Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:05,095
- Hey, guys. Hi.
- Hey, Dad.
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,966
- Hey, baby.
- Hi.
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,837
I think you forgot something.
4
00:00:08,921 --> 00:00:11,315
- To kiss you good morning.
- Oh, that's good.
5
00:00:12,273 --> 00:00:13,451
Mmm.
6
00:00:13,535 --> 00:00:16,715
Okay, then. I think you forgot two things.
7
00:00:16,799 --> 00:00:19,979
You left your ring upstairs on the sink.
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,676
Oh, sweetie,
I knew where I left it.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,635
Well, why do you keep taking it off?
10
00:00:23,719 --> 00:00:26,464
You sneaking around with
your little boyfriend again?
11
00:00:26,548 --> 00:00:30,163
Well, as much as it pains me to say this,
12
00:00:30,247 --> 00:00:32,905
Idris Elba and I are no longer together.
13
00:00:32,989 --> 00:00:34,776
I told him I love you,
14
00:00:34,860 --> 00:00:37,040
and that he had to find someone else.
15
00:00:37,124 --> 00:00:38,171
You know, that reminds me,
16
00:00:38,255 --> 00:00:39,651
I forgot to call
Kerry Washington,
17
00:00:39,735 --> 00:00:40,782
and tell her the same thing.
18
00:00:40,866 --> 00:00:42,959
- Whatever.
- Look. No, no, seriously.
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,569
I don't want you to lose it.
20
00:00:44,653 --> 00:00:45,918
Look, I paid good money
21
00:00:46,002 --> 00:00:48,442
to sacrifice my freedom, girl, all right?
22
00:00:48,526 --> 00:00:49,876
Just keep it on your finger.
23
00:00:49,919 --> 00:00:51,358
Well, I just don't wanna get it messed up
24
00:00:51,442 --> 00:00:53,143
when I'm doing housework.
25
00:00:53,227 --> 00:00:56,798
Well, I guess I'll just have to
keep putting it back on you...
26
00:00:56,882 --> 00:00:58,754
Mmm...with a kiss.
27
00:00:59,494 --> 00:01:00,628
- Mmm.
- Mmm.
28
00:01:00,712 --> 00:01:02,413
Oh, that's sweet!
29
00:01:02,497 --> 00:01:04,097
I'm gonna make you late for work.
30
00:01:05,239 --> 00:01:06,547
You got that kind of time?
31
00:01:06,631 --> 00:01:09,072
You sure?
32
00:01:09,156 --> 00:01:10,987
I'm positive.
33
00:01:11,071 --> 00:01:13,511
Um, honey, we may have to call a plumber,
34
00:01:13,595 --> 00:01:15,165
'cause the sink is stopped up again.
35
00:01:15,249 --> 00:01:16,554
Okay.
36
00:01:31,221 --> 00:01:33,618
- Hi, Marilyn.
- Suzanne.
37
00:01:33,702 --> 00:01:36,273
Nick, your mom is here!
38
00:01:36,357 --> 00:01:37,970
I didn't know you were coming by.
39
00:01:38,054 --> 00:01:40,274
Hey, Ma. I didn't know you were coming by.
40
00:01:43,015 --> 00:01:44,759
Oh, look, I am fine
41
00:01:44,843 --> 00:01:46,196
with all the love and happiness,
42
00:01:46,280 --> 00:01:48,067
but if y'all gonna start
talking and dressing alike,
43
00:01:48,151 --> 00:01:49,982
please just tell me
you don't want me around.
44
00:01:50,066 --> 00:01:51,201
I mean, cute is one thing,
45
00:01:51,285 --> 00:01:52,724
but this is just damn ridiculous.
46
00:01:52,808 --> 00:01:54,334
Wow.
47
00:01:54,418 --> 00:01:57,033
- Well, we didn't do it on purpose.
- No.
48
00:01:57,117 --> 00:01:59,339
So now you're being obnoxious on accident?
49
00:01:59,423 --> 00:02:00,732
Ma, quit it.
50
00:02:00,816 --> 00:02:02,690
Look, what's going on?
51
00:02:02,774 --> 00:02:04,997
Well, shocking as this may seem,
52
00:02:05,081 --> 00:02:06,259
I actually came to see you.
53
00:02:06,343 --> 00:02:08,693
- Oh, okay.
- In that case, I'm out.
54
00:02:09,390 --> 00:02:10,869
Have a good day, babe.
55
00:02:12,088 --> 00:02:13,688
So, what's on your mind?
56
00:02:14,003 --> 00:02:15,399
Money.
57
00:02:15,483 --> 00:02:19,055
Gold is at an all time high
of $1,300 an ounce.
58
00:02:19,139 --> 00:02:20,752
I'm hosting a gold-selling party,
59
00:02:20,836 --> 00:02:22,710
and if you don't mind,
I'd like to have it here.
60
00:02:22,794 --> 00:02:24,234
Well, what's wrong with your place?
61
00:02:24,318 --> 00:02:25,974
I don't want people trampling
all over my living room,
62
00:02:26,058 --> 00:02:27,158
and touching my stuff!
63
00:02:27,234 --> 00:02:29,152
Well, what makes you think I do?
64
00:02:29,236 --> 00:02:31,502
Duh, you got kids.
65
00:02:31,586 --> 00:02:34,113
Oh, look, it's not a favor I'm asking.
66
00:02:34,197 --> 00:02:36,898
The host of the party
gets ten% of the sales.
67
00:02:36,982 --> 00:02:38,857
Ooh! That could be good.
