All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E24.The.Good.Cop.Bad.Cop.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:05,527 Okay, let's try this again. 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,098 Power, on. 3 00:00:09,922 --> 00:00:12,276 You've been doing the same thing for the past half hour. 4 00:00:12,360 --> 00:00:13,712 - Let me try. - No. 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,583 Okay? Your dad said it works now. 6 00:00:15,667 --> 00:00:18,717 Anyway, you need to go upstairs and clean your room like I told you to. 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,801 Fine, but don't say I didn't try to help. 8 00:00:27,766 --> 00:00:28,770 I agree. 9 00:00:28,854 --> 00:00:30,424 Usually, I don't like to rush things, 10 00:00:30,508 --> 00:00:32,209 but I'm telling you, man, with this one, 11 00:00:32,293 --> 00:00:34,037 I am going all in. 12 00:00:34,121 --> 00:00:36,082 Who are you talking about now? 13 00:00:36,166 --> 00:00:37,301 Here name is Katrina, 14 00:00:37,385 --> 00:00:39,996 and she is per-eezy to the fect-eezy. 15 00:00:41,084 --> 00:00:42,610 What? 16 00:00:42,694 --> 00:00:44,134 Dude, just say "perfect." 17 00:00:44,218 --> 00:00:45,265 Okay. 18 00:00:45,349 --> 00:00:46,963 You know what, she's almost perfect. 19 00:00:47,047 --> 00:00:50,053 She has 98% of the qualities I look for in a woman. 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,533 Oh, okay, well, what's the two% she doesn't have? 21 00:00:52,617 --> 00:00:54,971 I don't really know. It's just kind of like a margin-of-error thing. 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,494 Is that how you pick your women? 23 00:00:56,578 --> 00:00:57,974 With margins of error? 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,150 Yeah. I told her about you. 25 00:01:00,234 --> 00:01:03,849 She has a birthday coming, and she wants to talk to you about maybe planning her party. 26 00:01:03,933 --> 00:01:07,287 Oh. Well, who am I to question your choices? 27 00:01:07,371 --> 00:01:08,571 So, when can I meet her? 28 00:01:08,633 --> 00:01:10,083 I'll bring her by the office. 29 00:01:11,027 --> 00:01:12,162 Bye. 30 00:01:12,246 --> 00:01:13,377 All right. Peace out. 31 00:01:15,162 --> 00:01:16,122 Hey, Dad. 32 00:01:16,206 --> 00:01:17,863 Hey, Lindsey. How was school? 33 00:01:17,947 --> 00:01:19,908 Fine. 34 00:01:19,992 --> 00:01:21,954 Do you think I could go to a Bruno Mars concert tomorrow night with Kelly? 35 00:01:22,038 --> 00:01:25,238 I don't know what that is, but I think you better ask your mother. 36 00:01:26,042 --> 00:01:27,655 Ask me what? 37 00:01:27,739 --> 00:01:29,962 Can I go see a Bruno Mars concert tomorrow night with Kelly? 38 00:01:30,046 --> 00:01:31,355 On a school night? No. 39 00:01:31,439 --> 00:01:33,444 Not to mention, you failed two quizzes this week. 40 00:01:33,528 --> 00:01:34,532 But, Mom! 41 00:01:34,616 --> 00:01:36,316 But nothing. You bring your grades up, 42 00:01:36,400 --> 00:01:39,969 and if he comes back to town on a Saturday, we will talk about it. 43 00:01:42,580 --> 00:01:45,499 Uh, you need my help with that? 44 00:01:45,583 --> 00:01:49,460 No, and why would you set me up with Lindsey like that? 45 00:01:49,544 --> 00:01:51,375 What? I didn't set you up. 46 00:01:51,459 --> 00:01:54,769 Oh, you acting like I brought you to a hotel room you've never been before 47 00:01:54,853 --> 00:01:56,380 with a girl you've never seen before 48 00:01:56,464 --> 00:01:58,947 and had her ask you questions you've never been asked before. 49 00:01:59,031 --> 00:02:00,331 I just told her to ask you. 50 00:02:00,337 --> 00:02:02,137 Why does she need to hear it from me? 51 00:02:02,209 --> 00:02:04,997 Nick, why do I always have to be the bad cop? 52 00:02:05,081 --> 00:02:07,217 Nobody's making you the bad cop. 53 00:02:07,301 --> 00:02:09,436 Look, you the one always walking around talking about, 54 00:02:09,520 --> 00:02:12,178 "Well, whenever anybody got something to say around here or do anything, 55 00:02:12,262 --> 00:02:13,745 "y'all better ask me." 56 00:02:13,829 --> 00:02:15,616 Well, we asked you. 57 00:02:15,700 --> 00:02:18,793 Well, I'm always the one telling the kids, "no." 58 00:02:18,877 --> 00:02:20,534 It's getting old, Nick. 59 00:02:20,618 --> 00:02:22,577 Maybe you should try saying yes. 60 00:02:30,454 --> 00:02:31,586 ♪ Are we there yet? 61 00:02:32,543 --> 00:02:35,767 ♪ Tell me, tell me, tell me 62 00:02:35,851 --> 00:02:37,725 ♪ Tell me, are we there yet? 63 00:02:37,809 --> 00:02:39,420 ♪ Are we there yet 64 00:02:42,336 --> 00:02:43,818 So, what do you think? 