> 00:01:33,922
No, wait. So then she says to Kevin,
38
00:01:34,006 --> 00:01:36,099
"Is that what he's
teaching you to say to women?"
39
00:01:36,183 --> 00:01:38,753
And then I say,
"It was, but it's not now."
40
00:01:38,837 --> 00:01:41,843
And then she started laughing,
because she thought it was hilarious.
41
00:01:41,927 --> 00:01:43,889
Turns out she works for an ad agency,
42
00:01:43,973 --> 00:01:46,239
and they were trying to cast
a kid for her new commercial,
43
00:01:46,323 --> 00:01:47,893
and she asked Kevin if he could do it.
44
00:01:47,977 --> 00:01:49,895
A commercial? For what?
45
00:01:49,979 --> 00:01:53,678
Up and Down Burger!
Uh! Uh! Uh! Uh!
46
00:01:54,897 --> 00:01:56,119
Eh.
47
00:01:56,203 --> 00:01:59,165
Look at you, Mr. Right-place-
at-the-right-time.
48
00:01:59,249 --> 00:02:00,993
Congratulations, Kevin.
49
00:02:01,077 --> 00:02:02,081
- Thanks, mom.
- You're welcome.
50
00:02:02,165 --> 00:02:03,256
So what happened with the girl?
51
00:02:03,340 --> 00:02:04,823
She said if I wanted to talk to her,
52
00:02:04,907 --> 00:02:06,651
why didn't I just walk up and talk to her,
53
00:02:06,735 --> 00:02:10,394
instead of borrowing some black kid
like I was raising money for UNICEF.
54
00:02:10,478 --> 00:02:12,091
Well, we can't win 'em all.
55
00:02:12,175 --> 00:02:13,832
Oh, we'll see about that.
56
00:02:13,916 --> 00:02:15,570
Oh, goodness.
57
00:02:16,571 --> 00:02:18,184
Ow.
58
00:02:18,268 --> 00:02:19,533
Oh, my God, Lindsey.
59
00:02:19,617 --> 00:02:20,926
Lindsey, are you okay?
60
00:02:22,229 --> 00:02:24,060
I fell on the stairs.
61
00:02:24,144 --> 00:02:25,188
Are the stairs okay?
62
00:02:26,798 --> 00:02:28,281
Dude, not cool.
63
00:02:29,671 --> 00:02:30,621
♪ Are we there yet?
64
00:02:31,586 --> 00:02:34,809
♪ Tell me, tell me, tell me
65
00:02:34,893 --> 00:02:36,681
♪ Tell me, are we there yet?
66
00:02:36,765 --> 00:02:38,288
♪ Are we there yet?
67
00:02:39,202 --> 00:02:41,294
- Morning.
- Hey, super star.
68
00:02:41,378 --> 00:02:43,166
- Are you ready?
- Yes.
69
00:02:43,250 --> 00:02:44,993
I mean, this is so cool.
70
00:02:45,077 --> 00:02:47,561
I wonder if I'm gonna be famous
like the Darth Vader kid.
71
00:02:47,645 --> 00:02:49,650
Ooh, or that talking baby.
72
00:02:49,734 --> 00:02:52,305
Okay, don't get ahead
of yourself, sweetheart.
73
00:02:52,389 --> 00:02:56,266
I can't believe you guys have
to be there so early.
74
00:02:56,350 --> 00:02:59,007
How long does it take to shoot
a 30-second commercial?
75
00:02:59,091 --> 00:03:00,791
According to the schedule, all day.
76
00:03:01,877 --> 00:03:03,229
Morning, morning.
77
00:03:03,313 --> 00:03:04,752
How's Lindsey?
78
00:03:04,836 --> 00:03:06,885
Better than that suit.
79
00:03:06,969 --> 00:03:10,976
Where are you going looking
like Blond, James Blond?
80
00:03:11,060 --> 00:03:13,283
I am going to win over
that casting director.
81
00:03:13,367 --> 00:03:15,917
She can't just shut me down
and walk away like that.
82
00:03:16,326 --> 00:03:17,548
Good morning.
83
00:03:17,632 --> 00:03:18,720
Oh, shoot.
84
00:03:19,895 --> 00:03:23,162
Hey, Kato, where's
The Green Hornet?
85
00:03:23,246 --> 00:03:24,381
You know what,
I'll take that,
86
00:03:24,465 --> 00:03:26,122
because I am, in fact, on a mission.
87
00:03:26,206 --> 00:03:27,756
So, throw whatever insults you--
88
00:03:27,772 --> 00:03:30,256
Your powers of boredom do not phase me.
89
00:03:30,340 --> 00:03:31,605
"Oh, shoot," what?
90
00:03:31,689 --> 00:03:33,216
I'm sorry.
I meant to call you.
91
00:03:33,300 --> 00:03:34,521
Lindsey sprained her ankle.
92
00:03:34,605 --> 00:03:36,654
Oh, my God. Is she okay?
93
00:03:36,738 --> 00:03:39,352
Yeah, her head broke the fall.
