All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E28.The.Liar.Liar.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:06,923 Hey, what's going on? 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,486 I'm having a little problem. 3 00:00:09,270 --> 00:00:11,014 Okay. What is it? 4 00:00:11,098 --> 00:00:14,147 I want to go to the junior prom with this guy, Kenny, 5 00:00:14,231 --> 00:00:15,975 but I don't know if he likes me. 6 00:00:16,059 --> 00:00:18,108 Oh. Does he know you like him? 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,092 No, I don't want him to know I like him 8 00:00:20,107 --> 00:00:22,112 unless I know he likes me first. 9 00:00:22,196 --> 00:00:24,549 Why would he like you if he thinks you don't like him? 10 00:00:24,633 --> 00:00:25,854 He doesn't think I don't like him, 11 00:00:25,938 --> 00:00:27,291 he just doesn't know I do. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,728 - Besides, I've been giving him clues. - Like what? 13 00:00:29,812 --> 00:00:31,912 Like whenever I see him, I talk to Antoine. 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,472 So, you like Antoine, too? 15 00:00:34,556 --> 00:00:37,649 No, I just talk to him so Kenny doesn't think I care about him. 16 00:00:37,733 --> 00:00:40,521 So, wait. If he doesn't think you care about him, 17 00:00:40,605 --> 00:00:41,914 why would he tell you he likes you? 18 00:00:41,998 --> 00:00:43,611 I didn't say I didn't care about him. 19 00:00:43,695 --> 00:00:46,092 I just want him to wonder why I don't act like I do. 20 00:00:46,176 --> 00:00:48,747 And then he's supposed to ask me why I always ignore him, 21 00:00:48,831 --> 00:00:51,054 and then I'll know he likes me. 22 00:00:51,138 --> 00:00:55,058 Okay, look. You are giving guys way too much credit, Lindsey, all right? 23 00:00:55,142 --> 00:00:56,537 We don't interpret. 24 00:00:56,621 --> 00:00:59,192 If I see a girl acting flirty with a guy, 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,760 I think, "Hey, she likes him. 26 00:01:01,844 --> 00:01:03,675 "I think I'd better like somebody else." 27 00:01:05,500 --> 00:01:07,679 - Is that Kenny? - No, it's Antoine. 28 00:01:07,763 --> 00:01:09,159 He thinks I like him now. 29 00:01:09,243 --> 00:01:11,248 Now, where did he get that idea? 30 00:01:11,332 --> 00:01:13,032 Dad, I don't know what I'm going to do. 31 00:01:13,116 --> 00:01:14,642 If Kenny doesn't ask me to go to the prom, 32 00:01:14,726 --> 00:01:16,079 I might have to go with Antoine. 33 00:01:16,163 --> 00:01:18,124 - With a guy who likes you? - Yeah. 34 00:01:18,208 --> 00:01:19,865 Oh, that would suck. 35 00:01:19,949 --> 00:01:21,171 You're not funny. 36 00:01:21,255 --> 00:01:23,347 - Oh, unbelievable. - I don't sound like that! 37 00:01:23,431 --> 00:01:24,870 Oh, whatever. 38 00:01:26,042 --> 00:01:27,043 ♪ Are we there yet? 39 00:01:28,131 --> 00:01:31,181 ♪ Tell me, tell me, tell me 40 00:01:31,265 --> 00:01:33,052 ♪ Tell me, are we there yet? 41 00:01:33,136 --> 00:01:34,746 ♪ Are we there yet? 42 00:01:36,748 --> 00:01:40,016 Thank you, for paying, Gigi. 43 00:01:40,100 --> 00:01:42,279 I suppose I should get used to it. 44 00:01:42,363 --> 00:01:43,713 I mean, Suzanne, seriously, 45 00:01:43,755 --> 00:01:46,152 why can't I find someone who's right for me? 46 00:01:46,236 --> 00:01:48,981 Well, I'd like to tell you, but we have to go to work tomorrow, 47 00:01:49,065 --> 00:01:51,679 and I can't stay up all night talking to you. 48 00:01:51,763 --> 00:01:54,160 Really? You mock me. Now? 49 00:01:54,244 --> 00:01:57,555 Suzanne, I am almost a lot older than 28. 50 00:01:57,639 --> 00:01:59,818 I thought by now, I wouldn't be going through this. 51 00:01:59,902 --> 00:02:01,559 What is wrong with me, man? 52 00:02:01,643 --> 00:02:03,213 Gigi, 53 00:02:03,297 --> 00:02:05,606 listen. You're beautiful, you're smart, 54 00:02:05,690 --> 00:02:08,914 but you've been going about this the same way for a long time. 55 00:02:08,998 --> 00:02:10,829 Maybe you should try something different. 56 00:02:10,913 --> 00:02:11,917 Like what? 57 00:02:12,001 --> 00:02:13,658 Try going to different places. 58 00:02:13,742 --> 00:02:16,574 Or don't talk to the same type of guys. Try a different look. 59 00:02:16,658 --> 00:02:17,792 Oh. 60 00:02:17,876 --> 00:02:19,229 A different look? 61 00:02:19,313 --> 00:02:21,666 Great. You know what? Thank you for the advice. 