All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E29.The.Fight.Party.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:04,921 Here you go, Mom. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,574 Thank you, sweetheart. 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,620 Hey, Mom, can I play video games until Marilyn gets here? 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,578 - Sure. - Yes. 5 00:00:10,662 --> 00:00:13,712 So, this book club thing is a big deal, huh? 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,061 Well, a little. 7 00:00:15,145 --> 00:00:17,020 It's just the first time we're having it here, 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,673 and I want to make sure it goes well. 9 00:00:18,757 --> 00:00:20,066 - So, let me be clear. - Mmm-hmm. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,112 When the guys come for your fight party, 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,546 they will use the back door. 12 00:00:24,241 --> 00:00:25,289 The back door? 13 00:00:25,373 --> 00:00:27,465 What is this, Mississippi? 14 00:00:27,549 --> 00:00:30,555 I don't want you walking through my book club like it's a strip mall, 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,992 not to mention Vicki Howard will be here. 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,994 - The author? - Yes. 17 00:00:35,078 --> 00:00:37,214 Though, she's not really who I'm worried about. 18 00:00:37,298 --> 00:00:40,086 You remember Mara, Miss "It's to die for"? 19 00:00:40,170 --> 00:00:42,088 She found out Vicki was gonna be here, 20 00:00:42,172 --> 00:00:43,916 she called and invited herself. 21 00:00:44,000 --> 00:00:45,135 Well, how'd she find out? 22 00:00:45,219 --> 00:00:46,527 Follows Vicki on Twitter. 23 00:00:46,611 --> 00:00:48,616 - And to your house. - Mmm-hmm. 24 00:00:48,700 --> 00:00:50,488 Hey, Mom, Marilyn's still not here yet? 25 00:00:50,572 --> 00:00:51,619 No, honey. 26 00:00:51,703 --> 00:00:53,603 But she said she would be here at 1:00. 27 00:00:54,619 --> 00:00:56,146 She's says a lot of things. 28 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 She also drinks heavily at times. 29 00:00:59,711 --> 00:01:01,311 I'll call you when she gets here. 30 00:01:02,540 --> 00:01:04,371 You know what? I'm gonna see where she is. 31 00:01:04,455 --> 00:01:05,630 Okay. 32 00:01:07,197 --> 00:01:09,072 Hey, Ma. Where are you? 33 00:01:09,156 --> 00:01:10,722 I'm here. Hang up. 34 00:01:11,984 --> 00:01:13,163 - Hey, baby. - That's good. 35 00:01:13,247 --> 00:01:14,381 Muah! 36 00:01:14,465 --> 00:01:15,904 - Suzanne. - Marilyn, 37 00:01:15,988 --> 00:01:17,602 uh, you know...Uh-uh-uh, I know. 38 00:01:17,686 --> 00:01:19,996 I know I said I would try to be here by 1:00, and I tried. 39 00:01:20,080 --> 00:01:22,128 I failed. Moving on. 40 00:01:22,212 --> 00:01:24,826 You know, the kids are really excited about spending the night at your house tonight. 41 00:01:24,910 --> 00:01:28,743 Well, since it doesn't seem like you and Nick are gonna break up anytime soon, 42 00:01:28,827 --> 00:01:30,876 I guess I'm just gonna have to try to embrace your kids. 43 00:01:30,960 --> 00:01:32,095 Marilyn. 44 00:01:32,179 --> 00:01:33,661 Eh. 45 00:01:33,745 --> 00:01:36,360 I didn't say anything about having them embrace me. 46 00:01:36,444 --> 00:01:38,579 Now, you know better. You ready? 47 00:01:38,663 --> 00:01:40,100 - Yeah. - Oh, good. 48 00:01:40,796 --> 00:01:42,105 Yes. 49 00:01:42,189 --> 00:01:43,149 Yes? 50 00:01:43,233 --> 00:01:44,733 Yes, I will have that martini. 51 00:01:46,367 --> 00:01:47,675 You so thoughtful. 52 00:01:47,759 --> 00:01:49,547 Okay, so where are the chips and salsa? 53 00:01:49,631 --> 00:01:51,981 Uh, I thought Mike said he was gonna bring them. 54 00:01:52,024 --> 00:01:53,507 The fight hasn't started yet, has it? 55 00:01:53,591 --> 00:01:55,466 - Ooh! - No, you good. You good. 56 00:01:55,550 --> 00:01:57,511 Man, I've been waiting months for this. 57 00:01:57,595 --> 00:01:59,426 Alvarez versus Totino 58 00:01:59,510 --> 00:02:01,994 for the super welterweight championship, 59 00:02:02,078 --> 00:02:03,474 both 16 and 0. 60 00:02:03,558 --> 00:02:04,953 - Yeah. - All I know is, after this, 61 00:02:05,037 --> 00:02:07,434 Totino's gonna be 16 and one. 62 00:02:09,259 --> 00:02:11,221 Yo, Mike, didn't you bring the chips and salsa? 