94
00:03:39,436 --> 00:03:41,876
She'll be fine, but I'm not
going into work today.
95
00:03:41,960 --> 00:03:42,964
Oh.
96
00:03:43,048 --> 00:03:44,705
Okay, we better get going.
97
00:03:44,789 --> 00:03:46,881
Where are you guys going so early?
98
00:03:46,965 --> 00:03:48,535
Kevin has a commercial shoot.
99
00:03:48,619 --> 00:03:51,408
What, a commercial? For what?
100
00:03:51,492 --> 00:03:52,583
Up and Down Burger.
101
00:03:52,667 --> 00:03:55,890
Congratulations!
102
00:03:55,974 --> 00:03:58,197
Oh, my gosh, that's amazing.
103
00:03:58,281 --> 00:04:01,157
You know, I shot an Up and Down
Burger commercial once.
104
00:04:01,241 --> 00:04:02,791
- Okay, we better get going.
- Yeah.
105
00:04:02,807 --> 00:04:04,377
I was around your age,
106
00:04:04,461 --> 00:04:06,249
and my line was,
107
00:04:06,333 --> 00:04:10,557
"You can have a bite, but it's gonna
be hard to chew with no teeth.
108
00:04:10,641 --> 00:04:12,080
"Now, back off!"
109
00:04:12,164 --> 00:04:14,464
And then I took a bite of the burger.
110
00:04:14,515 --> 00:04:15,693
Never saw that one.
111
00:04:15,777 --> 00:04:17,477
Well, it's 'cause it never aired.
112
00:04:17,561 --> 00:04:19,392
Turns out I was allergic to cheese.
113
00:04:19,476 --> 00:04:22,308
I bit the burger, broke out in hives,
and then they fired me.
114
00:04:22,392 --> 00:04:24,267
Oh, that's too bad.
We got to go.
115
00:04:24,351 --> 00:04:26,834
Hey, you know what?
Wait a minute, wait, wait.
116
00:04:26,918 --> 00:04:29,359
Um... Zee?
117
00:04:29,443 --> 00:04:31,448
- No.
- Please.
118
00:04:31,532 --> 00:04:32,710
What about work?
119
00:04:32,794 --> 00:04:35,582
Well, listen, I can go in
and pretend to work,
120
00:04:35,666 --> 00:04:38,368
but you and I both know all I'm
gonna do is play Crazy Birds.
121
00:04:40,758 --> 00:04:42,328
Please.
122
00:04:42,412 --> 00:04:44,196
Go.
123
00:04:46,590 --> 00:04:48,508
Lindsey.
124
00:04:48,592 --> 00:04:50,293
Do you ever put that thing down?
125
00:04:50,377 --> 00:04:52,599
That's the reason you're laid
up here in the first place.
126
00:04:52,683 --> 00:04:55,385
No, that dirty kitchen is the
reason why I'm laid up.
127
00:04:55,469 --> 00:04:58,910
You tripped on the stairs because you weren't
watching where you were walking.
128
00:04:58,994 --> 00:05:01,304
Now, if you'd been cleaning the kitchen
like you should have been,
129
00:05:01,388 --> 00:05:04,263
then you wouldn't have been on the stairs
to fall down in the first place.
130
00:05:04,347 --> 00:05:07,353
You see, the kitchen
was trying to help you.
131
00:05:07,437 --> 00:05:09,747
Why couldn't I do the dishes
after I came back?
132
00:05:09,831 --> 00:05:12,924
Because you were supposed to have
done them before you left.
133
00:05:13,008 --> 00:05:14,879
Wasn't like they were going anywhere.
134
00:05:16,403 --> 00:05:18,625
Just because I don't have
a history of beating you
135
00:05:18,709 --> 00:05:20,671
doesn't mean
I can't start one.
136
00:05:20,755 --> 00:05:23,505
The kitchen will be waiting for
you when you feel better.
137
00:05:24,498 --> 00:05:25,586
Fix your face.
138
00:05:30,199 --> 00:05:31,638
Oh... Uh...
139
00:05:31,722 --> 00:05:34,250
Get my cast ready. I don't
want to be here all day.
140
00:05:34,334 --> 00:05:36,945
This is a burger commercial,
not Lord of the Rings.
141
00:05:38,903 --> 00:05:40,995
- Oh, my God. That's him.
- Who?
142
00:05:41,079 --> 00:05:43,955
The director of my commercial.
I'll never forget him.
143
00:05:44,039 --> 00:05:46,740
On the day of my shoot,
he said almost the same thing,
144
00:05:46,824 --> 00:05:48,351
except it was,
145
00:05:48,435 --> 00:05:51,528
"It's a burger commercial,
not Empire Strikes Back."
146
00:05:51,612 --> 00:05:54,487
You know what? I'm gonna go
find out why he fired me.
147
00:05:54,571 --> 00:05:56,321
- Gigi.
- Yeah, I'll be right back.
148
00:05:58,619 --> 00:06:00,232
No photographs.
This is a closed set.
149
00:06:00,316 --> 00:06:01,712
Oh, my bad.