62 00:02:21,750 --> 00:02:24,492 When I don't need help on something else, I'll call you! 63 00:02:26,798 --> 00:02:28,931 I mean, really, a different look? 64 00:02:32,935 --> 00:02:35,158 Hey, babe. How'd your business meeting go? 65 00:02:37,113 --> 00:02:38,161 Embarrassing. 66 00:02:38,245 --> 00:02:39,858 Why? What happened? 67 00:02:39,942 --> 00:02:41,468 I want you to picture me at dinner 68 00:02:41,552 --> 00:02:43,340 with my big potential clients, 69 00:02:43,424 --> 00:02:45,385 and everything is going great. 70 00:02:45,469 --> 00:02:46,908 Then the check comes, 71 00:02:46,992 --> 00:02:50,129 and I, of course, take out my credit card to pay the bill, 72 00:02:50,213 --> 00:02:51,522 and it's denied. 73 00:02:51,606 --> 00:02:54,394 What? Did the company run out of money or something? 74 00:02:54,478 --> 00:02:56,831 No, see, that's the thing. 75 00:02:56,915 --> 00:02:59,095 I wasn't using the company credit card 76 00:02:59,179 --> 00:03:01,184 because I forgot it at the office. 77 00:03:01,268 --> 00:03:04,187 I was using our credit card. 78 00:03:04,271 --> 00:03:05,884 Why would our credit card be denied? 79 00:03:05,968 --> 00:03:07,886 You know, 80 00:03:07,970 --> 00:03:10,845 I was wondering the same thing, 81 00:03:10,929 --> 00:03:14,066 because I distinctly remember asking you 82 00:03:14,150 --> 00:03:16,547 if you had paid the credit card bill. 83 00:03:16,631 --> 00:03:17,719 Do you remember that? 84 00:03:18,415 --> 00:03:20,072 Yeah. 85 00:03:20,156 --> 00:03:22,767 Do you recall saying that you had mailed it? 86 00:03:23,333 --> 00:03:24,381 Yes. 87 00:03:24,465 --> 00:03:25,904 When did you mail it? 88 00:03:25,988 --> 00:03:27,993 Did you mail it when I asked you to mail it? 89 00:03:28,077 --> 00:03:29,951 Did you mail it when you said you mailed it? 90 00:03:30,035 --> 00:03:31,254 Or was it another day? 91 00:03:32,429 --> 00:03:34,782 Uh, maybe it was another day. 92 00:03:34,866 --> 00:03:36,871 So you lied, and I end up embarrassed! 93 00:03:36,955 --> 00:03:38,482 No, I didn't lie. 94 00:03:38,566 --> 00:03:41,224 I paid the bill, just not when I said I did. 95 00:03:41,308 --> 00:03:42,747 I call that lying. 96 00:03:42,831 --> 00:03:44,401 I call that forgetting, 97 00:03:44,485 --> 00:03:46,794 just like when you forgot the company card. 98 00:03:46,878 --> 00:03:48,535 When I remembered, I mailed it. 99 00:03:48,619 --> 00:03:50,668 Two days after you said you mailed it! 100 00:03:50,752 --> 00:03:52,060 Nick, you lied to me, 101 00:03:52,144 --> 00:03:53,244 and I don't like lies! 102 00:03:53,320 --> 00:03:54,280 Oh, wait a minute. 103 00:03:54,364 --> 00:03:56,195 I don't pay a bill because I forgot, 104 00:03:56,279 --> 00:03:57,631 and now I'm a liar? 105 00:03:57,715 --> 00:03:59,242 Call it what you want. 106 00:03:59,326 --> 00:04:01,331 I'd rather you be honest with me, 107 00:04:01,415 --> 00:04:03,898 that is all I'm trying to say! 108 00:04:03,982 --> 00:04:06,858 Oh, okay. You want to be honest? 109 00:04:06,942 --> 00:04:07,943 Yes. 110 00:04:09,423 --> 00:04:12,037 - All the time? - Yes. 111 00:04:12,121 --> 00:04:14,605 - About everything? - Yes! 112 00:04:14,689 --> 00:04:15,867 No, you don't. 113 00:04:15,951 --> 00:04:17,303 Yes, I do. 114 00:04:17,387 --> 00:04:21,046 See, but what your pretty little face doesn't realize 115 00:04:21,130 --> 00:04:23,524 is that I lie to you all the time. 116 00:04:24,438 --> 00:04:25,877 Oh, do you? 117 00:04:25,961 --> 00:04:27,226 Oh, yep. 118 00:04:27,310 --> 00:04:29,010 About what? 119 00:04:29,094 --> 00:04:30,577 Remember last week, 120 00:04:30,661 --> 00:04:32,884 when you woke me up and I told you I was too sleepy? 121 00:04:32,968 --> 00:04:34,233 Yeah? 122 00:04:34,317 --> 00:04:35,713 You had morning breath. 123 00:04:35,797 --> 00:04:36,801 And I had a choice, 124 00:04:36,885 --> 00:04:38,890 and I chose sleep. 125 00:04:38,974 --> 00:04:41,153 Why didn't you just tell me that? 126 00:04:41,237 --> 00:04:43,851 Because you like to believe 127 00:04:43,935 --> 00:04:46,680 that your wittle breath never smells. 128 00:04:46,764 --> 00:04:48,682 And it does. 129 00:04:48,766 --> 00:04:50,467 Okay. 130 00:04:50,551 --> 00:04:52,686 You know, from now on, 131 00:04:52,770 --> 00:04:53,861 you want the truth? 132 00:04:53,945 --> 00:04:55,211 You got it. 133 00:04:55,295 --> 00:04:58,083 I just hope you can deal with it, sweetheart. 134 00:04:58,167 --> 00:05:00,128 Oh, I can deal with it. 135 00:05:00,212 --> 00:05:01,565 How about this? 136 00:05:01,649 --> 00:05:02,827 For the next week, 137 00:05:02,911 --> 00:05:04,872 everybody tells the truth 138 00:05:04,956 --> 00:05:07,484 about everything, period. 