Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:06,487
I'm telling you, you're gonna like this.
2
00:00:06,571 --> 00:00:08,402
When are we gonna change back
to the basketball game?
3
00:00:08,486 --> 00:00:09,708
I didn't come here to watch soccer.
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,362
It's not about the soccer.
5
00:00:11,446 --> 00:00:14,104
Man, she better be hot.
6
00:00:14,188 --> 00:00:16,410
Listen,
Mexican sideline reporters
7
00:00:16,494 --> 00:00:19,109
and American sideline reporters
are two different things.
8
00:00:19,193 --> 00:00:21,720
Yeah, you know how you never see
Hannah Storm from the waist down?
9
00:00:21,804 --> 00:00:23,809
- Yeah.
- She's the opposite.
10
00:00:23,893 --> 00:00:25,743
No one knows what her face looks like.
11
00:00:29,551 --> 00:00:33,732
- Goal!
- Man, look at that. She's so hot.
12
00:00:33,816 --> 00:00:36,474
I would hit Alyssa Milano
in the head with Fran Drescher
13
00:00:36,558 --> 00:00:38,519
just to get to her.
14
00:00:38,603 --> 00:00:41,522
Yo, you know what? Shorty make me want
to brush up on my habla espanol.
15
00:00:41,606 --> 00:00:46,919
She is so hot, elderly couples from
Long Island spend the winter at her.
16
00:00:47,003 --> 00:00:49,443
I could not play football
with her on the sidelines.
17
00:00:49,527 --> 00:00:52,403
I'd be dropping passes
or running the wrong plays,
18
00:00:52,487 --> 00:00:54,274
showing up to the wrong game.
19
00:00:54,358 --> 00:00:55,658
You did that stuff anyway.
20
00:00:57,622 --> 00:00:59,584
Look, if anything ever happened to me or...
21
00:00:59,668 --> 00:01:02,717
Suzanne, hey.
How you doing, baby?
22
00:01:02,801 --> 00:01:04,067
You're home early.
23
00:01:04,151 --> 00:01:05,285
- Hi.
- Hi.
24
00:01:05,369 --> 00:01:06,895
Hey, guys.
25
00:01:06,979 --> 00:01:09,072
- Okay.
- And that's our cue.
26
00:01:09,156 --> 00:01:11,335
- All right, it's been real.
- Good to see you.
27
00:01:11,419 --> 00:01:12,768
- Next week?
- Hopefully.
28
00:01:17,686 --> 00:01:20,387
Hey, babe, are you gonna
be here next Sunday?
29
00:01:20,471 --> 00:01:24,609
I don't know. Why?
You want to go out?
30
00:01:24,693 --> 00:01:29,266
Oh, we could take the ferry over to
Bainbridge and have some brunch.
31
00:01:29,350 --> 00:01:33,009
Oh, no, I was thinking about having
the guys over again. I mean...
32
00:01:33,093 --> 00:01:36,273
But if you're gonna be here,
we'll just go to a bar.
33
00:01:36,357 --> 00:01:39,232
Well, how come I can't be
here if the guys are over?
34
00:01:39,316 --> 00:01:41,930
Well, I don't want to disturb you.
35
00:01:42,014 --> 00:01:44,411
I never said you disturbed me.
36
00:01:44,495 --> 00:01:47,110
That's 'cause you're not here
while we're watching the game.
37
00:01:47,194 --> 00:01:49,844
I mean, if you were, then
you'd probably be disturbed.
38
00:01:50,545 --> 00:01:53,246
Oh, I get it.
39
00:01:53,330 --> 00:01:56,858
You don't want me here when you're watching
the game with your little friends.
40
00:01:56,942 --> 00:01:58,556
Why does this have to be about you?
41
00:01:58,640 --> 00:02:00,862
I'm just trying to watch the game.
42
00:02:00,946 --> 00:02:03,561
I like basketball.
How come I can't watch?
43
00:02:03,645 --> 00:02:06,300
You can.
Just not with us.
44
00:02:08,345 --> 00:02:11,003
Baby.
Look, I love you.
45
00:02:11,087 --> 00:02:14,487
But every now and then, I just need
some time with the boys, you know?
46
00:02:15,091 --> 00:02:16,310
Man time.
47
00:02:17,093 --> 00:02:18,880
Well, I'm gonna be here,
48
00:02:18,964 --> 00:02:22,232
so you can just go to your funky little
bar and have your man time.
49
00:02:22,316 --> 00:02:26,929
Sweetheart, don't be like that.
Look, what's for dinner, baby?
50
00:02:28,060 --> 00:02:29,543
I don't know, baby.
51
00:02:29,627 --> 00:02:31,368
Why don't you ask your boys?
52
00:02:38,375 --> 00:02:40,380
♪ Are we there yet?