150
00:06:01,796 --> 00:06:02,896
Are you working today?
151
00:06:02,971 --> 00:06:05,324
No, I'm not, but my son is.
152
00:06:05,408 --> 00:06:06,908
This is Kevin. I'm his father.
153
00:06:06,931 --> 00:06:09,631
Yeah, I kind of got that
when you said he was your son.
154
00:06:11,980 --> 00:06:13,419
Nice suit.
155
00:06:13,503 --> 00:06:14,768
Thanks.
156
00:06:14,852 --> 00:06:16,204
Ah, here she is.
157
00:06:16,288 --> 00:06:17,989
- I don't think you want to do this.
- Oh, I do.
158
00:06:18,073 --> 00:06:19,599
- Hi, there.
- No.
159
00:06:19,683 --> 00:06:21,253
- Hi, Kevin.
- Hi.
160
00:06:21,337 --> 00:06:22,385
Are you excited?
161
00:06:22,469 --> 00:06:24,300
Yes, I memorized my lines and everything.
162
00:06:24,384 --> 00:06:25,584
All right, come with me.
163
00:06:27,822 --> 00:06:29,870
She is not getting away
that easy. I'll be back.
164
00:06:29,954 --> 00:06:30,955
Martin!
165
00:06:40,704 --> 00:06:41,792
What are you doing?
166
00:06:42,924 --> 00:06:43,971
Actors only.
167
00:06:44,055 --> 00:06:46,234
- Did you just hit me?
- Yes, I did.
168
00:06:46,318 --> 00:06:48,364
Can you read?
What school did you go to?
169
00:06:49,278 --> 00:06:50,456
Wait, I know you.
170
00:06:50,540 --> 00:06:52,458
Are you with immigration?
171
00:06:52,542 --> 00:06:54,460
No, I'm...You don't know me then.
172
00:06:54,544 --> 00:06:58,156
Wait, wait, you the guy from the parking
garage downtown, remember?
173
00:06:58,679 --> 00:06:59,897
Wait a minute.
174
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
Turn around.
175
00:07:02,900 --> 00:07:04,601
Hey, meat head.
176
00:07:04,685 --> 00:07:05,950
The meat is still there.
177
00:07:06,034 --> 00:07:07,125
Yeah.
178
00:07:07,209 --> 00:07:08,996
- I know you.
- How you doing?
179
00:07:09,080 --> 00:07:10,084
How you been, man?
180
00:07:10,168 --> 00:07:12,435
Oh, I've been doing very bad.
181
00:07:12,519 --> 00:07:13,871
I have five jobs left.
182
00:07:13,955 --> 00:07:14,959
I'm sorry to hear that.
183
00:07:15,043 --> 00:07:16,700
Enough of me.
How is the car?
184
00:07:16,784 --> 00:07:19,006
The car is good. They got it
all fixed. It's all good.
185
00:07:19,090 --> 00:07:21,531
Actors only.
Please, can you read?
186
00:07:21,615 --> 00:07:23,533
Yeah, I can, um...
187
00:07:23,617 --> 00:07:25,839
But, look, man, you know me.
It's cool now.
188
00:07:25,923 --> 00:07:27,450
I know who you are,
189
00:07:27,534 --> 00:07:29,452
and I also know who you are not,
190
00:07:29,536 --> 00:07:31,758
and you are not an actor.
191
00:07:31,842 --> 00:07:35,022
My son Kevin is the star
of this whole commercial.
192
00:07:35,106 --> 00:07:36,502
- Kevin.
- Yes.
193
00:07:36,586 --> 00:07:37,892
Wait a minute, please.
194
00:07:39,546 --> 00:07:41,768
Hey, Kevin. Yes, thank you, now...
195
00:07:41,852 --> 00:07:43,944
Kevin can have all the donuts
he want. You know why?
196
00:07:44,028 --> 00:07:46,730
- Why?
- He's an actor!
197
00:07:46,814 --> 00:07:49,123
If I let you eat, everybody's
gonna want to eat.
198
00:07:49,207 --> 00:07:52,007
If everybody eat, there is not
enough food for the actors.
199
00:07:52,036 --> 00:07:54,172
How are they supposed
to act if they are hungry?
200
00:07:54,256 --> 00:07:55,910
- It's just a donut.
- Shut up.
201
00:07:57,433 --> 00:07:59,046
And when all the food is gone,
202
00:07:59,130 --> 00:08:01,701
can I tell them
I let the food go like Oprah?
203
00:08:01,785 --> 00:08:04,400
"You can get a donut, you can get
a donut. You can get a donut."
204
00:08:04,484 --> 00:08:06,750
- All right.
- Get out of here right now!
205
00:08:06,834 --> 00:08:08,229
You are trying to get me fired.
206
00:08:08,313 --> 00:08:10,188
- What are you talking about?
- Quiet on set!
207
00:08:10,272 --> 00:08:11,491
It was his fault.
208
00:08:12,230 --> 00:08:13,362
You are responsible!
209
00:08:19,411 --> 00:08:21,678
And action.
