All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E25.The.Mr.Almost.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,615 And cut. Cut it, cut it. 2 00:00:05,266 --> 00:00:07,967 Deion, I really appreciate it, man. 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,490 Man, these things are much easier 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,928 when you're dealing with somebody who knows the game. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,668 So, you played for Washington State? 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,888 Yep. I missed the sack record by one. 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,281 Ouch. 8 00:00:17,365 --> 00:00:18,847 Too bad you weren't playing against Brett Favre. 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,831 He'd have taken a dive like he did for Strahan. - Oh. 10 00:00:22,196 --> 00:00:23,200 Would you mind? 11 00:00:23,284 --> 00:00:24,941 Oh, yeah. 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,225 No. Actually, I wanted you to take the photo. 13 00:00:28,158 --> 00:00:30,030 Oh. All right. 14 00:00:46,916 --> 00:00:48,181 All right, here you go. 15 00:00:48,265 --> 00:00:50,923 - You are so incredible. - Thank you. 16 00:00:51,007 --> 00:00:52,507 - Thank you very much. - Thank you. 17 00:00:59,276 --> 00:01:01,629 Man, how do you handle stuff like that? 18 00:01:01,713 --> 00:01:03,544 Actually, I don't, if you know what I'm saying. 19 00:01:03,628 --> 00:01:05,198 When I'm out here on the road, man, 20 00:01:05,282 --> 00:01:06,678 I go back to the hotel, 21 00:01:06,762 --> 00:01:07,853 I go to sleep, 22 00:01:07,937 --> 00:01:09,681 and I stay out of trouble. 23 00:01:09,765 --> 00:01:12,510 The thing these young fellows don't understand is sleep is free. 24 00:01:12,594 --> 00:01:15,078 But that right there? That could cost you $100 million. 25 00:01:15,162 --> 00:01:16,383 Come on, man. 26 00:01:16,467 --> 00:01:18,124 Look, you expect me to believe 27 00:01:18,208 --> 00:01:21,127 that Prime Time is a homebody? 28 00:01:21,211 --> 00:01:22,433 "Prime Time," 29 00:01:22,517 --> 00:01:24,217 is happily married, father of five. 30 00:01:24,258 --> 00:01:26,002 You know, I been there, done that. 31 00:01:26,086 --> 00:01:28,047 When I'm out here on the road, only thing I'm looking for, man, 32 00:01:28,131 --> 00:01:30,789 is some good home-style cooking. 33 00:01:30,873 --> 00:01:32,570 - Seriously? - You know a place? 34 00:01:33,310 --> 00:01:35,011 Well, sort of. 35 00:01:35,095 --> 00:01:37,578 Look, I don't want to make you feel obligated, 36 00:01:37,662 --> 00:01:38,927 but if you want, 37 00:01:39,011 --> 00:01:40,538 you can just come over to the house. 38 00:01:40,622 --> 00:01:42,018 Usually, it's just 39 00:01:42,102 --> 00:01:44,498 me and the wife and kids, just rolling family style. 40 00:01:44,582 --> 00:01:45,934 Can I ask you a question? 41 00:01:46,018 --> 00:01:47,585 - What's that? - Don't lie to me. 42 00:01:48,934 --> 00:01:50,936 - Can your wife cook? - Yeah. 43 00:01:51,633 --> 00:01:53,507 Because if she can't, 44 00:01:53,591 --> 00:01:56,032 I'm not gonna play it off like it was all good, 45 00:01:56,116 --> 00:01:57,729 like the food was excellent, you know? 46 00:01:57,813 --> 00:01:59,078 I'm gonna embarrass you 47 00:01:59,162 --> 00:02:00,562 like a cheap polyester suit. 48 00:02:00,598 --> 00:02:02,864 I'm gonna embarrass her like a fake Gucci bag, 49 00:02:02,948 --> 00:02:04,910 and I'm gonna talk about your kids like a dog. 50 00:02:04,994 --> 00:02:06,694 Because one thing I don't do, 51 00:02:06,778 --> 00:02:08,218 I don't play about my food. 52 00:02:08,302 --> 00:02:09,306 Look, it's all good. 53 00:02:09,390 --> 00:02:10,872 I can't come tomorrow night, 54 00:02:10,956 --> 00:02:12,567 but what about the night after? 55 00:02:13,176 --> 00:02:14,615 Cool. 56 00:02:14,699 --> 00:02:16,182 Just a nice, quiet dinner. 57 00:02:16,266 --> 00:02:19,577 You, me, my wife and kids, that's it. 58 00:02:19,661 --> 00:02:22,884 Remember what you said, "that's it. " No autographs, no pictures. 59 00:02:22,968 --> 00:02:24,625 - Quiet evening. - Done. 60 00:02:24,709 --> 00:02:26,975 Oh, man. 61 00:02:27,059 --> 00:02:28,890 Please, please, just one autograph. 62 00:02:28,974 --> 00:02:30,196 Please, please, 63 00:02:30,280 --> 00:02:31,545 just one picture! 64 00:02:31,629 --> 00:02:33,547 The man just wants a quiet dinner. 65 00:02:33,631 --> 00:02:34,983 I can be quiet. 66 00:02:35,067 --> 00:02:36,637 Let us come! 67 00:02:36,721 --> 00:02:38,897 You won't even know we're there. 