53
00:02:40,464 --> 00:02:43,383
♪ Tell me, tell me, tell me
54
00:02:43,467 --> 00:02:45,690
♪ Tell me, are we there yet?
55
00:02:45,774 --> 00:02:47,167
♪ Are we there yet?
56
00:02:52,128 --> 00:02:53,260
Please pass the milk.
57
00:02:55,044 --> 00:02:57,354
Are you sure you want me to do it?
58
00:02:57,438 --> 00:02:59,788
Maybe you want one of your
boys to pass the milk.
59
00:03:01,093 --> 00:03:03,534
I hope you're not like this
when my mother gets here.
60
00:03:03,618 --> 00:03:07,118
Oh, see, I was thinking maybe you didn't
want me around when she's here.
61
00:03:07,143 --> 00:03:09,243
I've already interfered
with your man time.
62
00:03:09,276 --> 00:03:11,629
I don't want to interfere
with your mama time.
63
00:03:11,713 --> 00:03:12,934
Is Grandma coming?
64
00:03:13,018 --> 00:03:14,545
Couple of weeks.
65
00:03:14,629 --> 00:03:16,329
And please, don't call her Grandma.
You know she hates that.
66
00:03:16,413 --> 00:03:19,332
- Why is she staying here?
- I asked the same thing.
67
00:03:19,416 --> 00:03:21,900
She's moving into a new apartment,
and it's not ready yet.
68
00:03:21,984 --> 00:03:25,164
Kevin, she's gonna be sleeping in your room,
so make sure it's clean.
69
00:03:25,248 --> 00:03:26,861
I made my bed.
70
00:03:26,945 --> 00:03:29,386
We mean, if there's anything in
there you don't want her to see,
71
00:03:29,470 --> 00:03:30,720
get it out of there, now.
72
00:03:35,693 --> 00:03:38,218
- Whose bathroom is she gonna use?
- Ours.
73
00:03:46,400 --> 00:03:50,058
So, he told you to your face he didn't
want you to see the game with him?
74
00:03:50,142 --> 00:03:52,365
Yes.
Can you believe that?
75
00:03:52,449 --> 00:03:56,456
That's great. Suzanne, that man
loves you. Shoot, I'm jealous.
76
00:03:56,540 --> 00:03:57,805
Uh, hello!
77
00:03:57,889 --> 00:03:59,139
Are you paying attention?
78
00:03:59,151 --> 00:04:01,809
He told me he doesn't want me around.
79
00:04:01,893 --> 00:04:03,985
He's telling you how he feels.
80
00:04:04,069 --> 00:04:06,292
I mean, I wish
I had a man that honest.
81
00:04:06,376 --> 00:04:09,295
No games. No trying to figure
out if he really has money,
82
00:04:09,379 --> 00:04:12,124
or is he just saying that
so you won't get mad?
83
00:04:12,208 --> 00:04:13,558
So, you think Nick's right?
84
00:04:14,863 --> 00:04:16,737
What do you think?
Do you think he's right?
85
00:04:16,821 --> 00:04:18,783
No, which is why
I was thinking
86
00:04:18,867 --> 00:04:21,612
that next Sunday, you and
I could go to No Hitter,
87
00:04:21,696 --> 00:04:25,268
get the table right next to his,
and prove to him that we fit in.
88
00:04:26,527 --> 00:04:29,446
A little stalker-y, don't you think?
89
00:04:29,530 --> 00:04:31,358
You cannot stalk your own husband.
90
00:04:31,662 --> 00:04:33,014
Mmm.
91
00:04:33,098 --> 00:04:34,622
You could be the first.
92
00:04:40,367 --> 00:04:42,241
Lord, I haven't slept
in a little boy's bed
93
00:04:42,325 --> 00:04:44,875
since you peed in mine
when you were five. Remember?
94
00:04:46,155 --> 00:04:47,507
So, what happened at your old building?
95
00:04:47,591 --> 00:04:49,292
Oh, they're tearing it down.
96
00:04:49,376 --> 00:04:51,555
Apparently, some guy cut corners
when they were putting it up,
97
00:04:51,639 --> 00:04:53,589
so now the whole thing is falling apart.
98
00:04:53,597 --> 00:04:54,946
Sounds like Lindsay Lohan.
99
00:04:55,860 --> 00:04:57,517
Could you...I got it.
100
00:04:57,601 --> 00:04:59,650
Well, you know it works for me.
101
00:04:59,734 --> 00:05:01,304
I got temporary housing fees,
102
00:05:01,388 --> 00:05:04,394
and with that money, I was able
to buy myself a new watch.
103
00:05:04,478 --> 00:05:05,525
Bam!
104
00:05:05,609 --> 00:05:07,179
Oh!
105
00:05:07,263 --> 00:05:09,094
Don't tell Suzanne about that.
She might try to put you out.