210
00:08:21,762 --> 00:08:23,331
Hey, son, can I have one of your fries?
211
00:08:23,415 --> 00:08:24,898
Why, is that on your bucket list?
212
00:08:24,982 --> 00:08:27,118
- What?
- I mean, I'm just saying, Dad,
213
00:08:27,202 --> 00:08:30,402
I love you, but if you eat one of my fries,
you're gonna get hurt,
214
00:08:30,597 --> 00:08:31,728
bad.
215
00:08:32,381 --> 00:08:33,385
Cut.
216
00:08:37,386 --> 00:08:38,986
That was great--
What's his name?
217
00:08:38,996 --> 00:08:41,698
- Kevin.
- That was great, Kevin.
218
00:08:41,782 --> 00:08:44,432
And I like what you added
on the end there. Fantastic.
219
00:08:44,436 --> 00:08:46,236
You know, you've got great instincts.
220
00:08:46,613 --> 00:08:48,095
You know...
221
00:08:48,179 --> 00:08:49,706
I was a child actor once.
222
00:08:49,790 --> 00:08:52,099
- I didn't know that.
- I know.
223
00:08:52,183 --> 00:08:56,190
The system chewed me up and spit me out,
224
00:08:56,274 --> 00:08:57,583
and if you're not careful,
225
00:08:57,667 --> 00:08:59,063
they'll try to do
the same thing to you, Kevin,
226
00:08:59,147 --> 00:09:00,325
but don't you let them.
227
00:09:00,409 --> 00:09:02,675
And by them, I mean me,
because I am them now.
228
00:09:02,759 --> 00:09:05,286
I am just another cog
229
00:09:05,370 --> 00:09:08,115
in the endless wheel of boxheads
230
00:09:08,199 --> 00:09:10,857
trying to make a buck off of
231
00:09:10,941 --> 00:09:13,770
the dreams of those not yet crushed.
232
00:09:16,468 --> 00:09:17,469
Thanks.
233
00:09:18,645 --> 00:09:19,602
Going again.
234
00:09:20,603 --> 00:09:22,387
Rolling. Quiet on set.
235
00:09:24,215 --> 00:09:26,569
And action.
236
00:09:26,653 --> 00:09:28,048
Hey, son, can I get another fry?
237
00:09:29,656 --> 00:09:30,657
Cut!
238
00:09:31,571 --> 00:09:33,007
Whose phone is that?
239
00:09:33,790 --> 00:09:35,012
I heard a phone.
240
00:09:35,096 --> 00:09:37,580
Uh, I'm sorry.
I forgot to turn it off.
241
00:09:37,664 --> 00:09:39,451
Who are you? Who is this?
242
00:09:39,535 --> 00:09:40,635
That's Kevin's father.
243
00:09:40,667 --> 00:09:42,146
- Who's Kevin?
- The kid.
244
00:09:42,582 --> 00:09:43,586
Oh!
245
00:09:43,670 --> 00:09:44,630
I'm sorry.
246
00:09:44,714 --> 00:09:46,414
Oh, you're sorry.
247
00:09:46,498 --> 00:09:48,808
Your kid has a shot at being a star
248
00:09:48,892 --> 00:09:51,463
of a multi-million dollar
hamburger commercial,
249
00:09:51,547 --> 00:09:53,204
and you're over here
messing up things for him.
250
00:09:53,288 --> 00:09:55,728
I ought to cuss you out
like Christian Bale.
251
00:09:55,812 --> 00:09:57,382
Hey, man, I said I'm sorry.
252
00:09:57,466 --> 00:10:00,298
That's not good enough!
You're sorry. Oh!
253
00:10:00,382 --> 00:10:03,083
The guy-- Did you hear that?
He's sorry.
254
00:10:03,167 --> 00:10:06,043
Oh, thank you very much.
I'm out here, trying to make art,
255
00:10:06,127 --> 00:10:07,914
and you're over here answering your phone.
256
00:10:07,998 --> 00:10:10,308
You don't have enough respect
for your own kid
257
00:10:10,392 --> 00:10:11,614
to turn your phone off.
258
00:10:11,698 --> 00:10:12,963
It won't happen again.
259
00:10:13,047 --> 00:10:16,140
Oh, it won't happen again.
Listen to this guy.
260
00:10:16,224 --> 00:10:17,315
Teeny weenie?
261
00:10:17,399 --> 00:10:19,752
Oh, yeah, sure.
Thank you very much.
262
00:10:19,836 --> 00:10:21,798
- Don't do it.
- Going again.
263
00:10:21,882 --> 00:10:23,144
Rolling!
264
00:10:24,972 --> 00:10:26,846
And action.
265
00:10:26,930 --> 00:10:28,500
Hey, son, can I have one of your fries?
266
00:10:28,584 --> 00:10:30,633
Why, is that on your bucket list?
267
00:10:30,717 --> 00:10:32,460
- What?
- I mean, I'm just saying man,
268
00:10:32,544 --> 00:10:33,844
These are some good fries.
269
00:10:33,850 --> 00:10:35,725
I'd hate to see something
bad happen to you.
