All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E19.The.Disney.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,704 Okay, you guys ready? 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,793 Nick, what is this about? 3 00:00:07,877 --> 00:00:11,318 Well, I just wanted to capture your first reactions when I tell you this news. 4 00:00:11,402 --> 00:00:14,321 Okay. You guys know Thunder Clark from the station, right? 5 00:00:14,405 --> 00:00:17,324 - The weatherman? - No, Thunder Clark the plumber. 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,935 Okay, what about him? 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,589 Well, as one of the top personalities at the station, 8 00:00:21,673 --> 00:00:25,202 he was invited to play in a celebrity golf tournament. 9 00:00:25,286 --> 00:00:27,336 Good for him. - Well, not exactly. 10 00:00:27,418 --> 00:00:30,816 It turns out Thunder came down with a really bad case of pinkeye, 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,427 and it's highly contagious, so they don't want him to play. 12 00:00:33,511 --> 00:00:37,994 So since Thunder is sick, the station manager asked me to step up and take his place. 13 00:00:39,213 --> 00:00:40,518 Babe, uh, 14 00:00:41,345 --> 00:00:43,698 you can't play golf. 15 00:00:43,782 --> 00:00:45,091 That is a surprise. 16 00:00:45,175 --> 00:00:46,875 No, that's not the surprise. 17 00:00:46,959 --> 00:00:49,400 Well, honey, can you hurry up and tell us what the surprise is? 18 00:00:49,484 --> 00:00:54,361 Fine, I've been picked to play in a celebrity golf tournament, and we've all been invited. 19 00:00:54,445 --> 00:00:56,711 To see you play something you don't know how to play? 20 00:00:56,795 --> 00:00:58,496 It's a lot like my third grade band concert. 21 00:00:58,580 --> 00:01:00,237 - Oh, yeah. - Oh! 22 00:01:00,321 --> 00:01:03,327 Now, see, Kevin, your trumpet solo for All About the Benjamins, 23 00:01:03,411 --> 00:01:05,633 that was, amazing. 24 00:01:05,717 --> 00:01:07,067 Then where is the tape, Mom? 25 00:01:07,502 --> 00:01:09,333 I lost it. 26 00:01:09,417 --> 00:01:12,814 I'm proud of you, Dad, even if you can't play golf. 27 00:01:12,898 --> 00:01:14,198 So where's the tournament? 28 00:01:14,813 --> 00:01:16,598 At Walt Disney World. 29 00:01:18,600 --> 00:01:20,692 We're going to Disney World! 30 00:01:20,776 --> 00:01:22,128 We're going to Disney World? 31 00:01:22,212 --> 00:01:24,130 - Yes! - In Orlando? 32 00:01:24,214 --> 00:01:25,479 Yes! 33 00:01:25,563 --> 00:01:27,003 Walt Disney World? 34 00:01:27,087 --> 00:01:30,484 Yes, we're going to Walt Disney World in Orlando, Florida! 35 00:01:30,568 --> 00:01:33,357 Oh, my God. We're going to Disney World! 36 00:01:35,530 --> 00:01:37,274 I don't know what you guys are gonna do, but I'm gonna see the Hall of Presidents. 37 00:01:37,358 --> 00:01:40,668 I heard they added Obama. I voted for you, man! 38 00:01:40,752 --> 00:01:43,671 Oh, honey, that is amazing. 39 00:01:43,755 --> 00:01:47,936 So unbelievable. This'll be, like, our first official family vacation. 40 00:01:48,020 --> 00:01:50,417 - Oh, this is going to be great! - Oh, yes! 41 00:01:50,501 --> 00:01:52,898 - So when do we get to go? - This weekend! 42 00:01:54,549 --> 00:01:57,076 - As in, this weekend? - Yes! 43 00:01:57,160 --> 00:01:58,260 Oh, no. 44 00:01:59,989 --> 00:02:03,561 You might not want to film this part. 45 00:02:03,645 --> 00:02:09,306 Okay, well, remember when I told you that my firm asked me to plan this corporate retreat? 46 00:02:09,390 --> 00:02:11,830 Yeah, big account, huge. 47 00:02:11,914 --> 00:02:14,137 I'm supposed to give the perfect presentation 48 00:02:14,221 --> 00:02:16,048 at a big breakfast this Saturday. 