68
00:02:38,941 --> 00:02:40,163
But get this straight,
69
00:02:40,247 --> 00:02:42,423
the host of the party is me.
70
00:02:43,075 --> 00:02:44,167
I'll give you two%.
71
00:02:44,251 --> 00:02:46,256
50/50, and you got yourself a gold party.
72
00:02:46,340 --> 00:02:47,735
70/30.60/40.
73
00:02:47,819 --> 00:02:49,172
65/25.
74
00:02:49,256 --> 00:02:50,406
That don't even add up.
75
00:02:50,431 --> 00:02:52,044
Well, you started it.
76
00:02:52,128 --> 00:02:54,090
All right, you throw in
an overnight stay with the kids,
77
00:02:54,174 --> 00:02:55,482
and you got yourself a deal.
78
00:02:55,566 --> 00:02:57,745
Well, if you're gonna be nasty about it...
79
00:02:57,829 --> 00:02:59,965
60/40. Here.
80
00:03:01,137 --> 00:03:03,099
♪ Are we there yet?
81
00:03:03,183 --> 00:03:06,276
♪ Tell me, tell me, tell me
82
00:03:06,360 --> 00:03:08,278
♪ Tell me, are we there yet?
83
00:03:08,362 --> 00:03:09,928
♪ Are we there yet?
84
00:03:14,803 --> 00:03:16,155
What are you looking for, Mom?
85
00:03:16,239 --> 00:03:17,330
Can you guys look for my ring?
86
00:03:17,414 --> 00:03:18,723
I know I left it in here somewhere.
87
00:03:18,807 --> 00:03:20,407
But I gotta go.
I'm running late.
88
00:03:20,417 --> 00:03:22,248
Do we get a reward?
89
00:03:22,332 --> 00:03:23,771
Yes, if you find my ring,
90
00:03:23,855 --> 00:03:26,078
you each get $20 on one condition.
91
00:03:26,162 --> 00:03:27,210
What's that?
92
00:03:27,294 --> 00:03:28,646
Don't tell your father.
93
00:03:28,730 --> 00:03:30,691
That's not a reward, that's a bribe.
94
00:03:30,775 --> 00:03:32,525
It's not a bribe.
It's an incentive.
95
00:03:32,603 --> 00:03:35,522
So if we don't find the ring
but we still don't tell Dad,
96
00:03:35,606 --> 00:03:37,045
do we still get the money?
97
00:03:37,129 --> 00:03:38,569
That's blackmail.
98
00:03:38,653 --> 00:03:40,503
It's not blackmail.
It's an incentive.
99
00:03:46,313 --> 00:03:48,056
Who's he supposed to be?
100
00:03:48,140 --> 00:03:49,928
Oh, that's Manny.
101
00:03:50,012 --> 00:03:52,060
He works security for all my parties.
102
00:03:52,144 --> 00:03:53,842
Mmm. Hold this.
103
00:04:02,242 --> 00:04:03,637
Listen here, Manny.
104
00:04:03,721 --> 00:04:06,594
Take a real good look at this face.
105
00:04:07,769 --> 00:04:08,990
Remember it.
106
00:04:09,074 --> 00:04:10,557
'Cause if anything jump off in here
107
00:04:10,641 --> 00:04:12,690
where you have to take
that gun out of that holster
108
00:04:12,774 --> 00:04:14,344
and aim it at somebody,
109
00:04:14,428 --> 00:04:16,125
just make sure it's not at me.
110
00:04:16,865 --> 00:04:18,565
I'm gonna keep these,
111
00:04:18,649 --> 00:04:21,177
'cause I want you to see
who you shooting at.
112
00:04:21,261 --> 00:04:22,305
Not a problem.
113
00:04:25,917 --> 00:04:27,661
Whoa, where you come from, man?
114
00:04:27,745 --> 00:04:30,751
Yeah, and you call yourself
a security guard.
115
00:04:30,835 --> 00:04:33,711
Boy, don't you know
when you working security,
116
00:04:33,795 --> 00:04:36,148
you got to not only have eyes
in the back of your head,
117
00:04:36,232 --> 00:04:38,716
but eyes in the back of your eyes?
118
00:04:38,800 --> 00:04:40,935
You gotta be up there anticipating danger,
119
00:04:41,019 --> 00:04:44,678
because seconds before
everything went wrong...
120
00:04:44,762 --> 00:04:47,594
Everything was all right.
121
00:04:47,678 --> 00:04:48,766
Terrence?
122
00:04:49,245 --> 00:04:50,554
Manny?
123
00:04:50,638 --> 00:04:52,295
Man, what you doing here?
124
00:04:52,379 --> 00:04:54,229
I thought you was working Special Ops.
125
00:04:54,294 --> 00:04:55,820
Got laid off, man.
126
00:04:55,904 --> 00:04:57,909
This recession's hitting everybody.
127
00:04:57,993 --> 00:04:59,563
One day, you're terminating targets
128
00:04:59,647 --> 00:05:01,608
with extreme prejudice, and the next...
129
00:05:01,692 --> 00:05:03,871
You're working security at a gold party.
130
00:05:03,955 --> 00:05:06,396
Times have changed, Manny.
131
00:05:06,480 --> 00:05:08,354
I never thought I'd see
you lose your edge.
132
00:05:08,438 --> 00:05:09,529
Oh, I didn't.
133
00:05:09,613 --> 00:05:11,139
I put a grenade in that pocket.
134
00:05:11,223 --> 00:05:13,123
You might wanna stick this pin back in.
135
00:05:17,099 --> 00:05:18,146
Man!