270
00:10:35,809 --> 00:10:37,248
Cut!
271
00:10:37,332 --> 00:10:39,598
Kevin, I got two words for you.
272
00:10:39,682 --> 00:10:41,557
Brill-iant.
273
00:10:41,641 --> 00:10:43,689
- Yes!
- Okay, everybody, that's it.
274
00:10:43,773 --> 00:10:44,774
Thank you.
275
00:10:48,560 --> 00:10:50,435
- Hi.
- Hi.
276
00:10:50,519 --> 00:10:52,263
- What?
- You don't remember me?
277
00:10:52,347 --> 00:10:53,525
No.
278
00:10:53,609 --> 00:10:55,396
Up and Down Burger, you were the director.
279
00:10:55,480 --> 00:10:58,269
I was the cute girl allergic
to cheese. You fired me.
280
00:10:58,353 --> 00:11:01,011
Ah, yeah. So?
281
00:11:01,095 --> 00:11:06,103
So? You chewed me up and spit me out!
282
00:11:06,187 --> 00:11:08,409
You threw up on my shoes.
283
00:11:08,493 --> 00:11:10,673
How was I to know that
you were allergic to cheese?
284
00:11:10,757 --> 00:11:12,283
What do you want from me?
285
00:11:12,367 --> 00:11:14,024
- I want a part in your commercial.
- No.
286
00:11:14,108 --> 00:11:15,503
- Something. Anything.
- No. No.
287
00:11:15,587 --> 00:11:17,593
It doesn't have to do with cheese.
288
00:11:17,677 --> 00:11:19,377
Do I have to call security?
289
00:11:19,461 --> 00:11:20,984
Okay, this isn't over!
290
00:11:23,639 --> 00:11:25,818
Ta-da!
291
00:11:25,902 --> 00:11:28,081
- I need to talk to you.
- No, you don't.
292
00:11:28,165 --> 00:11:29,315
Just tell me your name.
293
00:11:29,340 --> 00:11:30,940
If I do, will you leave me alone,
294
00:11:30,994 --> 00:11:33,086
or will you just start annoying
me on a first-name basis?
295
00:11:33,170 --> 00:11:34,958
Let's find out. I'm Martin.
296
00:11:35,042 --> 00:11:38,222
Can you tell me your last name,
so I can put it on the restraining order?
297
00:11:38,306 --> 00:11:39,963
Why don't you like me?
298
00:11:40,047 --> 00:11:42,487
How many reasons do I have to give
you to get you to go away?
299
00:11:42,571 --> 00:11:44,184
All of them, over dinner.
300
00:11:44,268 --> 00:11:45,617
Aww. No.
301
00:11:46,575 --> 00:11:48,188
This isn't over.
302
00:11:48,272 --> 00:11:50,872
- How does this feel, man? You are a star.
- It's so cool.
303
00:11:50,884 --> 00:11:53,716
Kevin, Kevin, you did some
great work out there today.
304
00:11:53,800 --> 00:11:56,153
What do you say we bring
you in for another spot?
305
00:11:56,237 --> 00:11:58,242
- Really?
- We think you'd be great for it.
306
00:11:58,326 --> 00:12:00,418
Wow, man, thanks.
We appreciate it.
307
00:12:00,502 --> 00:12:02,507
Sure thing, Mr. Ringtone.
308
00:12:02,591 --> 00:12:04,291
We'll send you all the info,
309
00:12:04,375 --> 00:12:05,771
and we'll see you in a couple days.
310
00:12:05,855 --> 00:12:07,988
All right. I know.
311
00:12:14,385 --> 00:12:16,260
Uh-uh. Put it back.
312
00:12:16,344 --> 00:12:18,175
Suzanne, this is ridiculous.
313
00:12:18,259 --> 00:12:19,829
Are you seriously telling me
314
00:12:19,913 --> 00:12:21,831
you're not gonna clean the kitchen
until her foot gets better?
315
00:12:21,915 --> 00:12:24,703
That's what I said I'm doing.
That's what I'm doing.
316
00:12:24,787 --> 00:12:26,987
Why are we waiting on her
to clean this mess?
317
00:12:27,050 --> 00:12:28,704
We're gonna make another one.
318
00:12:30,010 --> 00:12:31,884
It's the principle.
319
00:12:31,968 --> 00:12:35,453
Nick, she needs to understand that I say
what I mean, and I mean what I say.
320
00:12:35,537 --> 00:12:38,487
Well, I want some cereal.
Can you please help me find a bowl?
321
00:12:39,454 --> 00:12:40,760
Look.
322
00:12:42,849 --> 00:12:43,850
Here you go.
323
00:13:02,651 --> 00:13:04,351
Hey, Kevin, glad you made it.
324
00:13:04,435 --> 00:13:06,092
Sign in, and we'll see you in a minute.
325
00:13:06,176 --> 00:13:09,095
Well, who are all of these people,
and why do they look like Kevin?
326
00:13:09,179 --> 00:13:10,531
They're auditioning.
327
00:13:10,615 --> 00:13:12,229
Um, auditioning?