63 00:02:11,305 --> 00:02:13,049 You said you were bringing them. 64 00:02:13,133 --> 00:02:14,833 - No, I didn't. - Yes, you did. 65 00:02:14,917 --> 00:02:16,965 You said Fair Mart had the best deals, 66 00:02:17,049 --> 00:02:18,750 so I thought you were picking them up. 67 00:02:18,834 --> 00:02:21,231 See, you whilin'. There's a difference between you thought that 68 00:02:21,315 --> 00:02:22,319 and I said that. 69 00:02:22,403 --> 00:02:23,581 What's the problem, yo? 70 00:02:23,665 --> 00:02:26,149 Argh, this cable box is acting up again. 71 00:02:26,233 --> 00:02:27,541 Are you kidding me? 72 00:02:27,625 --> 00:02:29,239 I could have stayed home and not seen the fight. 73 00:02:29,323 --> 00:02:31,458 I'll call the cable company. 74 00:02:31,542 --> 00:02:34,592 What for? So we can watch the fight sometime next Tuesday between 10:00 and 4:00? 75 00:02:34,676 --> 00:02:35,941 Well, what am I supposed to do? 76 00:02:36,025 --> 00:02:37,812 Don't ask us. It's your party. 77 00:02:37,896 --> 00:02:40,076 - Come on, man. Do something about this. - Handle this. Handle this. 78 00:02:40,160 --> 00:02:41,710 Shut up, all right? Just shut... 79 00:02:41,726 --> 00:02:43,166 Don't you fix these for a living? 80 00:02:43,250 --> 00:02:44,993 It's not my thing. It's the cable, man. 81 00:02:45,077 --> 00:02:46,604 Punch it or something, Billy Blanks. 82 00:02:46,688 --> 00:02:48,519 Shut up. Let me think. 83 00:02:48,603 --> 00:02:50,822 ♪ Are we there yet? 84 00:02:51,214 --> 00:02:54,960 ♪ Tell me, tell me, tell me 85 00:02:55,044 --> 00:02:56,788 ♪ Tell me, are we there yet? 86 00:02:56,872 --> 00:02:58,482 ♪ Are we there yet? 87 00:03:03,095 --> 00:03:04,709 Mmm. Suzanne, 88 00:03:04,793 --> 00:03:06,580 these stuffed mushrooms are so good, 89 00:03:06,664 --> 00:03:08,964 but have you tried the ones at Alfonzo's Market? 90 00:03:09,014 --> 00:03:10,538 They are to die for. 91 00:03:11,713 --> 00:03:13,848 I'll bet they are, Mara. 92 00:03:13,932 --> 00:03:15,546 Anyway, 93 00:03:15,630 --> 00:03:17,591 thank you all for coming. 94 00:03:17,675 --> 00:03:21,856 Now, if you'll help me welcome our distinguished guest, 95 00:03:21,940 --> 00:03:24,685 author of the best-selling self-help guide 96 00:03:24,769 --> 00:03:27,035 Your Principles Are Petty, 97 00:03:27,119 --> 00:03:28,254 Miss Vicki Howard. 98 00:03:28,338 --> 00:03:30,038 Thank you. 99 00:03:30,122 --> 00:03:31,823 Thank you for that. 100 00:03:31,907 --> 00:03:34,869 So, I just want to let you know that we are here to get real, 101 00:03:34,953 --> 00:03:37,350 and I don't play. 102 00:03:37,434 --> 00:03:38,960 You all know a little bit about me, 103 00:03:39,044 --> 00:03:41,659 and I'm about to tell you about yourselves. 104 00:03:41,743 --> 00:03:44,923 So, when I leave, either you'll be clapping or crying, 105 00:03:45,007 --> 00:03:47,404 so I'm happy we got the clapping out of the way. 106 00:03:47,488 --> 00:03:50,238 It's not fourth grade. You don't have to raise your hand. 107 00:03:51,056 --> 00:03:53,671 I just want to say I love your work. 108 00:03:53,755 --> 00:03:54,973 Everybody does, sweetie. 109 00:03:55,887 --> 00:03:57,501 Okay, so, 110 00:03:57,585 --> 00:04:00,460 we are all familiar with the concept of the book, 111 00:04:00,544 --> 00:04:04,160 that what is important to you, you consider a principle, 112 00:04:04,244 --> 00:04:06,074 but what's important to someone else, 113 00:04:06,158 --> 00:04:07,380 you consider petty. 114 00:04:07,464 --> 00:04:08,903 You all read my book, didn't you? 115 00:04:08,987 --> 00:04:09,991 Mmm-hmm. 116 00:04:10,075 --> 00:04:11,225 I'll take it from here. 117 00:04:13,209 --> 00:04:14,431 Vicky, 118 00:04:14,515 --> 00:04:15,997 don't you think when you're dating 119 00:04:16,081 --> 00:04:18,826 it's good to stick to some principles? 120 00:04:18,910 --> 00:04:20,176 I'm sorry, what's your name? 121 00:04:20,260 --> 00:04:22,178 - Gigi. - Ah, Gigi, 122 00:04:22,262 --> 00:04:24,919 what do you have a list of about ten to 12 things 123 00:04:25,003 --> 00:04:28,575 a man must do before you do this, that, or the next for him, right? 124 00:04:28,659 --> 00:04:30,882 Actually, it's, uh, 26. 125 00:04:30,966 --> 00:04:33,406 It used to be 27. 126 00:04:33,490 --> 00:04:35,234 You see, this is what I'm talking about. 