136
00:05:18,230 --> 00:05:20,366
Boy, you ain't changed.
137
00:05:20,450 --> 00:05:21,846
- Good to see you.
- You may wanna do that...
138
00:05:21,930 --> 00:05:23,230
Oh, yeah, let me get that.
139
00:05:28,458 --> 00:05:31,159
- Drumroll, please.
- Okay, vamos a ver.
140
00:05:31,243 --> 00:05:32,552
Come on, give it to me, Carmen.
141
00:05:32,636 --> 00:05:34,598
Eh, 16 ounces.
142
00:05:34,682 --> 00:05:36,161
Sixteen ounces!
143
00:05:37,249 --> 00:05:38,689
Eight months of dating crazy men,
144
00:05:38,773 --> 00:05:41,431
and all I have to show for it
is a pound of gold?
145
00:05:41,515 --> 00:05:42,823
Why don't you toss that dress in?
146
00:05:42,907 --> 00:05:44,782
That might be worth a couple dollars.
147
00:05:44,866 --> 00:05:46,000
Very funny.
148
00:05:46,084 --> 00:05:47,390
Oh, look at this!
149
00:05:48,522 --> 00:05:49,787
I love this one.
150
00:05:49,871 --> 00:05:51,832
I got this from this guy in Chicago.
151
00:05:51,916 --> 00:05:54,270
He remembered my birthday,
but forgot he was married,
152
00:05:54,354 --> 00:05:55,401
and I don't do that.
153
00:05:55,485 --> 00:05:56,968
But it's very nice.
154
00:05:57,052 --> 00:05:59,013
- Ooh, how much is it?
- A lot.
155
00:05:59,097 --> 00:06:01,364
Ooh, girl! Thank you, Carmen.
156
00:06:01,448 --> 00:06:02,884
- Tell me later.
- Okay.
157
00:06:04,451 --> 00:06:06,760
Excuse me. Can I talk to you for a minute?
158
00:06:06,844 --> 00:06:08,501
How can I help you?
159
00:06:08,585 --> 00:06:10,808
Let's say, hypothetically speaking,
160
00:06:10,892 --> 00:06:13,767
that I was to come across
tons of gold bullion
161
00:06:13,851 --> 00:06:17,641
from a foreign dictator
that you and I might know.
162
00:06:17,725 --> 00:06:19,207
Excuse me?
163
00:06:19,291 --> 00:06:20,441
Girl, how much is this?
164
00:06:23,383 --> 00:06:24,778
- A lot.
- Yeah, yeah.
165
00:06:24,862 --> 00:06:26,258
I thought it would be.
166
00:06:26,342 --> 00:06:28,170
See, we need to do business.
167
00:06:29,171 --> 00:06:31,176
And just to be clear,
168
00:06:31,260 --> 00:06:33,396
anything over $10,000,
169
00:06:33,480 --> 00:06:35,223
I have to report to the government.
170
00:06:35,307 --> 00:06:37,356
Oh.
171
00:06:37,440 --> 00:06:39,053
- Never mind.
- What?
172
00:06:39,137 --> 00:06:40,400
What's that?
173
00:06:41,531 --> 00:06:44,145
What happened to the gold bar?
174
00:06:44,229 --> 00:06:45,538
What gold bar?
175
00:06:45,622 --> 00:06:47,672
That look like a piece of chocolate to me.
176
00:06:49,191 --> 00:06:50,761
Honey, we got to go, but can you remember,
177
00:06:50,845 --> 00:06:52,632
after she's done,
to collect for me and Gigi?
178
00:06:52,716 --> 00:06:54,466
- Please.
- Sure, but I'm getting a cut.
179
00:06:54,501 --> 00:06:55,809
I've been here all day.
180
00:06:55,893 --> 00:06:57,376
I'm walking around,
watching these people get paid.
181
00:06:57,460 --> 00:06:58,421
Time is money.
182
00:06:58,505 --> 00:06:59,683
Okay, well,
183
00:06:59,767 --> 00:07:02,291
whatever I get for this is yours.
184
00:07:02,944 --> 00:07:04,340
What is this?
185
00:07:04,424 --> 00:07:05,689
My first ring.
186
00:07:05,773 --> 00:07:08,518
I have a much better one now,
thank you very much.
187
00:07:08,602 --> 00:07:10,084
No wonder I got you.
188
00:07:10,168 --> 00:07:11,912
Was everything
Frank gave you this small?
189
00:07:14,521 --> 00:07:17,483
Where's your ring, anyway?
I see you don't have it on.
190
00:07:17,567 --> 00:07:19,529
Uh, it's in my purse.
191
00:07:19,613 --> 00:07:21,269
I was washing my hands,
192
00:07:21,353 --> 00:07:23,315
and I didn't want it to get soapy.
193
00:07:23,399 --> 00:07:24,708
Okay, gotta go.
Love you. Bye.
194
00:07:24,792 --> 00:07:25,796
Soapy ring?
195
00:07:25,880 --> 00:07:27,359
You don't want a soapy ring?
196
00:07:28,012 --> 00:07:29,013
Bye, baby.
197
00:07:29,666 --> 00:07:30,972
Mm-hmm.
198
00:07:31,973 --> 00:07:33,064
So, Carmen,
199
00:07:33,148 --> 00:07:35,150
how does this gold test work, anyway?
200
00:07:36,107 --> 00:07:37,851
See this magnet?
201
00:07:37,935 --> 00:07:40,068
It doesn't stick to real gold.
202
00:07:40,895 --> 00:07:42,070
Like this ring.