328
00:13:12,313 --> 00:13:14,361
I thought they were bringing
Kevin in for another spot.
329
00:13:14,445 --> 00:13:16,407
I'm sorry, it's TV talk.
330
00:13:16,491 --> 00:13:18,539
"Bring you in" means "audition."
331
00:13:18,623 --> 00:13:20,324
I mean, if you're not ready...
332
00:13:20,408 --> 00:13:22,108
No, it's cool. I'm ready.
333
00:13:22,192 --> 00:13:23,759
Great, we'll see you in a bit.
334
00:13:24,629 --> 00:13:26,025
I'll go get you signed in.
335
00:13:26,109 --> 00:13:27,197
Okay.
336
00:13:30,592 --> 00:13:32,249
You're eating chips.
337
00:13:32,333 --> 00:13:33,598
You're eating chips.
338
00:13:33,682 --> 00:13:36,079
You're eating chips.
339
00:13:36,163 --> 00:13:39,952
Oh, hey, brother.
Yo, chill for a minute, B.
340
00:13:40,036 --> 00:13:42,389
Hey, you're that kid from...
All the commercials. I know, brother.
341
00:13:42,473 --> 00:13:44,573
I'm blessed. I'm blessed.
What's your name?
342
00:13:44,649 --> 00:13:46,872
Kevin.
That's crazy.
343
00:13:46,956 --> 00:13:48,221
My name is Devin.
344
00:13:48,305 --> 00:13:49,614
So, what are you guys doing?
345
00:13:49,698 --> 00:13:51,348
It's called the Meisner technique.
346
00:13:51,352 --> 00:13:53,792
Helps me get in the moment
before I do my thing.
347
00:13:53,876 --> 00:13:57,100
All right, so check it.
You say something, then I say it back.
348
00:13:57,184 --> 00:13:58,536
Go ahead, say something.
349
00:13:58,620 --> 00:14:00,668
Uh, you're wearing a blue sweater.
350
00:14:00,752 --> 00:14:02,754
Uh, you're wearing a blue sweater.
351
00:14:03,494 --> 00:14:05,717
- Wow, cool.
- Wow, cool.
352
00:14:05,801 --> 00:14:07,806
- Is that it?
- Is that it?
353
00:14:07,890 --> 00:14:10,110
- When does this end?
- When does this end?
354
00:14:12,025 --> 00:14:13,551
Devin?
355
00:14:13,635 --> 00:14:16,597
All right, Kevin.
I mean, I would wish you luck,
356
00:14:16,681 --> 00:14:19,423
but we're up for the same part. Deuces.
357
00:14:27,475 --> 00:14:28,955
Kevin Kingston-Persons.
358
00:14:34,395 --> 00:14:35,791
Hi, how you doin'?
359
00:14:35,875 --> 00:14:37,525
Hey, how you doin'?
How you doin'?
360
00:14:39,400 --> 00:14:41,448
What's up? How you doin'?
361
00:14:41,532 --> 00:14:42,838
Hey, what's up, man?
362
00:14:44,013 --> 00:14:46,163
Kevin, are you done
with the meet and greet?
363
00:14:46,450 --> 00:14:47,846
I guess so.
364
00:14:47,930 --> 00:14:49,500
Do you see that piece of tape
on the floor over there?
365
00:14:49,584 --> 00:14:50,893
Yeah, I see it.
366
00:14:50,977 --> 00:14:53,591
Okay, stand on it,
look directly into the camera,
367
00:14:53,675 --> 00:14:54,679
and say your name.
368
00:14:54,763 --> 00:14:56,376
Oh, come on, man, y'all know me.
369
00:14:56,460 --> 00:14:58,857
Okay.
370
00:14:58,941 --> 00:15:01,030
Kevin Kingston-Persons.
371
00:15:03,076 --> 00:15:04,558
Whenever you're ready.
372
00:15:04,642 --> 00:15:05,992
What do you want me to say?
373
00:15:05,992 --> 00:15:07,866
The lines.
374
00:15:07,950 --> 00:15:11,478
Oh. Well, I thought I could just wing
it like I did in the commercial.
375
00:15:11,562 --> 00:15:15,562
I mean, remember how you were saying I have
great instincts and don't change that?
376
00:15:15,566 --> 00:15:17,615
Knowing what to do with the lines
377
00:15:17,699 --> 00:15:20,487
and knowing the lines
are two different things.
378
00:15:20,571 --> 00:15:21,671
Do you know the lines?
379
00:15:22,660 --> 00:15:24,184
Yes, of course, I do.
380
00:15:25,011 --> 00:15:26,229
Good.
381
00:15:28,536 --> 00:15:29,636
Whenever you're ready.
382
00:15:30,799 --> 00:15:31,974
Whenever you're ready.
383
00:15:33,019 --> 00:15:34,023
I'm serious.
384
00:15:34,107 --> 00:15:35,108
I'm serious.
385
00:15:36,892 --> 00:15:38,331
This is ridiculous.
386
00:15:38,415 --> 00:15:39,677
This is ridiculous.