65 00:02:43,902 --> 00:02:45,298 This is fantastic. 66 00:02:45,382 --> 00:02:47,996 I absolutely want you girls to do my party. 67 00:02:48,080 --> 00:02:49,172 You told me she was good. 68 00:02:49,256 --> 00:02:51,087 But you didn't tell me she was this good. 69 00:02:51,171 --> 00:02:52,697 You only have one birthday a year, 70 00:02:52,781 --> 00:02:54,220 and why wouldn't we celebrate 71 00:02:54,304 --> 00:02:56,396 the most beautiful girl in the world? 72 00:02:56,480 --> 00:02:58,181 Aw. 73 00:03:01,355 --> 00:03:03,490 I don't know how much you know about Martin, 74 00:03:03,574 --> 00:03:04,752 but throwing this party 75 00:03:04,836 --> 00:03:06,972 is the least he should be doing for you. 76 00:03:07,056 --> 00:03:08,756 Oh, no. I'm paying for the party. 77 00:03:08,840 --> 00:03:10,062 All I need from him is to show up 78 00:03:10,146 --> 00:03:12,108 and look good to complete my night. 79 00:03:12,192 --> 00:03:14,240 It's not every day a girl gets a man like this 80 00:03:14,324 --> 00:03:15,459 when she's turning 50. 81 00:03:15,543 --> 00:03:16,544 Hmm. 82 00:03:19,982 --> 00:03:22,379 Wow! You're turning 50? 83 00:03:22,463 --> 00:03:24,032 Yes, 50. 84 00:03:24,116 --> 00:03:25,857 Wow. Fifty? 85 00:03:26,902 --> 00:03:28,080 Fifty? 86 00:03:28,164 --> 00:03:29,908 I know. I can't believe it myself. Fifty. 87 00:03:29,992 --> 00:03:33,735 Martin, you didn't tell us that Katrina was turning 50. 88 00:03:34,344 --> 00:03:35,479 No, I did not. 89 00:03:35,563 --> 00:03:37,045 You know, you look amazing. 90 00:03:37,129 --> 00:03:39,918 I mean, you're gonna turn 50 into the new 40. 91 00:03:40,002 --> 00:03:42,225 More like the new 32, 92 00:03:42,309 --> 00:03:43,356 33 tops. 93 00:03:43,440 --> 00:03:44,488 Yeah. 94 00:03:44,572 --> 00:03:45,576 Wow, 50. 95 00:03:45,660 --> 00:03:47,273 You go, Demi Moore. 96 00:03:47,357 --> 00:03:49,667 Yeah, well, he's not quite as young as Ashton, 97 00:03:49,751 --> 00:03:51,059 but I'll take him, anyway. 98 00:03:51,143 --> 00:03:53,323 Um, honey, could you finish up the paperwork here 99 00:03:53,407 --> 00:03:55,063 - and I'll meet you at my place later? - Yeah. 100 00:03:55,147 --> 00:03:56,747 Gotta go and do my power Pilates. 101 00:03:56,801 --> 00:03:58,850 You work that body, girl. 102 00:03:58,934 --> 00:03:59,935 You know I will. 103 00:04:00,501 --> 00:04:01,853 - Bye. - Wow. 104 00:04:01,937 --> 00:04:03,855 Oh, my God! 105 00:04:03,939 --> 00:04:05,552 I cannot date a 50-year-old! 106 00:04:05,636 --> 00:04:07,032 Martin, come on. 107 00:04:07,116 --> 00:04:09,121 She's gorgeous, all right? 108 00:04:09,205 --> 00:04:11,555 - Besides, age ain't nothing but a number. - Mmm-hmm. 109 00:04:11,555 --> 00:04:13,560 Not if that number is 50. 110 00:04:13,644 --> 00:04:15,910 You know what, you need to look on the bright side. 111 00:04:15,994 --> 00:04:20,001 Now, you can get discount movie tickets. 112 00:04:20,085 --> 00:04:22,308 You can eat for half price before 3:00. 113 00:04:22,392 --> 00:04:26,007 Mmm-hmm, and you'll get the inside scoop on generic drugs. 114 00:04:26,091 --> 00:04:28,575 And you've got somebody to watch QVC with. 115 00:04:28,659 --> 00:04:30,490 Oh! You know what, can you do me a favor? 116 00:04:30,574 --> 00:04:35,103 Can you get me the Joan Rivers glamorous satin ruffled jacket? 117 00:04:35,187 --> 00:04:36,453 It's for my grandmother. 118 00:04:39,801 --> 00:04:40,951 How am I gonna do this? 119 00:04:41,019 --> 00:04:42,807 - This will crush her. - What? 120 00:04:42,891 --> 00:04:43,895 Well, I have to break up with her. 121 00:04:43,979 --> 00:04:45,244 Oh! Uh-uh. 122 00:04:45,328 --> 00:04:46,376 No, you will not. 123 00:04:46,460 --> 00:04:47,986 Martin, you're not gonna break up with her 124 00:04:48,070 --> 00:04:49,379 just because she's turning 50. 125 00:04:49,463 --> 00:04:50,902 Now, Martin, 126 00:04:50,986 --> 00:04:52,556 she was a perfectly good catch 127 00:04:52,640 --> 00:04:54,862 before you found out, and she still is. 128 00:04:54,946 --> 00:04:56,446 She's going to have this party, 129 00:04:56,470 --> 00:04:58,039 and you're going to be at it. 130 00:04:58,123 --> 00:05:02,218 What do you get someone who's turning 50? 