127 00:04:35,318 --> 00:04:37,976 You know what, Gigi? We're gonna name a perfume after you. 128 00:04:38,060 --> 00:04:39,151 Ooh. 129 00:04:39,235 --> 00:04:41,371 Psst-psst... 130 00:04:41,455 --> 00:04:43,370 Petty, by Gigi. 131 00:04:44,327 --> 00:04:45,853 Mmm, and you, 132 00:04:45,937 --> 00:04:47,203 yeah, Miss Fourth Grader, 133 00:04:47,287 --> 00:04:49,737 I heard what you said about the mushrooms earlier. 134 00:04:49,811 --> 00:04:52,120 You just don't walk up in somebody else's house 135 00:04:52,204 --> 00:04:55,254 talking about, "You could get better food from someplace else." 136 00:04:55,295 --> 00:04:56,603 Now, that's just petty. 137 00:04:56,687 --> 00:04:58,039 And you, 138 00:04:58,123 --> 00:04:59,911 you could just kick her out. 139 00:04:59,995 --> 00:05:01,301 Now, that's the principle. 140 00:05:03,694 --> 00:05:04,956 Wow. 141 00:05:06,480 --> 00:05:08,830 Thank you. Thank you very much. There's more. 142 00:05:13,574 --> 00:05:15,374 All righty, put your clothes in here. 143 00:05:18,056 --> 00:05:19,713 Mmm-hmm, you, too. 144 00:05:19,797 --> 00:05:21,280 Here you go. 145 00:05:21,364 --> 00:05:23,282 All right, hold out your hands. 146 00:05:23,366 --> 00:05:24,501 We just washed our hands. 147 00:05:24,585 --> 00:05:26,674 Uh, that was for dirt. This is for germs. 148 00:05:28,197 --> 00:05:29,462 Okay, come on. 149 00:05:29,546 --> 00:05:31,287 Sit down. Make yourself comfortable. 150 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 Gee. 151 00:05:37,162 --> 00:05:38,602 So, what now? 152 00:05:38,686 --> 00:05:41,344 Well, first, we go over the rules. 153 00:05:41,428 --> 00:05:42,867 So, don't touch nothin'. 154 00:05:42,951 --> 00:05:44,999 Don't move nothin'. Don't use my phone. 155 00:05:45,083 --> 00:05:46,697 Use your inside voice. 156 00:05:46,781 --> 00:05:48,568 And if you need to go to the bathroom, there's a checklist. 157 00:05:48,652 --> 00:05:51,354 Make sure you do everything on that list before you come out. 158 00:05:51,438 --> 00:05:52,398 Got it. 159 00:05:52,482 --> 00:05:54,400 All right, then. So, 160 00:05:54,484 --> 00:05:55,967 you ready to have some fun? 161 00:06:04,364 --> 00:06:06,282 Look, guys, I'm sorry, okay? 162 00:06:06,366 --> 00:06:09,197 But do you want to watch the fight, or do you want to cry about it? 163 00:06:09,281 --> 00:06:11,330 It took us five minutes to get here. 164 00:06:11,414 --> 00:06:13,245 I bet the undercard hasn't even started. 165 00:06:13,329 --> 00:06:15,639 What's on the undercard of a super welterweight fight? 166 00:06:15,723 --> 00:06:17,771 I think Kate Hudson is fighting Keira Knightley. 167 00:06:19,291 --> 00:06:22,385 Wait, hold up. Why don't they have the fight on? 168 00:06:22,469 --> 00:06:23,603 - Hi, guys. - The fight. 169 00:06:23,687 --> 00:06:25,518 I'm gonna be serving you tonight. 170 00:06:25,602 --> 00:06:27,102 What can I start you off with? 171 00:06:27,169 --> 00:06:28,956 Uh, you can start us off with the fight. 172 00:06:29,040 --> 00:06:31,042 I'm sorry, but we don't have it. 173 00:06:31,782 --> 00:06:33,221 You're joking, right? 174 00:06:33,305 --> 00:06:34,701 Oh, I wish I were. 175 00:06:34,785 --> 00:06:37,400 No, they charge us $25 a head to show the fight, 176 00:06:37,484 --> 00:06:39,793 and this bar seats about 300 people. 177 00:06:39,877 --> 00:06:43,406 Now, if you wanted to order $7, 500 worth of drinks, 178 00:06:43,490 --> 00:06:44,537 then I could put it on for you. 179 00:06:44,621 --> 00:06:45,886 Forget it. Let's go. 180 00:06:45,970 --> 00:06:47,279 Let's go where, 181 00:06:47,363 --> 00:06:48,759 somewhere else they're not showing the fight? 182 00:06:48,843 --> 00:06:50,587 Ha-ha, you got jokes. 183 00:06:50,671 --> 00:06:52,415 You guys want to crack jokes, or do you want to watch the fight? 184 00:06:52,499 --> 00:06:54,808 - Seriously, man, where are we going? - Where are we going? 185 00:06:54,892 --> 00:06:56,503 Uh...What do you mean, "Uh"? 186 00:07:00,332 --> 00:07:02,903 But if you take the time to cook a meal, 187 00:07:02,987 --> 00:07:06,211 and then expect him to wash the dishes out of principle, 188 00:07:06,295 --> 00:07:07,647 it's being petty. 189 00:07:07,731 --> 00:07:11,129 But what if he leaves the dishes there overnight. 190 00:07:11,213 --> 00:07:14,567 So what does it matter to you when he washes them? 191 00:07:14,651 --> 00:07:16,261 It's petty. 