All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E20.The.Salsa.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,137 Ooh, good morning, baby. 2 00:00:07,094 --> 00:00:08,794 Hi. What's wrong with your neck? 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,232 It's just a little stuff from our workout last night. 4 00:00:12,316 --> 00:00:14,887 - What were you doing? - Incline crunches. 5 00:00:14,971 --> 00:00:15,975 Where were you, anyway? 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,063 On the treadmill, 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,630 where you left me. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,153 I didn't leave you. 9 00:00:20,237 --> 00:00:22,112 You say that every time we go to the gym. 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,636 Well, I say that, because whenever we're there, 11 00:00:24,720 --> 00:00:25,985 we're never together. 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,291 I used to work out with you, 13 00:00:27,375 --> 00:00:29,771 now I just work out at the same gym. 14 00:00:29,855 --> 00:00:32,165 Look, we go together, we leave together. 15 00:00:32,249 --> 00:00:34,049 That's together. We go to the movies, 16 00:00:34,077 --> 00:00:36,126 We watch TV, we surf the web. 17 00:00:36,210 --> 00:00:38,510 Remember that "David goes to the dentist" video? 18 00:00:38,516 --> 00:00:40,260 That was funny. 19 00:00:40,344 --> 00:00:41,914 Nick, that's not what I mean. 20 00:00:41,998 --> 00:00:43,998 I want to do something together-together, 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,831 meaning if you're not doing a part of it, 22 00:00:45,915 --> 00:00:48,268 and I'm not doing the other part, it can't be done. 23 00:00:48,352 --> 00:00:49,530 Well, we can do that upstairs. 24 00:00:49,614 --> 00:00:50,749 Nick. 25 00:00:50,833 --> 00:00:52,229 Look, the problem is, 26 00:00:52,313 --> 00:00:55,145 I'm the one always planning stuff for us to do. 27 00:00:55,229 --> 00:00:58,539 Okay, that is not true. 28 00:00:58,623 --> 00:01:01,281 Yes, it is, all right? 29 00:01:01,365 --> 00:01:02,935 Look, whenever I ask you 30 00:01:03,019 --> 00:01:05,068 what it is you want to do, you say, 31 00:01:05,152 --> 00:01:06,286 "I don't know. 32 00:01:06,370 --> 00:01:07,940 "I want to do whatever you want to do." 33 00:01:08,024 --> 00:01:10,247 And then I say, "I want to do something you want to do." 34 00:01:10,331 --> 00:01:11,531 And then you say, "Good. 35 00:01:11,593 --> 00:01:13,337 "Whatever you decide is what I want to do." 36 00:01:13,421 --> 00:01:14,468 Well, I do, 37 00:01:14,552 --> 00:01:15,600 unless I don't want to do it, 38 00:01:15,684 --> 00:01:17,284 which I don't know until I do it. 39 00:01:18,121 --> 00:01:19,647 Fine, I'll tell you what, 40 00:01:19,731 --> 00:01:20,822 you want to do something? 41 00:01:20,906 --> 00:01:23,303 You decide what it is, and I'll do it. 42 00:01:23,387 --> 00:01:25,088 - Really? - Really. 43 00:01:25,172 --> 00:01:26,959 And when you come up with something, 44 00:01:27,043 --> 00:01:28,352 just let me know. 45 00:01:28,436 --> 00:01:29,831 Can I ask you one favor? 46 00:01:29,915 --> 00:01:31,007 Yes. 47 00:01:31,091 --> 00:01:33,531 After we do what you want to do together, 48 00:01:33,615 --> 00:01:35,415 can we do what I want to do together? 49 00:01:36,139 --> 00:01:38,101 Slow your roll, crook neck. 50 00:01:38,185 --> 00:01:39,841 Let's worry about me first, 51 00:01:39,925 --> 00:01:41,539 and then we'll worry about you. 52 00:01:41,623 --> 00:01:45,235 Mm-mmm. Yes, indeed. Ow! 53 00:01:47,063 --> 00:01:49,068 ♪ Are we there yet? 54 00:01:49,152 --> 00:01:52,202 ♪ Tell me, tell me, tell me 55 00:01:52,286 --> 00:01:54,117 ♪ Tell me, are we there yet? 56 00:01:54,201 --> 00:01:55,767 ♪ Are we there yet? 57 00:01:58,074 --> 00:02:00,384 - Hey, good morning. - Good morning. 58 00:02:00,468 --> 00:02:01,472 I didn't know you were already here. 59 00:02:01,556 --> 00:02:02,864 I've been calling your cell. 60 00:02:02,948 --> 00:02:04,475 Yeah, I came in early. 61 00:02:04,559 --> 00:02:06,912 I'm trying to find something fun for Nick and I to do together. 62 00:02:06,996 --> 00:02:08,606 Oh, what you looking at? 63 00:02:10,782 --> 00:02:13,263 Pottery making? Seriously? 64 00:02:14,046 --> 00:02:15,790 Do you have a better idea? 65 00:02:15,874 --> 00:02:18,315 I'm trying not to pick the same old boring stuff. 