All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E18.The.Pole.Dance.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:08,837 Honey, what do you want for dinner? 2 00:00:08,921 --> 00:00:10,871 I'm eating whatever you put on my plate. 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,321 What are you back here watching? 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,062 I don't know. 5 00:00:16,146 --> 00:00:19,196 There's a half-naked woman dancing on the TV in your office, 6 00:00:19,280 --> 00:00:21,763 and you don't know? How could you not know? It's right there. 7 00:00:21,847 --> 00:00:24,375 Because before you pointed out what was going on over there, 8 00:00:24,459 --> 00:00:27,030 I was concentrating on what was going on over here. 9 00:00:27,114 --> 00:00:28,161 Yeah, right. 10 00:00:28,245 --> 00:00:30,120 So is this what you like now? 11 00:00:30,204 --> 00:00:35,516 Baby, it's a video channel, okay? They play videos. 12 00:00:35,600 --> 00:00:36,645 That's one of them. 13 00:00:37,037 --> 00:00:38,038 Mmm-hm. 14 00:00:39,952 --> 00:00:41,345 Those are nice shoes though. 15 00:00:42,781 --> 00:00:46,136 Ah! I swear! Men can be so juvenile! 16 00:00:46,220 --> 00:00:50,180 Oh, look, who starts bouncing and giggling every time you see LL Cool J? 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,405 Okay, cut it out, 'cause there is a difference. 18 00:00:54,489 --> 00:00:58,713 Women look at men and imagine what would it be like for him to want her. 19 00:00:58,797 --> 00:01:01,107 Men look at women and go get them. 20 00:01:07,676 --> 00:01:09,115 Nick! 21 00:01:09,199 --> 00:01:10,377 - Ah, get off of me! - Stop it! 22 00:01:10,461 --> 00:01:13,250 - Kevin! Lindsey! - Oh, break it up! 23 00:01:13,334 --> 00:01:16,296 I swear! The two of you have lost your minds. What is going on here? 24 00:01:16,380 --> 00:01:18,211 He hit me! 25 00:01:18,295 --> 00:01:20,822 What are you doing fighting a girl like that, man? What is wrong with you? 26 00:01:20,906 --> 00:01:23,906 Nothing is wrong with me. She hit me first, so I hit her back. 27 00:01:28,131 --> 00:01:29,219 ♪ Are we there yet? 28 00:01:30,264 --> 00:01:33,400 ♪ Tell me, tell me, tell me 29 00:01:33,484 --> 00:01:35,315 ♪ Tell me, are we there yet? 30 00:01:35,399 --> 00:01:37,009 ♪ Are we there yet? 31 00:01:38,402 --> 00:01:40,755 - So how did we get to the fighting? - She hit me. 32 00:01:40,839 --> 00:01:43,280 The only reason why I hit him was because he took my phone 33 00:01:43,364 --> 00:01:46,109 and locked it with a password, and he still won't tell me what the password is. 34 00:01:46,193 --> 00:01:47,632 Why is it okay for her to hit me, 35 00:01:47,716 --> 00:01:49,590 but when I hit her back, I get in trouble? 36 00:01:49,674 --> 00:01:51,724 Because boys aren't supposed to hit girls. 37 00:01:51,807 --> 00:01:56,510 Are you crazy? Just because boys aren't supposed to hit girls doesn't mean they won't. 38 00:01:56,594 --> 00:01:59,992 Just because people aren't supposed to run red lights doesn't mean they won't. 39 00:02:00,076 --> 00:02:03,387 Just because banks aren't supposed to give people money for homes they can't afford, 40 00:02:03,471 --> 00:02:05,998 leaving them with loans they can't pay back with money they don't have 41 00:02:06,082 --> 00:02:10,394 and end up crashing the economy doesn't mean that they won't. 42 00:02:10,478 --> 00:02:14,267 Okay, the point is, Lindsey, we don't want you walking around here thinking 43 00:02:14,351 --> 00:02:17,096 that it's ever okay for you to hit anybody for any reason, 44 00:02:17,180 --> 00:02:19,142 because they just might hit you back. 45 00:02:19,226 --> 00:02:20,491 But he was losing. 46 00:02:20,575 --> 00:02:22,275 That's because he's 12. 