139 00:05:07,568 --> 00:05:09,004 - Period? - Period! 140 00:05:10,788 --> 00:05:12,706 So, do we have to tell the truth everywhere 141 00:05:12,790 --> 00:05:14,055 or just in the house? 142 00:05:14,139 --> 00:05:15,579 Everywhere. 143 00:05:15,663 --> 00:05:17,798 I can't just go around telling everybody what I think, 144 00:05:17,882 --> 00:05:19,800 I'll have no friends. 145 00:05:19,884 --> 00:05:22,368 If you can't be honest with people, maybe you shouldn't call them your friends. 146 00:05:22,452 --> 00:05:25,763 Oh, okay, I'll just tell them that. 147 00:05:25,847 --> 00:05:27,982 So, whatever I say has to be the truth? 148 00:05:28,066 --> 00:05:29,593 Yes. 149 00:05:29,677 --> 00:05:31,943 Okay, so, what if I said I was gonna lie for the next week? 150 00:05:32,027 --> 00:05:33,292 I mean, as long as I did, 151 00:05:33,376 --> 00:05:35,626 I'd be telling the truth, even when I'm lying. 152 00:05:36,901 --> 00:05:38,950 That's not exactly what we were looking for. 153 00:05:39,034 --> 00:05:41,866 Okay, so I'll only tell lies when I'm not telling the truth. 154 00:05:41,950 --> 00:05:43,259 And that's the truth. 155 00:05:43,343 --> 00:05:44,564 Kevin, cooperate. 156 00:05:44,648 --> 00:05:45,997 Okay, I will. 157 00:05:46,607 --> 00:05:47,611 Are you lying? 158 00:05:47,695 --> 00:05:49,131 No, I'm telling the truth. 159 00:05:51,481 --> 00:05:53,225 Okay, well, that's it, then. 160 00:05:53,309 --> 00:05:54,400 From here on out, 161 00:05:54,484 --> 00:05:55,790 we tell the truth. 162 00:06:04,755 --> 00:06:06,325 Come on, man. 163 00:06:06,409 --> 00:06:07,935 With all the women you juggle, 164 00:06:08,019 --> 00:06:10,460 you mean to tell me you don't tell the occasional lie? 165 00:06:10,544 --> 00:06:13,332 Generally speaking, I think it's best to be straight up with a woman. 166 00:06:13,416 --> 00:06:17,380 She's going to love you, she's going to hate you, but you will not be confused. 167 00:06:17,464 --> 00:06:20,564 Yeah, you'll know exactly who's pouring bleach on your clothes. 168 00:06:20,641 --> 00:06:22,689 Ah! Ugh! 169 00:06:22,773 --> 00:06:24,387 - All right. - Hey, man, 170 00:06:24,471 --> 00:06:26,345 congrats on the Terrell Morgan interview. 171 00:06:26,429 --> 00:06:28,260 Oh, thanks. 172 00:06:28,344 --> 00:06:31,394 You know, everybody swears that guy's gonna be the next LeBron James. 173 00:06:31,478 --> 00:06:34,092 Didn't the NBA ban players coming straight out of high school? 174 00:06:34,176 --> 00:06:36,399 He spent a year in community college. 175 00:06:36,483 --> 00:06:39,489 Ah. So, how'd you beat out the big boys? 176 00:06:39,573 --> 00:06:40,925 Well, if I were lying, 177 00:06:41,009 --> 00:06:43,188 I would say it was because he loves my show, 178 00:06:43,272 --> 00:06:45,930 but actually he hates the guys on the other networks 179 00:06:46,014 --> 00:06:48,062 because they think he's overrated. 180 00:06:48,146 --> 00:06:50,195 Ah, you got him on the rebound. 181 00:06:50,279 --> 00:06:52,458 I can't tell you how many hot chicks I've dated 182 00:06:52,542 --> 00:06:54,112 because some guy hates them, and I'm like, 183 00:06:54,196 --> 00:06:56,984 "I don't know what his problem is. I think you're great." 184 00:06:57,068 --> 00:06:59,378 The thing is, I think the other guys are right. 185 00:06:59,462 --> 00:07:01,912 Look, he's got scoring titles and good solo stats, 186 00:07:01,986 --> 00:07:03,991 but he's just always been the best thing 187 00:07:04,075 --> 00:07:06,037 on a bunch of crappy teams. 188 00:07:06,121 --> 00:07:07,734 That does not make you a winner. 189 00:07:07,818 --> 00:07:10,128 Just 'cause you don't win doesn't mean you're not a winner. 190 00:07:10,212 --> 00:07:11,738 Yes, it does. 191 00:07:11,822 --> 00:07:13,087 Look, man, 192 00:07:13,171 --> 00:07:15,046 I don't know how they did it on your T-ball team, 193 00:07:15,130 --> 00:07:16,352 but in real sports, 194 00:07:16,436 --> 00:07:18,310 winning makes you a winner. 195 00:07:18,394 --> 00:07:22,009 Look, the NBA does not give trophies for "most enthusiastic." 196 00:07:22,093 --> 00:07:24,403 Neither does T-ball. 197 00:07:24,487 --> 00:07:28,276 So, how are you going to interview this guy if you think he's making a huge mistake? 198 00:07:28,360 --> 00:07:31,192 Well, look, I'm just there to ask the questions, man. 199 00:07:31,276 --> 00:07:33,194 Look, nobody cares what I think. 200 00:07:33,278 --> 00:07:35,022 They care what he thinks. 201 00:07:35,106 --> 00:07:36,415 Now, what do you think? 