49 00:02:17,572 --> 00:02:18,573 Which means what? 50 00:02:19,095 --> 00:02:20,752 I can't go. 51 00:02:20,836 --> 00:02:22,145 Aw, that's... That's bad. 52 00:02:22,229 --> 00:02:23,729 - Hey, Dad. Can we still go? - Yeah? 53 00:02:25,232 --> 00:02:26,279 Can we? 54 00:02:27,451 --> 00:02:28,496 ♪ Are we there yet? 55 00:02:29,540 --> 00:02:32,764 ♪ Tell me, tell me, tell me 56 00:02:32,848 --> 00:02:34,766 ♪ Tell me, are we there yet? 57 00:02:34,850 --> 00:02:36,243 ♪ Are we there yet? 58 00:02:38,419 --> 00:02:40,554 Baby! 59 00:02:40,638 --> 00:02:43,209 Can't you let somebody else take this one? 60 00:02:43,293 --> 00:02:46,299 Look, it's not your first big client, and it won't be your last. 61 00:02:46,383 --> 00:02:48,823 I know, but Gigi and I brought them on. 62 00:02:48,907 --> 00:02:51,348 If I bail now, it'll just look bad. 63 00:02:51,432 --> 00:02:52,958 Look at that. 64 00:02:53,042 --> 00:02:56,440 I was just planning on doing something really special for us, 65 00:02:56,524 --> 00:03:00,226 you know, riding some rides, catching the fireworks, 66 00:03:00,310 --> 00:03:02,704 a little romance, family stuff. 67 00:03:03,705 --> 00:03:05,054 See, you can't miss that. 68 00:03:06,577 --> 00:03:10,190 Nick, honey, I don't want to, but I have to. 69 00:03:12,279 --> 00:03:15,111 Fine. I'll tell the kids we can't go. 70 00:03:15,195 --> 00:03:17,461 No, no, no, no. Don't do that. 71 00:03:17,545 --> 00:03:21,160 You know, maybe Kevin had the right idea. Just because I can't go 72 00:03:21,244 --> 00:03:23,293 doesn't mean that you guys can't. This is too important. 73 00:03:23,377 --> 00:03:25,422 It's a once-in a-lifetime opportunity. 74 00:03:26,945 --> 00:03:28,863 Thank you, baby. 75 00:03:28,947 --> 00:03:31,257 You better go now, because once they see you play golf, 76 00:03:31,341 --> 00:03:33,891 you'll never be invited to another tournament again. 77 00:03:34,431 --> 00:03:35,563 I love you too, baby. 78 00:03:37,826 --> 00:03:38,827 Are you sure? 79 00:03:39,523 --> 00:03:41,395 - Yes. - Okay, then. 80 00:03:46,182 --> 00:03:47,447 We're going to Disney World. 81 00:03:47,531 --> 00:03:49,493 Yay! 82 00:03:49,577 --> 00:03:52,797 Disney World! Disney World! Disney World! Disney World! 83 00:03:57,715 --> 00:04:00,330 Ooh, ooh, let me get that. Let me get that. 84 00:04:00,414 --> 00:04:02,332 Kevin, did you pack extra underwear? 85 00:04:02,416 --> 00:04:04,334 Define extra. 86 00:04:04,418 --> 00:04:07,268 Boy, you are not gonna be in Orlando flipping your drawers. 87 00:04:07,334 --> 00:04:08,860 Now, four pairs, go. 88 00:04:11,860 --> 00:04:14,518 We're going to Disney World! 89 00:04:14,602 --> 00:04:17,303 Okay, please tell me you just bought that. 90 00:04:17,387 --> 00:04:20,350 Oh, no, no, no, no. I am very proud of my ears. 91 00:04:20,434 --> 00:04:23,831 Disney reminds me of what being good is all about. 92 00:04:23,915 --> 00:04:25,529 - He's coming to caddy for me. - Oh. 93 00:04:25,613 --> 00:04:27,487 Yeah. And to get some items signed for the store. 94 00:04:27,571 --> 00:04:32,449 If I can get my nine-iron signed by Anthony Anderson, my trip will be complete. 95 00:04:32,533 --> 00:04:34,926 Well, my trip will be complete when we get back. 96 00:04:36,014 --> 00:04:38,237 Mom, you're gonna have a good time. 97 00:04:38,321 --> 00:04:39,586 It's the happiest place on earth 98 00:04:39,670 --> 00:04:40,892 Ah, ah, ah, ah. 99 00:04:40,976 --> 00:04:43,286 Disneyland is the happiest place on earth. 100 00:04:43,370 --> 00:04:45,984 Disney World is the most magical. 101 00:04:46,068 --> 00:04:48,247 See, ma? It's magical. 102 00:04:48,331 --> 00:04:50,336 Yippee. 