68 00:02:39,550 --> 00:02:40,598 Fine. 69 00:02:40,682 --> 00:02:42,991 Yay! Dinner with Deion! 70 00:02:43,075 --> 00:02:44,950 Uh-uh. No, no. 71 00:02:46,122 --> 00:02:47,167 ♪ Are we there yet? 72 00:02:48,211 --> 00:02:51,391 ♪ Tell me, tell me, tell me 73 00:02:51,475 --> 00:02:53,263 ♪ Tell me, are we there yet? 74 00:02:53,347 --> 00:02:55,134 ♪ Are we there yet? 75 00:02:57,264 --> 00:02:58,964 Oh, here he is! 76 00:02:59,048 --> 00:03:03,011 Nick Kingston-Persons! 77 00:03:03,095 --> 00:03:05,753 - Man! - Yeah, baby! 78 00:03:05,837 --> 00:03:07,451 Yo, what is all this about? 79 00:03:07,535 --> 00:03:09,844 Man, you're interview with Deion just went off, all right? 80 00:03:09,928 --> 00:03:11,428 You're a regular Hannah Storm. 81 00:03:11,495 --> 00:03:13,587 You get me? 82 00:03:13,671 --> 00:03:15,763 So, you guys do this every year? 83 00:03:15,847 --> 00:03:17,200 Yeah, the alums and the athletes 84 00:03:17,284 --> 00:03:19,289 just get together and watch the game. 85 00:03:19,373 --> 00:03:20,768 It's an old rivalry. 86 00:03:20,852 --> 00:03:23,031 Plus, it's a good reason to catch up with everybody. 87 00:03:23,115 --> 00:03:24,381 Hey, Malcolm! 88 00:03:24,465 --> 00:03:26,078 Hey! 89 00:03:28,817 --> 00:03:30,604 And sometimes people catch up with you. 90 00:03:30,688 --> 00:03:33,390 Boy, you know you need to come and get a drink with me and Kristin. 91 00:03:33,474 --> 00:03:34,478 Yeah. 92 00:03:34,562 --> 00:03:35,827 - Hey, Nick. - Hey, girl. 93 00:03:35,911 --> 00:03:37,481 Ah, damn. 94 00:03:37,565 --> 00:03:39,091 - Who is that? - I don't know. 95 00:03:39,175 --> 00:03:42,964 Well, well, well, if it isn't Prime Time Persons himself. 96 00:03:43,048 --> 00:03:45,010 Martin, what are you doing down here? 97 00:03:45,094 --> 00:03:47,795 What, are you kidding me? This place is packed with sports fans. 98 00:03:47,879 --> 00:03:49,232 What better place to sell people 99 00:03:49,316 --> 00:03:51,059 a bunch of stuff they already used to own? 100 00:03:51,143 --> 00:03:53,102 - Hmm. - Sucker alert. 101 00:03:54,756 --> 00:03:56,456 - Honey. - Hmm? 102 00:03:56,540 --> 00:03:58,241 I hope you're not gonna let all this attention go to your head. 103 00:03:58,325 --> 00:04:00,025 Oh, you know, I think it's good. 104 00:04:00,109 --> 00:04:02,158 It's about time you realize that 105 00:04:02,242 --> 00:04:03,855 I was, am, 106 00:04:03,939 --> 00:04:06,597 and always will be, da man. 107 00:04:08,422 --> 00:04:10,949 Oh, I don't know about all that. Mm-hmm. 108 00:04:11,033 --> 00:04:13,560 Craig Jerome in the house. 109 00:04:13,644 --> 00:04:14,996 What's up, man? 110 00:04:15,080 --> 00:04:16,563 Mr. Almost. 111 00:04:16,647 --> 00:04:17,695 How you doing, brother? 112 00:04:17,779 --> 00:04:18,957 Mr. Almost? 113 00:04:19,041 --> 00:04:20,132 Oh, yeah, that's what we used to call Nick 114 00:04:20,216 --> 00:04:21,960 because he almost broke the sack record, 115 00:04:22,044 --> 00:04:25,311 almost went pro, and was almost better than me. 116 00:04:25,395 --> 00:04:26,834 That was a long time ago. 117 00:04:26,918 --> 00:04:28,706 Yeah, and I almost forgot. 118 00:04:28,790 --> 00:04:30,882 So, who is this lovely lady here? 119 00:04:30,966 --> 00:04:32,916 This beautiful lady is my wife, Suzanne. 120 00:04:32,924 --> 00:04:34,668 Oh, Suzanne, it's so nice to meet you. 121 00:04:34,752 --> 00:04:36,496 - Hi. - Now, listen, I don't know you, 122 00:04:36,580 --> 00:04:38,281 But I'm sure he does not deserve you, and you are better than him. 123 00:04:38,365 --> 00:04:40,065 So, if some prince charming comes in, 124 00:04:40,149 --> 00:04:41,675 sweeps you off your feet, go. 125 00:04:41,759 --> 00:04:44,156 No one will be mad. 126 00:04:44,240 --> 00:04:46,550 Thanks, but I think I'll keep him. 127 00:04:46,634 --> 00:04:48,900 Oh, hey. Uh, this is my girlfriend Mimosa. 128 00:04:48,984 --> 00:04:50,641 Mimosa, this is Nick and Suzanne. 129 00:04:50,725 --> 00:04:51,903 Oh, Suzanne. 130 00:04:51,987 --> 00:04:53,337 That's an interesting name. 131 00:04:53,945 --> 00:04:55,469 Thanks, Mimosa. 132 00:04:56,905 --> 00:04:59,389 Nick, I'm gonna go to the restroom. 133 00:04:59,473 --> 00:05:00,604 Fun, I'll go with you. 134 00:05:00,952 --> 00:05:01,997 Great. 135 00:05:05,566 --> 00:05:07,353 Look at you, man. 136 00:05:07,437 --> 00:05:09,181 I'm so proud. I'm seeing you up there. 137 00:05:09,265 --> 00:05:12,532 You interviewing Neon Deion and Laila Ali. 138 00:05:12,616 --> 00:05:16,014 Look, I'm just trying to make the most of a great opportunity. 