202 00:07:36,499 --> 00:07:38,899 You don't wanna know what I think, Creflo Dollar. 203 00:07:39,633 --> 00:07:40,634 No. 204 00:07:50,644 --> 00:07:51,691 Good morning. 205 00:07:51,775 --> 00:07:53,345 Good morning... Gigi! 206 00:07:53,429 --> 00:07:55,347 - Hi. - You're blonde! 207 00:07:55,431 --> 00:07:56,914 I know! I know! 208 00:07:56,998 --> 00:07:59,873 I thought a lot about what you said, so, 209 00:07:59,957 --> 00:08:02,049 I'm trying something different. What do you think? 210 00:08:02,133 --> 00:08:03,311 Do you like? 211 00:08:03,395 --> 00:08:04,571 - Do I like it? - Uh-huh. 212 00:08:05,310 --> 00:08:06,663 Girl, please! 213 00:08:06,747 --> 00:08:08,839 Do I like it? 214 00:08:08,923 --> 00:08:10,073 Look at that! 215 00:08:10,141 --> 00:08:11,711 Keri Hilson better watch out. 216 00:08:11,795 --> 00:08:13,887 Oh, do you think it looks natural? 217 00:08:13,971 --> 00:08:16,412 - Do I think it looks natural? - Yeah. 218 00:08:16,496 --> 00:08:18,631 You need to stop asking me these questions. 219 00:08:18,715 --> 00:08:20,154 Doesn't it? 220 00:08:20,238 --> 00:08:21,373 I thought it did, too. 221 00:08:21,457 --> 00:08:22,766 - Hey, Gigi. - Hey. 222 00:08:22,850 --> 00:08:23,941 I like your hair. 223 00:08:24,025 --> 00:08:25,330 Thank you, Kevin. 224 00:08:26,157 --> 00:08:27,684 So... So, 225 00:08:27,768 --> 00:08:29,512 when I said you should try something different...GIGI: Mm-hmm 226 00:08:29,596 --> 00:08:32,471 ...you know, I didn't think that you would embrace it like this. 227 00:08:32,555 --> 00:08:34,212 - All the way. - Oh, wow. 228 00:08:34,296 --> 00:08:37,084 You know what, Gigi? This might be the best I've ever seen you look. 229 00:08:37,168 --> 00:08:40,348 Boy! You just full of compliments. 230 00:08:40,432 --> 00:08:41,524 Thank you! 231 00:08:41,608 --> 00:08:43,917 And I have you, you to thank, Suzanne. 232 00:08:44,001 --> 00:08:45,571 - No, no, no, no, no. - Oh, yeah. 233 00:08:45,655 --> 00:08:47,312 No, because... Because... 234 00:08:47,396 --> 00:08:49,314 You know, I think you need to take some credit for yourself, 235 00:08:49,398 --> 00:08:51,490 because going blonde was your idea. 236 00:08:51,574 --> 00:08:53,674 And... And I think people should know that. 237 00:08:55,709 --> 00:08:57,232 Hey, Nick! 238 00:08:58,276 --> 00:08:59,629 Hey, Gigi. 239 00:08:59,713 --> 00:09:02,545 So, my hair. Do you like it? 240 00:09:02,629 --> 00:09:04,416 - What? - My hair. What do you think... 241 00:09:04,500 --> 00:09:05,809 Shh! 242 00:09:05,893 --> 00:09:07,288 - You hear that? - What? 243 00:09:19,733 --> 00:09:21,085 Hey, Mom. 244 00:09:21,169 --> 00:09:23,519 Whoa, a little heavy on the makeup this morning? 245 00:09:24,564 --> 00:09:26,046 Lindsey, 246 00:09:26,130 --> 00:09:28,788 just because you're supposed to be telling the truth 247 00:09:28,872 --> 00:09:31,878 doesn't mean you should tell me the truth about something I didn't ask. 248 00:09:31,962 --> 00:09:35,491 I'm sorry, I'm just trying to experience telling the truth in all its forms. 249 00:09:35,575 --> 00:09:37,536 Yesterday, when Antoine asked me to the dance, 250 00:09:37,620 --> 00:09:39,712 I told him the truth. That I really wanted to go with Kenny. 251 00:09:39,796 --> 00:09:41,105 What did he say? 252 00:09:41,189 --> 00:09:43,589 He said, if I go with him, he'll rent out a limo. 253 00:09:43,626 --> 00:09:46,240 So, you're going to go to the dance with a boy you're not interested in 254 00:09:46,324 --> 00:09:47,938 because he's bribing you with a limo? 255 00:09:48,022 --> 00:09:50,027 No, I just want to see what Kenny comes up with 256 00:09:50,111 --> 00:09:51,594 when I tell him what Antoine is doing. 257 00:09:51,678 --> 00:09:53,639 Lindsey, that's very manipulative. 258 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 But honest. 259 00:09:56,683 --> 00:09:57,814 - Hey. - Hey. 260 00:09:58,510 --> 00:09:59,515 Good morning, babe. 261 00:09:59,599 --> 00:10:01,952 Good morning, honey. How'd you sleep? 262 00:10:02,036 --> 00:10:04,865 Oh, not so well. 263 00:10:05,909 --> 00:10:08,132 First of all, you were snoring, 264 00:10:08,216 --> 00:10:12,876 and it sounded like you were having another wild dream about Idris Elba. 265 00:10:12,960 --> 00:10:14,704 You know I hate him, right? 266 00:10:14,788 --> 00:10:16,836 Well, I'm sorry, honey, I like him. 267 00:10:16,920 --> 00:10:20,070 So, I guess I'll have to watch his movies when you're not around. 268 00:10:20,228 --> 00:10:22,494 Great, thanks. 269 00:10:22,578 --> 00:10:23,713 What are you making for dinner tonight? 