103 00:04:50,420 --> 00:04:52,730 I'm just happy you're coming along to help out with the kids. 104 00:04:52,814 --> 00:04:55,991 I almost forgot, I have something for you guys. 105 00:04:57,471 --> 00:04:59,954 Video cameras, to capture the memories. 106 00:05:00,038 --> 00:05:01,431 - Oh, thanks. - There you go. 107 00:05:02,258 --> 00:05:03,654 Four pairs of underwear. 108 00:05:03,738 --> 00:05:04,826 Are they clean? 109 00:05:08,395 --> 00:05:11,879 All I know, as soon as Kevin comes back with clean underwear, 110 00:05:11,963 --> 00:05:13,574 we're going to Disney World! 111 00:05:20,276 --> 00:05:22,063 - Oh, my god, Gigi. - Hey! 112 00:05:22,147 --> 00:05:26,154 I'm having a bad day. I'ma get all of this fixed later. But for now, 113 00:05:26,238 --> 00:05:27,895 let's just say I look fine, 114 00:05:27,979 --> 00:05:30,939 unless you want to spend the next two hours talking about it. 115 00:05:31,940 --> 00:05:33,727 Okay. So, 116 00:05:33,811 --> 00:05:36,948 here are the bullet points of what the client wants for the retreat. 117 00:05:37,032 --> 00:05:39,951 They want to get out of the Pacific Northwest, someplace sunny. 118 00:05:40,035 --> 00:05:44,869 They want a location that has enough meeting amenities but also numerous fun activities 119 00:05:44,953 --> 00:05:47,437 to enjoy after business is over. 120 00:05:47,521 --> 00:05:49,787 That sounds more like a vacation. 121 00:05:49,871 --> 00:05:52,616 Don't remind me. I'm supposed to be in Disney World right now. 122 00:05:52,700 --> 00:05:54,226 Oh, I'm sorry. 123 00:05:54,310 --> 00:05:56,310 Too bad you can't have the retreat there. 124 00:05:57,400 --> 00:05:58,358 Wait a minute. 125 00:05:59,271 --> 00:06:01,146 That's it. 126 00:06:01,230 --> 00:06:06,064 The client wants someplace that combines meeting space and resort activities, 127 00:06:06,148 --> 00:06:08,458 someplace sunny. Don't you get it? 128 00:06:08,542 --> 00:06:10,895 You wanna have the retreat in Dubai? 129 00:06:10,979 --> 00:06:13,376 No, Disney World. It's perfect. 130 00:06:13,460 --> 00:06:14,942 - It is? - Yes! 131 00:06:15,026 --> 00:06:17,476 I'm gonna call Nick and tell him we are on our way. 132 00:06:17,507 --> 00:06:18,639 Can I say it? 133 00:06:19,248 --> 00:06:20,252 Go ahead. 134 00:06:20,336 --> 00:06:22,515 We're going to Disney World! 135 00:06:22,599 --> 00:06:25,167 Oh, my god! Oh, my god! 136 00:06:29,563 --> 00:06:31,568 Hey, babe. We made it. 137 00:06:31,652 --> 00:06:33,396 Mom and the kids are going to the parks, 138 00:06:33,480 --> 00:06:35,528 and I'm going to check in for the golf tournament. 139 00:06:35,612 --> 00:06:36,613 We miss you. 140 00:06:38,093 --> 00:06:40,316 Can we go now? I want to ride Space Mountain. 141 00:06:40,400 --> 00:06:42,666 Yeah, and I want to go swimming at the typhoon lagoon. 142 00:06:42,750 --> 00:06:44,929 All right. I'll meet up with you guys after the golf tournament. 143 00:06:45,013 --> 00:06:46,887 - Come on, come on. - I'm coming. 144 00:06:46,971 --> 00:06:48,621 Look, I know this place is magical, 145 00:06:48,625 --> 00:06:51,457 but walking too fast will cast an evil spell on my feet. 146 00:06:51,541 --> 00:06:52,893 Come on. Where we gonna go first? 147 00:06:55,632 --> 00:06:58,592 Oh, Nick Kingston-Persons. 148 00:06:59,375 --> 00:07:01,380 KAWT sports in the house. 149 00:07:01,464 --> 00:07:03,861 Wow. Anthony Anderson, you know me? 150 00:07:03,945 --> 00:07:07,255 Uh, no. I know you're gonna lose, though. 151 00:07:07,339 --> 00:07:10,563 Unfortunately for you, brother, I'm playing. 152 00:07:10,647 --> 00:07:14,088 And although you will love your time down here at Disney, 153 00:07:14,172 --> 00:07:17,396 your time on the links will be "dis-mal." 154 00:07:17,480 --> 00:07:21,397 Oh. Okay, well, we'll see. Who am I playing with? 155 00:07:22,006 --> 00:07:23,007 Toby. 156 00:07:24,705 --> 00:07:25,970 Al Roker. 