66 00:02:18,399 --> 00:02:21,579 Well, if you're looking for the new boring stuff, you found it. 67 00:02:21,663 --> 00:02:23,755 Okay, Nick said that he'll do 68 00:02:23,839 --> 00:02:26,758 whatever I want him to do. It's on me. 69 00:02:26,842 --> 00:02:29,021 Ooh, now, this looks fun, 70 00:02:29,105 --> 00:02:31,110 and it does not look boring. 71 00:02:31,194 --> 00:02:33,199 - Salsa dancing. - Yeah. 72 00:02:33,283 --> 00:02:34,635 I love salsa. 73 00:02:34,719 --> 00:02:35,854 It's so sexy, 74 00:02:35,938 --> 00:02:37,812 the moves, the clothes. 75 00:02:37,896 --> 00:02:39,855 Yeah, well, have fun with that. 76 00:02:41,248 --> 00:02:42,904 Okay, what's wrong with salsa dancing? 77 00:02:42,988 --> 00:02:43,992 Nothing is wrong with it. 78 00:02:44,076 --> 00:02:45,081 I used to love it, 79 00:02:45,165 --> 00:02:46,430 until the accident. 80 00:02:46,514 --> 00:02:48,171 What? Gigi, 81 00:02:48,255 --> 00:02:51,043 you didn't tell me about any accident. 82 00:02:51,127 --> 00:02:52,827 It happened about three years ago, 83 00:02:52,911 --> 00:02:54,742 when I met Jesus. 84 00:02:54,826 --> 00:02:56,744 He would dip me, 85 00:02:56,828 --> 00:02:57,963 spin me around, 86 00:02:58,047 --> 00:02:59,225 flip me over his back. 87 00:02:59,309 --> 00:03:01,184 Oh, it was incredible. 88 00:03:01,268 --> 00:03:02,924 And he was sexy, 89 00:03:03,008 --> 00:03:05,362 and confident and in control, 90 00:03:05,446 --> 00:03:07,929 and... and just amazing. 91 00:03:08,013 --> 00:03:09,667 And that accent? 92 00:03:10,494 --> 00:03:12,195 Ooh! 93 00:03:12,279 --> 00:03:13,935 Do you need some time alone? 94 00:03:14,019 --> 00:03:16,068 - No. - Okay, so the accident? 95 00:03:16,152 --> 00:03:17,896 - Right, I was hooked. - Mm-hmm. 96 00:03:17,980 --> 00:03:20,116 And then I made the fatal mistake... 97 00:03:20,200 --> 00:03:21,943 of moving the relationship 98 00:03:22,027 --> 00:03:23,771 out of the studio, 99 00:03:23,855 --> 00:03:25,121 and into the street. 100 00:03:25,205 --> 00:03:27,079 So, that was the accident, you dated him? 101 00:03:27,163 --> 00:03:28,472 Yes, it was a disaster. 102 00:03:28,556 --> 00:03:30,169 It didn't even last a week. 103 00:03:30,253 --> 00:03:31,214 I mean, in the studio, 104 00:03:31,298 --> 00:03:32,650 he was the sexiest man alive, 105 00:03:32,734 --> 00:03:34,478 but on the street, he was broke. 106 00:03:34,562 --> 00:03:36,462 I mean, he lived in a studio apartment, 107 00:03:36,477 --> 00:03:38,351 wore the same pair of jeans every day, 108 00:03:38,435 --> 00:03:40,223 and when we went out to eat, he wanted me to pay. 109 00:03:40,307 --> 00:03:41,789 And he drove a car. 110 00:03:41,873 --> 00:03:43,748 It was horrible. 111 00:03:43,832 --> 00:03:46,359 I mean, I can't remember the name, oh... 112 00:03:46,443 --> 00:03:47,543 It started with a "U." 113 00:03:47,618 --> 00:03:48,840 A "U"?Yeah. 114 00:03:48,924 --> 00:03:50,885 What kind of car starts with a "U"?Used. 115 00:03:50,969 --> 00:03:52,496 It was used. 116 00:03:52,580 --> 00:03:54,062 Okay, I love you, 117 00:03:54,146 --> 00:03:55,586 but you have to be stopped. 118 00:03:55,670 --> 00:03:57,414 Well, that will never happen again. 119 00:03:57,498 --> 00:03:59,764 Do they have a word for people who are afraid of poor Latin men? 120 00:03:59,848 --> 00:04:01,110 Yeah, Republicans. 121 00:04:01,937 --> 00:04:02,941 You know what? 122 00:04:03,025 --> 00:04:04,160 I know one thing. 123 00:04:04,244 --> 00:04:05,596 When I stare 124 00:04:05,680 --> 00:04:07,815 into a Latin man's eyes, 125 00:04:07,899 --> 00:04:09,252 I'm done. 126 00:04:09,336 --> 00:04:10,644 Okay, I have an idea. 127 00:04:10,728 --> 00:04:11,732 What? 128 00:04:11,816 --> 00:04:13,386 You should come with us. 129 00:04:13,470 --> 00:04:14,670 And why would I do that? 130 00:04:14,732 --> 00:04:17,347 Because you have a crazy, irrational fear, 131 00:04:17,431 --> 00:04:19,381 and you have to face it. Now, come here. 132 00:04:19,911 --> 00:04:21,043 Fine. 133 00:04:26,614 --> 00:04:27,879 Okay. 134 00:04:27,963 --> 00:04:28,967 I'll go. 135 00:04:29,051 --> 00:04:30,273 But when I fall, 136 00:04:30,357 --> 00:04:32,010 you better be there to catch me. 137 00:04:36,188 --> 00:04:38,060 Mom, look at these boots. 138 00:04:40,062 --> 00:04:41,284 Aw! 139 00:04:41,368 --> 00:04:43,721 Those are so cute. 140 00:04:43,805 --> 00:04:45,244 - No. - What? 141 00:04:45,328 --> 00:04:47,725 - No. - I'll pay you back. 142 00:04:47,809 --> 00:04:49,248 I'll tell you what. 143 00:04:49,332 --> 00:04:52,164 Save the money you were gonna use to pay me back, 144 00:04:52,248 --> 00:04:53,597 then buy the boots. 145 00:04:59,951 --> 00:05:01,304 What do you want? 146 00:05:01,388 --> 00:05:02,740 Who says I want anything? 