106
00:05:09,178 --> 00:05:11,531
Hmm, I wish she'd try.
107
00:05:11,615 --> 00:05:13,011
Hey, Marilyn, can you...
108
00:05:13,095 --> 00:05:14,839
I know. You want me to take you shopping.
109
00:05:14,923 --> 00:05:16,754
I've been saving up to buy something.
110
00:05:16,838 --> 00:05:19,844
Saving up?
I'm impressed. What is it?
111
00:05:19,928 --> 00:05:22,368
A pair of Baby Puff pants.
112
00:05:22,452 --> 00:05:23,935
What is a Baby Puff?
113
00:05:24,019 --> 00:05:26,198
It's P. Diddy's daughter.
She has her own clothing line.
114
00:05:26,282 --> 00:05:29,984
What's in the collection,
leather onesies and platinum sippy cups?
115
00:05:30,068 --> 00:05:31,943
How much do these things cost, anyway?
116
00:05:32,027 --> 00:05:33,336
Hundred and fifty.
117
00:05:33,420 --> 00:05:35,381
Hundred and fifty dollars?
118
00:05:35,465 --> 00:05:37,992
I'm not letting you spend that
money on some baby pants.
119
00:05:38,076 --> 00:05:40,081
Girl, I can make that outfit for $20.
120
00:05:40,165 --> 00:05:42,562
All I need is some fabric
and my sewing machine.
121
00:05:42,646 --> 00:05:44,912
Really?
You can make clothes?
122
00:05:44,996 --> 00:05:48,176
- Where do you think they come from?
- Stores.
123
00:05:48,260 --> 00:05:50,828
I told you not to put these
kids in public school.
124
00:05:56,660 --> 00:05:57,966
Hey, Mom.
125
00:06:00,795 --> 00:06:03,757
Kevin, what are you doing?
126
00:06:03,841 --> 00:06:07,065
I'm building a tent, because one day,
the world's gonna end,
127
00:06:07,149 --> 00:06:09,154
and we're gonna be
roaming the streets like nomads,
128
00:06:09,238 --> 00:06:11,838
where only the strong will survive,
and I'll be ready.
129
00:06:12,633 --> 00:06:14,635
- Can you open this?
- No.
130
00:06:19,291 --> 00:06:21,297
Hey, baby.
131
00:06:21,381 --> 00:06:23,386
Did you tell him he could do that?
132
00:06:23,470 --> 00:06:26,171
Yeah. He wanted to sleep
under a bush outside.
133
00:06:26,255 --> 00:06:28,173
Well, I would have appreciated it
134
00:06:28,257 --> 00:06:30,436
if you had talked to me about it.
135
00:06:30,520 --> 00:06:33,091
Or maybe this is another one
of those conversations
136
00:06:33,175 --> 00:06:34,872
you can only have with your boys.
137
00:06:36,352 --> 00:06:37,832
All right. All right.
138
00:06:38,485 --> 00:06:42,405
Game, set. Ah, match.
139
00:06:42,489 --> 00:06:45,364
Uh, but you are being unreasonable.
140
00:06:45,448 --> 00:06:47,758
I'm not being unreasonable.
141
00:06:47,842 --> 00:06:49,365
Okay, you're not.
142
00:06:50,018 --> 00:06:51,196
Don't patronize me.
143
00:06:51,280 --> 00:06:54,417
I'm not patronizing you.
I'm agreeing with you.
144
00:06:54,501 --> 00:06:56,941
But if you don't believe
in what you're agreeing to,
145
00:06:57,025 --> 00:07:00,675
then you're patronizing me, and I don't
want you to give up your principles
146
00:07:00,681 --> 00:07:03,295
just to please me or start lying to me
147
00:07:03,379 --> 00:07:06,603
and doing things behind my back because
you think I can't handle the truth.
148
00:07:06,687 --> 00:07:09,257
- Nick, I married you for who you are.
- What are you talking about?
149
00:07:09,341 --> 00:07:12,522
I mean, are we arguing?
Are we agreeing? What?
150
00:07:12,606 --> 00:07:14,556
You want me to take you back through it?
151
00:07:14,564 --> 00:07:16,047
No, no, look.
152
00:07:16,131 --> 00:07:18,681
Do you want to come watch the
game with us on Sunday?
153
00:07:19,264 --> 00:07:20,573
Are you asking me?
154
00:07:20,657 --> 00:07:22,314
Uh, I thought that's what I just did.
155
00:07:22,398 --> 00:07:24,664
No, you asked me if I wanted to come.
156
00:07:24,748 --> 00:07:26,576
You didn't say you wanted me to come.
157
00:07:27,359 --> 00:07:29,974
Okay. Suzanne,
158
00:07:30,058 --> 00:07:35,806
I would like for you to come watch the
game with me and the boys on Sunday.
159
00:07:35,890 --> 00:07:37,982
Would you like to go with me?