157 00:07:26,054 --> 00:07:28,407 You're teaming with Al Roker. - Yeah. 158 00:07:28,491 --> 00:07:31,581 Uh, so what are you gonna call your team? Team Chrome Dome? 159 00:07:34,541 --> 00:07:36,372 Okay, okay. Get your jokes in now. 160 00:07:36,456 --> 00:07:37,956 - Get 'em in. - Oh, I will, I will. 161 00:07:38,458 --> 00:07:39,592 There you go. 162 00:07:39,676 --> 00:07:41,028 What's that for? 163 00:07:41,112 --> 00:07:43,612 Oh, I'm gonna send you this picture after you lose, 164 00:07:43,637 --> 00:07:45,859 so you can remember what it looked like when you were happy. 165 00:07:45,943 --> 00:07:48,993 Little black smiley face. 166 00:07:49,077 --> 00:07:53,040 Oh, snap. Okay. Nick Kingston-Persons got jokes. 167 00:07:57,738 --> 00:08:00,047 What's happening, my white friend? 168 00:08:00,131 --> 00:08:02,485 Have you been teaching him how the game is played? 169 00:08:02,569 --> 00:08:05,769 Because I believe you're gonna need all the help that you can get. 170 00:08:07,356 --> 00:08:08,488 Yo mama. 171 00:08:09,967 --> 00:08:11,319 What'd you just say to me, my man? 172 00:08:11,403 --> 00:08:13,321 Martin. He didn't mean that. 173 00:08:13,405 --> 00:08:15,498 I don't really do trash talk. 174 00:08:15,582 --> 00:08:18,498 It just kind of popped into my head. My apologies, sir. 175 00:08:20,282 --> 00:08:21,765 Yeah, all right, brother. 176 00:08:21,849 --> 00:08:24,895 I'll see you out there. Bring your "A" game. 177 00:08:25,983 --> 00:08:27,028 Brought. 178 00:08:27,855 --> 00:08:28,955 Loved you in Trippin'. 179 00:08:31,728 --> 00:08:33,429 Voice mail again. 180 00:08:33,513 --> 00:08:37,041 Hi, honey. It's me. Guess what. 181 00:08:37,125 --> 00:08:38,390 I'm at Disney World! 182 00:08:38,474 --> 00:08:39,783 Whoo! 183 00:08:39,867 --> 00:08:41,828 Can't wait to see you guys. Love you. 184 00:08:41,912 --> 00:08:44,962 Okay, first, the spa and then poolside cocktails. 185 00:08:45,046 --> 00:08:47,965 No, we have to find Nick, and then we have a meeting with the convention director 186 00:08:48,049 --> 00:08:49,575 - for the tour. - Question. 187 00:08:49,659 --> 00:08:52,448 - What? - Do you really need me to assist you on the tour? 188 00:08:52,532 --> 00:08:55,582 I mean, it's not like I'm gonna see something with my own eyes 189 00:08:55,622 --> 00:08:58,018 that you can't see with your eyes. 190 00:08:58,102 --> 00:09:00,107 - Fine. Go to the spa. - Thank you. 191 00:09:00,191 --> 00:09:01,991 - But book something for me. - Okay, what? 192 00:09:02,019 --> 00:09:04,068 Pedicure. Saw your toes, they look a mess. Come on. 193 00:09:04,152 --> 00:09:05,852 Wait! That's why I'm wearing boots! 194 00:09:08,896 --> 00:09:10,988 Wow, Big Thunder Mountain was awesome. 195 00:09:11,072 --> 00:09:12,380 Then why were you crying? 196 00:09:12,464 --> 00:09:14,513 Those were tears of joy. 197 00:09:14,597 --> 00:09:16,428 Oh, Marilyn, you missed out on a great ride. 198 00:09:16,512 --> 00:09:19,823 No, I didn't. You missed out on a great frozen lemonade. 199 00:09:21,648 --> 00:09:24,436 Oh, look, it's Pluto! Marilyn, can you take a picture? 200 00:09:24,520 --> 00:09:26,570 - Sure. Get together. - Okay. Come on. 201 00:09:27,741 --> 00:09:29,264 Got it. Nice. 202 00:09:30,744 --> 00:09:31,788 No, I'm good. 203 00:09:35,575 --> 00:09:37,098 That lady made Pluto cry. 204 00:09:39,535 --> 00:09:40,536 Really? 205 00:09:42,625 --> 00:09:44,325 Bam! What do you think? 206 00:09:44,409 --> 00:09:47,111 Nice, but you need to figure out what you're gonna say to Al Roker 207 00:09:47,195 --> 00:09:48,895 when he finds out you don't know how to play. 208 00:09:48,979 --> 00:09:50,593 Here, take a picture. 209 00:09:50,677 --> 00:09:53,477 I want to send it to Suzanne and ask her what she thinks. 