131 00:05:02,302 --> 00:05:03,697 - Depends. - On what? 132 00:05:03,781 --> 00:05:04,829 No. 133 00:05:04,913 --> 00:05:06,657 Depends. The diaper. 134 00:05:06,741 --> 00:05:08,311 - Oh. - Martin! 135 00:05:08,395 --> 00:05:10,791 - Come on! That's ridiculous. - That's crazy. 136 00:05:20,885 --> 00:05:21,889 Hey, Dad. 137 00:05:21,973 --> 00:05:23,717 Hey, babe. 138 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 Young lady, come back here. 139 00:05:28,545 --> 00:05:29,593 Yes? 140 00:05:29,677 --> 00:05:31,116 I know you're mad, 141 00:05:31,200 --> 00:05:32,465 but you're not gonna disrespect me in my own house. 142 00:05:32,549 --> 00:05:33,858 Now, say hello. 143 00:05:33,942 --> 00:05:34,946 Hello. 144 00:05:35,030 --> 00:05:36,074 Good-bye. 145 00:05:38,425 --> 00:05:40,212 Now, why do I have to catch attitude 146 00:05:40,296 --> 00:05:43,607 just because you're the one who has a problem telling the kids "no"? 147 00:05:43,691 --> 00:05:45,739 Suzanne, how am I supposed to know? 148 00:05:45,823 --> 00:05:47,872 If you paid attention to what was going on around here, 149 00:05:47,956 --> 00:05:49,656 you could make informed decisions. 150 00:05:49,740 --> 00:05:51,354 Hey, uh, is it all right if I have 151 00:05:51,438 --> 00:05:53,007 some whipped cream and cookie dough? 152 00:05:53,091 --> 00:05:54,310 Sure. Why not? 153 00:05:56,268 --> 00:05:57,316 What? 154 00:05:57,400 --> 00:05:58,622 You did it again! 155 00:05:58,706 --> 00:05:59,707 Did what? 156 00:06:00,925 --> 00:06:03,279 Cookie dough and whipped cream. 157 00:06:03,363 --> 00:06:05,113 He hasn't even had dinner yet, Nick. 158 00:06:05,190 --> 00:06:06,369 It's just a snack. 159 00:06:06,453 --> 00:06:07,935 He'll be hungry in another ten minutes. 160 00:06:08,019 --> 00:06:09,546 That's not the point. 161 00:06:09,630 --> 00:06:12,723 The point is, you have a problem telling the kids "no." 162 00:06:13,895 --> 00:06:15,045 Oh, and now it's a joke? 163 00:06:15,113 --> 00:06:16,292 No. Look. 164 00:06:16,376 --> 00:06:18,163 I've told the kids "no" plenty of times. 165 00:06:18,247 --> 00:06:21,035 Actually, I can remember some "I don't think so's" 166 00:06:21,119 --> 00:06:23,037 and "That doesn't sound like a good idea," 167 00:06:23,121 --> 00:06:24,778 but I can't remember the last time 168 00:06:24,862 --> 00:06:27,085 you served up a flat-out "no." 169 00:06:27,169 --> 00:06:29,043 Whoa, whoa, okay. What you saying? 170 00:06:29,127 --> 00:06:31,872 Like, I don't have it in me to tell the kids "no," huh? 171 00:06:31,956 --> 00:06:34,658 Well, I hope you do, because for the next week, 172 00:06:34,742 --> 00:06:37,400 you're going to be the hatchet man around here. 173 00:06:37,484 --> 00:06:38,705 If anything comes up with the kids 174 00:06:38,789 --> 00:06:40,098 that we need to say no to, 175 00:06:40,182 --> 00:06:41,621 you're gonna be the one to do it. 176 00:06:41,705 --> 00:06:43,580 I'm gonna get to be good cop for a change, 177 00:06:43,664 --> 00:06:44,882 and you can be bad cop. 178 00:06:45,883 --> 00:06:47,061 Cool. 179 00:06:47,145 --> 00:06:48,236 Kevin. 180 00:06:48,320 --> 00:06:51,283 - I got this. - Yeah, Dad? 181 00:06:51,367 --> 00:06:52,850 Um, I just wanted to tell you, 182 00:06:52,934 --> 00:06:57,068 no, no, and, one more for your back pocket, no. 183 00:06:57,895 --> 00:06:59,770 What's that for? 184 00:06:59,854 --> 00:07:02,599 That's the answer for the next three things you ask me if you can do. 185 00:07:02,683 --> 00:07:03,733 Now, get out of here. 186 00:07:06,338 --> 00:07:07,908 Boom. 187 00:07:07,992 --> 00:07:10,389 Oh, so you think it's that simple. 188 00:07:10,473 --> 00:07:13,607 I think the "boom" speaks for itself. 189 00:07:14,521 --> 00:07:16,264 Hmm, we'll see what happens 190 00:07:16,348 --> 00:07:18,481 when this ka-booms up in your face. 191 00:07:20,048 --> 00:07:21,049 I got it. 192 00:07:24,574 --> 00:07:25,662 - This one. - Yeah. 193 00:07:26,097 --> 00:07:27,101 Suzanne. 194 00:07:27,185 --> 00:07:28,364 Martin, what's wrong? 195 00:07:28,448 --> 00:07:29,887 We only have a minute. Okay, now, Suzanne, 196 00:07:29,971 --> 00:07:31,584 you know I respect you as a professional, 197 00:07:31,668 --> 00:07:34,021 which is why I referred Katrina to you. 198 00:07:34,105 --> 00:07:37,460 And I realize this may damage you and your reputation, 199 00:07:37,544 --> 00:07:39,200 but you cannot go through with that party. 