47 00:02:22,359 --> 00:02:25,509 Try that when he's 20, and the head's gonna be in the other lock. 48 00:02:25,580 --> 00:02:28,194 What are you talking about? 49 00:02:28,278 --> 00:02:31,628 Look, Kevin, give your sister the password, so she can fix her phone. 50 00:02:31,673 --> 00:02:34,423 I don't know what it is. I just hit some random numbers. 51 00:02:34,458 --> 00:02:36,724 Can we go to the mall so I can get them to reset it? 52 00:02:36,808 --> 00:02:39,162 - I'll take you this weekend. - This weekend? 53 00:02:39,246 --> 00:02:40,859 What am I supposed to do until then? 54 00:02:40,943 --> 00:02:44,036 Lindsey, there are phones in this house, and you have email. 55 00:02:44,120 --> 00:02:45,516 You act like you're trapped in a mine. 56 00:02:45,600 --> 00:02:47,779 Those miners had cellphones. 57 00:02:47,863 --> 00:02:49,041 Okay, this is crazy. 58 00:02:49,125 --> 00:02:51,261 We have two kids who cannot get along. 59 00:02:51,345 --> 00:02:53,045 I know how to fix this. 60 00:02:53,129 --> 00:02:55,265 You two are gonna become the defiant ones. 61 00:02:55,349 --> 00:02:56,875 The defiant what? 62 00:02:56,959 --> 00:02:59,704 You're gonna learn to depend on each other for your survival. 63 00:02:59,788 --> 00:03:01,662 What's that supposed to mean? 64 00:03:01,746 --> 00:03:04,926 It means that anything you want to do, Lindsey is gonna have to do it with you 65 00:03:05,010 --> 00:03:07,060 and vice versa, or else it won't get done. 66 00:03:07,143 --> 00:03:09,017 What if I have to go to the bathroom? 67 00:03:09,101 --> 00:03:12,064 Well, I expect your brother to be standing his post outside the door. 68 00:03:12,148 --> 00:03:14,893 You guys can't get along the easy way, you're gonna have to learn to work together 69 00:03:14,977 --> 00:03:16,373 the hard way. 70 00:03:16,457 --> 00:03:19,115 So everything I do, he has to do with me? 71 00:03:19,199 --> 00:03:20,507 Exactly. 72 00:03:20,591 --> 00:03:22,422 From now on, you two are attached at the hip, 73 00:03:22,506 --> 00:03:24,250 like rappers and gunshots, 74 00:03:24,334 --> 00:03:27,076 politicians and apologies, Oprah and Gayle. 75 00:03:28,686 --> 00:03:31,649 Okay, you better wipe that look off your face, young lady. 76 00:03:31,733 --> 00:03:35,348 Otherwise, the two of you can go back in that room and beat the hell out of each other 77 00:03:35,432 --> 00:03:37,482 and whoever comes out, that'll be our kid. 78 00:03:38,218 --> 00:03:39,700 I'm sorry. 79 00:03:39,784 --> 00:03:41,224 Don't apologize to me. 80 00:03:41,308 --> 00:03:43,226 Apologize to your brother for hitting him. 81 00:03:43,310 --> 00:03:45,315 I'm sorry. 82 00:03:45,399 --> 00:03:47,649 Kevin, what do you have to say to your sister? 83 00:03:48,184 --> 00:03:49,185 I'm sorry. 84 00:03:51,709 --> 00:03:52,841 So, what now? 85 00:03:53,320 --> 00:03:54,933 I don't know, 86 00:03:55,017 --> 00:03:58,241 but you two are gonna sit right here and figure it out together. 87 00:03:58,325 --> 00:04:01,026 I like this idea, honey. It's kind of like a little marriage. 88 00:04:01,110 --> 00:04:02,680 It's exactly like a marriage. 89 00:04:02,764 --> 00:04:05,422 Make two people stay in a room together and fight till they die. 90 00:04:05,506 --> 00:04:06,724 Come on. 91 00:04:13,514 --> 00:04:14,689 Kevin, hey. 92 00:04:15,951 --> 00:04:17,216 Where's Lindsey? 93 00:04:17,300 --> 00:04:19,550 I don't know. She was here when I fell asleep. 94 00:04:21,870 --> 00:04:23,570 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 95 00:04:23,872 --> 00:04:25,877 What's this? 96 00:04:25,961 --> 00:04:28,880 I see a little boy sitting in the chair while your sister is in the bathroom. 97 00:04:28,964 --> 00:04:30,795 So that means... 