160
00:07:38,066 --> 00:07:39,984
Why you got to say it like I'm two?
161
00:07:40,068 --> 00:07:42,465
Okay, okay.
I'm just playing.
162
00:07:42,549 --> 00:07:45,552
Yes, thank you.
I would love to come.
163
00:07:46,248 --> 00:07:48,119
Mmm.
164
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
Man, she got all up in your head.
165
00:08:03,134 --> 00:08:06,007
Day six.
It's getting rough out here.
166
00:08:07,095 --> 00:08:08,618
I miss my family
167
00:08:11,273 --> 00:08:13,409
and I'm almost out of Honey Oh's.
168
00:08:18,715 --> 00:08:22,505
Wow. You're good at that.
Where'd you learn how to sew?
169
00:08:22,589 --> 00:08:25,638
School. They used to actually
teach you stuff.
170
00:08:25,722 --> 00:08:28,032
See, you used to get out of school,
you had a diploma,
171
00:08:28,116 --> 00:08:30,034
could get a job and lead a life.
172
00:08:30,118 --> 00:08:33,318
Now, you get out of school, you're in debt,
dumb and back at home.
173
00:08:33,338 --> 00:08:34,688
What's a diploma?
174
00:08:35,471 --> 00:08:37,215
Oh, Lord.
175
00:08:37,299 --> 00:08:39,522
Anyway, we didn't
wear designers back then.
176
00:08:39,606 --> 00:08:41,959
And there was none of this
shopping all year long. Oh, no.
177
00:08:42,043 --> 00:08:43,830
You got your new clothes
at the end of August,
178
00:08:43,914 --> 00:08:45,963
and they had to last you the whole year.
179
00:08:46,047 --> 00:08:47,617
But what if they went out of style?
180
00:08:47,701 --> 00:08:49,201
Then you went right with them.
181
00:08:51,226 --> 00:08:54,751
Excuse me, ma'am.
Mind if I use your plug?
182
00:08:55,665 --> 00:08:57,496
What you supposed to be?
183
00:08:57,580 --> 00:08:59,800
- The future.
- Go ahead.
184
00:09:01,671 --> 00:09:04,500
See, that's the problem with imagination.
185
00:09:12,073 --> 00:09:13,294
Can I get you guys something else?
186
00:09:13,378 --> 00:09:16,512
Si, si, a plate of nachos, por favor.
187
00:09:17,382 --> 00:09:18,648
I'm not Spanish.
188
00:09:18,732 --> 00:09:20,737
I know, but you got me
speaking in tongues.
189
00:09:20,821 --> 00:09:23,783
Man, I would love to
get lost at sea with you.
190
00:09:23,867 --> 00:09:25,916
In that scenario, we'd both end up dead.
191
00:09:26,000 --> 00:09:28,440
Listen, I want to apologize
for the behavior of my friends.
192
00:09:28,524 --> 00:09:30,268
It's their make-a-wish day.
193
00:09:30,352 --> 00:09:31,661
But if you'd like to get together
194
00:09:31,745 --> 00:09:33,532
and I could apologize more,
you know, vigorously...
195
00:09:33,616 --> 00:09:36,274
Whatever, Robin Thicke.
Walking away.
196
00:09:36,358 --> 00:09:38,102
Watching you walk.
197
00:09:38,186 --> 00:09:39,582
- Hey, hey, hey.
- Hey.
198
00:09:39,666 --> 00:09:41,584
Look who I got with me.
199
00:09:41,668 --> 00:09:43,324
- Hi.
- Wow, hey you guys.
200
00:09:43,408 --> 00:09:46,589
- What's up, guys?
- There you go.
201
00:09:46,673 --> 00:09:48,765
Nick, you didn't mention
you were bringing Suzanne.
202
00:09:48,849 --> 00:09:52,508
Ah, you know, it's funny.
Nick didn't want me to come,
203
00:09:52,592 --> 00:09:56,424
but I said, "I like your friends.
I like basketball."
204
00:09:56,508 --> 00:09:59,906
- I thought this would be fun.
- Well, good for you.
205
00:09:59,990 --> 00:10:03,606
Great story.
Nick, I have got to show you
206
00:10:03,690 --> 00:10:05,390
this autographed jersey
they have out front.
207
00:10:05,474 --> 00:10:06,624
I saw it on the way in.
208
00:10:06,693 --> 00:10:08,956
No, you didn't.
This way, please.
209
00:10:13,003 --> 00:10:14,442
What the hell is wrong with you, man?
210
00:10:14,526 --> 00:10:16,749
You heard her.
I told her not to come.
211
00:10:16,833 --> 00:10:18,577
Well, then, what is she doing here?
212
00:10:18,661 --> 00:10:20,097
I asked her to come.
213
00:10:20,968 --> 00:10:22,407
Why would you do that?