203
00:07:44,202 --> 00:07:45,769
See? It's real.
204
00:07:46,466 --> 00:07:47,948
All that is fake.
205
00:07:48,032 --> 00:07:51,212
So, since this is real gold,
it won't stick.
206
00:07:51,296 --> 00:07:53,171
Correct. Are you selling it?
207
00:07:53,255 --> 00:07:54,655
No, no, it's my wife's ring.
208
00:07:54,691 --> 00:07:56,304
She keeps leaving it around the house
209
00:07:56,388 --> 00:07:58,638
and I'm holding onto it
to teach her a lesson.
210
00:07:58,695 --> 00:08:01,002
Okay, vamos a ver.
211
00:08:04,484 --> 00:08:06,314
Maybe she keep leaving it around the house
212
00:08:06,398 --> 00:08:08,226
because it make her finger itchy.
213
00:08:17,192 --> 00:08:19,502
Are you sure
Suzanne's ring is a fake?
214
00:08:19,586 --> 00:08:21,762
The gold is fake.
Stone, too.
215
00:08:22,414 --> 00:08:24,376
Nice, but fake.
216
00:08:24,460 --> 00:08:25,856
Fake?
217
00:08:25,940 --> 00:08:28,040
Come on, Danny-Dan.
Meet me in the kitchen.
218
00:08:29,291 --> 00:08:30,861
What's going on here, man?
219
00:08:30,945 --> 00:08:33,080
The ring you bought my sister was a fake?
220
00:08:33,164 --> 00:08:35,213
You think she's gonna
divorce you when you tell her?
221
00:08:35,297 --> 00:08:36,951
No, 'cause I'm not gonna tell her.
222
00:08:37,342 --> 00:08:38,434
Can I?
223
00:08:38,518 --> 00:08:39,739
Look, all I know is one thing,
224
00:08:39,823 --> 00:08:41,262
she better get either a new ring,
225
00:08:41,346 --> 00:08:42,846
or she gonna get a new husband.
226
00:08:43,261 --> 00:08:44,831
I'd go with B.
227
00:08:44,915 --> 00:08:46,529
I can't believe she's been walking around
228
00:08:46,613 --> 00:08:48,356
this whole time with a fake ring.
229
00:08:48,440 --> 00:08:49,967
Oh, boy, you wouldn't even be in this mess
230
00:08:50,051 --> 00:08:51,098
if you'd gone to the jewelry store
231
00:08:51,182 --> 00:08:52,491
I told you about in the first place.
232
00:08:52,575 --> 00:08:53,536
I did.
233
00:08:53,620 --> 00:08:55,059
That ring was too expensive.
234
00:08:55,143 --> 00:08:57,757
Exp... Look, you too cheap.
235
00:08:57,841 --> 00:08:59,977
Ain't nothing too expensive
for my little sister.
236
00:09:00,061 --> 00:09:01,152
And if you didn't have the money, man,
237
00:09:01,236 --> 00:09:02,370
you should have went and got it.
238
00:09:02,454 --> 00:09:03,704
Man, how am I supposed to
239
00:09:03,717 --> 00:09:06,113
- just go get some money, Terrence?
- Easy.
240
00:09:06,197 --> 00:09:08,246
Get off your ass and do something.
241
00:09:08,330 --> 00:09:09,900
Kidnap a foreign dictator.
242
00:09:09,984 --> 00:09:12,380
Overthrow a government.
Drop a mix tape.
243
00:09:12,464 --> 00:09:13,556
Oh, great, great.
You know,
244
00:09:13,640 --> 00:09:14,818
why don't we just call Russell Simmons
245
00:09:14,902 --> 00:09:16,402
and ask him for the money, huh?
246
00:09:16,425 --> 00:09:17,725
What, you want the number?
247
00:09:20,342 --> 00:09:21,473
Man, you weak.
248
00:09:22,736 --> 00:09:25,434
You better make this right!
Make it right!
249
00:09:29,003 --> 00:09:30,616
I sent you to that jewelry store,
250
00:09:30,700 --> 00:09:32,662
because I figured
if you couldn't afford a ring,
251
00:09:32,746 --> 00:09:34,751
you'd call the whole wedding off.
252
00:09:34,835 --> 00:09:36,883
Great, Ma, great.
Okay, look.
253
00:09:36,967 --> 00:09:38,058
You got jokes,
254
00:09:38,142 --> 00:09:39,712
and I'm sitting here with a fake ring.
255
00:09:39,796 --> 00:09:41,322
These ain't jokes.
256
00:09:41,406 --> 00:09:43,063
And don't be getting mad at me.
257
00:09:43,147 --> 00:09:45,283
In fact, I think you owe me an apology.
258
00:09:45,367 --> 00:09:46,763
What for?
259
00:09:46,847 --> 00:09:49,592
For making me the mother of a sucker.
260
00:09:49,676 --> 00:09:52,203
Yeah, you a sucker!
You look like a sucker!
261
00:09:52,287 --> 00:09:53,683
What you looking at?
Look at her!
262
00:09:53,767 --> 00:09:55,423
You look like a sucker!
263
00:09:55,507 --> 00:09:56,596
He makes a point.
264
00:09:58,162 --> 00:09:59,294
Ma!
265
00:10:01,513 --> 00:10:02,779
It's not under here.
266
00:10:02,863 --> 00:10:04,516
I don't see it in the closet.
267
00:10:07,824 --> 00:10:09,391
But I did find this.
268
00:10:11,132 --> 00:10:12,786
"Lindsey's baby book."