147 00:05:02,824 --> 00:05:04,324 I'm here to give you something. 148 00:05:04,347 --> 00:05:06,309 And what might that be? 149 00:05:06,393 --> 00:05:07,440 Advice. 150 00:05:07,524 --> 00:05:09,312 Now, listen, I've been watching you, 151 00:05:09,396 --> 00:05:11,618 and I hate to tell you, but you're never gonna get what you want 152 00:05:11,702 --> 00:05:13,102 if you keep asking like that. 153 00:05:13,138 --> 00:05:14,273 Really, genius? 154 00:05:14,357 --> 00:05:15,753 What would you have done differently? 155 00:05:15,837 --> 00:05:17,058 Okay, let me put it like this. 156 00:05:17,142 --> 00:05:18,756 The key to getting what you want 157 00:05:18,840 --> 00:05:21,367 is making the person believe it was their idea to give it to you. 158 00:05:21,451 --> 00:05:23,369 I call it "The bait and switch." 159 00:05:23,453 --> 00:05:24,762 What? 160 00:05:24,846 --> 00:05:26,416 Bait and switch. It is simple. 161 00:05:26,500 --> 00:05:28,983 Just ask for something you're not gonna get, the bait. 162 00:05:29,067 --> 00:05:31,817 And then go for something of a lesser value, the switch. 163 00:05:33,681 --> 00:05:35,944 Ha, watch and learn. 164 00:05:38,512 --> 00:05:39,733 Hey, Dad. 165 00:05:39,817 --> 00:05:41,257 What up, party people? 166 00:05:41,341 --> 00:05:43,389 Hey, Dad, the Mariners are playing this weekend. 167 00:05:43,473 --> 00:05:45,043 I thought you didn't care about baseball. 168 00:05:45,127 --> 00:05:46,218 I saw a game on TV, 169 00:05:46,302 --> 00:05:47,480 and it turned out to be kind of cool. 170 00:05:47,564 --> 00:05:48,565 You think we can go? 171 00:05:50,350 --> 00:05:51,397 I'll see what I can do. 172 00:05:51,481 --> 00:05:52,526 Yes! 173 00:05:55,006 --> 00:05:56,533 So what? You asked for tickets, 174 00:05:56,617 --> 00:05:57,708 and you didn't even get them. 175 00:05:57,792 --> 00:05:58,883 That's not the point. 176 00:05:58,967 --> 00:06:00,493 I didn't want them. 177 00:06:00,577 --> 00:06:02,930 Okay, is there anything else you want besides those boots? 178 00:06:03,014 --> 00:06:05,324 Well, there is this watch I really like. 179 00:06:05,408 --> 00:06:06,543 Okay, so here's the deal. 180 00:06:06,627 --> 00:06:08,545 The next time Dad asks you to be somewhere, 181 00:06:08,629 --> 00:06:09,981 you be late. 182 00:06:10,065 --> 00:06:11,722 What? That doesn't even make any sense. 183 00:06:11,806 --> 00:06:13,593 Shh. 184 00:06:13,677 --> 00:06:14,812 You'll find out soon enough. 185 00:06:14,896 --> 00:06:17,289 Get your finger off my face! 186 00:06:20,336 --> 00:06:22,515 - Nick, baby. - Hmm? 187 00:06:22,599 --> 00:06:24,430 I found something for us to do together. 188 00:06:24,514 --> 00:06:25,559 What is it? 189 00:06:26,516 --> 00:06:28,173 Salsa! 190 00:06:28,257 --> 00:06:30,346 Ooh, that is nice. 191 00:06:31,608 --> 00:06:32,708 So, what do you think? 192 00:06:32,740 --> 00:06:33,741 About what? 193 00:06:34,263 --> 00:06:35,441 Salsa! 194 00:06:37,048 --> 00:06:38,198 The dance or the sauce? 195 00:06:38,267 --> 00:06:39,706 The dance. 196 00:06:39,790 --> 00:06:42,402 Nick, I want to take salsa lessons together. 197 00:06:42,924 --> 00:06:44,320 Dance class? 198 00:06:44,404 --> 00:06:46,670 You said you were down for whatever. 199 00:06:46,754 --> 00:06:48,193 You don't want to do this? 200 00:06:48,277 --> 00:06:49,629 No, it's cool. 201 00:06:49,713 --> 00:06:51,501 It's just that I don't need to take dance lessons. 202 00:06:51,585 --> 00:06:52,673 I can dance. 203 00:06:53,804 --> 00:06:55,243 Baby, 204 00:06:55,327 --> 00:06:58,508 although you do the robot better than any man 205 00:06:58,592 --> 00:07:00,423 or robot that I've ever known, 206 00:07:00,507 --> 00:07:03,307 I don't want to be doing that with you when I'm 50, okay? 207 00:07:03,335 --> 00:07:04,992 Now, salsa, on the other hand, 208 00:07:05,076 --> 00:07:06,820 it's classy, it's grown-up, 209 00:07:06,904 --> 00:07:08,431 and I get to look like this 210 00:07:08,515 --> 00:07:09,690 when we do it. 211 00:07:10,734 --> 00:07:12,260 Okay, okay, 212 00:07:12,344 --> 00:07:14,045 we'll go salsa dancing. 213 00:07:14,129 --> 00:07:15,307 But can I ask you a favor? 214 00:07:15,391 --> 00:07:16,613 Yeah, what? 215 00:07:16,697 --> 00:07:17,962 When you go in there, 216 00:07:18,046 --> 00:07:19,096 please don't do that. 217 00:07:24,313 --> 00:07:25,622 Mean! 218 00:07:25,706 --> 00:07:27,969 It looks like you're stomping grapes, babe. 219 00:07:33,061 --> 00:07:35,327 Why do women love taking classes? 