98 00:04:30,879 --> 00:04:33,145 I think you should be sitting in front of that bathroom. 99 00:04:33,229 --> 00:04:35,278 - I was asleep. - I don't care. 100 00:04:35,362 --> 00:04:38,716 I told you, you guys have to do everything together. 101 00:04:38,800 --> 00:04:44,635 You sleep, she sleeps. She gets up, you get up. She itches, you scratch. 102 00:04:44,719 --> 00:04:48,116 Nick, that last one doesn't really make any sense. 103 00:04:48,200 --> 00:04:52,469 Whose side are you on? He knows what I'm talking about, right? Son? 104 00:04:52,553 --> 00:04:54,203 Can I have pancakes for breakfast? 105 00:04:54,206 --> 00:04:56,429 Don't ask me, ask your sister. 106 00:04:56,513 --> 00:04:58,170 Do we really have to do this? 107 00:04:58,254 --> 00:05:00,955 Were you really in a headlock? 108 00:05:01,039 --> 00:05:03,306 Well, if she doesn't want pancakes, can I have cereal? 109 00:05:03,390 --> 00:05:06,091 You still don't understand how this works, do you? 110 00:05:06,175 --> 00:05:07,788 I do! No, no, no, no. 111 00:05:07,872 --> 00:05:10,878 Obviously, you don't, because if you did, 112 00:05:10,962 --> 00:05:15,489 you'd be standing outside that bathroom door asking your sister these questions. 113 00:05:16,359 --> 00:05:17,969 Bye-bye, now. 114 00:05:22,234 --> 00:05:25,371 The President will focus on... 115 00:05:25,455 --> 00:05:28,418 Hello. Is it safe? 116 00:05:28,502 --> 00:05:30,507 Are you gonna do that every time you come back here? 117 00:05:30,591 --> 00:05:34,391 I don't know. Are you gonna be watching strippers every time I come back here? 118 00:05:35,422 --> 00:05:37,022 Hey, don't look at the strippers! 119 00:05:39,643 --> 00:05:42,345 Obviously, this is important to you. 120 00:05:42,429 --> 00:05:46,697 What I want to know is, why does it bother you so much? 121 00:05:46,781 --> 00:05:49,221 You're so smart. Why don't you tell me? 122 00:05:49,305 --> 00:05:51,354 Okay, I will. 123 00:05:51,438 --> 00:05:53,238 It bothers you 'cause you're jealous. 124 00:05:53,657 --> 00:05:55,355 Oh, please. 125 00:05:56,399 --> 00:05:58,012 Okay, you know, 126 00:05:58,096 --> 00:06:01,709 would you be so angry if I was watching a female event planner? 127 00:06:02,405 --> 00:06:03,888 - No. - Exactly. 128 00:06:03,972 --> 00:06:07,195 Because you feel really comfortable in your ability to plan, 129 00:06:07,279 --> 00:06:10,895 but a sexy woman in five-inch heels dancing on a pole? 130 00:06:10,979 --> 00:06:15,160 Oh, it bothers you because you can't do it. 131 00:06:15,244 --> 00:06:19,947 You know, for somebody who wasn't watching, you sure remember a lot of the details. 132 00:06:20,031 --> 00:06:25,518 Oh, don't try to flip this on me. Look, I love you. I think you're beautiful. 133 00:06:25,602 --> 00:06:29,479 Now, if you want to think I think something else, that's on you. 134 00:06:29,563 --> 00:06:32,217 Can you change it to B.E.T.? Video pole is on. 135 00:06:37,875 --> 00:06:40,359 And I'm keeping your remote. 136 00:06:40,443 --> 00:06:42,619 I don't care. I like cartoons. 137 00:06:54,283 --> 00:06:58,421 So you think it's reasonable for a man to have a pole in his house? 138 00:06:58,505 --> 00:07:00,510 I don't think it's unreasonable. 139 00:07:00,594 --> 00:07:03,904 No decent woman would date a man who had a pole in his house. 140 00:07:03,988 --> 00:07:07,788 See, that's your problem right there. You think men want to date decent women. 141 00:07:08,950 --> 00:07:10,868 Oh, my god. You! 142 00:07:10,952 --> 00:07:13,436 Don't judge. When I'm dancing on the pole, 143 00:07:13,520 --> 00:07:17,875 I want them to enjoy me as much as I enjoy them. Plus, it's good exercise. 144 00:07:17,959 --> 00:07:20,834 Serena Williams didn't get that body by pole dancing. 