269
00:10:16,224 --> 00:10:17,576
Where's mine?
270
00:10:17,660 --> 00:10:19,010
I guess you don't have one.
271
00:10:21,055 --> 00:10:23,318
Aw! "Lindsey's first tooth."
272
00:10:24,493 --> 00:10:26,538
"Lindsey in her Easter bonnet."
273
00:10:28,279 --> 00:10:30,937
"Lindsey eating her first tomato."
274
00:10:31,021 --> 00:10:32,635
How come
I don't have one?
275
00:10:32,719 --> 00:10:33,894
Isn't it obvious?
276
00:10:34,721 --> 00:10:35,852
You're adopted.
277
00:10:41,597 --> 00:10:43,599
- Hey, everybody.
- Hey.
278
00:10:46,471 --> 00:10:47,780
How did we do, Marilyn?
279
00:10:47,864 --> 00:10:49,086
- Very well.
- Oh.
280
00:10:49,170 --> 00:10:51,479
Looks like somebody's
about to go to Antigua,
281
00:10:51,563 --> 00:10:53,130
and get their groove back.
282
00:10:53,914 --> 00:10:54,915
Okay.
283
00:10:56,481 --> 00:10:59,139
My, my, my, you two look very friendly.
284
00:10:59,223 --> 00:11:01,228
Well, maybe we are,
285
00:11:01,312 --> 00:11:02,665
and maybe we ain't.
286
00:11:02,749 --> 00:11:04,999
You still coming back to
watch the Goldmember?
287
00:11:05,012 --> 00:11:06,622
I'll be there around 10:30.
288
00:11:08,624 --> 00:11:11,021
Hey, Manny, good seeing you, bruh.
289
00:11:11,105 --> 00:11:12,849
Look, if I get any wet work,
290
00:11:12,933 --> 00:11:14,285
you're gonna be the first one I call.
291
00:11:14,369 --> 00:11:15,721
Appreciate it.
Take care, Terrence.
292
00:11:15,805 --> 00:11:17,418
For sure. What's that?
293
00:11:19,548 --> 00:11:20,770
How did he do that?
294
00:11:20,854 --> 00:11:22,159
How did who do what?
295
00:11:22,943 --> 00:11:23,944
What is that?
296
00:11:30,428 --> 00:11:32,213
Okay, everybody.
297
00:11:33,083 --> 00:11:34,215
I'm leaving.
298
00:11:42,136 --> 00:11:43,749
All right, now, what is so important
299
00:11:43,833 --> 00:11:45,272
that I need to meet you in your car
300
00:11:45,356 --> 00:11:46,752
at the butt crack of dawn?
301
00:11:46,836 --> 00:11:48,362
What do you have?
Information about
302
00:11:48,446 --> 00:11:50,190
the assassination of Biggie Smalls?
303
00:11:50,274 --> 00:11:51,365
Remember "The Guy"
304
00:11:51,449 --> 00:11:53,063
who made Suzanne's engagement ring?
305
00:11:53,147 --> 00:11:54,281
He killed Biggie?
306
00:11:54,365 --> 00:11:55,935
Listen, man, focus.
307
00:11:56,019 --> 00:11:57,763
You got to take me back to him.
308
00:11:57,847 --> 00:11:59,896
That was, like, two years ago.
I don't know where he is.
309
00:11:59,980 --> 00:12:03,073
"I know a guy" is code for
"I don't know that guy's name."
310
00:12:03,157 --> 00:12:05,379
Look, you found him before.
Find him again.
311
00:12:05,463 --> 00:12:07,251
The dude gave me a fake ring.
312
00:12:07,335 --> 00:12:08,426
Whoa, hold up.
313
00:12:08,510 --> 00:12:09,949
You're saying my guy gave you a fake ring.
314
00:12:10,033 --> 00:12:11,211
Yeah.
315
00:12:11,295 --> 00:12:12,735
When you said The Guy could make me a ring
316
00:12:12,819 --> 00:12:14,824
for half the price of the one
I saw in the store,
317
00:12:14,908 --> 00:12:17,783
I didn't know it was because
it would be a piece of crap.
318
00:12:17,867 --> 00:12:20,699
First of all, it is too early
for that kind of language.
319
00:12:20,783 --> 00:12:22,875
But if you'd like,
I'll put out some feelers.
320
00:12:22,959 --> 00:12:26,009
I think I know a guy who might
know a guy who knows that guy.
321
00:12:26,093 --> 00:12:27,271
Look, man,
322
00:12:27,355 --> 00:12:29,316
I need to have
Suzanne's ring replaced
323
00:12:29,400 --> 00:12:31,050
before she starts asking about it.
324
00:12:31,098 --> 00:12:32,534
- Fine.
- Thanks.
325
00:12:33,317 --> 00:12:34,800
Now, let's go.
326
00:12:34,884 --> 00:12:36,625
What are you doing, man?
Let's go.
327
00:12:37,539 --> 00:12:38,848
What for?
328
00:12:38,932 --> 00:12:41,111
This thing has satellite radio,
heated bucket seats.
329
00:12:41,195 --> 00:12:42,634
It's nicer than my apartment.
330
00:12:42,718 --> 00:12:44,114
Hey, man, I missed out on an hour of sleep
331
00:12:44,198 --> 00:12:45,289
this morning 'cause of you.
332
00:12:45,373 --> 00:12:47,770
I either get it here
or on your front lawn.
333
00:12:47,854 --> 00:12:49,290
Wake me up for Dr. Oz.
334
00:12:52,293 --> 00:12:53,906
- Hey, Mom.