220 00:07:35,411 --> 00:07:36,459 Cooking classes, 221 00:07:36,543 --> 00:07:38,330 painting classes, exercise classes. 222 00:07:38,414 --> 00:07:40,898 Look, it's salsa. It'll be fun. 223 00:07:40,982 --> 00:07:42,552 Look, all I'm saying is, 224 00:07:42,636 --> 00:07:44,118 why do I have to take salsa? 225 00:07:44,202 --> 00:07:46,152 I mean, it's not like I'm going to Cuba. 226 00:07:46,422 --> 00:07:47,426 Duh. 227 00:07:47,510 --> 00:07:48,862 You're not going for the dance, 228 00:07:48,946 --> 00:07:50,296 you're going for the women. 229 00:07:50,687 --> 00:07:51,822 I'm married. 230 00:07:51,906 --> 00:07:53,824 Do this, and you will stay married. 231 00:07:53,908 --> 00:07:55,391 In my years of experience, 232 00:07:55,475 --> 00:07:57,871 I have found there is nothing sexier than a Latin woman. 233 00:07:57,955 --> 00:07:59,307 And if you can get your woman 234 00:07:59,391 --> 00:08:01,306 to bring out her innermost sexy Latina, 235 00:08:02,177 --> 00:08:04,138 you will be a very happy man. 236 00:08:04,222 --> 00:08:06,140 Exhausted, but happy. 237 00:08:06,224 --> 00:08:07,968 So, Latin women are sexy, 238 00:08:08,052 --> 00:08:09,840 but they're not the only one. 239 00:08:09,924 --> 00:08:11,755 Look, they may be annoying, 240 00:08:11,839 --> 00:08:13,583 but the Kardashians are sexy. 241 00:08:13,667 --> 00:08:14,671 Mostly. 242 00:08:14,755 --> 00:08:16,281 No, they're Armenian. 243 00:08:16,365 --> 00:08:18,109 Do you know what Armenians are known for? 244 00:08:18,193 --> 00:08:19,458 Excessive body hair. 245 00:08:19,542 --> 00:08:21,199 You know what Latinas are known for? 246 00:08:21,283 --> 00:08:23,244 Creative ways of ripping it out. 247 00:08:23,328 --> 00:08:24,681 Trust me, you want to do this. 248 00:08:24,765 --> 00:08:26,247 Oh, you serious? 249 00:08:26,331 --> 00:08:28,641 I am. Can I come? 250 00:08:28,725 --> 00:08:31,731 I can't believe you just invited yourself to my salsa class. 251 00:08:31,815 --> 00:08:34,081 Yeah, it's weird. It was like I was trying to convince you, 252 00:08:34,165 --> 00:08:36,165 and I ended up somehow convincing myself. 253 00:08:40,084 --> 00:08:42,438 Lindsey, you are late. 254 00:08:42,522 --> 00:08:44,440 You were supposed to be home early to stay with Kevin. 255 00:08:44,524 --> 00:08:46,050 Yeah, I know, at 5:15. 256 00:08:46,134 --> 00:08:47,396 No, it's six o'clock. 257 00:08:48,092 --> 00:08:50,097 Oh, it's my cheap watch. 258 00:08:50,181 --> 00:08:51,229 It goes in and out, 259 00:08:51,313 --> 00:08:52,839 so it doesn't keep the time anymore. 260 00:08:52,923 --> 00:08:54,362 It's all raggedy and tired. 261 00:08:54,446 --> 00:08:55,929 Well, you need to get a new watch. 262 00:08:56,013 --> 00:08:57,235 You think so? 263 00:08:57,319 --> 00:08:58,715 Yeah, I think so. 264 00:08:58,799 --> 00:09:00,586 Look, you need to be places on time. 265 00:09:00,670 --> 00:09:02,063 You need a decent watch. 266 00:09:02,890 --> 00:09:03,981 What about this one? 267 00:09:04,065 --> 00:09:05,504 I mean, I know it's kind of expensive, 268 00:09:05,588 --> 00:09:06,988 but I hear it's really good. 269 00:09:07,808 --> 00:09:09,116 $300? 270 00:09:09,200 --> 00:09:10,248 What, you need a new watch 271 00:09:10,332 --> 00:09:11,641 so you can be on time for your job? 272 00:09:11,725 --> 00:09:14,375 You need to find something cheaper than that. 273 00:09:14,945 --> 00:09:15,993 What about this one? 274 00:09:16,077 --> 00:09:17,473 It's not as nice, 275 00:09:17,557 --> 00:09:20,057 but it's got some extra bands and some other stuff. 276 00:09:20,168 --> 00:09:21,868 That's more like it. 277 00:09:21,952 --> 00:09:23,252 I'll see if I can find it. 278 00:09:23,258 --> 00:09:25,208 Thanks, Dad, and sorry about being late. 279 00:09:29,133 --> 00:09:30,137 Whoo! 280 00:09:30,221 --> 00:09:32,183 I am starting to like this salsa. 281 00:09:34,051 --> 00:09:35,099 Well, you think you like it now? 282 00:09:35,183 --> 00:09:36,579 Wait till I know what I'm doing. 283 00:09:36,663 --> 00:09:37,754 Ooh. 284 00:09:37,838 --> 00:09:39,579 Yeah, you go, girl. 285 00:09:41,232 --> 00:09:42,672 Get your fine self on out of here. 286 00:09:42,756 --> 00:09:44,108 Okay, thank you. 287 00:09:44,192 --> 00:09:45,892 You just go and get yourself going. 288 00:09:52,940 --> 00:09:54,597 So, honey, it sounds good, right? 289 00:09:54,681 --> 00:09:56,599 And then at the end of the series, 290 00:09:56,683 --> 00:09:59,120 we will get to perform an entire routine. 291 00:09:59,686 --> 00:10:00,690 "Series"? 