210 00:09:56,421 --> 00:09:57,730 Dick Wolf? 211 00:09:57,814 --> 00:09:59,120 - What? - Mm-hmm. 212 00:10:00,382 --> 00:10:01,383 Hello? 213 00:10:02,166 --> 00:10:03,211 Who is this? 214 00:10:04,560 --> 00:10:08,001 Yeah, man. Whatever you say, man. 215 00:10:08,085 --> 00:10:10,285 No, I do not want to be on a new Law & Order. 216 00:10:12,263 --> 00:10:13,351 I really do, huh? 217 00:10:14,091 --> 00:10:15,136 No, I don't. 218 00:10:16,267 --> 00:10:18,185 Who am I? 219 00:10:18,269 --> 00:10:20,448 You wanna know who I am, Dick Wolf? 220 00:10:20,532 --> 00:10:21,751 Well, I'm Rick Fox. 221 00:10:22,709 --> 00:10:24,319 Huh? 222 00:10:25,015 --> 00:10:26,237 What? Yeah? 223 00:10:26,321 --> 00:10:27,365 Well, your mama. 224 00:10:28,715 --> 00:10:30,458 That's weird. 225 00:10:30,542 --> 00:10:31,892 Let me. 226 00:10:33,067 --> 00:10:34,068 Hello. 227 00:10:35,460 --> 00:10:37,724 Uh, no. This is not Anthony Anderson. 228 00:10:38,725 --> 00:10:39,682 Who is this? 229 00:10:41,249 --> 00:10:43,646 Dick Wolf, from Law and Order. 230 00:10:43,730 --> 00:10:47,127 No, no, no. You probably had the wrong number. 231 00:10:47,211 --> 00:10:49,411 No, Mr. Wolf. I don't find that funny at all. 232 00:10:50,562 --> 00:10:53,090 I will absolutely tell Anthony you called. 233 00:10:53,174 --> 00:10:56,220 Law & Order. Absolutely. Yeah, bye-bye. 234 00:10:57,700 --> 00:11:00,000 Please don't tell me that was really Dick Wolf. 235 00:11:00,224 --> 00:11:01,225 Okay. 236 00:11:02,139 --> 00:11:03,689 I have Anthony's phone, don't I? 237 00:11:03,750 --> 00:11:05,102 I think so. 238 00:11:05,186 --> 00:11:07,231 - I guess we better go find him. - Yeah. 239 00:11:12,367 --> 00:11:15,068 Please, Marilyn, it'll be fun. 240 00:11:15,152 --> 00:11:19,290 What don't you all understand about the phrase "I don't like rides"? 241 00:11:19,374 --> 00:11:20,987 Are you scared? 242 00:11:21,071 --> 00:11:23,033 If I was, I wouldn't be scared of this one. It's called Dumbo. 243 00:11:23,117 --> 00:11:24,904 Nothing scary about that. 244 00:11:24,988 --> 00:11:27,077 That's the lady that made Pluto cry! 245 00:11:28,513 --> 00:11:30,170 Make you cry next. 246 00:11:30,254 --> 00:11:32,129 Okay, if there's nothing scary about the ride, 247 00:11:32,213 --> 00:11:33,304 then why don't you just get on it? 248 00:11:33,388 --> 00:11:34,435 - Yeah. - Oh! 249 00:11:34,519 --> 00:11:36,263 If I do, will you leave me alone? 250 00:11:36,347 --> 00:11:37,787 Deal. 251 00:11:37,871 --> 00:11:39,829 Come on. Back in line, go. 252 00:11:45,574 --> 00:11:47,576 Um, Marilyn, are you all right? 253 00:11:49,273 --> 00:11:51,975 Man, that was incredible! 254 00:11:52,059 --> 00:11:53,585 - Really? - Yes! 255 00:11:53,669 --> 00:11:55,718 You know, I never got to come here when I was younger. 256 00:11:55,802 --> 00:11:57,720 And whenever I would see somebody in those football games, 257 00:11:57,804 --> 00:11:59,112 I would always say, 258 00:11:59,196 --> 00:12:01,941 "Why would a grown man want to come to Disney World?" 259 00:12:02,025 --> 00:12:05,028 Well, now I see why. Can we do another one? 260 00:12:06,769 --> 00:12:08,948 - Sure. - Then let's go! 261 00:12:11,165 --> 00:12:14,737 You know, I left a message for Anthony Anderson on his phone and at his room. 262 00:12:14,821 --> 00:12:17,914 Well, you can tell him in person, 'cause there he is. 263 00:12:17,998 --> 00:12:20,261 Oh, hey, what's up, Bagger Vance? 264 00:12:21,741 --> 00:12:23,223 Don't say it. 265 00:12:23,307 --> 00:12:25,530 For the record, Bagger Vance was black. 266 00:12:25,614 --> 00:12:29,490 Remix. Uh, Ving Rhames, I think I have your phone. 267 00:12:29,574 --> 00:12:31,449 Yeah, and I think I have yours. 