192 00:07:22,920 --> 00:07:24,229 Hey, everybody. 193 00:07:24,313 --> 00:07:25,401 Hi. 194 00:07:32,190 --> 00:07:33,760 No, Nick, no. 195 00:07:33,844 --> 00:07:35,762 You knew I was hosting a book club. 196 00:07:35,846 --> 00:07:38,809 Now, I don't know where you're gonna go, but you're gonna get out of here. 197 00:07:38,893 --> 00:07:41,115 We're gonna be two rooms away. 198 00:07:41,199 --> 00:07:43,683 Look, you won't even know we're here, all right? 199 00:07:43,767 --> 00:07:47,513 Baby, baby, baby, this is Alvarez versus Totino 200 00:07:47,597 --> 00:07:49,689 for the super welterweight championship 201 00:07:49,773 --> 00:07:51,082 of the world, all right? 202 00:07:51,166 --> 00:07:52,475 They're 16 and 0. 203 00:07:52,559 --> 00:07:55,478 Suzanne, I'm not normally in a position to beg you, 204 00:07:55,562 --> 00:07:58,437 but on behalf of Nick and the boys, can I just say, 205 00:07:58,521 --> 00:08:01,089 please, baby, baby, please, baby, baby, please. 206 00:08:04,135 --> 00:08:05,575 - Okay. - Yeah. 207 00:08:05,659 --> 00:08:07,359 But, 208 00:08:07,443 --> 00:08:11,319 if you mess up my book club or embarrass me in front of Vicki, 209 00:08:11,403 --> 00:08:14,366 your friends are gonna be watching a whole different fight. 210 00:08:14,450 --> 00:08:15,700 - I got you. - You better not. 211 00:08:17,671 --> 00:08:19,545 Is this who's in there right now? 212 00:08:19,629 --> 00:08:21,242 Yeah, why? 213 00:08:21,326 --> 00:08:23,331 Oh, I have a bone to pick with her. 214 00:08:23,415 --> 00:08:24,811 Hey, hey, Martin. 215 00:08:24,895 --> 00:08:26,334 - What? - Hey! 216 00:08:26,418 --> 00:08:27,684 Come on, guys, this fight's starting. 217 00:08:27,768 --> 00:08:29,816 - No, it-it's starting? - This fight is starting, man. 218 00:08:29,900 --> 00:08:31,598 Um... Uh... 219 00:08:38,300 --> 00:08:40,348 Yes, I won. 220 00:08:40,432 --> 00:08:41,932 Hey, here's your money, honey. 221 00:08:41,956 --> 00:08:43,613 - Thank you. - Now, wasn't that fun? 222 00:08:43,697 --> 00:08:46,137 Who can sit still the longest? Yeah, I love that game. 223 00:08:46,221 --> 00:08:48,356 Oh, I love it too, girl. You just like me. 224 00:08:48,440 --> 00:08:51,269 Marilyn, I'm starving. Can we have something to eat? 225 00:08:51,835 --> 00:08:53,318 Yeah, me, too. 226 00:08:53,402 --> 00:08:55,276 Well, I guess I do have to feed you. 227 00:08:55,360 --> 00:08:58,062 Come on. Maybe we should order something. Let's go see what's in the kitchen 228 00:08:58,146 --> 00:08:59,626 that we can order. 229 00:09:02,542 --> 00:09:04,848 All righty, we have... 230 00:09:05,588 --> 00:09:06,592 Bolivian, 231 00:09:06,676 --> 00:09:08,420 Ethiopian, Brazilian... 232 00:09:08,504 --> 00:09:10,248 Can't we just order a pizza? 233 00:09:10,332 --> 00:09:13,282 Pizza? Pizza's fine with me. Let me just get the phone book. 234 00:09:15,685 --> 00:09:17,473 That's your phone book? 235 00:09:17,557 --> 00:09:18,691 Yeah, why? 236 00:09:18,775 --> 00:09:20,737 Oh, Mom told me about those. 237 00:09:20,821 --> 00:09:24,321 Yeah, yeah, yeah, it's just like the internet, except it's in book form. 238 00:09:28,524 --> 00:09:31,530 You single-handedly ruined the best month of my life. 239 00:09:31,614 --> 00:09:33,358 Martin, please. We need to go. 240 00:09:33,442 --> 00:09:34,577 Heh-heh-heh. 241 00:09:34,661 --> 00:09:36,753 Vicki, I am sorry. I'm really sorry. 242 00:09:36,837 --> 00:09:40,191 No, no, no, he's bad enough to walk up in here and call me out. 243 00:09:40,275 --> 00:09:41,932 You want to talk? Let's talk. 244 00:09:44,671 --> 00:09:45,936 Hey, hey, hey, what's up? 245 00:09:46,020 --> 00:09:48,416 Oh, I didn't know there was gonna be women here. 246 00:09:48,500 --> 00:09:49,853 Hey, oh, man, 247 00:09:49,937 --> 00:09:52,037 I know you. You're that chick with the book. 248 00:09:55,246 --> 00:09:56,599 Now, back to you. 249 00:09:56,683 --> 00:09:59,166 So, tell me, in the words of Morris Day, 250 00:09:59,250 --> 00:10:00,820 what is your main problem? 251 00:10:00,904 --> 00:10:03,257 Oh, they're too numerous to list. 252 00:10:03,341 --> 00:10:06,043 Roman numeral I, subheading A. 253 00:10:06,127 --> 00:10:07,955 - Oh! - Shh! 254 00:10:10,522 --> 00:10:13,224 Suzanne, where do you keep the bowls? 255 00:10:13,308 --> 00:10:16,877 In the cabinet behind the transparent glass, right there. 