139 00:05:16,098 --> 00:05:17,624 Hey, man, I hear you. I'm right with you. 140 00:05:17,708 --> 00:05:20,658 I'm actually in town raising funds for my new activity drink. 141 00:05:21,190 --> 00:05:22,542 Um, energy drink? 142 00:05:22,626 --> 00:05:24,022 No, no, activity drink. 143 00:05:24,106 --> 00:05:25,371 It's all about the activity. 144 00:05:25,455 --> 00:05:27,112 It's all about the activity. 145 00:05:27,196 --> 00:05:29,897 What's going on on the court, off the court, on your way to court. 146 00:05:29,981 --> 00:05:31,290 - In court? - Hello. 147 00:05:33,071 --> 00:05:34,728 So, man, listen. 148 00:05:34,812 --> 00:05:36,991 Maybe it's not a coincidence that we sitting here. 149 00:05:37,075 --> 00:05:39,472 I mean, you up there interviewing Neon Deion. 150 00:05:39,556 --> 00:05:42,780 The name of my drink is the Neon Activity Drink. 151 00:05:42,864 --> 00:05:44,042 When did you call it that? 152 00:05:44,126 --> 00:05:45,652 Just now. 153 00:05:45,736 --> 00:05:46,914 Oh. Oh. 154 00:05:46,998 --> 00:05:48,612 What are you getting at? 155 00:05:48,696 --> 00:05:50,135 Come on now. Come on. 156 00:05:50,219 --> 00:05:52,311 Put me in front of Deion. Come on, Nick, you could do it. 157 00:05:52,395 --> 00:05:53,834 I don't know, man. 158 00:05:53,918 --> 00:05:55,488 Come on, brother. I know how it is. 159 00:05:55,572 --> 00:05:57,708 People used to come to me with this stuff all the time. 160 00:05:57,792 --> 00:06:00,667 Look, I'm not asking you to sell him anything, I'm just saying, hey, 161 00:06:00,751 --> 00:06:02,278 Put it in front of him, see if he likes it. 162 00:06:02,362 --> 00:06:04,320 If he does, great. If not, we tried. 163 00:06:05,147 --> 00:06:06,369 Wow! Nick, 164 00:06:06,453 --> 00:06:08,762 I forgot. I have a bladder infection, 165 00:06:08,846 --> 00:06:10,329 and I need to go home. 166 00:06:10,413 --> 00:06:12,592 Oh, my god, maybe you guys should get going. 167 00:06:12,676 --> 00:06:14,377 You know, hey, man, 168 00:06:14,461 --> 00:06:16,640 as much as I would love to stay here and talk about this, man, 169 00:06:16,724 --> 00:06:18,119 it looks like I have to go home. 170 00:06:18,203 --> 00:06:19,303 Man, great seeing you. 171 00:06:19,379 --> 00:06:20,979 I'll tell you what. I'll come by, 172 00:06:20,989 --> 00:06:22,602 bring you some product, so you can see what you dealing with. 173 00:06:22,686 --> 00:06:23,690 - All right. - All right. 174 00:06:23,774 --> 00:06:26,168 Yeah. Take my card too. Here you go. 175 00:06:26,690 --> 00:06:28,216 All right. 176 00:06:28,300 --> 00:06:30,915 Um, "Deandre Walken"? Who is that? 177 00:06:30,999 --> 00:06:34,397 Oh, yeah, I got these on sale, man. Let me check... You got a pen? 178 00:06:34,481 --> 00:06:36,790 - Oh, yeah. - Let me just write that out there for you. 179 00:06:36,874 --> 00:06:37,875 Hmm. Nice pen. 180 00:06:39,529 --> 00:06:41,142 - There you go. All right. - All right. You got it. 181 00:06:41,226 --> 00:06:43,101 Oh, wait, the number. 182 00:06:43,185 --> 00:06:44,578 They're sending new ones. 183 00:06:46,362 --> 00:06:48,106 All right, man. Good seeing you, brother. 184 00:06:48,190 --> 00:06:49,455 It's go great to see you. 185 00:06:49,539 --> 00:06:51,839 Hey, that's my, uh... God bless you. Thank you. 186 00:06:58,287 --> 00:07:00,336 Nick, I do not like that guy. 187 00:07:00,420 --> 00:07:02,903 "You almost did this, you almost did that." 188 00:07:02,987 --> 00:07:05,166 He almost got punched in the throat. 189 00:07:05,250 --> 00:07:08,126 Baby, Craig always joked like that, all right? 190 00:07:08,210 --> 00:07:09,432 It's not a big deal. 191 00:07:09,516 --> 00:07:11,042 Well, it is to me, okay? 192 00:07:11,126 --> 00:07:13,226 Those jokes may have been funny in college, 193 00:07:13,258 --> 00:07:14,698 but you're not in college anymore. 194 00:07:14,782 --> 00:07:16,961 Look, those jokes always said a lot more about him 195 00:07:17,045 --> 00:07:18,223 than they did about me. 196 00:07:18,307 --> 00:07:19,572 And where in the hell 197 00:07:19,656 --> 00:07:22,009 do you find an Asian woman named Mimosa? 198 00:07:22,093 --> 00:07:23,617 That's not even Asian. 199 00:07:27,229 --> 00:07:28,451 So, Mom, 200 00:07:28,535 --> 00:07:29,669 let me get this straight. 201 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 I can't drink any soda for breakfast? 202 00:07:32,103 --> 00:07:33,412 No, Kevin, 203 00:07:33,496 --> 00:07:35,846 you need to eat more fruit and drink more water. 204 00:07:35,890 --> 00:07:37,373 What if it's grape soda? 205 00:07:37,457 --> 00:07:39,157 - No. - Orange? 