268 00:12:31,533 --> 00:12:32,983 - Oh, okay. - Did I get any calls? 269 00:12:33,013 --> 00:12:35,453 Yeah, some girl named Susan or Suzy called. 270 00:12:35,537 --> 00:12:36,759 Suzanne, my wife. 271 00:12:36,843 --> 00:12:39,849 Yeah, something like that. Did I get any calls? 272 00:12:39,933 --> 00:12:42,068 No, no. I didn't even hear it ring. Did you, Martin? 273 00:12:42,152 --> 00:12:43,287 Did not hear a thing. 274 00:12:43,371 --> 00:12:44,723 Oh, okay, cool. 275 00:12:44,807 --> 00:12:47,207 Oh, I also beat your high score in Brick Breaker. 276 00:12:47,244 --> 00:12:49,119 Just a little prelim before the main event. 277 00:12:49,203 --> 00:12:50,729 Oh, Anthony, um... 278 00:12:50,813 --> 00:12:53,732 You know, now that I think of it, you did get a call. 279 00:12:53,816 --> 00:12:55,691 Oh, from who? 280 00:12:55,775 --> 00:12:58,519 Your mama! Oh, yeah. 281 00:12:58,603 --> 00:13:01,432 Ah, cute. Just like your outfits. 282 00:13:03,043 --> 00:13:06,049 - Mr. Kingston-Persons? - Yes? 283 00:13:06,133 --> 00:13:08,791 Uh, I am sorry to tell you, but Al Roker's flight was canceled. 284 00:13:08,875 --> 00:13:10,575 He won't be able to play. 285 00:13:10,659 --> 00:13:12,446 I'm afraid we have to take you out of the competition. 286 00:13:12,530 --> 00:13:13,709 No, whoa, whoa. 287 00:13:13,793 --> 00:13:15,623 So who's playing against Anthony Anderson now? 288 00:13:15,707 --> 00:13:18,058 Ha! Your mama! Bam! 289 00:13:25,413 --> 00:13:27,984 - Hey! - Hi. This place is amazing. 290 00:13:29,678 --> 00:13:31,639 This location is perfect. The client is going to love it. 291 00:13:31,723 --> 00:13:34,381 Oh, girl, I know I love it. Have you heard from Nick? 292 00:13:34,465 --> 00:13:38,168 No, and it's weird, because I tried him earlier, and I got the wrong number. 293 00:13:38,252 --> 00:13:40,518 With speed dial? How is that even possible? 294 00:13:40,602 --> 00:13:44,130 I don't know. I'm gonna try Lindsey now. Oh, no. 295 00:13:44,214 --> 00:13:46,219 - What now? - My phone is dead. 296 00:13:46,303 --> 00:13:48,700 - Can I use yours? - Of course you can, but it's in my room charging. 297 00:13:48,784 --> 00:13:50,136 Oh. 298 00:13:50,220 --> 00:13:51,659 Coconut punch? 299 00:13:51,743 --> 00:13:54,880 - Ooh, yes. - Look at Mickey on the cup. That's my drink. 300 00:13:54,964 --> 00:13:56,514 - Mm-hmm. - Why are you drinking it? 301 00:13:59,273 --> 00:14:01,278 Oh, Nick. 302 00:14:01,362 --> 00:14:03,367 Man, I'm sorry you got scratched from the tournament. 303 00:14:03,451 --> 00:14:06,802 You know, I was gonna really enjoy beating you like a bongo. 304 00:14:07,890 --> 00:14:09,982 Why are you still talking trash, man? 305 00:14:10,066 --> 00:14:13,551 We are not playing each other. It's over. You ought to be happy. 306 00:14:13,635 --> 00:14:15,785 At least this way, you can keep on dreaming. 307 00:14:16,681 --> 00:14:18,770 You really think you could beat me? 308 00:14:19,597 --> 00:14:21,164 Like eggs on Sunday morning. 309 00:14:22,949 --> 00:14:25,432 Well, tomorrow, let's arrange something to settle this, then. 310 00:14:25,516 --> 00:14:26,651 Arrange it, then. 311 00:14:26,735 --> 00:14:27,870 It's done. 312 00:14:27,954 --> 00:14:29,828 Oh, and bring your big fat mama. 313 00:14:29,912 --> 00:14:32,306 Bring yours. I'll bring her gravy bowl. 314 00:14:35,526 --> 00:14:37,749 Wait. So were you just insulting each other, 315 00:14:37,833 --> 00:14:39,446 or are you actually bringing your mothers? 316 00:14:39,530 --> 00:14:40,531 Both. 317 00:14:43,621 --> 00:14:44,887 So, what do you guys wanna do now? 318 00:14:44,971 --> 00:14:47,237 - Can we take a break? - A break? 319 00:14:47,321 --> 00:14:49,892 I'm having the time of my life, and you want to take a break? 