256 00:10:19,009 --> 00:10:21,493 Nick, either you get Martin out of there, 257 00:10:21,577 --> 00:10:23,016 or I'm gonna get Martin out of there, 258 00:10:23,100 --> 00:10:24,757 but if I were you, I'd get Martin out of there, 259 00:10:24,841 --> 00:10:26,324 because if I have to get Martin out of there... 260 00:10:26,408 --> 00:10:28,671 I get it. I'm gonna get Martin out of there. 261 00:10:31,108 --> 00:10:32,806 Now, pass these out and smile. 262 00:10:34,851 --> 00:10:37,027 - Oh! - Hey! 263 00:10:37,549 --> 00:10:38,594 Zip it. 264 00:10:41,031 --> 00:10:44,124 Ooh, Totino is in trouble right now. 265 00:10:44,208 --> 00:10:45,952 Are you serious? 266 00:10:46,036 --> 00:10:48,564 Yes, Alvarez is leading in points for the last two rounds, baby. 267 00:10:48,648 --> 00:10:50,217 I'm talking about the chips. 268 00:10:50,301 --> 00:10:51,563 You brought those? 269 00:10:52,303 --> 00:10:53,830 Yeah, why? 270 00:10:53,914 --> 00:10:56,223 After you said you weren't gonna pick them up? 271 00:10:56,307 --> 00:10:57,407 What's wrong with you? 272 00:10:57,439 --> 00:10:59,009 What's wrong with you? 273 00:10:59,093 --> 00:11:01,533 First of all, I didn't say I wasn't gonna pick them up. 274 00:11:01,617 --> 00:11:03,667 - What is it with you? - What is what with me? 275 00:11:03,706 --> 00:11:05,363 Come on, man, I got chips, too. 276 00:11:05,447 --> 00:11:06,756 Baby need a bottle? 277 00:11:06,840 --> 00:11:08,671 I've been dating this girl for one month. 278 00:11:08,755 --> 00:11:12,155 Why am I petty for not wanting to buy a one-month anniversary present? 279 00:11:12,193 --> 00:11:14,067 Because you're cheap. 280 00:11:14,151 --> 00:11:16,853 In his defense, being cheap and being petty are two different things. 281 00:11:16,937 --> 00:11:18,942 Uh, Vicki... Come here, honey. 282 00:11:19,026 --> 00:11:21,292 Um, would you like one? 283 00:11:21,376 --> 00:11:24,164 Hold on. The point that I'm trying to make is, 284 00:11:24,248 --> 00:11:26,819 is, if he doesn't want to buy her a gift, 285 00:11:26,903 --> 00:11:28,647 how does that make him petty? 286 00:11:28,731 --> 00:11:31,519 Because everyone knows if a man won't jump through hoops for you, 287 00:11:31,603 --> 00:11:32,956 then that...Then maybe you're not worth 288 00:11:33,040 --> 00:11:35,088 jumping through hoops for. 289 00:11:35,172 --> 00:11:37,348 And maybe your book is stupid. 290 00:11:38,872 --> 00:11:40,438 Now, you're being petty. 291 00:11:43,528 --> 00:11:45,751 - These are good. - Thank you. 292 00:11:45,835 --> 00:11:49,537 Nick, why don't you take Martin in the other room to watch the fight? 293 00:11:49,621 --> 00:11:51,365 Vicki did not come here for this. 294 00:11:51,449 --> 00:11:54,020 Oh, the fight's on, Alvarez and Totino? 295 00:11:54,104 --> 00:11:56,240 Yeah, they're watching it in the back. 296 00:11:56,324 --> 00:11:59,243 - Gigi. - I'll be back in a minute. Don't be petty. 297 00:11:59,327 --> 00:12:02,159 Okay, wait a second here. Are you for me or against me? 298 00:12:02,243 --> 00:12:03,551 See, now, that's your problem. 299 00:12:03,635 --> 00:12:05,285 You think everything is about you. 300 00:12:07,117 --> 00:12:08,339 These are really good. 301 00:12:08,423 --> 00:12:09,424 Thank you. 302 00:12:11,774 --> 00:12:13,384 Ooh, that was pretty tasty. 303 00:12:14,821 --> 00:12:17,217 Can we take the drop cloths off the couches? 304 00:12:17,301 --> 00:12:18,523 It's kind of uncomfortable. 305 00:12:18,607 --> 00:12:20,220 Oh, honey, I know, 306 00:12:20,304 --> 00:12:22,658 but I would never forgive you if you hurt my furniture, 307 00:12:22,742 --> 00:12:24,572 and your mother would never forgive me if I hurt you, 308 00:12:24,656 --> 00:12:27,445 so, really, I'm just doing it to protect everybody. 309 00:12:27,529 --> 00:12:29,099 So, what do you guys want to do next? 310 00:12:29,183 --> 00:12:30,796 Oh, can we watch a movie. 311 00:12:30,880 --> 00:12:32,798 Now you are talking. 312 00:12:32,882 --> 00:12:34,104 Your grandma... 313 00:12:34,188 --> 00:12:37,455 I mean, Marilyn has one of the best 314 00:12:37,539 --> 00:12:40,458 DVD collections in the world. Come on, sit down. 315 00:12:40,542 --> 00:12:41,804 I can't wait to show you. 316 00:12:43,371 --> 00:12:45,982 I have been collecting for years. 