292 00:10:00,774 --> 00:10:02,300 As in more than one? 293 00:10:02,384 --> 00:10:05,346 Yeah. Honey, you can't learn to salsa in an hour. 294 00:10:05,430 --> 00:10:06,652 I mean, really, come on. 295 00:10:06,736 --> 00:10:07,740 Oh, I'm so sorry. 296 00:10:07,824 --> 00:10:08,828 That's okay. Hey! 297 00:10:08,912 --> 00:10:10,221 Uh...What? 298 00:10:10,305 --> 00:10:11,875 Gigi, what are you doing? What happened to you? 299 00:10:11,959 --> 00:10:14,051 You look like an extra from The Color Purple. 300 00:10:14,135 --> 00:10:17,097 I'm disguised as a normal person. 301 00:10:17,181 --> 00:10:18,664 Okay, why? 302 00:10:18,748 --> 00:10:20,927 Because even if I can't resist a salsa instructor, 303 00:10:21,011 --> 00:10:22,538 maybe if I'm dressed like this, 304 00:10:22,622 --> 00:10:24,104 he can resist me. 305 00:10:24,188 --> 00:10:27,020 Otherwise, I'll be shacked up living off taquitos and beans. 306 00:10:27,104 --> 00:10:28,674 Okay, taquitos are Mexican. 307 00:10:28,758 --> 00:10:29,846 Shh, here he is. 308 00:10:31,805 --> 00:10:34,462 Hola, everyone. Welcome to Salsa 101. 309 00:10:34,546 --> 00:10:35,812 My name is Diego Salsa, 310 00:10:35,896 --> 00:10:38,205 and this is my assistant, Elena. 311 00:10:38,289 --> 00:10:40,947 Hola, amigos. Sorry I'm late. Did I miss anything? 312 00:10:41,031 --> 00:10:42,032 Huh? 313 00:10:43,120 --> 00:10:44,734 It's my salsa shirt. 314 00:10:44,818 --> 00:10:48,128 It was given to me by a woman. She said I was muy caliente. 315 00:10:48,212 --> 00:10:49,782 I'll give you details later. 316 00:10:49,866 --> 00:10:52,393 Ooh, I like your shirt. 317 00:10:52,477 --> 00:10:55,440 You look like Fernando Lamas. 318 00:10:57,700 --> 00:10:59,052 All right, everyone, 319 00:10:59,136 --> 00:11:01,185 Elena and I have prepared a performance for you guys, 320 00:11:01,269 --> 00:11:03,491 so you guys could see exactly what you're gonna look like at the end of the series. 321 00:11:11,366 --> 00:11:12,370 Wow! 322 00:11:22,246 --> 00:11:23,599 Great. 323 00:11:23,683 --> 00:11:26,133 All right, now I'd like you to find your partners. 324 00:11:26,337 --> 00:11:27,515 See, honey, 325 00:11:27,599 --> 00:11:29,082 - together. - I got it. 326 00:11:29,166 --> 00:11:31,432 I got it. 327 00:11:31,516 --> 00:11:32,520 Would you mind dancing with me? 328 00:11:32,604 --> 00:11:33,826 No, I don't think so. 329 00:11:33,910 --> 00:11:35,611 Don't be shy. 330 00:11:35,695 --> 00:11:38,048 The class needs to see that even a normal-looking woman 331 00:11:38,132 --> 00:11:39,702 that nobody ever wants to dance with 332 00:11:39,786 --> 00:11:42,182 can become the woman she wants through salsa. 333 00:11:42,266 --> 00:11:43,833 - Mm. - What's your name? 334 00:11:44,616 --> 00:11:46,360 Gigi. 335 00:11:46,444 --> 00:11:47,710 - Gigi? - Mm-hmm. 336 00:11:47,794 --> 00:11:49,625 - That is a beautiful name. - Yep, thank you. 337 00:11:49,709 --> 00:11:51,017 It's the letter "G. "Yep. 338 00:11:51,101 --> 00:11:52,276 - Twice. - Yep. 339 00:11:55,671 --> 00:11:57,458 Did everyone find their partners? 340 00:11:57,542 --> 00:11:59,765 All right, this is where the man takes the woman's right hand, 341 00:11:59,849 --> 00:12:01,288 place in his left hand, 342 00:12:01,372 --> 00:12:03,464 takes the right hand, place on her back, 343 00:12:03,548 --> 00:12:06,990 and the lady takes the left hand and puts it on her man's right shoulder. 344 00:12:07,074 --> 00:12:08,324 Then the man and his woman 345 00:12:08,379 --> 00:12:10,077 look at each other in their eyes. 346 00:12:12,079 --> 00:12:13,254 And begin. 347 00:12:13,820 --> 00:12:15,215 One, two, three. 348 00:12:19,956 --> 00:12:21,961 Okay, Nick, you're not doing it right. 349 00:12:22,045 --> 00:12:24,094 No, I'm doing what he told us to do. 350 00:12:24,178 --> 00:12:26,009 - Okay, well, let's just try it again. - Okay. 351 00:12:26,093 --> 00:12:27,575 - All right. Okay. - Here we go, baby. We got it. 352 00:12:27,659 --> 00:12:29,273 And one... Ow! 353 00:12:29,357 --> 00:12:32,058 Ow. Nick, you keep stepping on my feet. 354 00:12:32,142 --> 00:12:33,407 I'm trying to step on the floor, 355 00:12:33,491 --> 00:12:35,741 but every time I do, your feet get in the way. 356 00:12:35,798 --> 00:12:38,848 Okay, okay, why don't we have you dancing with Elena, 357 00:12:38,932 --> 00:12:42,373 and why don't we take you and your amazing technicolored dance shirt 358 00:12:42,457 --> 00:12:43,766 over to beautiful Gigi? 359 00:12:43,850 --> 00:12:45,068 Oh! 360 00:12:49,594 --> 00:12:51,991 Here we go. One, two, three, five, six, 361 00:12:52,075 --> 00:12:53,819 seven. One, two, three, 362 00:12:53,903 --> 00:12:55,168 five, six, seven. 