- Hi, sweetie.
335
00:12:53,990 --> 00:12:56,290
Uh, do you remember
when I ate my first tomato?
336
00:12:57,167 --> 00:12:58,606
I don't remember, honey.
337
00:12:58,690 --> 00:13:01,522
I ate mine when I was three years old.
338
00:13:01,606 --> 00:13:03,263
Well, do you remember
when I lost my first tooth?
339
00:13:03,347 --> 00:13:04,482
Not now, Kevin.
340
00:13:04,566 --> 00:13:06,698
I lost my first tooth when I was six.
341
00:13:08,135 --> 00:13:10,140
Do you remember what my first word was?
342
00:13:10,224 --> 00:13:12,359
No, but I'll remember
what your last one is
343
00:13:12,443 --> 00:13:13,993
if you don't let me concentrate.
344
00:13:14,054 --> 00:13:16,668
I've got to find this ring
before Nick asks me about it.
345
00:13:16,752 --> 00:13:18,409
We really looked everywhere, Mom.
346
00:13:18,493 --> 00:13:21,043
Yeah, do you remember the last
place that you had it?
347
00:13:22,497 --> 00:13:23,849
- Oh, my God.
- What?
348
00:13:23,933 --> 00:13:26,243
Oh, no. The last place I had
the ring was by the drain.
349
00:13:26,327 --> 00:13:27,374
Oh, no!
350
00:13:27,458 --> 00:13:28,593
You dropped your ring in the drain?
351
00:13:28,677 --> 00:13:30,461
Hey! Shut your mouth!
352
00:13:34,683 --> 00:13:36,122
Go to school.
353
00:13:36,206 --> 00:13:37,381
This never happened.
354
00:13:45,737 --> 00:13:48,218
Well, it looks like
this may be your lucky day.
355
00:13:49,698 --> 00:13:50,948
- Trap caught it.
- Thank you.
356
00:13:51,004 --> 00:13:52,309
Thank you so mu...
357
00:13:52,962 --> 00:13:54,532
Wait, this isn't it.
358
00:13:54,616 --> 00:13:56,616
Although, I was wondering where this was.
359
00:13:56,661 --> 00:13:58,971
Is there any chance that
it could still be in there?
360
00:13:59,055 --> 00:14:00,190
Oh, I don't think so.
361
00:14:00,274 --> 00:14:02,496
I cleaned the trap and snaked the drain.
362
00:14:02,580 --> 00:14:04,020
The clog was coming from all the gunk
363
00:14:04,104 --> 00:14:05,499
trapped on your ring there.
364
00:14:05,583 --> 00:14:06,762
You should be good now.
365
00:14:06,846 --> 00:14:09,155
Yeah, except my husband's gonna kill me.
366
00:14:09,239 --> 00:14:10,545
Well, I only fix drains.
367
00:14:13,461 --> 00:14:16,249
Has anybody ever told you,
you look like Kim Jong Il?
368
00:14:16,333 --> 00:14:17,511
Who?
369
00:14:17,595 --> 00:14:19,209
The leader of North Korea?
370
00:14:19,293 --> 00:14:20,337
Never heard of him.
371
00:14:21,121 --> 00:14:22,600
I'm gonna get my checkbook.
372
00:14:25,386 --> 00:14:26,909
Go, go, go, go.
373
00:14:27,692 --> 00:14:28,868
Shh!
374
00:14:31,958 --> 00:14:33,571
Listen, I don't like this.
375
00:14:33,655 --> 00:14:34,964
You don't like this?
376
00:14:35,048 --> 00:14:37,009
What do I look like,
sneaking into my own house?
377
00:14:37,093 --> 00:14:38,663
You couldn't find
a better place to do this?
378
00:14:38,747 --> 00:14:40,883
You said you wanted to meet The Guy ASAP.
379
00:14:40,967 --> 00:14:42,667
Well, Nick, The Guy.
380
00:14:42,751 --> 00:14:44,060
The Guy, Nick.
381
00:14:44,144 --> 00:14:45,191
I don't have a lot of time.
382
00:14:45,275 --> 00:14:46,889
My kid's in the school play tonight.
383
00:14:46,973 --> 00:14:48,473
What is it, Lord of the Rings?
384
00:14:48,975 --> 00:14:50,193
That's a movie.
385
00:14:51,455 --> 00:14:53,678
You owe me a ring,
or you owe me some money.
386
00:14:53,762 --> 00:14:56,289
Look, buddy, that's not how I do business.
387
00:14:56,373 --> 00:14:58,248
Well, what kind of business were you doing
388
00:14:58,332 --> 00:14:59,899
when you made me this?
389
00:15:02,510 --> 00:15:05,472
Round cut, one karat CZ solitaire
390
00:15:05,556 --> 00:15:08,171
on 18 karat white gold plate over nickel.
391
00:15:08,255 --> 00:15:09,259
This is a great piece of work.
392
00:15:09,343 --> 00:15:10,521
I don't know what your problem is.
393
00:15:10,605 --> 00:15:11,652
It's a fake.
394
00:15:11,736 --> 00:15:13,434
It's a faux.
There's a difference.
395
00:15:14,261 --> 00:15:15,918
I remember you now.
396
00:15:16,002 --> 00:15:18,746
You showed me a picture of a $3,000 ring
397
00:15:18,830 --> 00:15:20,139
that you got from a jewelry store
398
00:15:20,223 --> 00:15:21,488
that your mother sent you to.
399
00:15:21,572 --> 00:15:24,883
You asked me if I could
make that ring for $1,100.