320 00:14:49,976 --> 00:14:51,241 Our feet hurt. 321 00:14:51,325 --> 00:14:53,417 Oh, who's the grandma now? 322 00:14:53,501 --> 00:14:56,951 Oh, fine, we'll stand here. We'll watch the party and catch our breath. 323 00:14:56,983 --> 00:14:58,509 Ooh, look! Look! Aha! 324 00:14:58,593 --> 00:14:59,902 It's me! 325 00:15:01,465 --> 00:15:03,906 - I don't even know where to look. - I don't either. 326 00:15:03,990 --> 00:15:05,600 - They said the parade, right? - Yeah. 327 00:15:09,038 --> 00:15:11,087 Gigi, I'm never gonna find them out here. 328 00:15:11,171 --> 00:15:13,176 Don't worry. They'll show up. Enjoy the parade. 329 00:15:13,260 --> 00:15:15,740 Look! Look! Oh, look! 330 00:15:19,005 --> 00:15:20,487 That was great, everybody. 331 00:15:20,571 --> 00:15:23,708 But now it's time to take it to the street 332 00:15:23,792 --> 00:15:25,231 and get ready to move it to the beat, 333 00:15:25,315 --> 00:15:27,451 to our move-it, shake-it, celebrate-it street party. 334 00:15:27,535 --> 00:15:29,888 So everybody get out in the street and get ready to move! 335 00:15:29,972 --> 00:15:33,805 Oh! Nick! Nick! Nick! 336 00:15:33,889 --> 00:15:37,200 Uh, buddy, do you know that woman? 337 00:15:37,284 --> 00:15:38,723 - Who? - Right there. 338 00:15:38,807 --> 00:15:40,896 Nick! I told you. 339 00:15:41,375 --> 00:15:42,419 Suzanne! 340 00:15:47,120 --> 00:15:51,910 Suzanne! Oh-ho-ho! Baby! What are you doing here? 341 00:15:51,994 --> 00:15:54,394 Honey, I've been trying to find you guys all day. 342 00:15:55,084 --> 00:15:56,216 Where are the kids? 343 00:16:00,655 --> 00:16:01,786 Mom, Dad! 344 00:16:04,833 --> 00:16:06,403 Oh, oh, excuse me. Excuse us! 345 00:16:06,487 --> 00:16:09,493 Excuse me! Excuse me! Oh, yeah! 346 00:16:11,796 --> 00:16:13,059 Hey, Mickey! 347 00:16:15,061 --> 00:16:16,804 Oh, oh, oh, you come up here. 348 00:16:16,888 --> 00:16:19,242 You come here. I got you, Gigi. Come on. 349 00:16:19,326 --> 00:16:20,676 There you go. 350 00:16:22,764 --> 00:16:24,203 Go, Mickey! Go, Mickey! 351 00:16:24,287 --> 00:16:26,202 Go, Mickey! Go, Mickey! 352 00:16:27,203 --> 00:16:28,857 Go, Mickey! Go, Mickey! 353 00:16:36,082 --> 00:16:38,432 So, Nick. You ready for this? 354 00:16:39,259 --> 00:16:40,390 I was born ready. 355 00:16:42,088 --> 00:16:43,353 You can take him, honey. 356 00:16:43,437 --> 00:16:45,746 Yeah, Dad, you can do this. 357 00:16:45,830 --> 00:16:47,618 I see you brought your mama. 358 00:16:47,702 --> 00:16:49,272 And your little cheering squad. 359 00:16:49,356 --> 00:16:52,968 Let me tell you something. This is my course. 360 00:16:53,969 --> 00:16:56,018 Yeah, just keep talking, little man. 361 00:16:56,102 --> 00:16:58,759 I just hope you can play golf better than you can act. 362 00:16:58,843 --> 00:17:00,805 Ooh. 363 00:17:00,889 --> 00:17:04,722 And I hope your son can play golf better than whatever it is that he does, 364 00:17:04,806 --> 00:17:08,813 which I know nothing about, because he's not famous. 365 00:17:08,897 --> 00:17:10,681 It's okay, Mom. I got this. 366 00:17:13,162 --> 00:17:14,903 - You ready? - I'm ready. 367 00:17:15,599 --> 00:17:16,644 Drop your ball. 368 00:17:17,906 --> 00:17:19,084 Ooh. 369 00:17:21,518 --> 00:17:22,650 Wait. Hold up. Hold up. 370 00:17:31,224 --> 00:17:32,529 Ooh. 371 00:17:42,496 --> 00:17:43,540 Yes! 372 00:17:48,502 --> 00:17:49,767 - Oh, damn it! - Oh, yes! 373 00:17:49,851 --> 00:17:51,116 Yes! 374 00:17:51,200 --> 00:17:53,075 - Okay, Nick? - Okay. 375 00:17:53,159 --> 00:17:55,860 You land a hole-in-one here, the game is yours. 376 00:17:55,944 --> 00:17:59,646 If you don't, Anthony wins, you let everyone down, 377 00:17:59,730 --> 00:18:01,819 and you ruin your first family vacation. 378 00:18:02,559 --> 00:18:03,560 No pressure. 