145 00:07:20,918 --> 00:07:23,054 One, you don't know that. 146 00:07:23,138 --> 00:07:24,925 Two, have you ever tried it? 147 00:07:25,009 --> 00:07:27,493 - Of course not. - Then you don't know what you're talking about. 148 00:07:27,577 --> 00:07:31,377 Well, I don't have to try stabbing myself in the hand to know it's a bad idea. 149 00:07:31,451 --> 00:07:35,893 Hand stabbing and pole dancing are two different things. 150 00:07:35,977 --> 00:07:38,199 Gigi, for me it's simple. 151 00:07:38,283 --> 00:07:42,073 I don't want Nick to like watching women on a pole, so why should I do it? 152 00:07:42,157 --> 00:07:47,208 He already likes it. So why don't you let him like the pole dancer in you? 153 00:07:47,292 --> 00:07:48,492 Because there isn't one. 154 00:07:48,511 --> 00:07:50,603 There's one in all of us. 155 00:07:50,687 --> 00:07:56,043 Now, listen. Why don't you come to my pole dancing class with me tomorrow night? 156 00:07:56,127 --> 00:07:58,132 I can still get you on the list. 157 00:07:58,216 --> 00:08:00,308 - You take a class? - Oh, yes. 158 00:08:00,392 --> 00:08:03,311 I have seen amateurs on the pole, and it always ends badly. 159 00:08:03,395 --> 00:08:06,227 You know the best way not to bust your butt falling off a pole? 160 00:08:06,311 --> 00:08:08,055 Don't get on it in the first place. 161 00:08:08,139 --> 00:08:10,623 You are so predictable. You know what you need to do? 162 00:08:10,707 --> 00:08:13,800 You need to step out of your box, turn it upside down, 163 00:08:13,884 --> 00:08:17,804 and get on top of your box and pole dance. 164 00:08:17,888 --> 00:08:22,023 Hey. Okay, I'm just trying to help you out. 165 00:08:24,329 --> 00:08:25,725 What are you stupid? 166 00:08:25,809 --> 00:08:27,466 I told her the truth. 167 00:08:27,550 --> 00:08:30,251 Listen, man, you got to make a choice and be consistent, okay? 168 00:08:30,335 --> 00:08:32,906 Either you tell a woman the truth all the time and never lie, 169 00:08:32,990 --> 00:08:35,735 or you lie all the time and never tell her the truth. 170 00:08:35,819 --> 00:08:37,868 It's mixing them up is what gets you in trouble. 171 00:08:37,952 --> 00:08:41,480 All I was doing was working, and the TV just happened to be on that station. 172 00:08:41,564 --> 00:08:45,064 Just 'cause you might be right doesn't make that the right thing to say. 173 00:08:45,089 --> 00:08:47,094 What if the situation was reversed? 174 00:08:47,178 --> 00:08:49,978 You mean, like, she was watching some man dance on a pole? 175 00:08:50,051 --> 00:08:53,620 What if you came in and Suzanne was watching some Maxwell Video? 176 00:08:54,795 --> 00:08:56,626 Well, I wouldn't have a problem with it. 177 00:08:56,710 --> 00:09:01,282 I mean, shoot, I'd probably light a candle and ask her to turn it up. 178 00:09:01,366 --> 00:09:05,330 Fine. What if you caught Suzanne staring at Mark Zuckerberg? 179 00:09:05,414 --> 00:09:09,508 Oh, that nerdy little dude? Why would she be looking at him? 180 00:09:09,592 --> 00:09:15,122 Because you know and I know that that nerdy little dude is a billionaire, and you are... 181 00:09:15,206 --> 00:09:16,643 Um... not! 182 00:09:17,905 --> 00:09:19,689 You've got a point. You happy? 183 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Eh. Are you? 184 00:09:27,915 --> 00:09:29,572 I don't know why you're being so difficult. 185 00:09:29,656 --> 00:09:31,922 Difficult? You think I like not eating? 186 00:09:32,006 --> 00:09:35,186 Then, please, I'm starving. Just pick something to eat, and we'll eat it. 187 00:09:35,270 --> 00:09:36,753 But tomorrow, I get to pick. 188 00:09:36,837 --> 00:09:38,537 Deal. I want a hot dog. 189 00:09:38,621 --> 00:09:41,105 Hot dog it is. 190 00:09:41,189 --> 00:09:44,369 Kevin, if you would just work with me, instead of against me, 191 00:09:44,453 --> 00:09:45,953 we could both get what we want. 192 00:09:45,976 --> 00:09:47,807 - How so? - Like, if you go to the mall with me today 193 00:09:47,891 --> 00:09:49,243 to get my phone unlocked, 194 00:09:49,327 --> 00:09:50,727 I'll do what you want later. 