200 00:07:39,284 --> 00:07:40,898 Give us one good reason why not. 201 00:07:40,982 --> 00:07:42,244 I'll give you 50. 202 00:07:43,114 --> 00:07:45,729 Martin, Katrina is smart. 203 00:07:45,813 --> 00:07:46,817 Smart. 204 00:07:46,901 --> 00:07:47,992 She's beautiful. 205 00:07:48,076 --> 00:07:49,080 Beautiful. 206 00:07:49,164 --> 00:07:50,734 - Energetic. - Energetic! 207 00:07:50,818 --> 00:07:52,083 Funny. 208 00:07:52,167 --> 00:07:53,606 Fifty! 209 00:07:53,690 --> 00:07:55,478 I just thought she was an old soul. 210 00:07:55,562 --> 00:07:57,262 I didn't realize she was old. 211 00:07:57,346 --> 00:08:00,657 I mean, do you understand that we had dinner last night at 5:00 p.m. 212 00:08:00,741 --> 00:08:02,180 Afterwards, we go back to her place. 213 00:08:02,264 --> 00:08:03,268 She wants to put on some music. 214 00:08:03,352 --> 00:08:04,748 Guess what her favorite band is? 215 00:08:04,832 --> 00:08:05,923 The Cars. 216 00:08:06,007 --> 00:08:08,186 Martin. The party is in three days. 217 00:08:08,270 --> 00:08:09,492 You can do this. 218 00:08:09,576 --> 00:08:10,925 Three days closer to 50. 219 00:08:13,580 --> 00:08:15,799 I love watching him like this. 220 00:08:16,278 --> 00:08:17,587 Hi. 221 00:08:17,671 --> 00:08:18,675 How are you? 222 00:08:18,759 --> 00:08:19,980 - Good, how are you? - Good to see you. 223 00:08:20,064 --> 00:08:21,068 Good. 224 00:08:21,152 --> 00:08:22,809 Okay, so what have we got here? 225 00:08:22,893 --> 00:08:25,246 All right, well, we've got some great stuff to show you today. 226 00:08:25,330 --> 00:08:27,466 Oh, very nice. I like this color. 227 00:08:27,550 --> 00:08:28,989 You know, musically, I was thinking of, like... 228 00:08:29,073 --> 00:08:30,251 What do you think of The Cars? 229 00:08:30,335 --> 00:08:32,253 - Oh, fabulous. - Absolutely. 230 00:08:32,337 --> 00:08:33,513 - Cool. - I love them. 231 00:08:44,480 --> 00:08:47,312 I hate to disturb you, but you need to go pick up Kevin. 232 00:08:47,396 --> 00:08:48,444 From where? 233 00:08:48,528 --> 00:08:50,924 His friend Bobby's house in Bellevue. 234 00:08:51,008 --> 00:08:53,971 Do you know how long it'll take me to get to Bellevue and back? 235 00:08:54,055 --> 00:08:55,405 I don't know. Forty minutes. 236 00:08:55,839 --> 00:08:57,278 In a helicopter. 237 00:08:57,362 --> 00:08:59,672 Did you see the traffic on the bridge going that way? 238 00:08:59,756 --> 00:09:01,369 Who told him he could go to his friend's house? 239 00:09:01,453 --> 00:09:02,806 He didn't ask me. 240 00:09:02,890 --> 00:09:05,417 No, he asked me, and I said yes, 241 00:09:05,501 --> 00:09:08,376 because that's what I'm doing this week. I am saying yes. 242 00:09:08,460 --> 00:09:12,250 This way, I get to see what it feels like to be the hero for a change. 243 00:09:12,334 --> 00:09:13,947 So, you don't think you'd be the hero 244 00:09:14,031 --> 00:09:15,331 if you went to pick him up? 245 00:09:15,729 --> 00:09:16,773 Nope. 246 00:09:17,992 --> 00:09:19,823 You do realize the game just started? 247 00:09:19,907 --> 00:09:22,357 Then, you haven't had a chance to get into it yet. 248 00:09:30,700 --> 00:09:31,704 Hey, honey. 249 00:09:31,788 --> 00:09:33,140 Did you have a good time? 250 00:09:33,224 --> 00:09:35,621 I was having a good time until Dad showed up. 251 00:09:35,705 --> 00:09:37,754 You weren't supposed to pick me up until 8:00. 252 00:09:37,838 --> 00:09:41,714 This dude picked me up at 7:45, blowing his horn like a madman. 253 00:09:41,798 --> 00:09:43,648 I didn't even get to eat my ice cream. 254 00:09:43,713 --> 00:09:45,326 We got ice cream here. 255 00:09:45,410 --> 00:09:46,890 But I wanted ice cream there. 256 00:09:51,765 --> 00:09:52,769 Boom. 257 00:09:52,853 --> 00:09:53,984 Just that simple. 258 00:09:58,075 --> 00:10:00,690 I'm sorry you couldn't come to the concert the other night. 259 00:10:00,774 --> 00:10:02,474 It was everything. 260 00:10:02,558 --> 00:10:04,520 Are you sure you can't come to the Kickback? 261 00:10:04,604 --> 00:10:07,784 My mom was mad at my dad, so now I can't do anything. 262 00:10:07,868 --> 00:10:09,668 Girl, it's like apartheid up in here. 263 00:10:09,739 --> 00:10:11,570 I wish it was like apartheid in here. 264 00:10:11,654 --> 00:10:14,054 At least they got to dance around and throw rocks. 