317 00:12:47,549 --> 00:12:49,507 Okay, we got... 318 00:12:50,508 --> 00:12:52,122 Black Belt Jones, Black Caesar, 319 00:12:52,206 --> 00:12:53,776 Black Mama, White Mama, Blacula, 320 00:12:53,860 --> 00:12:55,386 Bucktown, Cleopatra Jones, 321 00:12:55,470 --> 00:12:57,605 Cleopatra Jones and the Casino of Gold, 322 00:12:57,689 --> 00:12:59,651 Coffy, Dolemite, Foxy Brown, 323 00:12:59,735 --> 00:13:02,172 Friday Foster, Hell Up in Harlem, Hit Man... 324 00:13:04,392 --> 00:13:06,392 Petey Wheatstraw, The Devil's Son-in-Law, 325 00:13:06,394 --> 00:13:08,268 Scream Blacula Scream, Shaft, 326 00:13:08,352 --> 00:13:10,357 Shaft's Big Score, Shaft in Africa, 327 00:13:10,441 --> 00:13:12,316 Sheba Baby, Slaughter, 328 00:13:12,400 --> 00:13:15,316 Slaughter's Big Rip-Off, Super Fly, Super Fly T.N.T... 329 00:13:17,753 --> 00:13:19,453 That Man Bolt, The Hammer...Ooh, 330 00:13:19,537 --> 00:13:21,020 can't forget The Hammer. 331 00:13:21,104 --> 00:13:22,587 The Human Tornado, The Mack, 332 00:13:22,671 --> 00:13:24,894 Thomasine & Bushrod, Three the Hard Way, 333 00:13:24,978 --> 00:13:27,505 T.N.T. Jackson, Trouble Man, Truck Turner, 334 00:13:27,589 --> 00:13:30,334 Willie Dynamite, and Pineapple Express. 335 00:13:32,376 --> 00:13:33,813 What was the first one again? 336 00:13:38,121 --> 00:13:39,647 - I want my money. - I'm not paying you any money. 337 00:13:39,731 --> 00:13:41,649 Why would I pay you money for chips, when I bought chips? 338 00:13:43,431 --> 00:13:45,955 Hey, are you gonna watch the fight or be the fight? 339 00:13:48,915 --> 00:13:50,920 All right, man, that's it. 340 00:13:51,004 --> 00:13:53,139 I know you're upset, but you got to let it go. 341 00:13:53,223 --> 00:13:54,837 Fine, I apologize. 342 00:13:54,921 --> 00:13:56,708 I went a little bit too far, 343 00:13:56,792 --> 00:13:59,273 but that's what happens when women write books. 344 00:14:02,885 --> 00:14:04,847 Nick, you need to settle this. 345 00:14:04,931 --> 00:14:06,587 I brought chips and salsa 346 00:14:06,671 --> 00:14:08,851 because this guys said he wasn't going to. 347 00:14:08,935 --> 00:14:11,636 I get here, and he's got chips and salsa. 348 00:14:11,720 --> 00:14:13,594 I say he owes me 12 bucks. 349 00:14:13,678 --> 00:14:15,988 It's chips and dip. What is the big deal? 350 00:14:16,072 --> 00:14:18,077 First of all, you didn't bring it earlier, man, 351 00:14:18,161 --> 00:14:20,950 so on the way back from no-hitter I stopped and got some, okay? 352 00:14:21,034 --> 00:14:23,039 If you would have brought them earlier, like you were supposed to... 353 00:14:23,123 --> 00:14:24,954 - Supposed to? Says who? - Says me. 354 00:14:25,038 --> 00:14:26,825 Can we just be quiet and watch the fight? 355 00:14:26,909 --> 00:14:28,780 - Oh! - Oh, what happened? 356 00:14:29,694 --> 00:14:31,087 - Shh! Shh! - Oh! Oh! 357 00:14:32,088 --> 00:14:33,394 Nick... 358 00:14:34,395 --> 00:14:35,962 Upstairs, now. 359 00:14:43,752 --> 00:14:44,971 Ooh! 360 00:14:51,194 --> 00:14:54,418 Nick, this is exactly what I did not want to happen. 361 00:14:54,502 --> 00:14:56,246 Babe, I apologize. 362 00:14:56,330 --> 00:14:58,465 Look, I can take care of this. 363 00:14:58,549 --> 00:15:01,686 Let me get back to the fight, and I will make sure those guys stay out of your book club. 364 00:15:01,770 --> 00:15:04,080 And can we get Gigi out of your fight party? 365 00:15:04,164 --> 00:15:05,951 Yeah, no problem. 366 00:15:06,035 --> 00:15:08,911 Babe, I just want to get through the rest of this book club, okay? 367 00:15:08,995 --> 00:15:10,495 Can you help me do that, honey? 368 00:15:10,518 --> 00:15:12,001 Yes. 369 00:15:12,085 --> 00:15:14,394 Can I get one of those dessert things after it's done? 370 00:15:14,478 --> 00:15:15,566 Oh, you like those. 371 00:15:18,134 --> 00:15:20,226 Then keep your friends out of my party, 372 00:15:20,310 --> 00:15:23,621 and if there's any left, and you beg, 373 00:15:23,705 --> 00:15:25,155 I might let you have a piece. 374 00:15:25,968 --> 00:15:26,926 Done. 375 00:15:34,063 --> 00:15:36,460 What in the world? 376 00:15:36,544 --> 00:15:38,549 Well, if you weren't so cheap in the first place, 377 00:15:38,633 --> 00:15:40,029 we wouldn't be having this discussion. 378 00:15:40,113 --> 00:15:42,248 You're arguing over $11, and I'm cheap? 