206 00:07:39,241 --> 00:07:40,463 - No. - Black cherry. 207 00:07:42,157 --> 00:07:43,657 I'll get it. 208 00:07:49,643 --> 00:07:50,995 - Hey. - Hey, Nick. 209 00:07:51,079 --> 00:07:52,300 - How you doing, buddy? - What are you doing here? 210 00:07:52,384 --> 00:07:53,867 Well, you said come on by any time. 211 00:07:53,951 --> 00:07:55,478 You did? 212 00:07:55,562 --> 00:07:58,176 Uh, I'm not interrupting anything, am I? 213 00:07:58,260 --> 00:08:02,702 No, Craig, we were just enjoying a little family time together. 214 00:08:02,786 --> 00:08:04,400 Oh, yeah, cool. Hey! 215 00:08:04,484 --> 00:08:06,097 Who's the bubbleheads? 216 00:08:06,181 --> 00:08:07,794 These are our kids, Kevin and Lindsey. 217 00:08:07,878 --> 00:08:09,274 Kevin, Lindsey, why don't you go upstairs 218 00:08:09,358 --> 00:08:11,458 and finish getting ready for school please? 219 00:08:11,752 --> 00:08:12,973 Thank you. 220 00:08:13,057 --> 00:08:15,059 - Bubblehead, my man. - That's Kevin. 221 00:08:16,670 --> 00:08:19,197 So, what brings you by this early, Craig? 222 00:08:19,281 --> 00:08:21,373 Well, I'm always up and ready to go, 223 00:08:21,457 --> 00:08:24,895 when I have one of these. 224 00:08:25,940 --> 00:08:26,941 Energy drinks. 225 00:08:28,072 --> 00:08:29,990 Activity drink. 226 00:08:30,074 --> 00:08:31,383 What's the difference? 227 00:08:31,467 --> 00:08:34,252 Well, energy drinks give you energy to do what? 228 00:08:35,297 --> 00:08:37,041 Activities. 229 00:08:37,125 --> 00:08:39,565 And when you have enough energy up to do your activities, 230 00:08:39,649 --> 00:08:42,260 this is waiting at your door for you. It is so proven. 231 00:08:42,913 --> 00:08:44,527 Okay. Honey, 232 00:08:44,611 --> 00:08:45,919 I'm gonna go upstairs 233 00:08:46,003 --> 00:08:48,313 and take the bubbleheads to school, 234 00:08:48,397 --> 00:08:50,446 and then I'm going to go to work, okay? 235 00:08:50,530 --> 00:08:52,056 - You have a great day, baby. - You, too. 236 00:08:52,140 --> 00:08:53,492 You have a great day. 237 00:08:53,576 --> 00:08:54,841 Oh, wait. 238 00:08:54,925 --> 00:08:56,147 Work is an activity. 239 00:08:56,231 --> 00:08:58,105 Please, take this with you. 240 00:08:58,189 --> 00:08:59,324 Oh, no...Ah, no. 241 00:08:59,408 --> 00:09:00,540 No is not an option. 242 00:09:02,454 --> 00:09:03,546 Enjoy it. 243 00:09:03,630 --> 00:09:05,635 - Thank you. - You are so welcome. 244 00:09:05,719 --> 00:09:07,024 - Bye, babe. - Bye, babe. 245 00:09:09,418 --> 00:09:12,032 Man, Nick, look at this place. Whoo! 246 00:09:12,116 --> 00:09:14,116 This is beautiful, bro. I'm proud of you. 247 00:09:14,162 --> 00:09:15,993 You've come a long way. 248 00:09:16,077 --> 00:09:18,952 I used to have a place like this when I was married to my first wife. 249 00:09:19,036 --> 00:09:21,259 But she took it in the divorce. 250 00:09:21,343 --> 00:09:23,043 She ain't make one tackle on that field, 251 00:09:23,127 --> 00:09:24,697 but she sure did put an all-out blitz 252 00:09:24,781 --> 00:09:26,438 on my bank account. 253 00:09:26,522 --> 00:09:28,092 You played five years in the leagues. 254 00:09:28,176 --> 00:09:29,876 You didn't sock any of that money away? 255 00:09:29,960 --> 00:09:31,399 Ah, come on, you know how it is. 256 00:09:31,483 --> 00:09:33,010 Bad investments and... 257 00:09:33,094 --> 00:09:35,447 Hey, I know you heard of the Kings of Comedy. 258 00:09:35,531 --> 00:09:36,622 - Yeah. - Yeah. 259 00:09:36,706 --> 00:09:38,306 Well, I did the Dukes of Dramedy. 260 00:09:38,316 --> 00:09:40,147 "Dukes of Dramedy," what's that? 261 00:09:40,231 --> 00:09:43,063 Well, you know how Tyler Perry takes plays and turns 'em into movies? 262 00:09:43,147 --> 00:09:44,195 - Yeah. - We did the opposite. 263 00:09:44,279 --> 00:09:45,413 We took movies, 264 00:09:45,497 --> 00:09:46,647 turned them into plays. 265 00:09:46,716 --> 00:09:49,243 Oh, man, we did New Jack City, Juice, 266 00:09:49,327 --> 00:09:51,332 Cotton Comes To Harlem, Uptown Saturday Night. 267 00:09:51,416 --> 00:09:52,682 Man, we were... It was great. 268 00:09:52,766 --> 00:09:54,031 Ooh, so how'd that work out? 269 00:09:54,115 --> 00:09:55,665 Well, people like movies better. 270 00:09:56,683 --> 00:09:58,731 Sorry to hear that, man. 271 00:09:58,815 --> 00:10:01,212 Yeah, man, next thing I know, it was like I never played in the league at all, 272 00:10:01,296 --> 00:10:03,997 and all I had to show for it was a bad back and arthritis. 