387
00:15:41,505 --> 00:15:43,072
- Thank you.
- Thank you.
388
00:15:43,986 --> 00:15:45,034
You can go now.
389
00:15:45,118 --> 00:15:46,513
You can go now.
390
00:15:46,597 --> 00:15:47,947
Do I have to call security?
391
00:15:47,990 --> 00:15:49,647
Do I have to call security?
392
00:15:49,731 --> 00:15:51,124
- Security!
- Secur--
393
00:15:56,956 --> 00:15:59,091
Hey, back so soon?
394
00:15:59,175 --> 00:16:01,354
I thought it takes
all day to shoot a commercial.
395
00:16:01,438 --> 00:16:03,879
It wasn't a commercial.
It was an audition.
396
00:16:03,963 --> 00:16:05,402
Oh, how'd it go?
397
00:16:05,486 --> 00:16:07,099
I don't want to talk about it.
398
00:16:07,183 --> 00:16:08,271
Kev.
399
00:16:09,403 --> 00:16:10,404
Nick.
400
00:16:11,144 --> 00:16:13,192
So what happened?
401
00:16:13,276 --> 00:16:16,021
Well, at the other shoot, they made it
seem like Kevin had another commercial.
402
00:16:16,105 --> 00:16:17,501
But when we got down there,
403
00:16:17,585 --> 00:16:19,285
it was just a bunch of kids
that looked just like Kevin
404
00:16:19,369 --> 00:16:20,869
auditioning for the same role.
405
00:16:20,892 --> 00:16:22,288
Why would they do that?
406
00:16:22,372 --> 00:16:24,896
I don't know.
But I'm about to find out.
407
00:16:30,467 --> 00:16:31,512
You want some?
408
00:16:42,088 --> 00:16:43,701
What is going on here?
409
00:16:43,785 --> 00:16:46,312
Listen, Nick, you know me, okay?
You know I'm a good guy.
410
00:16:46,396 --> 00:16:47,835
Tell her I'm a good guy.
411
00:16:47,919 --> 00:16:49,098
He's a good guy.
412
00:16:49,182 --> 00:16:51,927
I don't care. I'm not going out with you.
413
00:16:52,011 --> 00:16:54,364
But why?'Cause you are really annoying.
414
00:16:54,448 --> 00:16:57,581
Just wait. Just wait.
Okay, come here, Nick.
415
00:16:58,495 --> 00:17:00,065
Okay, he knows me.
416
00:17:00,149 --> 00:17:03,049
Tell him I wouldn't be here
unless it was really important.
417
00:17:03,065 --> 00:17:04,896
She wouldn't be here
unless it was important.
418
00:17:04,980 --> 00:17:06,245
Important to who?
419
00:17:06,329 --> 00:17:08,378
To me. I just...
420
00:17:10,855 --> 00:17:12,469
Excuse me.
421
00:17:12,553 --> 00:17:14,036
Excuse me!
422
00:17:14,120 --> 00:17:15,863
What?
423
00:17:15,947 --> 00:17:17,517
I just want to say one thing,
424
00:17:17,601 --> 00:17:19,476
and then you guys can argue
until you're blue in the face.
425
00:17:19,560 --> 00:17:21,217
Why do you get to talk?
426
00:17:21,301 --> 00:17:23,480
Because if Kevin hadn't
have got that commercial,
427
00:17:23,564 --> 00:17:24,829
you wouldn't be here.
428
00:17:24,913 --> 00:17:27,788
Well, if I hadn't used Kevin
to get her attention,
429
00:17:27,872 --> 00:17:29,051
you wouldn't be here.
430
00:17:29,135 --> 00:17:30,835
You let him borrow your kid?
431
00:17:30,919 --> 00:17:32,706
He gave him back.
432
00:17:32,790 --> 00:17:35,057
What is wrong with you people?
433
00:17:35,141 --> 00:17:39,235
Three grown adults riding
on the coattails of a kid.
434
00:17:39,319 --> 00:17:41,411
You ought to be ashamed of yourselves.
435
00:17:41,495 --> 00:17:44,066
No, no, you ought to be
ashamed of yourself,
436
00:17:44,150 --> 00:17:46,285
having my son thinking
he got a commercial,
437
00:17:46,369 --> 00:17:48,519
and we come down here,
and it's an audition.
438
00:17:48,545 --> 00:17:50,724
People don't understand "TV talk."
439
00:17:50,808 --> 00:17:54,163
It doesn't matter.
He didn't know the lines.
440
00:17:54,247 --> 00:17:55,686
Whose fault is that?
441
00:17:55,770 --> 00:17:59,951
We put together a multi-million
dollar ad campaign,
442
00:18:00,035 --> 00:18:03,911
and you think your kid can just waltz
in here and say whatever he wants?
443
00:18:03,995 --> 00:18:06,088
Ha! And you.
444
00:18:06,172 --> 00:18:09,395
She doesn't want to go out with
you because you're a creep.
445
00:18:09,479 --> 00:18:11,916
You're using a kid to pick up women.