265 00:10:14,135 --> 00:10:16,619 Well, I'll tell you how it was. 266 00:10:16,703 --> 00:10:18,055 All right. 267 00:10:18,139 --> 00:10:20,057 - Have fun, okay? - Okay. 268 00:10:20,141 --> 00:10:21,621 - See ya. - See ya later. 269 00:10:30,934 --> 00:10:34,084 Whoa, whoa, whoa. What are you doing in here playing video games, 270 00:10:34,111 --> 00:10:35,594 and your room is a mess? 271 00:10:35,678 --> 00:10:37,509 Remember those three things you said no to? 272 00:10:37,593 --> 00:10:39,555 I was gonna ask if I should clean my room, 273 00:10:39,639 --> 00:10:41,839 do my homework, and stop playing video games. 274 00:10:44,905 --> 00:10:45,949 Is that my computer? 275 00:10:46,384 --> 00:10:47,475 Yeah. 276 00:10:47,559 --> 00:10:48,999 Who told you you could use that? 277 00:10:49,083 --> 00:10:50,084 Mom. 278 00:10:50,998 --> 00:10:51,999 Boom! 279 00:10:52,477 --> 00:10:53,478 I scored. 280 00:11:01,878 --> 00:11:04,884 Boy, quit crying and taste the cupcake. 281 00:11:07,492 --> 00:11:08,845 What is so funny? 282 00:11:08,929 --> 00:11:11,279 Is that what she said to you last night? 283 00:11:11,279 --> 00:11:12,500 You don't know what it's like with this woman, man. 284 00:11:12,584 --> 00:11:14,154 I am running out of excuses. 285 00:11:14,238 --> 00:11:15,416 Headache. 286 00:11:15,500 --> 00:11:16,548 That was the first one out of the gate. 287 00:11:16,632 --> 00:11:17,832 What about man problems? 288 00:11:17,894 --> 00:11:19,853 I will not put that into the universe. 289 00:11:20,592 --> 00:11:21,684 Death in the family. 290 00:11:21,768 --> 00:11:22,859 Wait a second. That's an excuse? 291 00:11:22,943 --> 00:11:24,251 - Yeah. - Mmm-hmm. 292 00:11:24,335 --> 00:11:25,992 That's horrible. 293 00:11:26,076 --> 00:11:27,733 You would say that a family member died just to get out of... 294 00:11:27,817 --> 00:11:30,257 Listen, you don't choose a live person. 295 00:11:30,341 --> 00:11:32,474 No, my aunt Roberta has died four times. 296 00:11:33,431 --> 00:11:35,045 I just don't know. 297 00:11:35,129 --> 00:11:37,917 I keep thinking she looks like Jessica Biel with her clothes on, 298 00:11:38,001 --> 00:11:39,615 and Jessica Tandy with them off. 299 00:11:39,699 --> 00:11:40,703 Okay, Martin. 300 00:11:40,787 --> 00:11:42,052 It can't be that bad. 301 00:11:42,136 --> 00:11:44,097 She looks like she takes great care of herself. 302 00:11:44,181 --> 00:11:46,839 Just think of it as a birthday gift. 303 00:11:46,923 --> 00:11:50,321 Yeah, a small token of your appreciation. 304 00:11:51,623 --> 00:11:52,712 That is not funny. 305 00:11:57,281 --> 00:11:58,546 Hey, Dad. I'll be back later. 306 00:11:58,630 --> 00:12:00,157 I'm going over to Kelly's to study. 307 00:12:00,241 --> 00:12:02,638 You didn't ask me if you could go over to Kelly's house. 308 00:12:02,722 --> 00:12:04,291 I asked Mom. She said yes, 309 00:12:04,375 --> 00:12:05,641 and I don't know what this means, 310 00:12:05,725 --> 00:12:07,475 but she told me to tell you, "boom." 311 00:12:12,819 --> 00:12:14,606 Hey, Kelly. 312 00:12:14,690 --> 00:12:16,826 I don't know why you're not picking up, but slight change of plans. 313 00:12:16,910 --> 00:12:18,218 I'm coming to the Kickback. 314 00:12:18,302 --> 00:12:20,000 Call me when you get this. 315 00:12:32,969 --> 00:12:35,801 We need seven eggs, the jumbo eggs, 316 00:12:35,885 --> 00:12:37,713 30 ounces... 317 00:12:40,934 --> 00:12:42,373 What are you doing? 318 00:12:42,457 --> 00:12:43,548 Making a burger. 319 00:12:43,632 --> 00:12:44,767 On a donut? 320 00:12:44,851 --> 00:12:46,203 I saw it on the Internet. 321 00:12:46,287 --> 00:12:48,074 I asked Mom if could try it, and she said yes. 322 00:12:48,158 --> 00:12:49,159 Boom. 323 00:12:55,035 --> 00:12:56,036 Oh, yeah. 324 00:12:58,212 --> 00:12:59,216 Hi, Kelly. 325 00:12:59,300 --> 00:13:00,783 Hi, Mr. Kingston-persons. 326 00:13:00,867 --> 00:13:01,824 Come in. 327 00:13:02,912 --> 00:13:04,522 Is Lindsey here? 328 00:13:04,914 --> 00:13:06,397 No. 329 00:13:06,481 --> 00:13:10,793 Um, she's supposed to be with you, at your house, studying. 330 00:13:10,877 --> 00:13:12,969 Oh, my God. I forgot about that. 331 00:13:13,053 --> 00:13:16,102 She must be outside my place right now, waiting for me. 332 00:13:16,186 --> 00:13:17,408 I should go. 333 00:13:17,492 --> 00:13:19,976 Whoa. Even if you forgot she was over there, 334 00:13:20,060 --> 00:13:21,460 what are you doing over here? 335 00:13:22,758 --> 00:13:23,958 I know, right? 