270 00:10:23,797 --> 00:10:27,627 Mm! I am making my world-famous chili. 271 00:10:28,497 --> 00:10:29,632 Ooh. 272 00:10:29,716 --> 00:10:30,850 "Ooh"? What "Ooh"? 273 00:10:30,934 --> 00:10:32,069 Well... 274 00:10:32,153 --> 00:10:33,723 Baby, 275 00:10:33,807 --> 00:10:36,421 your chili wouldn't be world-famous even if it made a sex tape. 276 00:10:36,505 --> 00:10:39,642 Nick, that is the first thing that I ever cooked for you. 277 00:10:39,726 --> 00:10:41,382 I know, and I love you, 278 00:10:41,466 --> 00:10:43,863 and I didn't want to hurt your feelings, so I ate it. 279 00:10:43,947 --> 00:10:45,517 But since then, 280 00:10:45,601 --> 00:10:49,652 any time I could ever talk you out of making it, I have. 281 00:10:49,736 --> 00:10:51,349 What exactly is wrong with it? 282 00:10:51,433 --> 00:10:53,307 Well, it's too hot, 283 00:10:53,391 --> 00:10:55,005 and it's really bland. 284 00:10:55,089 --> 00:10:58,222 It's too greasy, and you put way too many beans in it. 285 00:10:59,267 --> 00:11:01,704 Fine. I won't make my chili. 286 00:11:02,966 --> 00:11:04,144 Thank you. 287 00:11:05,752 --> 00:11:07,502 Let's see what you know how to make. 288 00:11:17,328 --> 00:11:18,811 Good morning. 289 00:11:20,288 --> 00:11:22,467 Different, right? 290 00:11:22,551 --> 00:11:25,775 Yes, that on you, that is different. 291 00:11:25,859 --> 00:11:29,648 Yes, I am adopting the Suzanne Kingston-Persons style. 292 00:11:29,732 --> 00:11:31,603 So, you think that's what I look like? 293 00:11:32,300 --> 00:11:33,301 Yeah. 294 00:11:33,780 --> 00:11:35,654 Okay, Gigi, 295 00:11:35,738 --> 00:11:38,222 I don't know what you think I was trying to say to you... 296 00:11:38,306 --> 00:11:41,399 Oh, no, no, I heard you loud and clear, and I just... 297 00:11:41,483 --> 00:11:44,315 I want to thank you for being such a good friend, 298 00:11:44,399 --> 00:11:45,751 and for being honest. 299 00:11:45,835 --> 00:11:47,710 I mean, if there's one person I can count on 300 00:11:47,794 --> 00:11:49,189 to tell me the truth, 301 00:11:49,273 --> 00:11:51,757 it's you, so thank you. 302 00:11:51,841 --> 00:11:54,020 Okay, Gigi, I've been thinking about your hair... 303 00:11:54,104 --> 00:11:55,587 Oh! I almost forgot. 304 00:11:55,671 --> 00:11:57,894 Blonde, it's working for me. I met a guy. 305 00:11:57,978 --> 00:11:59,240 - Where? - Around the corner. 306 00:11:59,806 --> 00:12:01,201 We had coffee. 307 00:12:01,285 --> 00:12:02,681 You hate having coffee. 308 00:12:02,765 --> 00:12:04,552 Did. Don't. 309 00:12:04,636 --> 00:12:06,554 - Because you know who loves having coffee? - No. 310 00:12:06,638 --> 00:12:09,732 Bankers. And bankers, as luck would have it, 311 00:12:09,816 --> 00:12:11,211 love me. 312 00:12:11,295 --> 00:12:12,778 Oh, my god, he's a loan officer, 313 00:12:12,862 --> 00:12:14,519 and, Suzanne, I got to tell you, he is nothing like 314 00:12:14,603 --> 00:12:16,608 any of the guys I've ever gone out with. 315 00:12:16,692 --> 00:12:18,128 - So, what's his name? - Bert. 316 00:12:18,868 --> 00:12:20,307 - Bert? - Bert. 317 00:12:20,391 --> 00:12:21,657 As in Ernie and... 318 00:12:21,741 --> 00:12:23,746 Bert. 319 00:12:23,830 --> 00:12:25,486 I mean, can you picture me with a Bert? 320 00:12:25,570 --> 00:12:26,966 - No. - Me either. 321 00:12:27,050 --> 00:12:28,446 But he's honest, 322 00:12:28,530 --> 00:12:30,361 and he's nice, and I like it. 323 00:12:30,445 --> 00:12:34,278 Oh, and he wants me to come to his office so he can look up my FICO. 324 00:12:34,362 --> 00:12:35,562 That sounds really nice. 325 00:12:35,624 --> 00:12:37,060 It does. 326 00:12:38,148 --> 00:12:39,933 What's a FICO? 327 00:12:47,854 --> 00:12:49,728 - Hey, babe. - Hi. 328 00:12:49,812 --> 00:12:51,338 I thought you weren't going to cook. 329 00:12:51,422 --> 00:12:52,672 I was going to order out. 330 00:12:53,381 --> 00:12:55,299 Well, the truth is, 331 00:12:55,383 --> 00:12:56,779 I didn't want you to order out. 332 00:12:56,863 --> 00:12:58,302 That would have made me mad. 333 00:12:58,386 --> 00:12:59,436 I wanted you to cook, 334 00:12:59,474 --> 00:13:00,774 so I could hate your food. 335 00:13:00,823 --> 00:13:03,176 But instead of being mad, 336 00:13:03,260 --> 00:13:06,353 I decided that I would revisit the chili recipe. 337 00:13:06,437 --> 00:13:08,138 You know, I want you to like my food, 338 00:13:08,222 --> 00:13:11,097 so, I will work to make it better. 339 00:13:11,181 --> 00:13:16,015 Okay! Maybe you can handle a little honesty. 