379 00:15:42,332 --> 00:15:44,163 Twelve dollars, and yeah. 380 00:15:44,247 --> 00:15:47,036 Listen, I'm not saying you should have gotten her an anniversary gift, 381 00:15:47,120 --> 00:15:50,213 but if you wanted to, I know a place that is just fabulous, 382 00:15:50,297 --> 00:15:54,391 with accessories, trinkets and tchotchkes that are to die for. 383 00:15:54,475 --> 00:15:55,875 What the hell's a tchotchke? 384 00:15:55,955 --> 00:15:58,221 Vicki. Excuse me, Vicki, for one second. 385 00:15:58,305 --> 00:15:59,396 Okay, I'm coming. 386 00:15:59,480 --> 00:16:00,963 This is insane. 387 00:16:02,874 --> 00:16:04,967 - What happened in the fight? - The fight is over. 388 00:16:05,051 --> 00:16:06,229 - It's over? - It's over. 389 00:16:06,313 --> 00:16:09,885 Alvarez literally knocked Totino off his feet, 390 00:16:09,969 --> 00:16:13,276 shot to the head, shot to the body and he was down. 391 00:16:14,016 --> 00:16:16,195 This is crazy. 392 00:16:16,279 --> 00:16:18,894 Look, I throw a fight party in my own house, and I don't even get to watch the fight. 393 00:16:18,978 --> 00:16:20,983 Well, this is the worst book club ever. 394 00:16:21,067 --> 00:16:23,550 Hold on. Hold on! 395 00:16:23,634 --> 00:16:27,990 You guys are arguing over chips, dips, 12 bucks and tchotchkes. 396 00:16:28,074 --> 00:16:30,949 I need to sit down for this. Everybody, go, sit down. 397 00:16:31,033 --> 00:16:32,295 Everyone, sit down. 398 00:16:34,558 --> 00:16:36,169 I thought women were petty. 399 00:16:40,521 --> 00:16:42,482 Man, Black Belt Jones is the man. 400 00:16:42,566 --> 00:16:45,094 I've never seen a guy defeat the mafia with karate. 401 00:16:45,178 --> 00:16:47,400 That movie was really good. 402 00:16:47,484 --> 00:16:49,141 Did Jim Kelly star in any other movies? 403 00:16:49,225 --> 00:16:51,535 Oh, girl, please, we could have a Jim Kelly marathon. 404 00:16:51,619 --> 00:16:52,928 Oh, can we watch another one? 405 00:16:53,012 --> 00:16:54,799 Sure. 406 00:16:54,883 --> 00:16:57,976 I loved his hair. What were those things called on the side of his face? 407 00:16:58,060 --> 00:16:59,369 Sideburns. 408 00:16:59,453 --> 00:17:01,803 Say, go look in there and get the Black Samurai. 409 00:17:01,803 --> 00:17:03,753 - That will be the next one we watch. - Okay. 410 00:17:07,026 --> 00:17:08,247 - Lindsey did it. - No, I didn't. 411 00:17:08,331 --> 00:17:10,081 Yes, you did. 412 00:17:10,725 --> 00:17:13,078 Kids, kids, it's okay. 413 00:17:13,162 --> 00:17:15,820 You, find the movie. I will pick up the popcorn. 414 00:17:15,904 --> 00:17:17,471 It's no big deal. Excuse me. 415 00:17:22,258 --> 00:17:24,481 My fault? How is this my fault? 416 00:17:24,565 --> 00:17:26,526 Next, you're gonna tell me I was just being petty. 417 00:17:26,610 --> 00:17:30,139 No, you're just an idiot for not checking the cable box. 418 00:17:30,223 --> 00:17:32,968 And if you didn't bring the guys back here, 419 00:17:33,052 --> 00:17:34,360 none of this would have happened, 420 00:17:34,444 --> 00:17:36,797 because we'd still be in our book club meeting. 421 00:17:36,881 --> 00:17:38,974 Okay, so, now, back to you. 422 00:17:39,058 --> 00:17:41,019 Okay, all I'm saying is, I was dating this girl, 423 00:17:41,103 --> 00:17:43,674 and she decided she wanted to have a one-month anniversary. 424 00:17:43,758 --> 00:17:45,806 - Okay. - Well, I'm not gonna get her something expensive 425 00:17:45,890 --> 00:17:47,504 and feel like an idiot, 426 00:17:47,588 --> 00:17:49,201 but I don't want to look like a jerk and get her something cheap. 427 00:17:49,285 --> 00:17:50,681 So, you didn't buy her anything? 428 00:17:50,765 --> 00:17:53,205 No, and she read this stupid book 429 00:17:53,289 --> 00:17:54,946 and decided I was being petty, 430 00:17:55,030 --> 00:17:57,601 and I couldn't explain to her that it was about the principle. 431 00:17:57,685 --> 00:17:59,559 If she was the hottest girl you'd ever seen, 432 00:17:59,643 --> 00:18:01,126 why couldn't you buy her something nice? 433 00:18:01,210 --> 00:18:02,910 I know, like some lingerie. 434 00:18:02,994 --> 00:18:04,782 I know this amazing place that's... 435 00:18:04,866 --> 00:18:05,870 We know. 436 00:18:05,954 --> 00:18:07,567 It's to die for. 437 00:18:07,651 --> 00:18:10,875 And you two, fighting over chips and salsa? Petty. 438 00:18:10,959 --> 00:18:13,008 - Hey. - Feelings, here. 439 00:18:13,092 --> 00:18:15,314 And you, you break up with a beautiful woman 440 00:18:15,398 --> 00:18:17,229 because you don't want to buy her a gift? 441 00:18:17,313 --> 00:18:18,883 Petty. 