379 00:18:04,779 --> 00:18:05,826 Your mama. 380 00:18:05,910 --> 00:18:07,480 Is that how that works? 381 00:18:07,564 --> 00:18:08,696 That's how it works. 382 00:18:10,001 --> 00:18:12,355 You can do it, Nick. Whoo! 383 00:18:12,439 --> 00:18:14,792 That's right. 'Cause I raised a winner. 384 00:18:14,876 --> 00:18:17,966 And he's about to become a loser. 385 00:18:30,544 --> 00:18:31,545 Go, go. 386 00:18:32,285 --> 00:18:33,463 Yes! 387 00:18:33,547 --> 00:18:35,334 Yes! Yes! 388 00:18:42,643 --> 00:18:44,949 Whoo, whoo, wow! 389 00:18:50,694 --> 00:18:52,003 Good game, man. 390 00:18:52,087 --> 00:18:55,006 Oh, good game? Wait, wait... 391 00:18:55,090 --> 00:18:57,052 After all that trash you was talking, 392 00:18:57,136 --> 00:18:58,879 all you can say is, "Good game"? 393 00:18:58,963 --> 00:19:02,100 Whoa, whoa, you're an actor, man, look. Act like you got beat! 394 00:19:03,707 --> 00:19:06,148 Hey, you need some motivation, huh? Ask your mama! 395 00:19:06,232 --> 00:19:07,845 Oh! 396 00:19:07,929 --> 00:19:10,761 Hey, got you! Oh! 397 00:19:10,845 --> 00:19:12,458 That's all right. That's all right. 398 00:19:12,542 --> 00:19:15,542 I'll see what you're all about after my bocce ball tournament. 399 00:19:15,589 --> 00:19:17,159 You tell him, baby. 400 00:19:17,243 --> 00:19:18,635 Be quiet, Mama. 401 00:19:20,376 --> 00:19:22,773 - How you gonna talk to your mama like that? - Loser! 402 00:19:22,857 --> 00:19:23,991 I love you, baby. 403 00:19:32,432 --> 00:19:34,089 - Hey, guys. - Hey, Dad. 404 00:19:34,173 --> 00:19:36,874 - Hey, Dad. - Quit playing for a sec. I've got a surprise for you. 405 00:19:36,958 --> 00:19:39,482 Quick, stop playing. His last surprise was the best. 406 00:19:40,570 --> 00:19:42,445 I have to interrupt. 407 00:19:42,529 --> 00:19:45,709 Okay, so I gave my Disney World proposal to the client, and guess what. 408 00:19:45,793 --> 00:19:48,407 - What? - They said it was the perfect site. Landed it! 409 00:19:48,491 --> 00:19:50,583 Congratulations, baby. 410 00:19:50,667 --> 00:19:52,617 Thank you. Thank you. Go, Mommy. 411 00:19:52,669 --> 00:19:55,284 - But now it's time for my surprise. - What? 412 00:19:55,368 --> 00:19:57,112 I just edited the Disney trip. 413 00:19:57,196 --> 00:19:59,549 Yes! 414 00:19:59,633 --> 00:20:00,941 I cannot wait to see this. 415 00:20:01,025 --> 00:20:03,248 - Congratulations, baby. - Thank you, honey. 416 00:20:04,420 --> 00:20:06,033 I can't hold it much longer! 417 00:20:09,164 --> 00:20:10,473 We're in Disney World, player! 418 00:20:13,386 --> 00:20:15,083 - Hey Lindsey! - Hi! 419 00:20:22,264 --> 00:20:23,747 We saw Mr. Obama. 420 00:20:25,876 --> 00:20:28,276 - Oh, come on, no. - You know what? Can you move over? 421 00:20:33,057 --> 00:20:36,238 One, two, three. 422 00:20:36,322 --> 00:20:38,283 I love it, I'm having so much fun. 423 00:20:38,367 --> 00:20:40,894 I've had a great time. We watched the fireworks last night, 424 00:20:40,978 --> 00:20:42,026 just Nick and I. 425 00:20:42,110 --> 00:20:43,506 Can I go get a funnel cake? 426 00:20:43,590 --> 00:20:45,374 I can't wait to get in another ride. 427 00:20:47,115 --> 00:20:48,265 I'm just gonna lick it. 428 00:20:48,682 --> 00:20:50,643 Oh, gross. 429 00:20:50,727 --> 00:20:51,992 This is awesome. 430 00:20:52,076 --> 00:20:53,603 We should try to make this a yearly thing, huh? 431 00:20:53,687 --> 00:20:55,387 - I know. - I love it so much. 432 00:20:55,471 --> 00:20:57,824 You enjoyed it more than we did, and that's saying something. 433 00:20:57,908 --> 00:20:59,391 And if you tell anybody, 434 00:20:59,475 --> 00:21:01,959 I will snatch the tongue right out of your mouth. Go ahead. 32339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.