340 00:13:16,099 --> 00:13:17,974 - Stop! - I didn't do anything. 341 00:13:18,058 --> 00:13:19,802 - You pushed... I did not. - No, you hit me! 342 00:13:19,886 --> 00:13:21,499 Hey, guys, how was school? 343 00:13:21,583 --> 00:13:23,414 It was awesome, okay? 344 00:13:23,498 --> 00:13:26,330 If I could go to school every single day for the rest of my life, 345 00:13:26,414 --> 00:13:29,812 I would. And I would have my English teacher for every single class, 346 00:13:29,896 --> 00:13:31,770 because I like her. 347 00:13:31,854 --> 00:13:33,685 Kevin, what happened? 348 00:13:33,769 --> 00:13:35,339 I got sent to the principal's office 349 00:13:35,423 --> 00:13:37,733 because she thought I was being sarcastic. 350 00:13:37,817 --> 00:13:39,470 - Were you? - No! 351 00:13:42,212 --> 00:13:44,304 Mom, Dad, can you guys pay attention to me now? 352 00:13:44,388 --> 00:13:45,915 - Sure, honey. - Guess what. 353 00:13:45,999 --> 00:13:47,655 Kenny asked me to the dance. 354 00:13:47,739 --> 00:13:50,354 Oh, that's great news. Did you finally tell him you liked him? 355 00:13:50,438 --> 00:13:52,617 No, I told him that Antoine liked me, 356 00:13:52,701 --> 00:13:54,651 and then he asked me if I liked Antoine, 357 00:13:54,659 --> 00:13:57,361 and I said not really, but that he was renting a limo with his friends. 358 00:13:57,445 --> 00:14:00,146 And then he said I shouldn't be going out with him just because he'd be spending money, 359 00:14:00,230 --> 00:14:02,192 and then I said, "What difference does it make to you?" 360 00:14:02,276 --> 00:14:04,455 And then he said, wait for it... 361 00:14:04,539 --> 00:14:05,891 - He liked you. - Bam! 362 00:14:05,975 --> 00:14:07,240 And then he said, if I go with him, 363 00:14:07,324 --> 00:14:09,242 he'll rent out a limo just for the two of us. 364 00:14:09,326 --> 00:14:11,418 So, great. Did you tell him yes? 365 00:14:11,502 --> 00:14:14,073 I told him maybe because he waited so late. 366 00:14:14,157 --> 00:14:16,989 Lindsey, you can't play with people like that. 367 00:14:17,073 --> 00:14:18,425 I'm just being honest. 368 00:14:18,509 --> 00:14:20,009 That's what you told me to do. 369 00:14:24,298 --> 00:14:25,606 G-morning. 370 00:14:25,690 --> 00:14:26,735 Good morning. 371 00:14:29,216 --> 00:14:30,481 Wow, that's different. 372 00:14:30,565 --> 00:14:31,874 Yes, yes, it is. 373 00:14:31,958 --> 00:14:33,876 And you know who loves it? Bert. 374 00:14:33,960 --> 00:14:35,703 All right, listen, Gigi, we need to talk. 375 00:14:35,787 --> 00:14:38,663 Oh, good, let's talk in the car. Okay. Ooh, one more thing. 376 00:14:38,747 --> 00:14:41,492 I told Bert it was okay to meet us here, so he can ride with us. 377 00:14:41,576 --> 00:14:42,676 He doesn't have a car? 378 00:14:42,751 --> 00:14:44,060 No, he's green. 379 00:14:44,144 --> 00:14:45,235 Green? 380 00:14:45,319 --> 00:14:47,454 Yes! And the hits just keep on coming! 381 00:14:47,538 --> 00:14:50,675 Green, blonde, me, love it! 382 00:14:53,501 --> 00:14:54,676 Okay. 383 00:14:55,677 --> 00:14:56,724 Hello! 384 00:15:00,682 --> 00:15:02,905 Suzanne, Bert. Bert, Suzanne. 385 00:15:02,989 --> 00:15:05,168 It's nice to meet you, Bert. 386 00:15:05,252 --> 00:15:06,952 Thanks for letting me carpool with you. 387 00:15:07,036 --> 00:15:08,649 I got to say, there's nothing sexier 388 00:15:08,733 --> 00:15:11,609 than two ladies trying to decrease their carbon footprint. 389 00:15:11,693 --> 00:15:14,568 Wow. That is a compliment. 390 00:15:14,652 --> 00:15:15,852 I see you drive a Prius. 391 00:15:15,871 --> 00:15:17,354 - Yeah. - Very impressive. 392 00:15:17,438 --> 00:15:19,138 Very impressive. 393 00:15:19,222 --> 00:15:20,923 Don't get me started on this one. Ooh! 394 00:15:21,007 --> 00:15:22,707 She's hotter than greenhouse gases. 395 00:15:24,532 --> 00:15:26,885 I'm going to go charge my calculator. Solar. 396 00:15:28,623 --> 00:15:29,627 Solar. 397 00:15:29,711 --> 00:15:30,976 Solar. Solar. 398 00:15:32,801 --> 00:15:36,109 Okay. Um, I'll just meet you out there, okay? Bye! 399 00:15:37,893 --> 00:15:39,724 Carbon footprint. 400 00:15:39,808 --> 00:15:40,940 You got to love it! 401 00:15:44,769 --> 00:15:46,470 You are not serious. 