446
00:18:12,352 --> 00:18:13,399
Yeah.
447
00:18:13,483 --> 00:18:14,933
Get yourself a dog, cornball.
448
00:18:16,051 --> 00:18:17,577
- And you.
- Yes.
449
00:18:17,661 --> 00:18:19,014
What's her name again?
450
00:18:19,098 --> 00:18:20,276
- Uh, Gigi.
- Gigi.
451
00:18:20,360 --> 00:18:21,538
Yes
452
00:18:21,622 --> 00:18:23,235
You think you can just come into my office
453
00:18:23,319 --> 00:18:24,497
and demand an audition?
454
00:18:24,581 --> 00:18:26,108
Yes, why shouldn't I?
455
00:18:26,192 --> 00:18:27,892
Because that's not how we do it.
456
00:18:27,976 --> 00:18:29,546
Well, okay.
457
00:18:29,630 --> 00:18:32,462
Why don't we just skip the audition,
458
00:18:32,546 --> 00:18:34,029
and you give me the part?
459
00:18:34,113 --> 00:18:36,292
If I give you the part,
will you get out of my office?
460
00:18:36,376 --> 00:18:38,120
- Fast!
- You're hired.
461
00:18:38,204 --> 00:18:39,512
Thank you.
462
00:18:39,596 --> 00:18:41,514
Whoo!
463
00:18:41,598 --> 00:18:43,951
What's the big deal, it's just one date.
It's like just one night of your life.
464
00:18:44,035 --> 00:18:48,086
Okay, okay, okay!
For the love of God!
465
00:18:48,170 --> 00:18:49,345
I will go out with you,
466
00:18:50,041 --> 00:18:51,133
once.
467
00:18:51,217 --> 00:18:53,048
There, are you happy?
468
00:18:53,132 --> 00:18:54,829
Yes. Yes, I am.
469
00:18:55,830 --> 00:18:57,443
- One more thing.
- What?
470
00:18:57,527 --> 00:18:58,618
You can forget about the date.
471
00:18:58,702 --> 00:19:00,533
See, I was just trying to prove to myself
472
00:19:00,617 --> 00:19:01,665
that I could win you over.
473
00:19:01,749 --> 00:19:04,143
But, um, you seem great.
474
00:19:04,708 --> 00:19:06,319
Friendsies? Yeah?
475
00:19:07,276 --> 00:19:09,586
Are you kidding me?
476
00:19:09,670 --> 00:19:11,892
Oh, we are going out, and I'm paying.
477
00:19:17,547 --> 00:19:19,680
- Hmm?
- Your phone is ringing.
478
00:19:21,203 --> 00:19:22,248
Me?
479
00:19:25,947 --> 00:19:29,171
Hey, Lindsey, I'm making a store run.
Do you need anything?
480
00:19:29,255 --> 00:19:30,389
No, I'm fine.
481
00:19:30,473 --> 00:19:31,738
Okay, well, I'll see you in a few hours.
482
00:19:31,822 --> 00:19:32,823
Okay.
483
00:19:40,440 --> 00:19:41,487
We're gone.
484
00:19:41,571 --> 00:19:42,616
Bye!
485
00:19:48,448 --> 00:19:51,407
♪ You losin' sleep you can't
believe you feelin' like this
486
00:19:53,496 --> 00:19:54,845
♪ It says "Try this"
487
00:19:56,630 --> 00:19:58,243
♪ Our eyes connected
488
00:19:58,327 --> 00:19:59,636
♪ But I give you that uh, uh
489
00:19:59,720 --> 00:20:01,551
♪ I give you that quick look away
490
00:20:01,635 --> 00:20:04,535
♪ You want to dress me up and
take me where the rich do... ♪
491
00:20:18,434 --> 00:20:19,569
Foot feeling better?
492
00:20:19,653 --> 00:20:20,961
A bit.
493
00:20:21,045 --> 00:20:22,702
I thought you were going to the store.
494
00:20:22,786 --> 00:20:25,357
I think you better go in the kitchen
and clean up that mess.
495
00:20:25,441 --> 00:20:27,881
Otherwise, the next time
you trip on the stairs,
496
00:20:27,965 --> 00:20:29,358
it won't be an accident.
497
00:20:35,451 --> 00:20:36,629
Turn it to the game!
498
00:20:36,713 --> 00:20:38,631
The game's already on.
What's going on?
499
00:20:38,715 --> 00:20:41,265
My commercial is playing
during the game. Come here!
500
00:20:41,327 --> 00:20:42,589
Well, turn it up.
501
00:20:44,373 --> 00:20:47,118
There it is.
Oh, my God!
502
00:20:47,202 --> 00:20:48,859
Hey, son, can I have one of your fries?
503
00:20:48,943 --> 00:20:51,166
Why, is that on your bucket list?
504
00:20:51,250 --> 00:20:53,124
- What?
- I mean, I'm just saying man,
505
00:20:53,208 --> 00:20:55,082
These are some good fries.
506
00:20:55,166 --> 00:20:57,316
I'd hate to see something
bad happen to you.
36233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.