195 00:09:50,764 --> 00:09:53,214 Okay, but you have to come with me to Troy's house 196 00:09:53,244 --> 00:09:54,988 for our video game tournament tomorrow. 197 00:09:55,072 --> 00:09:57,077 - Fine. - Just like that? 198 00:09:57,161 --> 00:09:59,297 - Just like that. - But I have to warn you. 199 00:09:59,381 --> 00:10:01,778 His room smells like sweat socks and salami. 200 00:10:01,862 --> 00:10:03,298 Oh, kind of like yours. 201 00:10:08,608 --> 00:10:13,050 Mmm, something smells good! 202 00:10:13,134 --> 00:10:15,571 Dinner. Not that you deserve it. 203 00:10:16,354 --> 00:10:18,142 I'm sorry, okay? 204 00:10:18,226 --> 00:10:20,884 You are? For what? 205 00:10:20,968 --> 00:10:23,971 I understand why me having that video on bothered you. 206 00:10:24,711 --> 00:10:25,802 I get it. 207 00:10:25,886 --> 00:10:27,760 Look, I love you. 208 00:10:27,844 --> 00:10:30,415 And I don't want you to ever confuse what's playing in the video 209 00:10:30,499 --> 00:10:32,112 with what I'm looking for. 210 00:10:32,196 --> 00:10:35,463 Well, thank you. I really appreciate that. 211 00:10:35,547 --> 00:10:39,334 And for the record, I can do everything you see in those videos. 212 00:10:39,769 --> 00:10:41,426 Oh, really? 213 00:10:41,510 --> 00:10:45,386 Yes, really. Just because I don't 214 00:10:45,470 --> 00:10:49,739 doesn't mean I can't. I can go there if I want to. 215 00:10:49,823 --> 00:10:52,263 Well, how come you haven't gone there before? 216 00:10:52,347 --> 00:10:59,347 'Cause I will gladly trade every video chick I've ever seen for the real deal. 217 00:11:00,268 --> 00:11:04,318 Well, maybe I haven't had a good enough reason to. 218 00:11:04,402 --> 00:11:08,801 Oh, okay. You know, I see where this is going. Look, baby, 219 00:11:08,885 --> 00:11:13,327 you make it hot like summer, and big daddy will make it rain like it's spring. 220 00:11:13,411 --> 00:11:15,547 Oh, oh, look at them birds. They flyin'. 221 00:11:15,631 --> 00:11:19,638 Okay, okay. Pick up your money, dollar bill. 222 00:11:19,722 --> 00:11:21,422 Okay, that's not what I want. 223 00:11:21,506 --> 00:11:23,424 Fine, name your price. 224 00:11:23,508 --> 00:11:27,864 I'll dance for you if you buy me those shoes that girl was wearing in that video. 225 00:11:27,948 --> 00:11:30,083 Deal. How much are they? 226 00:11:30,167 --> 00:11:32,695 Let's just say, they're worth it. 227 00:11:32,779 --> 00:11:34,435 Shall we set a date? 228 00:11:34,519 --> 00:11:35,785 How about Friday? 229 00:11:35,869 --> 00:11:38,396 Hmm, I am looking forward to it. 230 00:11:38,480 --> 00:11:41,486 Mmm, and just out of curiosity, Mmm-hm? 231 00:11:41,570 --> 00:11:43,770 Where were you going with that stack of ones? 232 00:11:45,530 --> 00:11:48,280 I was gonna feed the kids in Africa. Just a dollar a day. 233 00:11:51,536 --> 00:11:52,836 Helping 'em out. 234 00:11:58,021 --> 00:11:59,286 Good morning. 235 00:11:59,370 --> 00:12:01,549 - Hey, okay. - Yeah? 236 00:12:01,633 --> 00:12:04,291 Please tell me you can still get me into that pole dancing class. 237 00:12:04,375 --> 00:12:06,816 - What? - Nick challenged me to dance for him, 238 00:12:06,900 --> 00:12:10,904 and in return, he is gonna get me a pair... 239 00:12:12,383 --> 00:12:13,431 Of these. 240 00:12:13,515 --> 00:12:14,737 - Those? - Those. 