402 00:15:46,554 --> 00:15:47,950 When? 403 00:15:48,034 --> 00:15:49,734 Okay, okay. 404 00:15:49,818 --> 00:15:51,954 Call him, and tell him that that's not true, and call me back. 405 00:15:53,517 --> 00:15:55,267 Hey, sweetheart. Is everything okay? 406 00:15:55,302 --> 00:15:57,046 No. Kenny talked to Antoine 407 00:15:57,130 --> 00:15:59,048 and told him the only reason why I was going to the dance with him 408 00:15:59,132 --> 00:16:01,267 was because he was renting a limo and that I didn't like him. 409 00:16:01,351 --> 00:16:03,269 And then Antoine asked Kenny if I didn't like him, 410 00:16:03,353 --> 00:16:05,228 how come I was always with him? 411 00:16:05,312 --> 00:16:07,230 And then Kenny told Antoine it was because I thought he didn't like me, 412 00:16:07,314 --> 00:16:08,492 and he did, 413 00:16:08,576 --> 00:16:10,102 and he told me that, and then he asked me out, 414 00:16:10,186 --> 00:16:11,190 and I said I'd think about it. 415 00:16:11,274 --> 00:16:12,626 And if I really liked Antoine, 416 00:16:12,710 --> 00:16:14,150 how come I had to think about it? 417 00:16:14,234 --> 00:16:15,847 And then Antoine told Kenny that I was just using him, 418 00:16:15,931 --> 00:16:17,283 and then they both...Okay, Lindsey! 419 00:16:17,367 --> 00:16:18,371 What? 420 00:16:18,455 --> 00:16:20,721 What happened in the end? 421 00:16:20,805 --> 00:16:23,986 Neither one of them wants to go to the dance with me. 422 00:16:24,070 --> 00:16:26,379 Well, Lindsey, I'm sorry, but I warned you. 423 00:16:26,463 --> 00:16:28,120 This is all your fault. 424 00:16:28,204 --> 00:16:30,862 Really? I'm not the one who wanted to tell the truth to everybody. 425 00:16:30,946 --> 00:16:33,386 I was fine. That was your idea. So, now my life sucks. 426 00:16:33,470 --> 00:16:34,820 Thanks, Mom. 427 00:16:35,733 --> 00:16:37,303 Dinner will be ready in a little while. 428 00:16:37,387 --> 00:16:39,999 I'm not eating. Sorry, Mom. Nobody likes your chili. 429 00:16:45,221 --> 00:16:46,704 So, Terrell, 430 00:16:46,788 --> 00:16:49,315 how many people, right now, 431 00:16:49,399 --> 00:16:50,751 know your decision? 432 00:16:50,835 --> 00:16:52,492 Terrell knows the decision. 433 00:16:54,317 --> 00:16:56,018 Oh, yeah, yeah. And Terrell's mama knows Terrell's decision. 434 00:16:56,102 --> 00:16:57,410 Yes. 435 00:16:57,494 --> 00:17:00,326 Well, you are coming off a great season. 436 00:17:00,410 --> 00:17:02,285 You lead the nation in assists, 437 00:17:02,369 --> 00:17:04,504 steals, three-point scoring. 438 00:17:05,894 --> 00:17:08,682 But you also have the record for most turnovers, 439 00:17:08,766 --> 00:17:09,988 technical fouls, 440 00:17:10,072 --> 00:17:12,295 and you're only shooting 38% from the field. 441 00:17:12,379 --> 00:17:16,229 What does Nick Kingston-Persons think Terrell should do, Nick Kingston-Persons? 442 00:17:17,427 --> 00:17:19,911 Uh... Terrell, 443 00:17:19,995 --> 00:17:22,870 look, nobody wants to know what I think, 444 00:17:22,954 --> 00:17:24,829 all right? This is your decision. 445 00:17:24,913 --> 00:17:27,484 Ah, see, Terrell knows, Nick Kingston-Persons. 446 00:17:27,568 --> 00:17:30,568 And the truth is, the only reason Terrell came on this program 447 00:17:30,571 --> 00:17:33,229 is 'cause Terrell's not really sure what Terrell should do. 448 00:17:33,313 --> 00:17:35,144 Should Terrell make millions now 449 00:17:35,228 --> 00:17:38,103 and stay at an eighth-grade reading level the rest of Terrell's life? 450 00:17:38,187 --> 00:17:40,540 Or should Terrell learn how to read 451 00:17:40,624 --> 00:17:43,874 and see if Terrell can make tens of millions of dollars doing that? 452 00:17:45,064 --> 00:17:46,503 Well, 453 00:17:46,587 --> 00:17:49,897 it doesn't necessarily have to be just those two things. 454 00:17:49,981 --> 00:17:53,331 Terrell's allegedly got three teams telling Terrell he should go pro, 455 00:17:53,376 --> 00:17:55,642 and there are hundreds of millions of dollars on the line. 456 00:17:55,726 --> 00:17:58,226 And everybody wants to know what Terrell should do. 457 00:17:58,251 --> 00:18:00,212 So, Nick Kingston-Persons, 458 00:18:00,296 --> 00:18:01,341 tell the truth. 459 00:18:04,518 --> 00:18:05,957 I don't think you should go pro. 460 00:18:07,260 --> 00:18:08,742 I think you're not ready. 461 00:18:08,826 --> 00:18:11,006 I think you're immature, 462 00:18:11,090 --> 00:18:12,442 and, most importantly, 463 00:18:12,526 --> 00:18:14,400 Nick Kingston-Persons 464 00:18:14,484 --> 00:18:17,934 thinks Terrell needs to stop talking about himself in the third person. 465 00:18:18,575 --> 00:18:21,187 Well, you know what, Nick Kingston-Persons? 466 00:18:21,839 --> 00:18:23,540 I agree with you. 467 00:18:23,624 --> 00:18:24,845 And that is my choice. 468 00:18:24,929 --> 00:18:26,630 I'm going to stay in school! 