400
00:15:24,967 --> 00:15:27,167
You didn't say you were
gonna make me a fake.
401
00:15:27,230 --> 00:15:28,234
Faux.
402
00:15:28,318 --> 00:15:29,888
If you wanted something real,
403
00:15:29,972 --> 00:15:31,194
the price would have been different.
404
00:15:31,278 --> 00:15:32,891
Listen, man,
I recommended you,
405
00:15:32,975 --> 00:15:34,371
so I'm kind of on the hook here.
406
00:15:34,455 --> 00:15:35,589
But in The Guy's defense,
407
00:15:35,673 --> 00:15:37,323
that is a pretty good explanation.
408
00:15:37,327 --> 00:15:40,116
Wait, wait, dude.
I still have a fake ring.
409
00:15:40,200 --> 00:15:41,465
Faux.
410
00:15:41,549 --> 00:15:43,032
Look, look.
411
00:15:43,116 --> 00:15:45,948
I want my wife wearing a real gold ring
412
00:15:46,032 --> 00:15:47,819
with a real diamond, capisce?
413
00:15:47,903 --> 00:15:49,212
I'll tell you what I'll do.
414
00:15:49,296 --> 00:15:50,561
I'll take this in trade.
415
00:15:50,645 --> 00:15:53,474
You give me another $600
and it's a done deal.
416
00:15:54,301 --> 00:15:56,175
- Deal.
- See, Nick?
417
00:15:56,259 --> 00:16:00,136
What did I tell you?
The Guy is the man.
418
00:16:00,220 --> 00:16:02,874
Just... Come on.
Keep it down. Let's go.
419
00:16:06,487 --> 00:16:08,144
Kevin, it's time to go.
420
00:16:08,228 --> 00:16:09,319
Hey, Mom, do you know
421
00:16:09,403 --> 00:16:11,060
what I liked to eat when I was a baby?
422
00:16:11,144 --> 00:16:13,192
Baby food?
What are you doing?
423
00:16:13,276 --> 00:16:14,676
Well, I'm making a baby book.
424
00:16:14,756 --> 00:16:16,152
When Lindsey and I
were looking for your ring,
425
00:16:16,236 --> 00:16:17,240
we found her baby book,
426
00:16:17,324 --> 00:16:18,850
but there wasn't one there for me.
427
00:16:18,934 --> 00:16:20,934
Sweetie, you don't have to do that, okay?
428
00:16:20,936 --> 00:16:24,029
Now, go get ready for school,
and I will explain later, okay?
429
00:16:24,113 --> 00:16:25,158
All right.
430
00:16:30,206 --> 00:16:31,384
Well?
431
00:16:31,468 --> 00:16:33,604
My ring is nowhere in this house.
432
00:16:33,688 --> 00:16:34,910
I don't know what I'm gonna do.
433
00:16:34,994 --> 00:16:36,644
Well, you need to get it replaced.
434
00:16:36,647 --> 00:16:38,565
I know a guy who makes great faux jewelry.
435
00:16:38,649 --> 00:16:40,089
All I need is a photo of the ring.
436
00:16:40,173 --> 00:16:42,004
I feel awful, Gigi.
437
00:16:42,088 --> 00:16:44,006
I can't believe
I'm about to do this.
438
00:16:44,090 --> 00:16:47,400
Well, if it makes you feel any better,
439
00:16:47,484 --> 00:16:49,359
why don't you go tell Nick
440
00:16:49,443 --> 00:16:51,271
you lost your $3,000 ring?
441
00:16:52,185 --> 00:16:53,273
Perspective.
442
00:17:01,803 --> 00:17:03,939
It looks exactly like the old ring.
443
00:17:04,023 --> 00:17:06,028
Yeah, so why spend money on this one?
444
00:17:06,112 --> 00:17:07,725
Because I know.
445
00:17:07,809 --> 00:17:09,118
Are we good here?
446
00:17:09,202 --> 00:17:10,203
Hold on.
447
00:17:13,336 --> 00:17:15,338
Okay. That checks out.
448
00:17:16,078 --> 00:17:18,254
And I got a magnet.
449
00:17:20,604 --> 00:17:21,779
Okay, we're good.
450
00:17:23,303 --> 00:17:24,742
My regards.
451
00:17:24,826 --> 00:17:27,701
Hey, you're The Guy.
One last thing.
452
00:17:27,785 --> 00:17:29,352
Get the faux out of here.
453
00:17:31,398 --> 00:17:32,442
Wow.
454
00:17:38,709 --> 00:17:40,233
Hey, she's cool. Come on.
455
00:17:42,061 --> 00:17:43,323
Suzanne?
456
00:17:44,150 --> 00:17:45,415
The Guy.
457
00:17:45,499 --> 00:17:46,587
Oh.
458
00:17:47,457 --> 00:17:49,636
Hi, The Guy.
459
00:17:49,720 --> 00:17:51,856
- Give him the picture.
- Oh.
460
00:17:51,940 --> 00:17:53,466
I need you to make me a fake ring...
461
00:17:53,550 --> 00:17:54,598
Faux.
462
00:17:54,682 --> 00:17:56,861
Faux.
- Sorry.
463
00:17:56,945 --> 00:17:58,732
Um, see, I have this terrible habit.
464
00:17:58,816 --> 00:18:01,648
When I wash clothes or dishes,
I always take my ring off and...
465
00:18:01,732 --> 00:18:03,082
I don't need the back story.
466
00:18:03,082 --> 00:18:04,912
Today is your lucky day.
467
00:18:04,996 --> 00:18:07,260
- I have this exact ring.