336 00:13:24,020 --> 00:13:26,983 Well, what happened was, I was over here earlier, 337 00:13:27,067 --> 00:13:28,808 and I think I left my phone. 338 00:13:30,548 --> 00:13:32,118 Hey, Kelly. What are you doing here? 339 00:13:32,202 --> 00:13:34,512 I thought you were supposed to be with Lindsey. 340 00:13:35,771 --> 00:13:36,819 That's my phone. 341 00:13:36,903 --> 00:13:38,153 I told you I left it here. 342 00:13:42,560 --> 00:13:43,651 It's Lindsey. 343 00:13:43,735 --> 00:13:44,870 Hmm. 344 00:13:44,954 --> 00:13:46,154 Answer it, Kelly. 345 00:13:46,173 --> 00:13:47,391 Put it on speaker. 346 00:13:50,264 --> 00:13:51,268 Hi. 347 00:13:51,352 --> 00:13:52,748 Kelly. 348 00:13:52,832 --> 00:13:54,314 Yeah? 349 00:13:54,398 --> 00:13:56,698 I've been trying to reach you for the last hour. 350 00:13:56,705 --> 00:14:00,103 Are you at my place, waiting outside for me? 351 00:14:00,187 --> 00:14:01,321 What? No! 352 00:14:01,405 --> 00:14:03,205 I'm at the Kickback. You're not here. 353 00:14:04,017 --> 00:14:06,239 No, I am not there. 354 00:14:06,323 --> 00:14:07,723 Well, if either of my parents 355 00:14:07,759 --> 00:14:09,242 call looking for me, don't answer. 356 00:14:09,326 --> 00:14:11,576 I told them that I was at your house studying. 357 00:14:12,286 --> 00:14:13,333 We know. 358 00:14:13,417 --> 00:14:14,508 Please tell me you just recorded 359 00:14:14,592 --> 00:14:16,292 my dad's voice to try and scare me. 360 00:14:17,639 --> 00:14:18,948 She didn't. 361 00:14:19,032 --> 00:14:21,037 I bet you guys thought I was at the Kickback. 362 00:14:21,121 --> 00:14:23,371 I'm at Kelly's. Girl, come on, so we can study. 363 00:14:23,427 --> 00:14:25,327 Are they buying it? 364 00:14:30,260 --> 00:14:31,787 Suzanne. 365 00:14:31,871 --> 00:14:33,437 I think you need to calm down. 366 00:14:34,177 --> 00:14:35,483 Calm down? 367 00:14:35,962 --> 00:14:37,705 Nick... 368 00:14:37,789 --> 00:14:41,057 I can't believe that I have a daughter who would lie to my face. 369 00:14:41,141 --> 00:14:42,441 What if something happened? 370 00:14:42,446 --> 00:14:43,946 We wouldn't know where to look, 371 00:14:43,970 --> 00:14:45,844 who to talk to, or what to tell the police, 372 00:14:45,928 --> 00:14:49,239 all because we have a daughter who's out there lying. 373 00:14:49,323 --> 00:14:50,936 Calm? Oh, yeah, I got your calm. 374 00:14:51,020 --> 00:14:52,677 Baby, baby, I got this. 375 00:14:52,761 --> 00:14:54,679 Okay? Come here. Come on. 376 00:14:54,763 --> 00:14:56,159 You wanted me to be the bad cop. 377 00:14:56,243 --> 00:14:57,900 I'll be the bad cop. 378 00:14:57,984 --> 00:14:59,784 Look, I'll be a step worse than that. 379 00:14:59,811 --> 00:15:00,987 I'll be a white cop. 380 00:15:02,597 --> 00:15:04,036 Okay. 381 00:15:04,120 --> 00:15:05,733 I'm gonna let you handle this. 382 00:15:05,817 --> 00:15:06,906 You calm? 383 00:15:07,689 --> 00:15:08,733 I'm calm. 384 00:15:10,866 --> 00:15:12,523 Who the hell do you think you are? 385 00:15:12,607 --> 00:15:14,655 Whoa, whoa, baby. What happened to calm? 386 00:15:14,739 --> 00:15:16,189 All right, now, look, breathe. 387 00:15:16,654 --> 00:15:17,745 Breathe, baby. 388 00:15:17,829 --> 00:15:19,269 There you go. 389 00:15:19,353 --> 00:15:20,487 Lindsey. 390 00:15:20,571 --> 00:15:22,021 Sit down over here next to me. 391 00:15:26,186 --> 00:15:28,713 Now, just tell us, what were you thinkin'? 392 00:15:28,797 --> 00:15:31,281 I was thinking that since you were saying no to everything 393 00:15:31,365 --> 00:15:32,978 and Mom was saying yes to everything, 394 00:15:33,062 --> 00:15:35,198 I would get a yes from Mom, go to the Kickback, 395 00:15:35,282 --> 00:15:36,982 and neither of you guys would find out. 396 00:15:37,066 --> 00:15:38,766 And how's that working out for you? 397 00:15:42,811 --> 00:15:46,209 Lindsey, we didn't mean literally, "What were you thinking?" 398 00:15:46,293 --> 00:15:47,601 What we meant was, 399 00:15:47,685 --> 00:15:49,299 "Why did you think you would get away with this?" 400 00:15:49,383 --> 00:15:51,649 Because I didn't think Kelly would lose her phone. 401 00:15:51,733 --> 00:15:53,996 Do I look like I was born yesterday? 