363 00:12:55,252 --> 00:12:56,561 One, two, three...Wow! 364 00:12:56,645 --> 00:12:58,171 You're a quick study. 365 00:12:58,255 --> 00:12:59,956 You have great form. 366 00:13:00,040 --> 00:13:01,868 Oh, you're not half bad yourself. 367 00:13:03,304 --> 00:13:05,657 Diego, can you show me how to do that? 368 00:13:05,741 --> 00:13:06,745 I can certainly try. 369 00:13:06,829 --> 00:13:07,920 - Okay. - Here we go. 370 00:13:08,004 --> 00:13:09,487 And...Oh. 371 00:13:09,571 --> 00:13:11,663 Sorry, sorry, sorry. 372 00:13:11,747 --> 00:13:13,186 Okay, let's try that again, and... 373 00:13:13,270 --> 00:13:14,318 - Oh. - Are you okay? 374 00:13:14,402 --> 00:13:16,233 Yeah, no, you know, I'm fine. 375 00:13:16,317 --> 00:13:17,800 Um, my feet hurt, 376 00:13:17,884 --> 00:13:19,889 so I'm just gonna sit down for a minute. 377 00:13:19,973 --> 00:13:21,061 Thank you. 378 00:13:23,890 --> 00:13:25,390 Wow, this is great. Here we go. 379 00:13:25,456 --> 00:13:26,856 - Whoo. - Now let's try the shake. 380 00:13:29,243 --> 00:13:30,508 - That's it. - There you go. 381 00:13:30,592 --> 00:13:32,642 I'm so glad my wife took me to this class. 382 00:13:33,116 --> 00:13:34,335 I'm having a ball. 383 00:13:40,080 --> 00:13:41,693 - Good morning. - Good morning. 384 00:13:43,344 --> 00:13:44,345 A present. 385 00:13:44,954 --> 00:13:46,350 For moi? 386 00:13:46,434 --> 00:13:48,221 - Did you look at it? - No. 387 00:13:48,305 --> 00:13:50,354 Oh, my gosh. It's so pretty. 388 00:13:50,438 --> 00:13:51,877 Let's see. 389 00:13:53,136 --> 00:13:54,880 "You are my flower. 390 00:13:56,052 --> 00:13:58,841 "I cannot wait to see you blossom. 391 00:13:58,925 --> 00:14:03,059 "For my favorite student. Diego." 392 00:14:04,408 --> 00:14:06,367 Come on. What is this? 393 00:14:10,980 --> 00:14:12,463 Damn. 394 00:14:12,547 --> 00:14:14,073 A beautiful Latin man 395 00:14:14,157 --> 00:14:15,683 sends you a sexy dress 396 00:14:15,767 --> 00:14:17,642 and says he can't wait to see you blossom, 397 00:14:17,726 --> 00:14:19,470 and all you can say is "Damn"? 398 00:14:19,554 --> 00:14:22,304 I mean, who knew he would go all Fat Greek Wedding on me? 399 00:14:23,558 --> 00:14:25,345 - Gigi. - What? 400 00:14:25,429 --> 00:14:27,043 Maybe it's a sign. 401 00:14:27,127 --> 00:14:29,132 Okay, he wants to see you blossom. 402 00:14:29,216 --> 00:14:30,307 Go ahead and blossom. 403 00:14:30,391 --> 00:14:31,827 You can do this. 404 00:14:33,220 --> 00:14:35,573 Fine, when are you going back? 405 00:14:35,657 --> 00:14:37,227 Oh, I'm not going back. 406 00:14:37,311 --> 00:14:39,838 Why? Nick looked like he was having a good time. 407 00:14:39,922 --> 00:14:41,840 Yeah, did you notice it wasn't with me? 408 00:14:41,924 --> 00:14:45,104 No, 'cause I couldn't see much behind Martin's technicolored dance shirt. 409 00:14:45,188 --> 00:14:46,838 I took this class to be with Nick, 410 00:14:46,886 --> 00:14:48,412 not to watch him be with somebody else, 411 00:14:48,496 --> 00:14:50,762 and then I freaked out on him when I got home. 412 00:14:50,846 --> 00:14:52,242 Wait, Suzanne. 413 00:14:52,326 --> 00:14:54,722 You've never taken a salsa class before? 414 00:14:54,806 --> 00:14:56,202 No, I thought I'd learn with him. 415 00:14:56,286 --> 00:14:57,725 See, that's where you went wrong. 416 00:14:57,809 --> 00:14:59,292 I always do recon 417 00:14:59,376 --> 00:15:01,120 before I take a lesson with a man. 418 00:15:01,204 --> 00:15:03,470 I want to know what I'm supposed to know because even if I don't know it, 419 00:15:03,554 --> 00:15:07,804 I know one thing, I'm not gonna be out there looking like I don't know and not know it. 420 00:15:08,168 --> 00:15:09,302 Was that advice? 421 00:15:09,386 --> 00:15:10,605 You better ask somebody. 422 00:15:11,432 --> 00:15:12,653 Did you like it? 423 00:15:12,737 --> 00:15:13,738 You know it. 424 00:15:20,006 --> 00:15:21,706 Hi. 425 00:15:21,790 --> 00:15:24,056 - Hola. Suzanne, right? - Mm-hmm. 426 00:15:24,140 --> 00:15:25,390 You were here last night. 427 00:15:25,446 --> 00:15:27,799 Yeah, you, uh, danced with my husband, Nick. 428 00:15:27,883 --> 00:15:29,409 Yes, I remember. 429 00:15:29,493 --> 00:15:31,107 He's a little rough around the edges, 430 00:15:31,191 --> 00:15:32,891 but he's not bad. 431 00:15:32,975 --> 00:15:34,632 If the two of you take a few more classes, 432 00:15:34,716 --> 00:15:36,616 you'll be out on that floor in no time. 433 00:15:36,631 --> 00:15:39,463 Oh, um, well, that's actually kind of why I'm here. 434 00:15:39,547 --> 00:15:42,509 I was hoping to get a refund on the remaining classes. 