241 00:12:14,821 --> 00:12:15,952 - These? - Yes! 242 00:12:19,173 --> 00:12:22,222 Um, don't take this the wrong way, but can I dance with you? 243 00:12:22,306 --> 00:12:23,397 Gigi, no. 244 00:12:23,481 --> 00:12:24,790 - After you? - No! 245 00:12:24,874 --> 00:12:26,923 - Before you? - No! 246 00:12:27,007 --> 00:12:29,665 Damn! I mean, you haven't even danced yet, and he's already getting you those? 247 00:12:29,749 --> 00:12:31,449 So can you get me in or not? 248 00:12:31,533 --> 00:12:33,843 Well, I don't know. It wouldn't have been a problem yesterday, 249 00:12:33,927 --> 00:12:36,323 but classes fill up on the day of. 250 00:12:36,407 --> 00:12:37,716 - Oh, no. - Wait, 251 00:12:37,800 --> 00:12:39,892 does this mean we're not getting those? 252 00:12:39,976 --> 00:12:43,243 I mean, you know, well, why don't you just come down? I'll figure out something. 253 00:12:43,327 --> 00:12:44,720 I just have one request. 254 00:12:45,982 --> 00:12:47,636 Yes, you can wear the shoes. 255 00:12:48,898 --> 00:12:51,118 Once... a month. 256 00:12:51,901 --> 00:12:53,297 - That's it. - Okay! 257 00:13:06,002 --> 00:13:08,529 Hey! Remember the defiant ones? 258 00:13:08,613 --> 00:13:11,054 Doing that is what got us in this mess in the first place. 259 00:13:11,138 --> 00:13:12,838 - Now change it back. - No. 260 00:13:12,922 --> 00:13:16,059 My phone is still locked, and until that gets fixed, the deal is off. 261 00:13:16,143 --> 00:13:19,802 Okay, whatever. I'm going to Troy's house, and I suggest you find your way over there, 262 00:13:19,886 --> 00:13:23,186 because if Mom and Dad find out we're not together, we both go down. 263 00:13:24,673 --> 00:13:26,723 Do me a favor and get kidnapped on the way. 264 00:13:26,806 --> 00:13:28,764 If I do, you better get kidnapped too. 265 00:13:43,474 --> 00:13:45,566 - Hey. - Hey. 266 00:13:45,650 --> 00:13:48,004 Babe, I'm going out for a bit. I have a couple errands to run. 267 00:13:48,088 --> 00:13:49,657 Okay, have you seen the kids? 268 00:13:49,741 --> 00:13:51,991 - They're probably upstairs. - I'll check on them. 269 00:13:52,005 --> 00:13:54,224 Hey, honey? Good job with that. 270 00:13:55,225 --> 00:13:57,883 Thank you. I try. 271 00:13:57,967 --> 00:14:01,104 Oh, and I sent you an email of the shoes I want. 272 00:14:01,188 --> 00:14:03,638 When you see the price, don't have a heart attack. 273 00:14:03,668 --> 00:14:07,066 Oh, well, if you can dance as good as you say you can, 274 00:14:07,150 --> 00:14:10,635 the price of the shoes ain't gonna matter, girl. 275 00:14:10,719 --> 00:14:13,638 Uh-huh. And what if I can't? 276 00:14:13,722 --> 00:14:15,814 Well, we're taking them back and sending you to Payless. 277 00:14:20,294 --> 00:14:21,820 Right around. 278 00:14:21,904 --> 00:14:23,082 Mm-hmm. I got that. 279 00:14:23,166 --> 00:14:24,766 - You got it, right? - Love it. 280 00:14:24,820 --> 00:14:25,821 Excuse me. 281 00:14:27,475 --> 00:14:28,650 - So? - It's cool. 282 00:14:29,520 --> 00:14:30,742 - Hey, Brenda. - Hi. 283 00:14:30,826 --> 00:14:33,223 So this is my boss and best friend, Suzanne, 284 00:14:33,307 --> 00:14:35,268 and she's the one that wants to learn to pole dance. 285 00:14:35,352 --> 00:14:37,314 - Well, nice to meet you, Suzanne. - Nice to meet you. 286 00:14:37,398 --> 00:14:39,011 Do you have any experience pole dancing? 287 00:14:39,095 --> 00:14:42,101 Uh, no. But I think I have a handle on it. 288 00:14:42,185 --> 00:14:44,234 All right, well, let's see where you are 289 00:14:44,318 --> 00:14:45,888 - and where we can take you. - Okay. 290 00:14:45,972 --> 00:14:47,803 - Okay, okay, be careful. - I will. 291 00:14:47,887 --> 00:14:50,414 So here's the pole. 292 00:14:50,498 --> 00:14:53,678 - Okay. - Consider this your new dance partner. 293 00:14:53,762 --> 00:14:54,766 He is all yours. 