214
00:10:22,491 --> 00:10:24,540
Dude, I'm married.
215
00:10:24,624 --> 00:10:26,424
Now, where's this autographed jersey?
216
00:10:33,241 --> 00:10:34,593
Yes, baby.
217
00:10:34,677 --> 00:10:36,177
That's what I'm talking about.
218
00:10:36,244 --> 00:10:37,596
Here you go, sweetie.
219
00:10:37,680 --> 00:10:39,598
Gracias.
220
00:10:39,682 --> 00:10:41,992
Does your wife know you speak Spanish?
221
00:10:42,076 --> 00:10:45,038
Uh, no comprende?
222
00:10:45,122 --> 00:10:49,083
"Sweetie," huh? Somebody's
looking for a big tip.
223
00:10:49,387 --> 00:10:51,349
Oh!
224
00:10:51,433 --> 00:10:53,478
- Did you guys see that?
- No.
225
00:10:56,307 --> 00:10:58,225
Damn.
226
00:10:58,309 --> 00:11:00,059
Rondo is playing like a little girl.
227
00:11:00,137 --> 00:11:02,087
Why doesn't he just take it to the hole?
228
00:11:02,139 --> 00:11:04,188
That's because every time he does,
they put him on his back.
229
00:11:04,272 --> 00:11:06,407
- Thank you.
- I like the kid.
230
00:11:06,491 --> 00:11:08,671
- Me too.
- Ten bucks
231
00:11:08,755 --> 00:11:11,238
- says he scores next time up the floor.
- Definitely.
232
00:11:11,322 --> 00:11:12,849
I'm in.
I want some of that action.
233
00:11:12,933 --> 00:11:15,025
Okay, y'all must like losing your money.
234
00:11:15,109 --> 00:11:17,372
Honey, can I have $10?
235
00:11:22,290 --> 00:11:23,421
- Yes!
- Oh!
236
00:11:23,900 --> 00:11:25,426
Man.
237
00:11:25,510 --> 00:11:27,690
You're gonna give me a chance
to win my money back, right?
238
00:11:27,774 --> 00:11:30,298
All right, Danny Devito, trying to man up.
239
00:11:33,997 --> 00:11:36,307
Ten bucks says that's a ten.
240
00:11:36,391 --> 00:11:38,480
No way I'm taking that bet.
241
00:11:40,177 --> 00:11:41,222
Boo yah!
242
00:11:45,182 --> 00:11:46,531
What? What?
243
00:11:47,750 --> 00:11:49,407
Twenty bucks that's a charge.
244
00:11:49,491 --> 00:11:52,149
- No, no way.
- All right, that's my last $20.
245
00:11:52,233 --> 00:11:53,846
Ha!
246
00:11:53,930 --> 00:11:55,195
Oh, my God.
247
00:11:55,279 --> 00:11:57,023
- Come to mama.
- That's it. I'm done. No more.
248
00:11:57,107 --> 00:11:58,677
- Me too.
- What about you, Martin?
249
00:11:58,761 --> 00:12:00,897
You want to go again, double or nothing?
250
00:12:00,981 --> 00:12:05,031
I think I'm gonna have to go with nothing.
I am Toni Braxton broke.
251
00:12:05,115 --> 00:12:07,425
Well, I guess we're done here.
I'll see you guys next week.
252
00:12:07,509 --> 00:12:09,775
Yeah, definitely.
253
00:12:09,859 --> 00:12:11,959
- All right, guys.
- Yeah, see you later, Nick.
254
00:12:14,690 --> 00:12:16,953
- That was fun.
- Yeah.
255
00:12:23,177 --> 00:12:25,269
Hey, guys. We're home.
256
00:12:25,353 --> 00:12:27,529
Hey, everybody. Hey, Kevin.
257
00:12:29,400 --> 00:12:31,928
So, how was the game?
258
00:12:32,012 --> 00:12:34,928
- Oh, it was good.
- Oh!
259
00:12:37,278 --> 00:12:40,980
Mom, Dad, look what me and Marilyn made.
260
00:12:41,064 --> 00:12:44,941
Oh, my God, those are amazing.
You made those, Marilyn?
261
00:12:45,025 --> 00:12:47,639
That's right. Stick with me.
You might learn something.
262
00:12:47,723 --> 00:12:50,773
I can't believe it. They look
just like the real Baby Puffs.
263
00:12:50,857 --> 00:12:56,039
But here's the best part. Bam!
I got my own designer logo.
264
00:12:56,123 --> 00:12:58,476
Go take those off. I need to
finish the inside seams.
265
00:12:58,560 --> 00:12:59,782
Okay.
266
00:12:59,866 --> 00:13:01,392
Nice work, Marilyn.
267
00:13:01,476 --> 00:13:05,045
You're lucky I'm staying here,
or I'd be charging you a grip.