273 00:10:04,081 --> 00:10:05,608 Look on the bright side. 274 00:10:05,692 --> 00:10:07,305 At least now you can always tell when it's gonna rain. 275 00:10:08,564 --> 00:10:10,221 Look here, man, I need your help. 276 00:10:10,305 --> 00:10:11,875 I need you to put this in front of Deion for me. 277 00:10:11,959 --> 00:10:13,180 Oh...Come on, Nick. 278 00:10:13,264 --> 00:10:15,182 If he tastes it, I'm telling you, he'll love it. 279 00:10:15,266 --> 00:10:16,923 Man, come on, I don't know. 280 00:10:17,007 --> 00:10:18,664 He's just coming over for dinner. 281 00:10:18,748 --> 00:10:20,318 What? He's coming to dinner? 282 00:10:20,402 --> 00:10:21,711 Dude, come on. 283 00:10:21,795 --> 00:10:23,887 Look, I don't want to turn this into a sales pitch. 284 00:10:23,971 --> 00:10:25,715 Come on, Nick, I mean, I ain't you. 285 00:10:25,799 --> 00:10:27,238 Look at you. 286 00:10:27,322 --> 00:10:30,197 You got the beautiful house, the beautiful wife, kids. 287 00:10:30,281 --> 00:10:32,243 You're on TV, doing your thing. 288 00:10:32,327 --> 00:10:33,592 What I got? 289 00:10:33,676 --> 00:10:36,247 Alimony and child support and arthritis. 290 00:10:36,331 --> 00:10:37,335 Come on. 291 00:10:37,419 --> 00:10:38,728 All right, man. Look, just... 292 00:10:38,812 --> 00:10:40,077 Just leave some here, 293 00:10:40,161 --> 00:10:41,644 and I'll see what I can do. 294 00:10:41,728 --> 00:10:42,949 My, man, Nick. 295 00:10:43,033 --> 00:10:44,429 I knew you wouldn't let me down. 296 00:10:44,513 --> 00:10:45,713 Hey, I'll be right back. 297 00:10:45,732 --> 00:10:46,997 Oh, where you going? 298 00:10:47,081 --> 00:10:48,651 I got to get some more cases out the car. 299 00:10:48,735 --> 00:10:51,035 I'ma leave the door open, don't worry about it. 300 00:11:04,794 --> 00:11:06,016 Hide your... 301 00:11:06,100 --> 00:11:09,059 Hide your kids. Hide your wife and children! 302 00:11:10,800 --> 00:11:12,239 Let me guess. 303 00:11:12,323 --> 00:11:15,068 Another long night of being hot and single in the city? 304 00:11:15,152 --> 00:11:17,680 Girl, not even. 305 00:11:17,764 --> 00:11:19,116 I was at this club... 306 00:11:19,200 --> 00:11:20,204 Freeze! 307 00:11:20,288 --> 00:11:21,838 Don't care, don't want to know. 308 00:11:23,204 --> 00:11:25,035 What you holding? What's that? 309 00:11:25,119 --> 00:11:27,515 This is just some dumb energy drink 310 00:11:27,599 --> 00:11:29,126 that Nick's dumb friend from college 311 00:11:29,210 --> 00:11:31,171 wants him and Deion Sanders to endorse. 312 00:11:31,255 --> 00:11:33,043 - Well, you're in luck. - Why? 313 00:11:33,127 --> 00:11:35,216 'Cause I need some energy right now. 314 00:11:36,260 --> 00:11:38,265 Oh, activity drink... 315 00:11:38,349 --> 00:11:40,267 Girl, speaking of activity, 316 00:11:40,351 --> 00:11:41,965 last night...Freeze. 317 00:11:42,049 --> 00:11:43,183 Still don't care. 318 00:11:54,017 --> 00:11:56,457 Yuck! How do people drink this stuff? 319 00:11:56,541 --> 00:11:57,676 Dummy, did you see these? 320 00:11:57,760 --> 00:11:59,504 It's got vitamins in them. 321 00:11:59,588 --> 00:12:01,114 Mom must have got these so you would have something healthy to drink. 322 00:12:01,198 --> 00:12:02,376 Cool. 323 00:12:02,460 --> 00:12:04,204 Hey, did you see this? 324 00:12:04,288 --> 00:12:07,388 Mom must have got it so you have something to wear on your head. 325 00:12:11,643 --> 00:12:13,823 I got to tell you, Suzanne, I was a little worried. 326 00:12:13,907 --> 00:12:15,215 You never know what you're walking into 327 00:12:15,299 --> 00:12:16,739 when you come to someone's home. 328 00:12:16,823 --> 00:12:17,827 But this was great. 329 00:12:17,911 --> 00:12:20,481 Aw, thank you. 330 00:12:20,565 --> 00:12:23,267 Was it as great as when you hit a home run 331 00:12:23,351 --> 00:12:25,617 and scored a touchdown in the same week? 332 00:12:25,701 --> 00:12:28,011 Not that great, not that great. 333 00:12:28,095 --> 00:12:30,883 Baby, the man came here for a nice home-cooked meal. 334 00:12:30,967 --> 00:12:32,189 I don't think he wants to hear all that. 335 00:12:32,273 --> 00:12:33,538 It's cool. It's cool. 336 00:12:33,622 --> 00:12:34,844 - It's cool. - So, Mr. Sanders, 337 00:12:34,928 --> 00:12:36,933 - you played football? - Yeah. 338 00:12:37,017 --> 00:12:38,412 - Baseball? - Mm-hmm. 339 00:12:38,496 --> 00:12:39,849 - Soccer? - No. 340 00:12:39,933 --> 00:12:41,633 Man, I'll be in my room. 341 00:12:41,717 --> 00:12:42,762 Boy, sit down. 342 00:12:44,328 --> 00:12:45,506 So, Mr. Sanders, 343 00:12:45,590 --> 00:12:47,334 who do you think has a better reality show, 344 00:12:47,418 --> 00:12:49,119 Ochocinco or T.O.? 345 00:12:49,203 --> 00:12:51,251 Actually, I think my show was better than both of those guys. 346 00:12:51,335 --> 00:12:52,644 You have a reality show? 347 00:12:52,728 --> 00:12:54,167 I had one, it got canceled. 