- Oh.
468
00:18:10,393 --> 00:18:11,742
Ooh.
469
00:18:20,055 --> 00:18:21,625
It fits perfectly,
470
00:18:21,709 --> 00:18:23,209
like it came right off my hand.
471
00:18:23,276 --> 00:18:24,497
Down, girl.
472
00:18:24,581 --> 00:18:25,890
Let me see that again.
473
00:18:25,974 --> 00:18:28,588
Oh, that's so loose.
Let me see.
474
00:18:28,672 --> 00:18:31,504
No match, so...
But how much?
475
00:18:31,588 --> 00:18:33,158
For your friend?
476
00:18:33,242 --> 00:18:34,638
$1,500.
477
00:18:34,722 --> 00:18:38,468
How about for me, $500?
478
00:18:38,552 --> 00:18:41,645
How about we go out
to dinner and discuss it?
479
00:18:41,729 --> 00:18:45,040
How about I call your wife,
and discuss it with her?
480
00:18:45,124 --> 00:18:47,607
How about we meet a lot of people
481
00:18:47,691 --> 00:18:49,131
on a regular basis
482
00:18:49,215 --> 00:18:51,829
who could use a guy who does
the type of work that you do?
483
00:18:51,913 --> 00:18:54,092
And it could be very lucrative for you
484
00:18:54,176 --> 00:18:56,921
if, when we say we know
a guy, you're The Guy.
485
00:18:57,005 --> 00:18:58,096
The Guy.
486
00:18:58,180 --> 00:18:59,834
So what are we talking here?
487
00:19:01,140 --> 00:19:03,667
- Gratis.
- Free?
488
00:19:03,751 --> 00:19:06,235
- Are you kidding me?
- It's not free.
489
00:19:06,319 --> 00:19:08,063
- It's goods for services.
- Right.
490
00:19:08,147 --> 00:19:09,497
Me telling people about you
491
00:19:09,539 --> 00:19:12,067
is gonna be a lot
more lucrative than $1,000.
492
00:19:12,151 --> 00:19:13,938
Trust me, it'll be all good in the hood.
493
00:19:14,022 --> 00:19:15,331
That's right.
494
00:19:15,415 --> 00:19:17,333
And what if it's not?
495
00:19:17,417 --> 00:19:19,074
She'll take you out to dinner twice.
496
00:19:19,158 --> 00:19:20,858
Nah-uh. Suzanne!
497
00:19:20,942 --> 00:19:23,339
You're saving
my marriage. I'd do it for you!
498
00:19:23,423 --> 00:19:24,424
Well...
499
00:19:25,642 --> 00:19:28,079
Deal. Bring your wife.
500
00:19:34,173 --> 00:19:35,522
- Baby?
- Hmm?
501
00:19:36,436 --> 00:19:37,872
I have a confession to make.
502
00:19:38,351 --> 00:19:40,225
Me, too.
503
00:19:40,309 --> 00:19:43,446
Honey, I thought
I lost my ring,
504
00:19:43,530 --> 00:19:46,492
and I was so sick about it,
I couldn't even tell you,
505
00:19:46,576 --> 00:19:48,277
but I found it and I promise you
506
00:19:48,361 --> 00:19:50,757
I will never take it off again.
507
00:19:50,841 --> 00:19:52,890
- You didn't lose your ring.
- What?
508
00:19:52,974 --> 00:19:55,632
I took it 'cause I was trying
to teach you a lesson.
509
00:19:55,716 --> 00:19:57,677
But then I found out it was fake.
510
00:19:57,761 --> 00:19:59,244
But then I had it remade
511
00:19:59,328 --> 00:20:03,379
into a real white gold,
VS1 solitaire diamond,
512
00:20:03,463 --> 00:20:05,116
which is what my wife deserves.
513
00:20:05,900 --> 00:20:07,296
They're identical.
514
00:20:07,380 --> 00:20:08,642
Yeah. Wait.
515
00:20:09,643 --> 00:20:11,297
If you didn't lose your ring...
516
00:20:12,298 --> 00:20:13,954
I know The Guy.
517
00:20:14,038 --> 00:20:16,740
- You know The Guy?
- Yup.
518
00:20:16,824 --> 00:20:20,222
You know, The Guy almost got knocked out.
519
00:20:20,306 --> 00:20:21,832
Have I told you
520
00:20:21,916 --> 00:20:23,964
what a wonderful husband you are?
521
00:20:24,048 --> 00:20:25,136
Tell me again.
522
00:20:30,794 --> 00:20:32,973
Hey, man. You okay?
523
00:20:33,057 --> 00:20:34,584
I guess.
524
00:20:34,668 --> 00:20:37,584
Kevin? I have something for you.
525
00:20:38,846 --> 00:20:41,199
- Your baby book.
- What's that?
526
00:20:41,283 --> 00:20:42,983
- Really?
- Yes.
527
00:20:43,067 --> 00:20:45,595
Just because you didn't know where it was
528
00:20:45,679 --> 00:20:47,249
doesn't mean
I didn't have it.
529
00:20:47,333 --> 00:20:48,685
Whoa, look, Dad.
530
00:20:48,769 --> 00:20:51,219
When I was born, I was
seven pounds, eight ounces.
531
00:20:51,250 --> 00:20:54,081
And you first walked
when you were 11 months old.
532
00:20:54,165 --> 00:20:56,124
Wow. I knew
I wasn't adopted.
533
00:20:57,865 --> 00:21:00,346
- Wait, who told you you were adopted?
- Yeah.
36904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.