294 00:14:54,850 --> 00:14:57,029 Okay. 295 00:15:06,688 --> 00:15:08,211 Wow! 296 00:15:28,710 --> 00:15:29,929 - Whoa! - What! 297 00:15:35,456 --> 00:15:36,761 Wow! 298 00:15:41,810 --> 00:15:46,992 Well, on that note, ladies, class is dismissed. 299 00:15:47,076 --> 00:15:50,169 How the hell did you just do that? 300 00:15:50,253 --> 00:15:51,475 I don't know. 301 00:15:51,559 --> 00:15:54,173 I looked some stuff up on the internet today. 302 00:15:54,257 --> 00:15:56,088 I didn't want to come in here and look stupid. 303 00:15:56,172 --> 00:15:57,611 Well, you didn't look stupid. 304 00:15:57,695 --> 00:16:01,398 Wow! Somebody wasn't showing all of their cards. 305 00:16:01,482 --> 00:16:02,965 Were you trying to make me look bad? 306 00:16:03,049 --> 00:16:05,010 No! I'm trying to win a bet. 307 00:16:05,094 --> 00:16:06,359 I heard. 308 00:16:06,443 --> 00:16:08,057 Brenda, I have a favor, it's a big one. 309 00:16:08,141 --> 00:16:10,581 - Sure. - Can I borrow your studio? 310 00:16:10,665 --> 00:16:13,453 I want to give my husband his treat in the proper environment, 311 00:16:13,537 --> 00:16:15,673 and we don't have a pole at home. We have kids. 312 00:16:15,757 --> 00:16:17,980 I hear that, I have kids too, 313 00:16:18,064 --> 00:16:20,852 and we had to take ours down. We couldn't deal with all of the questions. 314 00:16:20,936 --> 00:16:23,536 Oh, why didn't you just tell them you were a fireman? 315 00:16:32,034 --> 00:16:33,865 Hey, Dad. 316 00:16:33,949 --> 00:16:36,085 Hey, Kevin. 317 00:16:36,169 --> 00:16:37,608 Where's Lindsey? 318 00:16:37,692 --> 00:16:39,653 Lindsey? Where is Lindsey? 319 00:16:39,737 --> 00:16:43,396 Well, uh, I stepped outside, and she was behind me, 320 00:16:43,480 --> 00:16:45,485 so technically, we were together, 321 00:16:45,569 --> 00:16:48,140 but then, you know, when I turned around to come back inside, 322 00:16:48,224 --> 00:16:49,359 she... she wasn't... 323 00:16:49,443 --> 00:16:52,057 - There you are! - Yes, here I am. 324 00:16:52,141 --> 00:16:54,103 You were outside for, like, a whole minute or something. 325 00:16:54,187 --> 00:16:56,801 - I know. - Are you ready to play the game? 326 00:16:56,885 --> 00:16:59,630 Yeah, but I told you to meet me out front, not upstairs. 327 00:16:59,714 --> 00:17:01,063 Oh, my bad. 328 00:17:01,716 --> 00:17:03,547 But here we are. 329 00:17:03,631 --> 00:17:06,028 Here we are. And the game is in there. 330 00:17:06,112 --> 00:17:07,377 So we're gonna go...Play the game. 331 00:17:07,461 --> 00:17:08,682 - Play... play the game. - Yeah. 332 00:17:08,766 --> 00:17:10,032 - Yeah. - Together. 333 00:17:10,116 --> 00:17:11,987 Hold up. 334 00:17:13,641 --> 00:17:15,820 "Oh, there you are! 335 00:17:15,904 --> 00:17:18,257 "Oh, my goodness! I was coming to see you." 336 00:17:18,341 --> 00:17:20,520 "Hey, Dad, I was just outside, 337 00:17:20,604 --> 00:17:22,392 "and we just stepped out, and, oh, come on, 338 00:17:22,476 --> 00:17:23,915 "let's go play the game." 339 00:17:23,999 --> 00:17:27,310 Look, I don't know when you think I was born, 340 00:17:27,394 --> 00:17:29,355 but it wasn't yesterday. 341 00:17:29,439 --> 00:17:32,402 You guys really think you could fool me that easily? 342 00:17:32,486 --> 00:17:34,360 What do you mean? 343 00:17:34,444 --> 00:17:37,233 You know you weren't together, and I know you weren't together, 344 00:17:37,317 --> 00:17:38,318 were you? 345 00:17:39,493 --> 00:17:41,582 - No. - But we wanted to be. 346 00:17:43,236 --> 00:17:46,720 Why it took you guys this long to figure out how to work together, 347 00:17:46,804 --> 00:17:48,809 I have no idea, 348 00:17:48,893 --> 00:17:50,808 but you did, and I'm proud of you. 349 00:17:51,244 --> 00:17:52,596 Really? 350 00:17:52,680 --> 00:17:54,859 Fighting each other isn't gonna get you anything. 