268
00:13:07,047 --> 00:13:11,010
Today was a good day.
Plus, I got some spa money.
269
00:13:11,094 --> 00:13:14,405
I am tickled pink
that you had a good time.
270
00:13:14,489 --> 00:13:17,625
Oh, come on. Don't pout.
271
00:13:17,709 --> 00:13:20,498
Admit it. The guys had a blast,
and you know it.
272
00:13:20,582 --> 00:13:22,152
It may have looked that way to you,
273
00:13:22,236 --> 00:13:23,370
but what you just witnessed
274
00:13:23,454 --> 00:13:25,677
was a master performance of a show called
275
00:13:25,761 --> 00:13:28,854
"Men Holding Back
'Cause a Woman was There."
276
00:13:28,938 --> 00:13:35,252
Okay. You are just mad because you
wanted it to suck and it didn't.
277
00:13:35,336 --> 00:13:37,123
You wouldn't say that if it was you.
278
00:13:37,207 --> 00:13:38,777
Oh, no, see, that's where you're wrong,
279
00:13:38,861 --> 00:13:40,779
because women don't need
to change their behavior
280
00:13:40,863 --> 00:13:42,999
just because there's a man in the room.
281
00:13:43,083 --> 00:13:47,087
Now, if you'll excuse me,
I have some spa appointments to book.
282
00:13:47,478 --> 00:13:49,005
Oh...
283
00:13:49,089 --> 00:13:50,655
And I want my $65.
284
00:13:54,311 --> 00:13:55,359
Buenos dias, ladies.
285
00:13:55,443 --> 00:13:56,966
Hi. Hola.
286
00:13:58,533 --> 00:14:00,317
Gracias. De nada.
287
00:14:01,753 --> 00:14:02,929
For you?
288
00:14:04,017 --> 00:14:06,196
- Thank you.
- You're very welcome. Ciao.
289
00:14:06,280 --> 00:14:07,542
Ciao.
290
00:14:09,805 --> 00:14:11,375
I love this spa.
291
00:14:11,459 --> 00:14:12,550
Whoo.
292
00:14:12,634 --> 00:14:15,858
That boy would make me get my weave wet.
293
00:14:15,942 --> 00:14:21,341
And I know he broke, but he almost
makes me want to slum it.
294
00:14:21,425 --> 00:14:23,474
Well, I'm glad
I don't know what his name is,
295
00:14:23,558 --> 00:14:26,738
'cause I might
accidentally say it in my sleep.
296
00:14:26,822 --> 00:14:31,000
For the purpose of this conversation,
let's just call him... Nick!
297
00:14:31,479 --> 00:14:34,050
Nick, hi.
298
00:14:34,134 --> 00:14:35,875
Hey.
Who's ready to get pampered?
299
00:14:44,840 --> 00:14:50,066
Avocado hot stone shiatsu massage.
Oh, that sounds messy.
300
00:14:50,150 --> 00:14:55,245
What are you guys gonna get?
I'm getting the Nicky massage.
301
00:14:55,329 --> 00:14:57,073
I'm getting the First Lady,
302
00:14:57,157 --> 00:14:59,162
and my cousin here
is going for Oprah's big "O."
303
00:14:59,246 --> 00:15:00,728
It's organic.
304
00:15:00,812 --> 00:15:02,513
That sounds good.
305
00:15:02,597 --> 00:15:05,733
Oh, Suzanne, look, cucumber water.
306
00:15:05,817 --> 00:15:08,475
- I have water.
- No, no, not this water.
307
00:15:08,559 --> 00:15:10,303
- What's wrong with your man?
- What?
308
00:15:10,387 --> 00:15:12,871
You know Jevonne's boyfriend
just cheated on her.
309
00:15:12,955 --> 00:15:14,003
I mean, we're trying to cheer her up.
310
00:15:14,087 --> 00:15:15,439
We can't do that with your man here.
311
00:15:15,523 --> 00:15:16,788
Well, I didn't know he was coming.
312
00:15:16,872 --> 00:15:18,442
How can you not know he was coming?
313
00:15:18,526 --> 00:15:21,376
He's my husband. How am I supposed
to know what he's doing?
314
00:15:22,530 --> 00:15:24,630
- Is that the cucumber water?
- Girl, sit down.
315
00:15:28,188 --> 00:15:30,938
So, what do you say, Spalding?
You want to surf the web?
316
00:15:31,365 --> 00:15:32,540
No?
317
00:15:34,629 --> 00:15:36,199
Yeah, you're right.
318
00:15:36,283 --> 00:15:38,333
I guess I do need to conserve the battery.
319
00:15:39,895 --> 00:15:41,944
How about just one video?
320
00:15:42,028 --> 00:15:43,464
Let's go for a classic.
321
00:15:44,944 --> 00:15:46,296
Okay, let's see.