435 00:15:42,593 --> 00:15:44,555 - Por que? - What? 436 00:15:44,639 --> 00:15:46,165 - Why? - What why? 437 00:15:46,249 --> 00:15:47,558 The refund. 438 00:15:47,642 --> 00:15:49,429 Oh! Oh, okay, um... 439 00:15:49,513 --> 00:15:53,216 Yeah, I... I thought I would enjoy it, but I didn't, so... 440 00:15:53,300 --> 00:15:55,563 Suzanne, can I be honest with you? 441 00:15:55,955 --> 00:15:56,959 Si. 442 00:15:57,043 --> 00:15:58,482 Diego danced with you, 443 00:15:58,566 --> 00:16:01,615 and afterwards, he told me you could be a decent dancer, 444 00:16:01,699 --> 00:16:03,661 but he said you're a control freak. 445 00:16:03,745 --> 00:16:05,793 What? That is so rude. 446 00:16:05,877 --> 00:16:08,884 In salsa, the man has to lead, 447 00:16:08,968 --> 00:16:10,624 and the woman has to follow. 448 00:16:10,708 --> 00:16:13,018 Otherwise, it doesn't work. 449 00:16:13,102 --> 00:16:15,542 Okay, but I thought I was letting him lead. 450 00:16:15,626 --> 00:16:16,876 Can I show you something? 451 00:16:17,933 --> 00:16:19,326 Uh, yeah, sure. 452 00:16:20,066 --> 00:16:21,244 Great, just relax. 453 00:16:21,328 --> 00:16:22,854 Okay. 454 00:16:22,938 --> 00:16:24,334 In salsa, it's all about letting go. 455 00:16:24,418 --> 00:16:25,818 - Okay. - Starting with this foot. 456 00:16:25,854 --> 00:16:27,337 And, back. Good. 457 00:16:27,421 --> 00:16:29,687 Let the music transfer through your body. 458 00:16:29,771 --> 00:16:31,080 - You might want to look up. - Oh. 459 00:16:31,164 --> 00:16:32,472 - Sorry. - There you go. 460 00:16:32,556 --> 00:16:33,778 - Now we're gonna go to the side. - Okay. 461 00:16:33,862 --> 00:16:34,906 Good. Now let loose. 462 00:16:35,298 --> 00:16:36,346 Okay. 463 00:16:36,430 --> 00:16:37,564 I knew you were gonna be a natural. 464 00:16:38,736 --> 00:16:40,611 And turn. 465 00:16:40,695 --> 00:16:42,178 Side. 466 00:16:42,262 --> 00:16:43,570 - Ole. - Wow. 467 00:16:44,742 --> 00:16:46,443 Oh, goodness. Oh. 468 00:16:46,527 --> 00:16:48,010 Please, come back to us. 469 00:16:48,094 --> 00:16:49,750 Okay, maybe I will. 470 00:16:49,834 --> 00:16:52,384 Can you bring your friend, the one with the glasses? 471 00:16:53,186 --> 00:16:54,274 Here I am. 472 00:16:54,752 --> 00:16:55,931 Mi amor. 473 00:16:56,015 --> 00:16:57,367 Yes. 474 00:16:57,451 --> 00:16:58,934 I amor. 475 00:16:59,018 --> 00:17:00,457 Yes. 476 00:17:00,541 --> 00:17:02,894 Yes, how you have blossomed. 477 00:17:02,978 --> 00:17:05,157 My gift looks muy caliente. 478 00:17:05,241 --> 00:17:06,637 Gracias. 479 00:17:06,721 --> 00:17:08,465 I know you are a rare thing, 480 00:17:08,549 --> 00:17:10,554 a delicate flower. 481 00:17:10,638 --> 00:17:14,036 I would love nothing more than to take our dance into the real world. 482 00:17:14,120 --> 00:17:15,254 Can I please take you out? 483 00:17:15,338 --> 00:17:17,561 No, Diego. I cannot go out with you. 484 00:17:17,645 --> 00:17:19,911 I am just here to face my demons. 485 00:17:19,995 --> 00:17:21,565 - Por que? - What? 486 00:17:21,649 --> 00:17:23,132 - Why? - What why? 487 00:17:23,216 --> 00:17:25,047 - Demons. - Demons? 488 00:17:25,131 --> 00:17:26,874 Oh, yes, demons. 489 00:17:26,958 --> 00:17:28,876 I can't let myself fall for you, 490 00:17:28,960 --> 00:17:30,136 so this... 491 00:17:30,962 --> 00:17:32,312 This will have to be 492 00:17:33,269 --> 00:17:35,057 our last dance. 493 00:17:35,141 --> 00:17:36,891 Then we have to make it a great one. 494 00:17:37,056 --> 00:17:38,057 Mm. 495 00:17:46,369 --> 00:17:48,244 Okay, Elena, 496 00:17:48,328 --> 00:17:51,464 he just oozing sensuality. 497 00:17:51,548 --> 00:17:53,292 How do you handle it? 498 00:17:53,376 --> 00:17:55,599 After a while, you get used to it, 499 00:17:55,683 --> 00:17:57,905 but why wouldn't she want to go out with him? 500 00:17:57,989 --> 00:17:59,777 He's beautiful, romantic, 501 00:17:59,861 --> 00:18:00,865 and he can dance. 502 00:18:00,949 --> 00:18:02,081 And he's broke. 503 00:18:02,516 --> 00:18:04,086 Diego? 504 00:18:04,170 --> 00:18:06,088 His last name is Salsa. 505 00:18:06,172 --> 00:18:08,699 His family owns the name "Salsa." 506 00:18:08,783 --> 00:18:11,568 He's worth over $500 million. 507 00:18:12,221 --> 00:18:14,705 Are you serious? 508 00:18:14,789 --> 00:18:16,182 Just kidding. He's broke. 509 00:18:17,444 --> 00:18:18,709 Okay, Gigi, 510 00:18:18,793 --> 00:18:20,624 stop looking. Don't look into the light. 511 00:18:20,708 --> 00:18:22,626 - What? - Come on. Let's go. Bye-bye, Diego. 