348 00:12:54,251 --> 00:12:56,901 Maybe if you played soccer, it'd still be on. 349 00:12:57,951 --> 00:12:59,651 Well, I for one loved your show. 350 00:12:59,735 --> 00:13:02,535 I just don't see why you're so against signing autographs. 351 00:13:02,564 --> 00:13:04,700 Signing autographs, what do you mean? I sign for everyone. 352 00:13:04,784 --> 00:13:06,223 Oh, good, then you wouldn't mind signing this. 353 00:13:06,307 --> 00:13:07,877 - Martin! - What? You heard the man. 354 00:13:07,961 --> 00:13:09,530 I mean, you practically volunteered, right? 355 00:13:09,614 --> 00:13:11,010 Give it to me, don't...Hey, hey. 356 00:13:11,094 --> 00:13:12,139 - Ow! - Oh! 357 00:13:15,011 --> 00:13:16,799 Don't worry, 358 00:13:16,883 --> 00:13:19,192 it won't be the first time someone didn't get what they wanted from Deion. 359 00:13:19,276 --> 00:13:20,408 What is this about? 360 00:13:21,409 --> 00:13:23,936 1995, Oakland, California. 361 00:13:24,020 --> 00:13:25,503 You were shooting your music video 362 00:13:25,587 --> 00:13:27,679 for Must Be the Money. 363 00:13:27,763 --> 00:13:29,159 I drove all the way 364 00:13:29,243 --> 00:13:30,769 to the audition, got the part, 365 00:13:30,853 --> 00:13:32,597 got on set, got the dress, 366 00:13:32,681 --> 00:13:34,817 and they told me you wanted four girls instead of five, 367 00:13:34,901 --> 00:13:36,166 and I was the fifth girl. 368 00:13:36,250 --> 00:13:38,646 I knew I recognized that dress from somewhere. 369 00:13:38,730 --> 00:13:40,953 That's right, I took the dress, the shoes, 370 00:13:41,037 --> 00:13:42,837 and my broken dreams back to Seattle. 371 00:13:42,865 --> 00:13:43,869 What do you want from me? 372 00:13:43,953 --> 00:13:44,954 An apology. 373 00:13:45,650 --> 00:13:47,177 I'm sorry. 374 00:13:47,261 --> 00:13:50,049 Mm. Thank you. 375 00:13:50,133 --> 00:13:52,138 And, um... Can I get a picture? 376 00:13:52,222 --> 00:13:53,574 Gigi. 377 00:13:53,658 --> 00:13:55,533 Smile for me, 'cause he comin'. 378 00:13:55,617 --> 00:13:57,488 - Excuse me. - Gigi, Gigi. 379 00:14:01,449 --> 00:14:03,019 Man, first of all, 380 00:14:03,103 --> 00:14:05,717 I just want to apologize for everybody's behavior. 381 00:14:05,801 --> 00:14:06,936 That was ridiculous. 382 00:14:08,108 --> 00:14:09,158 It's cool. It's cool. 383 00:14:09,196 --> 00:14:11,679 "Neon Activity Drink"? 384 00:14:11,763 --> 00:14:14,160 Well, I wasn't gonna say anything, 385 00:14:14,244 --> 00:14:15,466 but this guy I know 386 00:14:15,550 --> 00:14:17,033 wants me to get you involved in his business. 387 00:14:17,117 --> 00:14:18,425 What's up with him? What's his story? 388 00:14:18,509 --> 00:14:20,776 You know, he's a good guy, an old friend. 389 00:14:20,860 --> 00:14:22,342 He's just looking for an investment 390 00:14:22,426 --> 00:14:23,996 and a face for the product. 391 00:14:24,080 --> 00:14:26,433 You know, everyone's getting into the energy drink business. 392 00:14:26,517 --> 00:14:28,522 Uh, activity drink. 393 00:14:28,606 --> 00:14:30,742 I've heard of energy drinks, 394 00:14:30,826 --> 00:14:32,483 but what's an activity drink? 395 00:14:32,567 --> 00:14:34,311 You know, it's for activities, 396 00:14:34,395 --> 00:14:37,357 you know, like walking, talking, thinking, drinking. 397 00:14:37,441 --> 00:14:39,882 You ever been drinking a drink and feel like a drink? 398 00:14:39,966 --> 00:14:41,274 Well, this is that drink. 399 00:14:41,358 --> 00:14:42,623 Let me tell you what. 400 00:14:42,707 --> 00:14:43,886 I'ma take a look at it. 401 00:14:43,970 --> 00:14:45,496 If Fat Joe can have an energy drink, 402 00:14:45,580 --> 00:14:46,584 why can't Prime? 403 00:14:46,668 --> 00:14:48,583 Uh-uh. Activity drink. 404 00:14:49,497 --> 00:14:50,849 - Hey, you thirsty? - Yeah. 405 00:14:50,933 --> 00:14:52,133 All right, there you go. 406 00:14:53,544 --> 00:14:54,545 Bam! 407 00:14:56,896 --> 00:14:58,683 Good morning. 408 00:14:58,767 --> 00:15:00,641 Gigi, what are you doing? 409 00:15:00,725 --> 00:15:02,325 What does it look like I'm doing? 410 00:15:02,336 --> 00:15:04,167 I'm making breakfast, silly. 411 00:15:04,251 --> 00:15:06,212 For who, the Wayans? 412 00:15:06,296 --> 00:15:08,911 Gigi, what time did you get here? 413 00:15:08,995 --> 00:15:10,521 4:00. 414 00:15:10,605 --> 00:15:12,262 What? How... How did you get in? 415 00:15:12,346 --> 00:15:13,916 - Kevin. - What? 416 00:15:14,000 --> 00:15:15,961 I was up. I couldn't sleep. 