442 00:18:18,967 --> 00:18:20,972 If it wasn't my book, it would have been something else. 443 00:18:21,056 --> 00:18:22,887 It's better that you broke up after a month 444 00:18:22,971 --> 00:18:24,367 rather than waiting a year. 445 00:18:24,451 --> 00:18:26,064 A year? 446 00:18:26,148 --> 00:18:27,805 I've never dated a woman more than four and a half months. 447 00:18:27,889 --> 00:18:29,412 What? Why not? 448 00:18:31,110 --> 00:18:32,853 It's the principle. 449 00:18:38,987 --> 00:18:40,861 Look, I don't know what you two discussed, 450 00:18:40,945 --> 00:18:43,445 but, as far as I can tell, you're both being petty. 451 00:18:44,427 --> 00:18:45,428 Here. 452 00:18:46,299 --> 00:18:47,648 - Here you go. - What's this? 453 00:18:48,301 --> 00:18:49,305 You happy now? 454 00:18:49,389 --> 00:18:50,697 Man, I can't take your money. 455 00:18:50,781 --> 00:18:52,221 Yes, you can. Now, get out. 456 00:18:52,305 --> 00:18:53,523 Nick. 457 00:18:54,263 --> 00:18:55,482 Bye. 458 00:18:56,918 --> 00:18:58,357 Look, I'm sorry. 459 00:18:58,441 --> 00:18:59,616 Go. 460 00:19:00,487 --> 00:19:01,531 Out. 461 00:19:04,795 --> 00:19:07,236 Nick, this was so much fun, so thank you, 462 00:19:07,320 --> 00:19:09,499 and, Vicki, nice to meet you. 463 00:19:09,583 --> 00:19:11,106 Oh, nice to meet you, too. 464 00:19:11,933 --> 00:19:13,233 I don't like her. 465 00:19:13,239 --> 00:19:15,239 If I were petty, I would say I heard that. 466 00:19:17,199 --> 00:19:18,200 Hmm. 467 00:19:20,376 --> 00:19:23,426 Suzanne, this book club, I can't even say it, 468 00:19:23,510 --> 00:19:24,862 but you know what I'm thinking. 469 00:19:24,946 --> 00:19:27,430 I do, and I'm glad you thought it was. 470 00:19:27,514 --> 00:19:29,258 It was. Thanks for having me over. 471 00:19:29,342 --> 00:19:31,216 Well, technically, I didn't have you over, 472 00:19:31,300 --> 00:19:33,346 but thank you for having yourself over. 473 00:19:38,699 --> 00:19:41,835 Vicki, I don't know how your other book clubs have been, 474 00:19:41,919 --> 00:19:43,576 but I want to apologize for this one. 475 00:19:43,660 --> 00:19:46,188 No, this was absolutely fabulous. 476 00:19:46,272 --> 00:19:48,886 This was the first time I was able to show readers 477 00:19:48,970 --> 00:19:50,320 how the concepts of my book 478 00:19:50,363 --> 00:19:52,672 actually apply to these everyday situations. 479 00:19:52,756 --> 00:19:54,326 Oh, well, good. I'm glad. 480 00:19:54,410 --> 00:19:55,501 Nah. 481 00:19:55,585 --> 00:19:57,112 Thank you so much. 482 00:19:57,196 --> 00:19:58,635 Oh, you're welcome, 483 00:19:58,719 --> 00:20:01,072 and nice to meet you, Nick. 484 00:20:01,156 --> 00:20:03,466 You know, you remind me of my ex-husband. 485 00:20:03,550 --> 00:20:05,032 Why, did you get on his nerves, too? 486 00:20:06,292 --> 00:20:07,818 Stop being petty, 487 00:20:07,902 --> 00:20:09,077 and read the book. 488 00:20:12,211 --> 00:20:13,258 I like her. 489 00:20:13,342 --> 00:20:14,942 Did you see her hit me like that? 490 00:20:17,564 --> 00:20:18,742 You want some coffee, babe? 491 00:20:18,826 --> 00:20:20,131 Oh, yes, thank you. 492 00:20:22,133 --> 00:20:23,225 Babe, 493 00:20:23,309 --> 00:20:24,791 let me ask you a question. 494 00:20:24,875 --> 00:20:27,054 When you wanted chips and salsa yesterday, 495 00:20:27,138 --> 00:20:30,054 did you ever once think about looking in the cabinets? 496 00:20:30,620 --> 00:20:31,882 No! 497 00:20:32,318 --> 00:20:33,667 Yes! 498 00:20:36,713 --> 00:20:37,761 Hey, guys. 499 00:20:37,845 --> 00:20:39,980 - Hi. - Hey, look who's back. 500 00:20:40,064 --> 00:20:41,895 - Good morning. - Good morning. 501 00:20:41,979 --> 00:20:43,549 So, how was it? 502 00:20:43,633 --> 00:20:45,508 It was a so awesome. 503 00:20:45,592 --> 00:20:46,639 We had a lot of fun. 504 00:20:46,723 --> 00:20:48,815 It was the worst night of my life. 505 00:20:48,899 --> 00:20:50,165 Marilyn. 506 00:20:50,249 --> 00:20:52,649 But if you need me to take care of them next week, 507 00:20:53,513 --> 00:20:54,604 I'd be happy to. 508 00:20:56,124 --> 00:20:57,517 Don't ruin it. 509 00:20:59,432 --> 00:21:00,740 - I'll take it. - Yeah. 510 00:21:00,824 --> 00:21:01,828 I'll take it. 37483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.