512 00:18:22,710 --> 00:18:24,628 Bye-bye. See ya. Thank you so much. 513 00:18:24,712 --> 00:18:26,108 No, no, no, this way. Let's go. 514 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 Can't help it. 515 00:18:33,373 --> 00:18:34,551 Hey, Mommy. 516 00:18:34,635 --> 00:18:35,853 Hey, sweetheart. 517 00:18:37,246 --> 00:18:40,818 Wow, that's a nice new watch. Where'd you get that? 518 00:18:40,902 --> 00:18:42,385 Dad bought it for me. 519 00:18:42,469 --> 00:18:44,387 Oh, well, what was wrong with your old watch? 520 00:18:44,471 --> 00:18:46,971 It wasn't working, so he thought I needed a new one. 521 00:18:47,517 --> 00:18:48,521 Oh, okay. 522 00:18:54,742 --> 00:18:55,746 So, honey. 523 00:18:55,830 --> 00:18:57,008 - Hey. - Hey. 524 00:18:57,092 --> 00:18:59,097 I just saw Lindsey's new watch. 525 00:18:59,181 --> 00:19:00,403 Yeah, she needed a new one. 526 00:19:00,487 --> 00:19:02,087 Her old one was making her late. 527 00:19:02,576 --> 00:19:03,797 Really? Let me guess. 528 00:19:03,881 --> 00:19:05,799 So, she was late 529 00:19:05,883 --> 00:19:08,019 because her old watch wasn't working, 530 00:19:08,103 --> 00:19:10,627 so she needed a new pink one with rhinestones. 531 00:19:10,975 --> 00:19:12,154 Right. 532 00:19:12,238 --> 00:19:14,982 Mm-hmm, Nick, watch this. Lindsey! 533 00:19:15,066 --> 00:19:16,071 Yeah, Mom? 534 00:19:16,155 --> 00:19:17,634 What time is it, honey? 535 00:19:18,244 --> 00:19:20,031 Um... It's 7:38. 536 00:19:20,115 --> 00:19:21,163 Thank you. 537 00:19:21,247 --> 00:19:22,509 No problem. 538 00:19:23,945 --> 00:19:24,949 You see that? 539 00:19:25,033 --> 00:19:26,211 She didn't even look at her watch. 540 00:19:26,295 --> 00:19:28,300 She uses her phone to tell the time. 541 00:19:28,384 --> 00:19:29,432 Wow, she's good. 542 00:19:30,821 --> 00:19:32,087 She got me. 543 00:19:32,171 --> 00:19:33,721 Well, I know now for next time. 544 00:19:33,737 --> 00:19:35,177 I hope so. 545 00:19:35,261 --> 00:19:37,614 Well, I've got a full day ahead of me tomorrow. 546 00:19:37,698 --> 00:19:39,442 I'm taking Kevin to the X Games. 547 00:19:39,526 --> 00:19:41,531 Wow, that's really nice. 548 00:19:41,615 --> 00:19:44,969 Yeah, it's the least I can do since I couldn't get him the Mariners tickets. 549 00:19:45,053 --> 00:19:47,711 Mariners tickets? Since when is Kevin into baseball like that? 550 00:19:47,795 --> 00:19:49,234 It's a consolation prize. 551 00:19:49,318 --> 00:19:50,366 I mean, I felt bad, 552 00:19:50,450 --> 00:19:52,450 so I got him the X Games tickets instead. 553 00:19:53,279 --> 00:19:54,454 Nick, hold on a second. 554 00:19:54,932 --> 00:19:55,933 Kevin! 555 00:19:58,284 --> 00:19:59,415 Yeah, Mom. 556 00:20:01,548 --> 00:20:04,162 So, some Mariners tickets opened up this weekend, 557 00:20:04,246 --> 00:20:06,947 so you can go to that instead of the X Games. 558 00:20:07,031 --> 00:20:08,688 - They did? - Mm-hmm. 559 00:20:08,772 --> 00:20:11,256 Oh, well, you know, maybe me and Dad should just 560 00:20:11,340 --> 00:20:12,910 go to the X Games, you know, 561 00:20:12,994 --> 00:20:15,304 since Dad already bought the tickets and everything. 562 00:20:15,388 --> 00:20:18,307 And, you know, somebody else can go to the baseball game 563 00:20:18,391 --> 00:20:20,178 instead of me and you, you know, 564 00:20:20,262 --> 00:20:22,612 if they ever find out that they can get tickets. 565 00:20:23,918 --> 00:20:25,227 You see that? 566 00:20:25,311 --> 00:20:27,316 Uh, I haven't seen a tap dance like that 567 00:20:27,400 --> 00:20:29,550 since Bring in 'Da Noise, Bring in 'Da Funk. 568 00:20:29,619 --> 00:20:31,102 Kevin, go to your room. 569 00:20:31,186 --> 00:20:32,364 Yes, ma'am. 570 00:20:32,448 --> 00:20:34,279 He was so believable too, 571 00:20:34,363 --> 00:20:35,976 like a little Will Smith 572 00:20:36,060 --> 00:20:38,022 - with the ears and everything. - Mm-hmm. 573 00:20:38,106 --> 00:20:40,459 It's the old bait and switch. 574 00:20:40,543 --> 00:20:42,287 Where do these kids learn to do stuff like that? 575 00:20:42,371 --> 00:20:43,941 I don't know. 576 00:20:44,025 --> 00:20:45,508 I wish there was a class to teach you how to deal with it. 577 00:20:45,592 --> 00:20:46,857 I think there is. 578 00:20:46,941 --> 00:20:48,591 Hey, you want to take it together? 579 00:20:53,252 --> 00:20:54,430 Nick! 580 00:20:54,514 --> 00:20:56,258 - Wake up! - Oh! Ahh! 581 00:20:56,342 --> 00:20:58,142 Oh, this is the class I want to take. 582 00:20:58,518 --> 00:20:59,522 Bait and switch. 583 00:20:59,606 --> 00:21:01,828 I got you. 39589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.