417 00:15:17,133 --> 00:15:19,005 - Now what? - I'll get it. 418 00:15:21,616 --> 00:15:23,316 Hello? 419 00:15:23,400 --> 00:15:25,900 - Mm. Damn, this is some good coffee. - What's up? 420 00:15:25,968 --> 00:15:27,056 French press. 421 00:15:29,798 --> 00:15:31,281 Gigi, I didn't know you could cook. 422 00:15:31,365 --> 00:15:32,412 I couldn't! 423 00:15:32,496 --> 00:15:33,979 But then I read all those cookbooks. 424 00:15:34,063 --> 00:15:35,807 Oh, did y'all know 425 00:15:35,891 --> 00:15:36,939 that you can make... 426 00:15:37,023 --> 00:15:38,027 Yeah, all right. All right. Cool. 427 00:15:38,111 --> 00:15:39,112 ...Biscuits? 428 00:15:40,765 --> 00:15:42,031 So, 429 00:15:42,115 --> 00:15:44,685 who was on the phone this early in the morning? 430 00:15:44,769 --> 00:15:45,904 That was Craig. 431 00:15:45,988 --> 00:15:47,253 He said he had some good news. 432 00:15:47,337 --> 00:15:49,690 He wanted to see if I'd be around later today. 433 00:15:49,774 --> 00:15:51,562 You know, if this thing with Deion goes through, 434 00:15:51,646 --> 00:15:53,694 he said he'd give me ten%. 435 00:15:53,778 --> 00:15:55,302 What's ten% of nothing? 436 00:15:56,781 --> 00:15:57,960 Okay, okay. 437 00:15:58,044 --> 00:16:00,310 I'm sorry. I will keep an open mind. 438 00:16:00,394 --> 00:16:02,225 Kevin, please go finish getting ready for school, 439 00:16:02,309 --> 00:16:03,359 and Lindsey, you too. 440 00:16:03,397 --> 00:16:04,836 But, uh... 441 00:16:04,920 --> 00:16:07,230 Okay, you guys are full. You want some more? 442 00:16:07,314 --> 00:16:08,318 - No, It's okay. - You sure? 443 00:16:08,402 --> 00:16:09,577 - Yeah. - Okay. 444 00:16:10,099 --> 00:16:12,757 Mmm. Mmm. 445 00:16:12,841 --> 00:16:14,106 I know. 446 00:16:14,190 --> 00:16:15,629 I know! 447 00:16:15,713 --> 00:16:17,193 I know! 448 00:16:20,675 --> 00:16:22,068 - Hey. - Hey. 449 00:16:23,156 --> 00:16:24,856 - You'll never guess what happened. - What? 450 00:16:24,940 --> 00:16:26,684 Deion's people called my people today, 451 00:16:26,768 --> 00:16:27,903 and they loved the drink. 452 00:16:29,989 --> 00:16:31,950 They said all we got to do is sign off, and it's a go. 453 00:16:32,034 --> 00:16:34,387 Ooh! ten%-ville here I come. 454 00:16:34,471 --> 00:16:36,868 Listen, let me talk to you about that ten% thing. 455 00:16:36,952 --> 00:16:39,202 You see, what happened... 456 00:16:42,088 --> 00:16:43,988 Ah, yes, hello. 457 00:16:44,003 --> 00:16:46,225 Craig Jerome's office. How may I help you? This is Cynthia speaking. 458 00:16:46,309 --> 00:16:47,966 May I ask who's calling, please? 459 00:16:48,050 --> 00:16:50,012 Sure, let me go after him for you. 460 00:16:50,096 --> 00:16:53,841 Craig, there's a gentleman by the name of Deion Sanders on the phone. 461 00:16:53,925 --> 00:16:55,887 Oh, you can put that through, Cynthia. I'll take it. 462 00:16:55,971 --> 00:16:56,975 Transferring you in now, sir. 463 00:16:57,059 --> 00:16:59,108 You have a wonderful day. 464 00:16:59,192 --> 00:17:02,154 D! What's happening, baby? 465 00:17:02,238 --> 00:17:05,157 Uh-huh. Well, you know, just doing what I do. 466 00:17:05,241 --> 00:17:08,117 Crossing T's, dotting I's, beating the next guy to the punch, yeah? 467 00:17:08,201 --> 00:17:09,985 Huh? You like it? 468 00:17:11,378 --> 00:17:13,165 Yeah, uh... 469 00:17:13,249 --> 00:17:15,049 Yeah, we'd love to have you on board. 470 00:17:16,078 --> 00:17:17,601 I can meet you this afternoon. 471 00:17:18,254 --> 00:17:19,998 4:30 it is. 472 00:17:20,082 --> 00:17:21,043 I know the spot. 473 00:17:21,127 --> 00:17:22,653 Yes, I'll see you in a little bit. 474 00:17:22,737 --> 00:17:23,784 My man. 475 00:17:23,868 --> 00:17:25,047 Yeah! 476 00:17:28,351 --> 00:17:31,183 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 477 00:17:31,267 --> 00:17:32,793 - We in. Uh-huh. - Uh-huh. We in. 478 00:17:32,877 --> 00:17:35,361 Can I talk to you about that five% thing real quick? 479 00:17:35,445 --> 00:17:38,234 Yo, I thought it was ten%.Huh? 480 00:17:38,318 --> 00:17:40,168 - What happened now? - Thought it was ten%. 481 00:17:40,842 --> 00:17:41,930 No. 482 00:17:42,322 --> 00:17:44,066 Look, 483 00:17:44,150 --> 00:17:46,851 I spoke to the investors, man, and you're out. 484 00:17:46,935 --> 00:17:48,766 No, wait, wait, what? 485 00:17:48,850 --> 00:17:50,594 What investors, man? What? I... 486 00:17:50,678 --> 00:17:51,725 I don't understand. 487 00:17:51,809 --> 00:17:53,409 I'm sorry, man, it's just that... 488 00:17:53,463 --> 00:17:55,164 Hey, you was almost rich. 489 00:17:55,248 --> 00:17:56,727 Get it? Almost... 