469 00:18:26,714 --> 00:18:28,197 I'm gonna learn how to ready, baby! 470 00:18:28,281 --> 00:18:30,416 No, no, no, no, baby. No, reading's for suckers. 471 00:18:30,500 --> 00:18:31,504 Nick Kingston-Persons, 472 00:18:31,588 --> 00:18:33,158 is Nick Kingston-Persons 473 00:18:33,242 --> 00:18:35,465 gonna buy Terrell's mother a 15, 000-square-foot house in Miami? 474 00:18:35,549 --> 00:18:36,857 Here is my mom. Listen... 475 00:18:36,941 --> 00:18:38,381 H-I-J-K...Sweetie, no... 476 00:18:38,465 --> 00:18:39,991 Did you say reading's for suckers? 477 00:18:40,075 --> 00:18:41,166 - L-M-N-O-P. - Yes, I did. 478 00:18:41,250 --> 00:18:42,850 Nick Kingston-Persons, are you... 479 00:18:46,429 --> 00:18:48,304 Wow, look at that one. 480 00:18:48,388 --> 00:18:50,588 Well, at least the death threats have stopped. 481 00:18:50,651 --> 00:18:53,135 And now the responses to my interview 482 00:18:53,219 --> 00:18:54,658 are three-to-one in my favor. 483 00:18:54,742 --> 00:18:57,052 Babe, I thought you weren't gonna give your opinion. 484 00:18:57,136 --> 00:18:58,444 I wasn't. 485 00:18:58,528 --> 00:19:01,078 But I didn't want to be the one to break our pledge. 486 00:19:01,270 --> 00:19:02,750 And I love you for that. 487 00:19:05,840 --> 00:19:07,440 I hope it's not Terrell's mother. 488 00:19:13,891 --> 00:19:15,070 - Hey, guys. - Hey. 489 00:19:15,154 --> 00:19:17,246 Gigi, what are you doing here? 490 00:19:17,330 --> 00:19:19,770 Well, I was about to go out, 491 00:19:19,854 --> 00:19:21,504 and I wanted to borrow some flats. 492 00:19:21,551 --> 00:19:22,851 You're going out in flats? 493 00:19:22,857 --> 00:19:25,381 Crazy, right? But it is working for me. 494 00:19:25,990 --> 00:19:27,560 Hey, Nick! 495 00:19:27,644 --> 00:19:30,607 You didn't tell me what you think about my hair. 496 00:19:30,691 --> 00:19:32,127 - I didn't? - No. 497 00:19:32,997 --> 00:19:35,351 Oh, I don't know. I mean, 498 00:19:35,435 --> 00:19:38,484 you know, what do I know about these things? I'm just a guy. 499 00:19:38,568 --> 00:19:40,312 Uh, what do you think about it, Suzanne? 500 00:19:40,396 --> 00:19:41,397 Suzanne loves it. 501 00:19:45,227 --> 00:19:46,827 - She loves it? - Mm-hmm. 502 00:19:46,881 --> 00:19:48,665 You told Gigi you love her hair? 503 00:19:49,318 --> 00:19:51,015 Yes, she loves it. 504 00:19:52,452 --> 00:19:53,891 Okay, look, Gigi. 505 00:19:53,975 --> 00:19:55,675 Um, our family made a vow 506 00:19:55,759 --> 00:19:57,373 - to only tell the truth in this house. - Okay. 507 00:19:57,457 --> 00:19:58,722 So, I'm not going to lie. 508 00:19:58,806 --> 00:19:59,897 You look terrible. 509 00:20:01,069 --> 00:20:04,162 I do not look terrible! 510 00:20:04,246 --> 00:20:06,944 Suzanne, tell him I do not look terrible. 511 00:20:07,336 --> 00:20:08,337 I can't. 512 00:20:08,642 --> 00:20:09,820 Why? 513 00:20:09,904 --> 00:20:10,995 Because you do. 514 00:20:11,079 --> 00:20:12,214 Can I go now? 515 00:20:12,298 --> 00:20:13,516 Don't you move. 516 00:20:14,430 --> 00:20:15,605 Suzanne. 517 00:20:16,389 --> 00:20:18,133 So, you hate my hair, huh? 518 00:20:18,217 --> 00:20:19,917 What else haven't you been telling me? 519 00:20:20,001 --> 00:20:22,398 What? What? What about Bert? Do you hate him? 520 00:20:22,482 --> 00:20:24,269 Yes. - Suz... 521 00:20:25,789 --> 00:20:27,272 He loves me! 522 00:20:27,356 --> 00:20:28,708 - Gigi. - What? 523 00:20:28,792 --> 00:20:30,623 He is a loan officer at the bank, 524 00:20:30,707 --> 00:20:32,756 and he takes the bus to work. 525 00:20:32,840 --> 00:20:33,887 You have a man with no car? 526 00:20:33,971 --> 00:20:35,759 I was trying something different! 527 00:20:35,843 --> 00:20:38,493 Did you start by getting hit in the head with a brick? 528 00:20:39,150 --> 00:20:40,503 Suzanne, 529 00:20:40,587 --> 00:20:41,852 you lied to me. 530 00:20:41,936 --> 00:20:43,114 No, I didn't. 531 00:20:43,198 --> 00:20:44,594 I just didn't tell you the truth. 532 00:20:44,678 --> 00:20:46,509 - What's the difference? - Thank you! 533 00:20:46,593 --> 00:20:48,250 Stay out of it! 534 00:20:48,334 --> 00:20:49,381 Gigi, where are you going? 535 00:20:49,465 --> 00:20:50,904 I am going to break up with Bert 536 00:20:50,988 --> 00:20:52,297 and go to a wig store. 537 00:20:52,381 --> 00:20:53,559 - Uh, Gigi. - What? 538 00:20:53,643 --> 00:20:55,866 Make sure you go to a wig store first. 539 00:20:55,950 --> 00:20:58,216 - Gigi, one more thing. - What? 540 00:20:58,300 --> 00:21:02,002 I do not dress like that. 39033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.