322
00:15:46,380 --> 00:15:47,906
I used to listen to this song
when I was a kid.
323
00:15:47,990 --> 00:15:49,390
It's called "The Good Life."
324
00:15:50,732 --> 00:15:52,606
It's good, right?
325
00:15:52,690 --> 00:15:54,736
Try not to sing so loud.
326
00:15:59,045 --> 00:16:00,394
Kevin.
327
00:16:01,221 --> 00:16:03,400
Shh.
328
00:16:03,484 --> 00:16:06,229
- I know you're in there.
- We don't want no trouble.
329
00:16:06,313 --> 00:16:07,970
Ain't got nothing here for you.
330
00:16:08,054 --> 00:16:10,146
And I'm telling you,
you don't want to come check.
331
00:16:10,230 --> 00:16:11,843
Whatever.
332
00:16:11,927 --> 00:16:15,027
When Marilyn wakes up from her nap,
tell her I went to the mall.
333
00:16:16,845 --> 00:16:18,245
It was about to get violent.
334
00:16:21,067 --> 00:16:22,201
Oh!
335
00:16:22,285 --> 00:16:24,185
Now, this would look good on your toes.
336
00:16:25,636 --> 00:16:27,815
Mojo melon, huh?
337
00:16:27,899 --> 00:16:32,516
Okay. Suzanne, you didn't tell me
Nick knows so much about toes.
338
00:16:32,600 --> 00:16:34,735
I didn't know.
339
00:16:34,819 --> 00:16:37,521
I didn't think most black men cared about
feet at all till we saw Boomerang.
340
00:16:37,605 --> 00:16:41,568
- That changed everything.
- Oh, my God. Boomerang.
341
00:16:41,652 --> 00:16:43,875
Eddie Murphy.
342
00:16:43,959 --> 00:16:47,748
Oh, for years, I wouldn't date anybody that
didn't have a mustache. All that chocolate.
343
00:16:47,832 --> 00:16:50,316
Can you believe Halle Berry played
the plain girl in that movie?
344
00:16:50,400 --> 00:16:51,839
I know, right?
345
00:16:51,923 --> 00:16:56,754
And Eartha Kitt. "I am not wearing
any panties, Marcus."
346
00:17:02,630 --> 00:17:05,201
You know what?
This would look good on you.
347
00:17:05,285 --> 00:17:09,115
You put this on, me and your toes are
gonna need a moment to ourselves.
348
00:17:10,246 --> 00:17:11,465
Here.
349
00:17:15,208 --> 00:17:19,215
Look at this. Another reality show,
Real Housewives of Hip-Hop.
350
00:17:19,299 --> 00:17:20,738
What?
351
00:17:20,822 --> 00:17:23,001
Now, you know there only
but three wives in all of rap.
352
00:17:23,085 --> 00:17:25,569
Everybody else is just a baby mama.
353
00:17:25,653 --> 00:17:29,660
That's what they should name the show,
the Real House of Baby Mamas.
354
00:17:29,744 --> 00:17:32,097
See, I couldn't have
all those cameras in my house.
355
00:17:32,181 --> 00:17:35,144
Oh, they might catch
some of that toe activity.
356
00:17:35,228 --> 00:17:37,537
- How are you doing, senoritas?
- Good.
357
00:17:37,621 --> 00:17:39,626
- Oh, I'm great.
- Fine.
358
00:17:39,710 --> 00:17:41,672
Fantastic. I'll be back to
check on you in a few.
359
00:17:41,756 --> 00:17:43,065
Okay.
360
00:17:43,149 --> 00:17:45,937
- Those pants are tight.
- I know.
361
00:17:46,021 --> 00:17:48,113
Those pants make
skinny jeans look like sweats.
362
00:17:48,197 --> 00:17:49,419
I know.
363
00:17:49,503 --> 00:17:50,903
And that shirt was so tight.
364
00:17:50,982 --> 00:17:53,682
I bet he could only breathe
through one lung at a time.
365
00:17:55,248 --> 00:17:58,123
Look, you do push-ups, dude.
We get it, all right?
366
00:17:58,207 --> 00:18:00,560
- The auditions for Twilight are over.
- Right.
367
00:18:00,644 --> 00:18:03,781
Shemar Moore called. He wants to challenge
you to an eyebrow wax-off.
368
00:18:03,865 --> 00:18:05,261
Oh, that's funny.
369
00:18:05,345 --> 00:18:07,698
You can't get tighter than that.
It's impossible.
370
00:18:07,782 --> 00:18:09,091
It's ridiculous.
371
00:18:09,175 --> 00:18:11,699
Nick?
We're ready for your pedicure.
372
00:18:13,179 --> 00:18:14,618
Uh...
373
00:18:14,702 --> 00:18:16,533
You're getting a pedicure?