490 00:17:58,425 --> 00:18:00,125 That was bad taste, I'm sorry. 491 00:18:00,209 --> 00:18:02,040 You know what, man? 492 00:18:02,124 --> 00:18:03,650 I don't need the money. 493 00:18:03,734 --> 00:18:05,434 I got everything I need right here. 494 00:18:05,997 --> 00:18:06,998 Keep it. 495 00:18:08,348 --> 00:18:09,523 For real? 496 00:18:10,219 --> 00:18:11,963 Sweet! 497 00:18:12,047 --> 00:18:15,880 This is why you're life is not going well, Craig. 498 00:18:15,964 --> 00:18:18,578 You know, I didn't care about the money. I never did. 499 00:18:18,662 --> 00:18:20,580 I was happy just helping you out. 500 00:18:20,664 --> 00:18:24,019 For years, I was the only guy saying you were all right. 501 00:18:24,103 --> 00:18:26,760 Man, you didn't even have to offer the money. 502 00:18:26,844 --> 00:18:28,719 I told Deion you were a good guy 503 00:18:28,803 --> 00:18:30,603 because I thought you needed a break. 504 00:18:31,327 --> 00:18:33,463 You were almost a good guy. 505 00:18:33,547 --> 00:18:36,027 Man, in college, I looked up to you. 506 00:18:36,898 --> 00:18:38,160 I almost was you. 507 00:18:49,650 --> 00:18:51,959 Hey, Nick, man, look. 508 00:18:52,043 --> 00:18:53,700 You think I could take the rest of these, 509 00:18:53,784 --> 00:18:56,734 because you don't even need 'em anymore, and Deion's on deck. 510 00:19:00,182 --> 00:19:01,752 Take the first two and just put 'em on here for me, 511 00:19:01,836 --> 00:19:03,319 and then, um... 512 00:19:03,403 --> 00:19:05,538 Oh, you ain't feeling that, huh? 513 00:19:05,622 --> 00:19:07,472 You know what, I'll come back for 'em. 514 00:19:08,147 --> 00:19:09,191 Sorry. 515 00:19:13,804 --> 00:19:15,154 You were right about Craig. 516 00:19:15,632 --> 00:19:16,984 Really? 517 00:19:17,068 --> 00:19:18,247 Right about which part? 518 00:19:18,331 --> 00:19:19,900 Right about him being a user, 519 00:19:19,984 --> 00:19:22,599 right about him being selfish, right about him being a jerk? 520 00:19:22,683 --> 00:19:24,383 All parts, all right? 521 00:19:24,467 --> 00:19:26,994 But you'll be happy to know that I told him about himself, 522 00:19:27,078 --> 00:19:29,478 and we will no longer be doing business together. 523 00:19:30,299 --> 00:19:31,869 He cut you out, didn't he? 524 00:19:31,953 --> 00:19:33,824 Like a sex scene in a Disney movie. 525 00:19:35,870 --> 00:19:37,179 Wha... Hey! 526 00:19:37,263 --> 00:19:38,786 Where my mineral waters at? 527 00:19:40,091 --> 00:19:41,354 I need my Neon. 528 00:19:42,093 --> 00:19:43,182 What's wrong, man? 529 00:19:47,403 --> 00:19:48,755 Oh, my God! 530 00:19:48,839 --> 00:19:50,670 Kevin, how many of these things did you drink? 531 00:19:50,754 --> 00:19:53,586 Please, Mom, don't take my drink away, okay? I'll do whatever you ask. 532 00:19:53,670 --> 00:19:55,197 I'll clean my room. I'll wash the dishes. 533 00:19:55,281 --> 00:19:56,502 I'll even pretend I like Lindsey. 534 00:19:56,586 --> 00:19:58,736 Just, please don't take my drink away, okay? 535 00:20:15,518 --> 00:20:18,002 Two thousand milligrams of caffeine? 536 00:20:18,086 --> 00:20:20,570 Two thousand milligrams? Is that even legal? 537 00:20:20,654 --> 00:20:22,267 I don't know, but the label says 538 00:20:22,351 --> 00:20:23,703 it can cause insomnia... 539 00:20:23,787 --> 00:20:25,792 - That explains Kevin. - Hyperactivity. 540 00:20:25,876 --> 00:20:27,272 Hey! Hey! 541 00:20:27,356 --> 00:20:28,926 You guys needed a skylight, 542 00:20:29,010 --> 00:20:30,449 so I'm gonna put that skylight up. I'm gonna do that right now! 543 00:20:30,533 --> 00:20:31,708 Okay, bye! 544 00:20:32,796 --> 00:20:34,714 Rashes and panic attacks. 545 00:20:34,798 --> 00:20:35,799 Lindsey! 546 00:20:36,539 --> 00:20:37,891 Yeah? 547 00:20:37,975 --> 00:20:38,976 What? 548 00:20:41,370 --> 00:20:44,463 Nick, your friend tried to permanently scar my babies. 549 00:20:44,547 --> 00:20:47,249 Well, the doctor said it'll be out of their systems by morning. 550 00:20:47,333 --> 00:20:49,207 Well, at least no one had a panic attack. 551 00:20:49,291 --> 00:20:50,249 Hmm. 552 00:20:50,988 --> 00:20:52,254 Oh, there's Deion. 553 00:20:52,338 --> 00:20:54,125 So, Deion, what did you think of that last play? 554 00:20:54,209 --> 00:20:56,475 I can't do this. I can't do this! 555 00:20:56,559 --> 00:20:58,042 Big Brother's watching. 556 00:20:58,126 --> 00:21:00,218 Big Brother's always watching. Get those cameras off me! 39382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.