402 00:15:57,652 --> 00:15:59,396 What your mother meant was, 403 00:15:59,480 --> 00:16:01,789 you should never lie to people who trust you, 404 00:16:01,873 --> 00:16:03,748 and you should never trust people who lie to you. 405 00:16:03,832 --> 00:16:06,661 I didn't want to lie, Dad, but you weren't being fair. 406 00:16:10,143 --> 00:16:12,626 You didn't lie because I wasn't being fair. 407 00:16:12,710 --> 00:16:15,151 You lied because you weren't getting what you wanted. 408 00:16:15,235 --> 00:16:16,674 And maybe you weren't getting what you wanted 409 00:16:16,758 --> 00:16:18,589 because you weren't doing what you're supposed to do. 410 00:16:18,673 --> 00:16:20,199 And you weren't doing what you're supposed to do, 411 00:16:20,283 --> 00:16:21,722 because you don't believe what we tell you. 412 00:16:21,806 --> 00:16:23,550 And you don't believe what we tell you, 413 00:16:23,634 --> 00:16:25,161 because you think you're smarter than us. 414 00:16:25,245 --> 00:16:26,684 And you think that you're smarter than us 415 00:16:26,768 --> 00:16:27,859 because you're dumb. 416 00:16:27,943 --> 00:16:29,600 And you're dumb because you're young, 417 00:16:29,684 --> 00:16:32,168 and because you're young, you think we have to be fair. 418 00:16:32,252 --> 00:16:34,257 But we don't have to be fair, 'cause we ain't equals. 419 00:16:34,341 --> 00:16:35,954 You're the child. We're the parent. 420 00:16:36,038 --> 00:16:37,564 And if you lie to us again, 421 00:16:37,648 --> 00:16:39,958 I will snatch your tongue out of your throat. 422 00:16:40,042 --> 00:16:41,307 Are we clear? 423 00:16:41,391 --> 00:16:43,002 Yes, Mom. I'm sorry. 424 00:16:44,394 --> 00:16:46,704 Consider yourself grounded for the next month. 425 00:16:46,788 --> 00:16:48,749 A month. But, Dad, that's not... 426 00:16:48,833 --> 00:16:50,083 Whoa, whoa, whoa! 427 00:16:50,487 --> 00:16:51,575 That's not what? 428 00:16:52,098 --> 00:16:53,145 Say it. 429 00:16:53,229 --> 00:16:55,800 Please say it. It's not what? 430 00:16:55,884 --> 00:16:57,280 Now, let me tell you something. 431 00:16:57,364 --> 00:16:59,978 The next thing that comes out of your mouth, 432 00:17:00,062 --> 00:17:03,025 it better not rhyme with "care," "hare," 433 00:17:03,109 --> 00:17:07,246 "snare," "rare," "chair," "dare, " "wear," "tear," 434 00:17:07,330 --> 00:17:09,945 "pear," "share" or "there." 435 00:17:10,029 --> 00:17:11,030 Beware. 436 00:17:13,162 --> 00:17:14,412 Lindsey, go to your room. 437 00:17:20,430 --> 00:17:22,653 Hey, Mom, can I make some fried Twinkies? 438 00:17:22,737 --> 00:17:23,871 No. 439 00:17:23,955 --> 00:17:25,090 But that's not fair. 440 00:17:25,174 --> 00:17:26,483 Run, Kevin. 441 00:17:26,567 --> 00:17:28,699 Run, Kevin! Run! 442 00:17:34,966 --> 00:17:36,101 Did you get it? 443 00:17:36,185 --> 00:17:37,491 - No. - Oh. 444 00:17:41,234 --> 00:17:43,366 That's a joke. That's a joke. 445 00:17:45,107 --> 00:17:46,677 Oh, my God. 446 00:17:46,761 --> 00:17:49,158 So, did Mr. Kotter start a suit line? 447 00:17:49,242 --> 00:17:50,420 Uh-uh. No, no. 448 00:17:50,504 --> 00:17:52,704 He just came from a Mr. Furley film festival. 449 00:17:52,767 --> 00:17:54,815 No, you just entered 450 00:17:54,899 --> 00:17:56,600 a Barney Miller look-alike contest. 451 00:17:56,684 --> 00:17:58,602 Uh-uh, he's the next new contestant 452 00:17:58,686 --> 00:18:00,082 on The Price is Right! 453 00:18:00,166 --> 00:18:01,692 Come on down! 454 00:18:01,776 --> 00:18:03,911 All right. Enough with the jokes. 455 00:18:03,995 --> 00:18:05,522 I feel bad enough already. 456 00:18:05,606 --> 00:18:07,350 Okay, what happened? 457 00:18:07,434 --> 00:18:08,786 So, after the party... 458 00:18:08,870 --> 00:18:10,570 You got in way-back machine and bought some suits? 459 00:18:10,654 --> 00:18:12,007 You done? 460 00:18:12,091 --> 00:18:13,356 Mmm-hmm. 461 00:18:13,440 --> 00:18:15,575 So, we're back at her place, and she's all over me. 462 00:18:15,659 --> 00:18:17,316 Like polyester on Evel Knievel? 463 00:18:17,400 --> 00:18:18,883 - Okay, that's got to be it. - I had to do it. 464 00:18:18,967 --> 00:18:22,408 Okay, so she's all over you 465 00:18:22,492 --> 00:18:24,628 because it's her birthday. That's to be expected. 466 00:18:24,712 --> 00:18:26,586 I decide that I'm gonna make a stand. 467 00:18:26,670 --> 00:18:30,460 I tell her that I am still getting over a death in the family, huh? 468 00:18:30,544 --> 00:18:34,159 I say that I am excited that it's her birthday but I will not sleep with her. 469 00:18:34,243 --> 00:18:35,293 Who did you say died? 470 00:18:35,331 --> 00:18:36,553 - My aunt Roberta. - Uh-uh. 471 00:18:36,637 --> 00:18:38,642 You used my aunt Roberta in your death story? 