374
00:18:16,617 --> 00:18:19,057
Well, I was gonna get some of these
lumps on my head worked on,
375
00:18:19,141 --> 00:18:22,452
but getting my feet cleaned up
just seemed like the way to go.
376
00:18:24,103 --> 00:18:27,022
All right, ladies, I will
see you on the other side.
377
00:18:27,106 --> 00:18:29,238
- All right.
- Next time, bring your boyfriend.
378
00:18:30,370 --> 00:18:32,114
Let's make a plan.
379
00:18:32,198 --> 00:18:35,897
All right, Nick, you better work.
Look at him. He looks so funny.
380
00:18:36,898 --> 00:18:38,204
Bye, Nick.
381
00:18:39,205 --> 00:18:40,684
Hey.
382
00:18:48,214 --> 00:18:52,003
- Hey.
- Hey, sweetie. Look at you.
383
00:18:52,087 --> 00:18:55,311
- Marilyn, are you leaving?
- Yeah, they got my place.
384
00:18:55,395 --> 00:18:57,845
And as sad as it makes me
to have to leave here...
385
00:18:57,919 --> 00:18:59,141
Got to go.
386
00:18:59,225 --> 00:19:01,099
Fresh white carpet awaits.
387
00:19:01,183 --> 00:19:04,972
Hey, turn around here and let me take
a good look at your little fine self.
388
00:19:05,056 --> 00:19:07,956
- That is a nice jacket. Where'd you get it?
- It's a Baby Puff.
389
00:19:09,060 --> 00:19:10,935
For $100?
390
00:19:11,019 --> 00:19:14,025
Since I saved the money by making the pants,
I got the jacket instead.
391
00:19:14,109 --> 00:19:16,854
Lindsey, the only reason
I made you those pants
392
00:19:16,938 --> 00:19:19,683
was because I was trying to teach
you the value of a dollar.
393
00:19:19,767 --> 00:19:22,990
And then you turn around
and pay $100 for that?
394
00:19:23,074 --> 00:19:25,167
Girl, you missed my point entirely.
395
00:19:25,251 --> 00:19:28,471
I'm sorry, Marilyn, but you kind
of missed my point, too.
396
00:19:29,559 --> 00:19:30,998
And what would that be?
397
00:19:31,082 --> 00:19:32,432
I wanted some Baby Puff.
398
00:19:34,434 --> 00:19:37,701
You know, you ain't too old to get choked.
399
00:19:37,785 --> 00:19:39,874
I'm surprised more kids don't go missing.
400
00:19:47,011 --> 00:19:50,540
- Hey, honey.
- Hey, babe. Where's Kevin?
401
00:19:50,624 --> 00:19:52,455
Uh, he smelled.
402
00:19:52,539 --> 00:19:55,806
I made him take down his tent
and get in the shower.
403
00:19:55,890 --> 00:19:57,503
You look relaxed.
404
00:19:57,587 --> 00:20:00,202
My feet feel so good from that
pedicure, I can't stand up.
405
00:20:02,157 --> 00:20:06,599
All that soaking, massaging, moisturizing,
clipping, buffing, polishing.
406
00:20:06,683 --> 00:20:09,167
I have never been
treated that nice in my life.
407
00:20:09,251 --> 00:20:11,604
Well, I'm glad that you had a good time.
408
00:20:11,688 --> 00:20:13,258
I had a great time.
409
00:20:13,342 --> 00:20:16,218
But, honestly, I was doing
it to get back at you.
410
00:20:16,302 --> 00:20:18,220
I thought I'd feel uncomfortable
around your girls,
411
00:20:18,304 --> 00:20:19,395
but they were cool.
412
00:20:19,479 --> 00:20:21,962
No, they weren't, and neither was I.
413
00:20:22,046 --> 00:20:23,747
Nick, you proved your point.
414
00:20:23,831 --> 00:20:26,619
I need to let you and your
boys hang and have fun.
415
00:20:26,703 --> 00:20:28,708
I'm sorry.
416
00:20:28,792 --> 00:20:31,230
Hold on.
Can you say that again?
417
00:20:32,492 --> 00:20:35,321
Nick Kingston-Persons,
I'm sorry.
418
00:20:36,496 --> 00:20:38,411
An apology and a pedicure.
419
00:20:39,847 --> 00:20:41,286
Throw in a clock radio and some socks
420
00:20:41,370 --> 00:20:43,419
and I don't need
another gift till I retire.
421
00:20:44,721 --> 00:20:46,073
Well, listen,
422
00:20:46,157 --> 00:20:47,857
I'm glad that you had a great time.
423
00:20:49,422 --> 00:20:52,254
But I never want to see
you in that place again.
424
00:20:52,338 --> 00:20:55,605
- Can I go when you're not there?
- No.
425
00:20:55,689 --> 00:20:57,789
What am I gonna
tell that white girl, then?
32838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.