351 00:17:54,943 --> 00:17:57,427 Look, you're brother and sister. 352 00:17:57,511 --> 00:18:01,866 If we don't do anything else in this house, we show each other love. Understood? 353 00:18:01,950 --> 00:18:03,041 Yes. 354 00:18:03,125 --> 00:18:04,425 Now give each other a hug. 355 00:18:06,172 --> 00:18:08,438 So does this mean I can do my own thing? 356 00:18:08,522 --> 00:18:10,918 Punishment is officially over. 357 00:18:11,002 --> 00:18:12,091 Thank you. 358 00:18:12,830 --> 00:18:14,618 - Hey, Kev. - Yeah. 359 00:18:14,702 --> 00:18:17,316 Look, the next time you find yourself sneaking back into the house, 360 00:18:17,400 --> 00:18:19,884 Hm-hmm?why don't you try using the back door? 361 00:18:19,968 --> 00:18:22,927 You know, I thought about that, but it just felt too obvious. 362 00:18:31,066 --> 00:18:32,984 So, are you excited? 363 00:18:33,068 --> 00:18:35,204 Oh, I am. 364 00:18:35,288 --> 00:18:38,511 By the way, those shoes look great. 365 00:18:38,595 --> 00:18:41,906 I guess this means you knew all along I was going to win. 366 00:18:41,990 --> 00:18:44,604 Whether you won or lost, you still were gonna get the shoes. 367 00:18:44,688 --> 00:18:46,737 You're so sweet. 368 00:18:46,821 --> 00:18:50,262 And I figured if you're gonna dance for me, I might as well get the sexiest version. 369 00:18:50,346 --> 00:18:53,700 Ooh, honey. And that you will. 370 00:18:53,784 --> 00:18:56,442 Ooh! 371 00:19:06,536 --> 00:19:08,451 Ooh. Ooh. 372 00:19:09,539 --> 00:19:10,714 Ooh. 373 00:19:22,726 --> 00:19:25,123 Ow! Nick! 374 00:19:25,207 --> 00:19:27,757 - I guess I should have kept the receipt. - Ow! My ankle! 375 00:19:36,827 --> 00:19:39,398 Kevin, any idea how much longer you're gonna be playing? 376 00:19:39,482 --> 00:19:41,531 Oh, I can stop now if you have something you want to watch. 377 00:19:41,615 --> 00:19:43,402 Oh, no, that's okay. I could just TiVo it in Mom's room 378 00:19:43,486 --> 00:19:44,708 and then watch it when you're done. 379 00:19:44,792 --> 00:19:46,797 - Are you sure? It's not a big deal. - It's fine. 380 00:19:46,881 --> 00:19:49,669 Well, hey, I didn't get a chance to thank you for covering for me. 381 00:19:49,753 --> 00:19:51,581 No problem. Call me when you're done. 382 00:19:52,452 --> 00:19:53,891 - Lindsey. - Yeah? 383 00:19:53,975 --> 00:19:56,195 - Do you have your phone on you? - Yeah. 384 00:20:04,290 --> 00:20:05,859 You knew it all along? 385 00:20:05,943 --> 00:20:06,944 I guess I did. 386 00:20:07,641 --> 00:20:09,254 Mom, Lindsey hit me. 387 00:20:09,338 --> 00:20:10,339 Hey! 388 00:20:11,862 --> 00:20:12,950 Oh, not again. 389 00:20:19,957 --> 00:20:23,486 What are you doing, baby? The doctor said you're supposed to stay off your feet. 390 00:20:23,570 --> 00:20:25,314 Well, I have to get around. 391 00:20:28,052 --> 00:20:30,014 - What's funny? - Oh. 392 00:20:30,098 --> 00:20:32,321 I paid all that money for them shoes, 393 00:20:32,405 --> 00:20:34,236 and then watching them fly across the room 394 00:20:34,320 --> 00:20:35,672 just seconds after you put them on. 395 00:20:37,410 --> 00:20:39,910 It reminded me of that George Bush press conference. 396 00:20:42,893 --> 00:20:44,768 Nick, it's not funny. 397 00:20:44,852 --> 00:20:48,380 Oh, look, maybe I can find a video of a girl giving a guy a lap dance. 398 00:20:48,464 --> 00:20:51,949 Maybe then you can double down on some designer crutches. 399 00:20:52,033 --> 00:20:54,433 You know what? Don't make an offer you can't keep, 400 00:20:54,470 --> 00:20:57,476 because a pair of crutches will not stop me from getting low. 401 00:20:57,560 --> 00:20:59,174 Oh, drop it like it's broke! 32061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.