472 00:18:38,726 --> 00:18:40,470 It didn't matter. She didn't believe me. 473 00:18:40,554 --> 00:18:42,254 She asked me what was really going on, 474 00:18:42,338 --> 00:18:43,386 and, well, I had to tell her. 475 00:18:43,470 --> 00:18:44,474 You didn't. 476 00:18:44,558 --> 00:18:45,910 I did. 477 00:18:45,994 --> 00:18:48,194 And then she opened up her robe, and she said, 478 00:18:48,214 --> 00:18:50,781 "This is what you are missing." 479 00:18:52,131 --> 00:18:53,135 And? 480 00:18:53,219 --> 00:18:55,572 My margin of error was way off. 481 00:18:55,656 --> 00:18:58,053 I mean, she was "Fuh-lawless." 482 00:18:58,137 --> 00:18:59,793 I mean, I'm talking... I was expecting to see, 483 00:18:59,877 --> 00:19:01,534 like, Spanx, and a push-up bra, 484 00:19:01,618 --> 00:19:04,711 but I'm telling you, everything was just beautiful. 485 00:19:04,795 --> 00:19:06,148 All right. Come on. 486 00:19:06,232 --> 00:19:07,410 She couldn't have been flawless. 487 00:19:07,494 --> 00:19:09,499 There had to be one thing wrong with her. 488 00:19:09,583 --> 00:19:12,683 Yeah, her age forgot to tell her body to stop looking like that. 489 00:19:13,500 --> 00:19:14,895 So, what's with the suit? 490 00:19:14,979 --> 00:19:16,179 She's making me wear it. 491 00:19:16,198 --> 00:19:17,463 She says if I think she's an old woman, 492 00:19:17,547 --> 00:19:19,291 then I should look like an old man. 493 00:19:19,375 --> 00:19:21,380 Well, how long do you have to wear that thing? 494 00:19:21,464 --> 00:19:23,208 As long as it takes. 495 00:19:23,292 --> 00:19:25,210 Oh, damn. You know what, I give up. 496 00:19:25,294 --> 00:19:26,994 - Mmm. - What's wrong? 497 00:19:27,078 --> 00:19:29,258 I've been trying to learn to use this remote for the last week, 498 00:19:29,342 --> 00:19:30,476 and it doesn't matter what I do 499 00:19:30,560 --> 00:19:32,652 or what button I push, I get nothing. 500 00:19:32,736 --> 00:19:35,046 Did you put the selector on "TV?" 501 00:19:35,130 --> 00:19:36,526 - What? - At the top. 502 00:19:36,610 --> 00:19:39,877 You see the little buttons? The "DVD," "DVR," "Video." 503 00:19:39,961 --> 00:19:40,965 Press "TV." 504 00:19:41,049 --> 00:19:42,097 Yes! 505 00:19:42,181 --> 00:19:43,663 There it is! 506 00:19:43,747 --> 00:19:45,491 What are you wearing? 507 00:19:45,575 --> 00:19:48,015 Look, I'm sure you have many, many funny jokes. 508 00:19:48,099 --> 00:19:49,582 Unfortunately, I need to go, now. 509 00:19:49,666 --> 00:19:51,106 What? You going to find Starsky? 510 00:19:52,539 --> 00:19:53,975 Good one. That was good! 511 00:19:56,020 --> 00:19:57,590 Thank you very much, Martin. 512 00:19:57,674 --> 00:19:59,244 You know, my girlfriend may be old, 513 00:19:59,328 --> 00:20:01,978 but she does know how to work a remote control, Grammy. 514 00:20:03,463 --> 00:20:04,641 Martin. One more thing. 515 00:20:04,725 --> 00:20:05,903 What? 516 00:20:05,987 --> 00:20:07,034 The '70s called. 517 00:20:07,118 --> 00:20:09,080 Yes, I know. They want my suit back. 518 00:20:09,164 --> 00:20:10,516 No, they said you can keep it. 519 00:20:11,906 --> 00:20:12,950 That's good. 520 00:20:15,953 --> 00:20:17,741 Baby, now, wait a minute. 521 00:20:17,825 --> 00:20:20,135 When I tried to help you, you wouldn't let me. 522 00:20:20,219 --> 00:20:21,745 But why'd you let him help you? 523 00:20:21,829 --> 00:20:23,222 I wanted to do it myself. 524 00:20:26,312 --> 00:20:27,620 Okay, uh, look. 525 00:20:27,704 --> 00:20:29,622 I was just talking to Lindsey, 526 00:20:29,706 --> 00:20:32,756 and she wants to know whether we're really gonna ground her for a month. 527 00:20:32,840 --> 00:20:34,018 What did you say? 528 00:20:34,102 --> 00:20:35,324 I said I didn't know. 529 00:20:35,408 --> 00:20:37,008 I told her I'd talk to you first, 530 00:20:37,018 --> 00:20:38,805 and we'd get back to her. 531 00:20:38,889 --> 00:20:40,329 - Thank you. - No problem. 532 00:20:40,413 --> 00:20:42,863 I told you, I can be the bad cop when I need to be. 533 00:20:43,720 --> 00:20:44,724 By the way, 534 00:20:44,808 --> 00:20:46,683 is there anything else you said yes to 535 00:20:46,767 --> 00:20:48,017 that I should know about? 37955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.